diff options
Diffstat (limited to 'po/hu_HU.po')
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 350 |
1 files changed, 350 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po new file mode 100644 index 0000000..5cf5fce --- /dev/null +++ b/po/hu_HU.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-31 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 19:21+0200\n" +"Last-Translator: Füley István\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "unknown program type" +msgstr "ismeretlen adástipus" + +msgid "News" +msgstr "Hírek" + +msgid "Current affairs" +msgstr "aktuális" + +msgid "Information" +msgstr "információ" + +msgid "Sport" +msgstr "sport" + +msgid "Education" +msgstr "nevelés" + +msgid "Drama" +msgstr "rádiójáték" + +msgid "Culture" +msgstr "kultúra" + +msgid "Science" +msgstr "tudomány" + +msgid "Varied" +msgstr "vegyes" + +msgid "Pop music" +msgstr "pop zene" + +msgid "Rock music" +msgstr "rock zene" + +msgid "M.O.R. music" +msgstr "könnyűzene" + +msgid "Light classical" +msgstr "könnyű klasszikus" + +msgid "Serious classical" +msgstr "komolyzene" + +msgid "Other music" +msgstr "egyéb zene" + +msgid "Alarm" +msgstr "Riasztó" + +msgid "ext. Info" +msgstr "" + +msgid "RTplus" +msgstr "RTplus" + +msgid "Radiotext" +msgstr "Rádiótext" + +msgid " [waiting ...]" +msgstr "[várakozás...]" + +msgid "Title :" +msgstr "Cím :" + +msgid "Artist :" +msgstr "Előadó :" + +msgid "Records" +msgstr "Archívum" + +msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " +msgstr "Rass-kép(ek) elmentve az archívumból" + +msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" +msgstr "Rass-kép(ek) elmentve a galériából" + +msgid "Rass-Image saved" +msgstr "Rass-Kép elmentve." + +msgid "Rass-Image failed" +msgstr "Sikertelen Rass-Kép mentés" + +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" + +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +msgid "Lottery" +msgstr "Lottó" + +msgid "Weather" +msgstr "Időjárás" + +msgid "Stockmarket" +msgstr "Börze" + +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +msgid "extra Info since" +msgstr "" + +msgid "RTplus Memory since" +msgstr "RTplus innen kezdve" + +msgid "Programme" +msgstr "Programinfó" + +msgid "Stat.Short" +msgstr "" + +msgid "Station" +msgstr "Rádióadó" + +msgid "Now" +msgstr "Most" + +msgid "...Part" +msgstr "...rész" + +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +msgid "Host" +msgstr "Müsorvezető" + +msgid "Edit.Staff" +msgstr "Stáb" + +msgid "Homepage" +msgstr "Honlap" + +msgid "Interactivity" +msgstr "Interaktivitás" + +msgid "Phone-Hotline" +msgstr "Telefonos forródrót" + +msgid "Phone-Studio" +msgstr "Telefon studió" + +#, fuzzy +msgid "SMS-Studio" +msgstr "Telefon studió" + +msgid "Email-Hotline" +msgstr "E-mail forródrót" + +msgid "Email-Studio" +msgstr "E-mail studió" + +msgid "Info" +msgstr "Egyéb információ" + +msgid "NewsLocal" +msgstr "Helyi hírek" + +msgid "DateTime" +msgstr "Dátum-óra" + +msgid "Traffic" +msgstr "Forgalom" + +msgid "Advertising" +msgstr "Reklám" + +msgid "Url" +msgstr "Weblink" + +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" + +msgid "Info-File saved" +msgstr "" + +msgid "RTplus-File saved" +msgstr "RTplus-file elmentve" + +msgid "last seen Radiotext" +msgstr "utoljára vett rádiótext" + +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" + +msgid "Refresh Off" +msgstr "Frissítés ki" + +msgid "Refresh On" +msgstr "Frissítés be" + +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" +msgstr "Rádió háttérkép/RDS-Text" + +msgid "Show RDS-Radiotext" +msgstr "RDS-Text megjelenítése" + +msgid "Off" +msgstr "ki" + +msgid "only Text" +msgstr "csak Text" + +msgid "Text+TagInfo" +msgstr "Text és Taginfo" + +msgid "only, if some" +msgstr "csak, ha létezik" + +msgid "always" +msgstr "mindig" + +msgid "Top" +msgstr "fenn" + +msgid "Bottom" +msgstr "lenn" + +msgid "latest at Top" +msgstr "legfrisebbet felülre" + +msgid "latest at Bottom" +msgstr "legfrisebbet alulra" + +msgid "Black" +msgstr "fekete" + +msgid "White" +msgstr "fehér" + +msgid "Red" +msgstr "vörös" + +msgid "Green" +msgstr "zöld" + +msgid "Yellow" +msgstr "sárga" + +msgid "Magenta" +msgstr "bíbor" + +msgid "Blue" +msgstr "kék" + +msgid "Cyan" +msgstr "cián" + +msgid "Transparent" +msgstr "átlátszó" + +msgid "about MainMenu" +msgstr "mint a főmenüben" + +msgid "Automatic" +msgstr "automatikus" + +msgid "only Taginfo" +msgstr "csak Taginfo" + +msgid "Rass only" +msgstr "csak Rass" + +msgid "Rass+Text mixed" +msgstr "Text és Rass" + +msgid "Activate" +msgstr "Aktív" + +msgid "Use StillPicture-Function" +msgstr "" + +msgid "Hide MainMenuEntry" +msgstr "Elrejtés a főmenüben" + +msgid "RDSText Function" +msgstr "RDS-Text funkció " + +msgid "RDSText OSD-Position" +msgstr "Az RDS-Text OSD pozicíója" + +msgid "RDSText OSD-Titlerow" +msgstr "RDS-Text OSD fejléc" + +msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" +msgstr "RDS-Text OSD sorok száma (1-5)" + +msgid "RDSText OSD-Scrollmode" +msgstr "RDS-Text OSD görgetésének módja" + +msgid "RDSText OSD-Taginfo" +msgstr "RDS-Text OSD-Taginfo" + +msgid "RDSText OSD-Skincolors used" +msgstr "Felhasznált RDS-Text színek" + +msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" +msgstr "RDS-Text háttérszín" + +msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." +msgstr "RDS-Text háttér átlátszósága" + +msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" +msgstr "RDS-Text fontszín" + +msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" +msgstr "RDS-Text időtúllépés (0-1440 perc)" + +msgid "RDSText OSD-Display" +msgstr "RDS-Text megjelenítés" + +msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" +msgstr "RDS-Text állapotüzenet (lcdproc, stb)" + +msgid "RDSText Rass-Function" +msgstr "RDS Rass funkció" + +msgid "External Info-Request" +msgstr "" + +#~ msgid "with <0>" +#~ msgstr "<0> bill." |