diff options
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 350 |
1 files changed, 350 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po new file mode 100644 index 0000000..eab61d8 --- /dev/null +++ b/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-31 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-15 22:39+0100\n" +"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "unknown program type" +msgstr "tipo programma sconosciuto" + +msgid "News" +msgstr "Notizie" + +msgid "Current affairs" +msgstr "Attualità" + +msgid "Information" +msgstr "Informazione" + +msgid "Sport" +msgstr "Sport" + +msgid "Education" +msgstr "Istruzione" + +msgid "Drama" +msgstr "Dramma" + +msgid "Culture" +msgstr "Cultura" + +msgid "Science" +msgstr "Scienza" + +msgid "Varied" +msgstr "Altro" + +msgid "Pop music" +msgstr "Musica Pop" + +msgid "Rock music" +msgstr "Musica Rock" + +msgid "M.O.R. music" +msgstr "Musica M.O.R." + +msgid "Light classical" +msgstr "Classica leggera" + +msgid "Serious classical" +msgstr "Classica seria" + +msgid "Other music" +msgstr "Altra musica" + +msgid "Alarm" +msgstr "Allarme" + +msgid "ext. Info" +msgstr "Info esterne" + +msgid "RTplus" +msgstr "RTplus" + +msgid "Radiotext" +msgstr "Radio testo" + +msgid " [waiting ...]" +msgstr " [attendere ...]" + +msgid "Title :" +msgstr "Titolo :" + +msgid "Artist :" +msgstr "Artista :" + +msgid "Records" +msgstr "Archivio" + +msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " +msgstr "Immagini Rass salvate dall'Archivio" + +msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" +msgstr "Immagini Rass salvate dalla Galleria" + +msgid "Rass-Image saved" +msgstr "Immagine Rass salvata" + +msgid "Rass-Image failed" +msgstr "Immagine Rass fallita" + +msgid "Playlist" +msgstr "Lista esecuzione" + +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +msgid "Lottery" +msgstr "Lotteria" + +msgid "Weather" +msgstr "Meteo" + +msgid "Stockmarket" +msgstr "Borse" + +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +msgid "extra Info since" +msgstr "Info extra da" + +msgid "RTplus Memory since" +msgstr "Memoria RTplus da" + +msgid "Programme" +msgstr "Programma" + +msgid "Stat.Short" +msgstr "Brevi statistiche" + +msgid "Station" +msgstr "Stazione" + +msgid "Now" +msgstr "Adesso" + +msgid "...Part" +msgstr "...Dettaglio" + +msgid "Next" +msgstr "Prossimo" + +msgid "Host" +msgstr "Animatore" + +msgid "Edit.Staff" +msgstr "Staff" + +msgid "Homepage" +msgstr "Pagina princ." + +msgid "Interactivity" +msgstr "Interattività" + +msgid "Phone-Hotline" +msgstr "Telefono assistenza" + +msgid "Phone-Studio" +msgstr "Telefono studio" + +msgid "SMS-Studio" +msgstr "SMS studio" + +msgid "Email-Hotline" +msgstr "Email assistenza" + +msgid "Email-Studio" +msgstr "Email studio" + +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" + +msgid "NewsLocal" +msgstr "Notizie locali" + +msgid "DateTime" +msgstr "Data-Ora" + +msgid "Traffic" +msgstr "Traffico" + +msgid "Advertising" +msgstr "Pubblicità" + +msgid "Url" +msgstr "Sito web" + +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +msgid "Info-File saved" +msgstr "Info file salvate" + +msgid "RTplus-File saved" +msgstr "File RTplus salvato" + +msgid "last seen Radiotext" +msgstr "ultimo radio testo letto" + +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +msgid "Artist" +msgstr "Artista" + +msgid "Refresh Off" +msgstr "Disattiva aggiornamenti" + +msgid "Refresh On" +msgstr "Attiva aggiornamenti" + +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" +msgstr "Immagine sfondo per Radio/Testo RDS" + +msgid "Show RDS-Radiotext" +msgstr "Mostra testi RDS" + +msgid "Off" +msgstr "Disattivo" + +msgid "only Text" +msgstr "solo testo" + +msgid "Text+TagInfo" +msgstr "Testo+Scheda info" + +msgid "only, if some" +msgstr "solo, se disp." + +msgid "always" +msgstr "sempre" + +msgid "Top" +msgstr "Alto" + +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" + +msgid "latest at Top" +msgstr "ultimo in alto" + +msgid "latest at Bottom" +msgstr "ultimo in basso" + +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +msgid "White" +msgstr "Bianco" + +msgid "Red" +msgstr "Rosso" + +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" + +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +msgid "Blue" +msgstr "Blu" + +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" + +msgid "Transparent" +msgstr "Trasparente" + +msgid "about MainMenu" +msgstr "info menu princ." + +msgid "Automatic" +msgstr "Automatica" + +msgid "only Taginfo" +msgstr "solo scheda info" + +msgid "Rass only" +msgstr "Solo Rass" + +msgid "Rass+Text mixed" +msgstr "Rass+testo misto" + +msgid "Activate" +msgstr "Attiva" + +msgid "Use StillPicture-Function" +msgstr "Utilizza funz. immagine princ." + +msgid "Hide MainMenuEntry" +msgstr "Nascondi voce menu principale" + +msgid "RDSText Function" +msgstr "Funzione testo RDS" + +msgid "RDSText OSD-Position" +msgstr "Posizione OSD testo RDS" + +msgid "RDSText OSD-Titlerow" +msgstr "Riga titolo OSD testo RDS" + +msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" +msgstr "Righe OSD testo RDS (1-5)" + +msgid "RDSText OSD-Scrollmode" +msgstr "Mod. scorr. OSD testo RDS" + +msgid "RDSText OSD-Taginfo" +msgstr "Campo info OSD testo RDS" + +msgid "RDSText OSD-Skincolors used" +msgstr "Colori interf. OSD testo RDS" + +msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" +msgstr "Colore sfondo OSD testo RDS" + +msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." +msgstr "Trasp. sfondo OSD testo RDS" + +msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" +msgstr "Colore car. OSD testo RDS" + +msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" +msgstr "Scad. testo RDS (0-1440 min)" + +msgid "RDSText OSD-Display" +msgstr "Visualizz. OSD testo RDS" + +msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" +msgstr "Mess. stato testo RDS (lcdproc & co)" + +msgid "RDSText Rass-Function" +msgstr "Funzione Rass testo RDS" + +msgid "External Info-Request" +msgstr "Richiesta info esterna" + +#~ msgid "with <0>" +#~ msgstr "con <0>" |