diff options
author | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2012-05-24 19:00:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2012-05-24 19:00:35 +0200 |
commit | 2fb36b85a08044c687354f56ec60ffe3515ebfb8 (patch) | |
tree | 1c29e636c1571313975900e6cb9c1efb80bdd1aa | |
parent | c9219d94d393225b85e977f4c92d7a5fdc71e2e5 (diff) | |
download | vdr-plugin-skinenigmang-2fb36b85a08044c687354f56ec60ffe3515ebfb8.tar.gz vdr-plugin-skinenigmang-2fb36b85a08044c687354f56ec60ffe3515ebfb8.tar.bz2 |
Updated (Submitted by Ville Skyttä).
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 140 |
1 files changed, 68 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index f17eef4..34da8b5 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-19 09:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" -"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" -"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 22:25+0200\n" +"Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <vdr@linuxtv.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Channel:" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Default OSD Font" msgstr "oletuskirjasintyyppi" msgid "Default Fixed Size Font" -msgstr "tasavälinen kirjasintyyppi" +msgstr "tasavälinen kirjasintyyppi" msgid "Default Small Font" msgstr "pieni kirjasintyyppi" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Logos & Symbols" msgstr "Logot ja symbolit" msgid "Animated Text" -msgstr "Tekstien elävöinti" +msgstr "Tekstien elävöinti" msgid "Fonts" msgstr "Kirjasintyypit" @@ -59,14 +59,13 @@ msgid "elapsed" msgstr "kulunut" msgid "remaining" -msgstr "jäljellä oleva" +msgstr "jäljellä oleva" msgid "percent" msgstr "prosentti" -#, fuzzy msgid "elapsed/remaining" -msgstr "jäljellä oleva" +msgstr "jäljellä oleva" msgid "never" msgstr "ei koskaan" @@ -78,70 +77,67 @@ msgid "always" msgstr "aina" msgid "Last line" -msgstr "alimmalla rivillä" +msgstr "alimmalla rivillä" msgid "Help buttons" -msgstr "värinäppäinrivillä" +msgstr "värinäppäinrivillä" msgid "Free last line" -msgstr "alimmalla vapaalla rivillä" +msgstr "alimmalla vapaalla rivillä" msgid "if required" -msgstr "" +msgstr "tarvittaessa" msgid "Try 8bpp single area" -msgstr "Suosi yhtä 8bpp kuva-aluetta" +msgstr "Suosi yhtä 8bpp kuva-aluetta" msgid "Round corners" msgstr "" msgid "Full title width" -msgstr "Levitä otsikkopalkki" +msgstr "Levitä otsikkopalkki" msgid "Show VPS" -msgstr "Näytä VPS-tieto" +msgstr "Näytä VPS-tieto" msgid "Dynamic OSD size" -msgstr "Mukauta kuvaruutunäytön kokoa" +msgstr "Mukauta kuvaruutunäytön kokoa" msgid "Menu OSD" msgstr "" msgid "Show info area in main menu" -msgstr "Näytä infoalue päävalikossa" +msgstr "Näytä infoalue päävalikossa" -#, fuzzy msgid " Min width of info area" -msgstr " Vieritä infoaluetta" +msgstr " Infoalueen minimileveys" msgid "Show messages in menu on" -msgstr "Näytä viestit valikossa" +msgstr "Näytä viestit valikossa" -#, fuzzy msgid "Show scrollbar in menu" -msgstr " Näytä symbolit valikossa" +msgstr "Näytä vierityspalkki valikossa" msgid "EPG & Recording Details OSD" msgstr "" msgid "Show auxiliary information" -msgstr "Näytä lisätiedot" +msgstr "Näytä lisätiedot" msgid "Show recording's size" -msgstr "Näytä tallenteen koko" +msgstr "Näytä tallenteen koko" msgid "Channel Info OSD" msgstr "" msgid "Show remaining/elapsed time" -msgstr "Näytä tapahtuman aika" +msgstr "Näytä tapahtuman aika" msgid "Width of progress bar" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Show signal info" -msgstr " Näytä sähköpostikuvake" +msgstr " Näytä sähköpostikuvake" msgid " Width of signal info" msgstr "" @@ -150,7 +146,7 @@ msgid "Show CA system as text" msgstr "" msgid "pixel algo" -msgstr "näytteistys" +msgstr "näytteistys" msgid "ratio algo" msgstr "skaalaus" @@ -165,49 +161,49 @@ msgid "active only" msgstr "" msgid "Flushing channel logo cache..." -msgstr "Tyhjennetään välimuistia..." +msgstr "Tyhjennetään välimuistia..." msgid "Show symbols" -msgstr "Näytä symbolit" +msgstr "Näytä symbolit" msgid " Show symbols in menu" -msgstr " Näytä symbolit valikossa" +msgstr " Näytä symbolit valikossa" msgid " Show symbols in replay" -msgstr " Näytä symbolit toistettaessa" +msgstr " Näytä symbolit toistettaessa" msgid " Show symbols in messages" -msgstr " Näytä symbolit viesteissä" +msgstr " Näytä symbolit viesteissä" msgid " Show symbols in audio" -msgstr " Näytä symbolit äänivalikossa" +msgstr " Näytä symbolit äänivalikossa" msgid "Colored status symbols in EPG details" msgstr "" msgid "Show symbols in lists" -msgstr "Näytä tapahtumien symbolit" +msgstr "Näytä tapahtumien symbolit" msgid "Show progressbar in lists" msgstr "" msgid "Show marker in lists" -msgstr "Näytä valintasymboli" +msgstr "Näytä valintasymboli" msgid "Show status symbols" -msgstr "Näytä symbolit" +msgstr "Näytä symbolit" msgid " Show flags" -msgstr " Näytä liput" +msgstr " Näytä liput" msgid " Show WSS mode symbols" -msgstr " Näytä WSS-symbolit" +msgstr " Näytä WSS-symbolit" msgid " Show mail icon" -msgstr " Näytä sähköpostikuvake" +msgstr " Näytä sähköpostikuvake" msgid "Show event/recording images" -msgstr "Näytä kuvat lisätietovalikossa" +msgstr "Näytä kuvat lisätietovalikossa" msgid " Resize images" msgstr " Muokkaa kuvien kokoa" @@ -222,22 +218,22 @@ msgid " Image format" msgstr " Kuvaformaatti" msgid "Show channel logos" -msgstr "Näytä kanavalogot" +msgstr "Näytä kanavalogot" msgid " Identify channel by" msgstr " Tunnista kanava" msgid "name" -msgstr "nimestä" +msgstr "nimestä" msgid "data" msgstr "tiedoista" msgid "Channel logo cache size" -msgstr "Välimuistin koko kanavalogoille" +msgstr "Välimuistin koko kanavalogoille" msgid "Button$Flush cache" -msgstr "Tyhjennä" +msgstr "Tyhjennä" msgid "left and right" msgstr "edestakaisin" @@ -246,19 +242,19 @@ msgid "to the left" msgstr "vasemmalle" msgid "Enable" -msgstr "Käytä elävöintiä" +msgstr "Käytä elävöintiä" msgid " Scroll OSD title" -msgstr " Vieritä valikon otsikkoa" +msgstr " Vieritä valikon otsikkoa" msgid " Scroll info area" -msgstr " Vieritä infoaluetta" +msgstr " Vieritä infoaluetta" msgid " Scroll active list items" -msgstr " Vieritä aktiivista valintaa" +msgstr " Vieritä aktiivista valintaa" msgid " Scroll other items" -msgstr " Vieritä muita alueita" +msgstr " Vieritä muita alueita" msgid " Scroll behaviour" msgstr " Vieritystapa" @@ -282,10 +278,10 @@ msgid "Width" msgstr "Leveys" msgid "No TrueType fonts installed!" -msgstr "TrueType-kirjasintyyppejä ei löydy!" +msgstr "TrueType-kirjasintyyppejä ei löydy!" msgid "Fixed Font" -msgstr "Tasavälinen kirjasintyyppi" +msgstr "Tasavälinen kirjasintyyppi" msgid "Button$Set" msgstr "Aseta" @@ -297,10 +293,10 @@ msgid "Messages" msgstr "Viestit" msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +msgstr "Päiväys" msgid "Help keys" -msgstr "Värinäppäimet" +msgstr "Värinäppäimet" msgid "Channelinfo: title" msgstr "Kanavatieto: ohjelman nimi" @@ -318,25 +314,25 @@ msgid "Info area: timers title" msgstr "Infoalue: ajastimen otsikko" msgid "Info area: timers text" -msgstr "Infoalue: ajastimen leipäteksti" +msgstr "Infoalue: ajastimen leipäteksti" msgid "Info area: warning title" msgstr "Infoalue: varoituksen otsikko" msgid "Info area: warning text" -msgstr "Infoalue: varoituksen leipäteksti" +msgstr "Infoalue: varoituksen leipäteksti" msgid "Details: title" -msgstr "Lisätiedot: ohjelman nimi" +msgstr "Lisätiedot: ohjelman nimi" msgid "Details: subtitle" -msgstr "Lisätiedot: ohjelman kuvaus" +msgstr "Lisätiedot: ohjelman kuvaus" msgid "Details: date" -msgstr "Lisätiedot: päivämäärä" +msgstr "Lisätiedot: päivämäärä" msgid "Details: text" -msgstr "Lisätiedot: leipäteksti" +msgstr "Lisätiedot: leipäteksti" msgid "Replay: times" msgstr "Toisto: kellonajat" @@ -345,19 +341,19 @@ msgid "if exists" msgstr "jos olemassa" msgid "Number of Reruns" -msgstr "Uusintojen lukumäärä" +msgstr "Uusintojen lukumäärä" msgid "Use Subtitle for reruns" -msgstr "Käytä lyhyttä kuvausta uusinnoille" +msgstr "Käytä lyhyttä kuvausta uusinnoille" msgid "Show timer conflicts" -msgstr "Näytä päällekkäiset ajastimet" +msgstr "Näytä päällekkäiset ajastimet" msgid "Free-To-Air" msgstr "" msgid "encrypted" -msgstr "" +msgstr "salattu" msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Virheellinen kanava ***" @@ -366,10 +362,10 @@ msgid "WARNING" msgstr "VAROITUS" msgid "Timer conflict" -msgstr "Päällekkäinen ajastin" +msgstr "Päällekkäinen ajastin" msgid "Timer conflicts" -msgstr "Päällekkäisiä ajastimia" +msgstr "Päällekkäisiä ajastimia" msgid "TIMERS" msgstr "AJASTIMET" @@ -387,7 +383,7 @@ msgid "Audio" msgstr "" msgid "Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Tekstitys" msgid "RERUNS OF THIS SHOW" msgstr "TOISTUVAT TAPAHTUMAT" @@ -405,13 +401,13 @@ msgid "Est. bitrate" msgstr "" msgid "Auxiliary information" -msgstr "Lisätiedot" +msgstr "Lisätiedot" msgid "Mute" msgstr "Mykistetty" msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" +msgstr "Äänenvoimakkuus" msgid "EnigmaNG" msgstr "EnigmaNG" @@ -420,7 +416,7 @@ msgid "EnigmaNG skin" msgstr "EnigmaNG-ulkoasu" #~ msgid "Show progressbar" -#~ msgstr "Näytä aikajana" +#~ msgstr "Näytä aikajana" #~ msgid "Languages" #~ msgstr "Kielet" |