diff options
author | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2008-03-09 09:39:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2008-03-09 09:39:06 +0100 |
commit | 7b34d920b0043281d7877d1e0ece8642d27f212d (patch) | |
tree | c3fb775627f5889beca307e407fcb95b4e6b7342 /po/nl_NL.po | |
parent | 40650ddcf7b4142790b786e50f315dade90e8678 (diff) | |
download | vdr-plugin-skinenigmang-0.0.6.tar.gz vdr-plugin-skinenigmang-0.0.6.tar.bz2 |
2008-03-09: Version 0.0.6v0.0.6
- Added scrollbar in menu lists when compiled with VDR >= v1.5.15.
- Fixed: VDR didn't responde anymore if the font used for lists was too small (<11px) and the marker in front of the active list item has been turned on.
- Added workaround to fix chrashes (hopefully) for VDR 1.4.x and patched fonts.
- Updated French translation (Submitted by Patrice Staudt).
- Updated Dutch translation (Submitted by Johan Schuring).
- Updated Spanish translation (Submitted by Bittor Corl).
- Updated Finnish translation (Submitted by Rolf Ahrenberg).
- Fixed crash in EPG details when using epgsearch if channel isn't found.
- Updated Italian translation (Provided by Gringo).
- Fix TrueTypeFonts support when compiled with VDR >= v1.5.4.
- Use WeekDayNameFull() in VDR >= v1.5.5.
- Use "Full Title Width" setting also for Tracks and Replay OSD.
- Optionally scroll current event's title and subtitle in channel info.
- New setup option "Show status symbols" (Suggested by chrisz @vdr-portal.de).
- Moved to the new i18n system introduced in VDR 1.5.7; fully backwards compatible due to Udo Richter's po2i18n.pl.
- Optionally show current WSS mode as symbol (if Avards is running).
- Draw "Dolby Digital" and "MONO" indicator in language flags.
- Hide inactive status symbols.
- Removed date from OSDs: tracks, volume
- Added status symbols in replay OSD.
- Draw line right to logos in Tracks and Replay OSD as it's done in other OSDs too.
- Added channel info OSD for "Info on channel switch = no" VDR option (Reported by Pat @vdr-portal.de).
- Removed compile time dependencies to plugin services.
- Renamed SKINENIGMA_HAVE_EPGSEARCH define to SKINENIGMA_USE_PLUGIN_EPGSEARCH.
- Disable i18n support for VDR >= v1.5.7.
- Added Turkish to translation array (for VDR >= v1.5.2).
- Use group name for logos even if channel logos are searched for by channel id.
- Fixed problems when compiling with VDR v1.5.7+ (Reported by Matthias Fechner).
- Fixed problems with certain images (Submitted by pinky666 @vdr-portal.de).
- Fixed crash if using display of repeatings in EPG details and reelchannelscan plugin is loaded.
- New setup option for location of messages in menu OSD.
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 373 |
1 files changed, 373 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po new file mode 100644 index 0000000..52476aa --- /dev/null +++ b/po/nl_NL.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Johan Schuring <dorpsgek @vdr-portal.de> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <andreas@vdr-developer.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 08:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-18 08:11+0100\n" +"Last-Translator: dorpsgek @vdr-portal.de\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Sunday" +msgstr "Zondag" + +msgid "Monday" +msgstr "maandag" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +msgid "Wednesday" +msgstr "woensdag" + +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +msgid "Friday" +msgstr "Vrijdag" + +msgid "Saturday" +msgstr "Zaterdag" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Ongeldig Kanaal ***" + +msgid "en_US" +msgstr "nl_NL" + +msgid "WARNING" +msgstr "WAARSCHUWING" + +msgid "Timer conflict" +msgstr "Timerconflict" + +msgid "Timer conflicts" +msgstr "Timerconflicten" + +msgid "TIMERS" +msgstr "TIMER" + +msgid "min" +msgstr "min" + +msgid "Languages" +msgstr "Talen" + +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "HERHALINGEN" + +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +msgid "Auxiliary information" +msgstr "Hulp informatie" + +msgid "Mute" +msgstr "Geluid uit" + +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgid "EnigmaNG" +msgstr "EnigmaNG" + +msgid "TrueType Font" +msgstr "TrueType Font" + +msgid "No TTF support!" +msgstr "TTF niet ondersteund!" + +msgid "Default OSD Font" +msgstr "Standaard OSDfont" + +msgid "Default Fixed Size Font" +msgstr "Standaardwaarde font" + +msgid "Default Small Font" +msgstr "Standaard klein font" + +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +msgid "Logos & Symbols" +msgstr "Logo's & Symbolen" + +msgid "Animated Text" +msgstr "Geanimeerde tekst" + +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "EPGsearch" + +msgid "elapsed" +msgstr "gedane" + +msgid "remaining" +msgstr "resterend" + +msgid "percent" +msgstr "procent" + +msgid "never" +msgstr "nooit" + +msgid "use size.vdr only" +msgstr "alleen size.vdr gebruiken" + +msgid "always" +msgstr "Altijd" + +msgid "Last line" +msgstr "Laatste lijn" + +msgid "Help buttons" +msgstr "Help knoppen" + +msgid "Free last line" +msgstr "Vrije laatste lijn" + +msgid "Try 8bpp single area" +msgstr "Op 8bpp bereik testen" + +msgid "Show info area in main menu" +msgstr "Info in hoofdmenu" + +msgid "Show auxiliary information" +msgstr "Toon hulp informatie" + +msgid "Show recording's size" +msgstr "Opnamegrootte tonen" + +msgid "Full title width" +msgstr "Volle titelbreedte" + +msgid "Show remaining/elapsed time" +msgstr "Toon resterend/gedane tijd" + +msgid "Show VPS" +msgstr "VPS tonen" + +msgid "Show progressbar" +msgstr "Progressiebalk tonen" + +msgid "Dynamic OSD size" +msgstr "Dynamische OSD grootte" + +msgid "Show messages in menu on" +msgstr "Toon berichten in menu aan" + +msgid "pixel algo" +msgstr "pixelalgoritme" + +msgid "ratio algo" +msgstr "algoritmeratio" + +msgid "zoom image" +msgstr "zoomen" + +msgid "only if new mail present" +msgstr "alleen bij nieuwe mail" + +msgid "Flushing channel logo cache..." +msgstr "Kanaallogo cache legen..." + +msgid "Show symbols" +msgstr "Symbolen tonen" + +msgid " Show symbols in menu" +msgstr " Symbolen in menu tonen" + +msgid " Show symbols in replay" +msgstr " Symbolen bij weergave tonen" + +msgid " Show symbols in messages" +msgstr " Symbolen bij berichten tonen" + +msgid " Show symbols in audio" +msgstr " Symbolen bij audio tonen" + +msgid "Show symbols in lists" +msgstr "Symbolen in lijsten tonen" + +msgid "Show marker in lists" +msgstr "Markering in lijsten tonen" + +msgid "Show status symbols" +msgstr "Status symbolen tonen" + +msgid " Show flags" +msgstr " Vlaggen tonen" + +msgid " Show WSS mode symbols" +msgstr "WSS modus symbolen tonen" + +msgid " Show mail icon" +msgstr " Mail-ikoon tonen" + +msgid "Show event/recording images" +msgstr "Voorstelling/opname figuren tonen" + +msgid " Resize images" +msgstr " Aanpassen beeldgrootte" + +msgid " Image width" +msgstr " Beeldbreedte" + +msgid " Image height" +msgstr " Beeldhoogte" + +msgid " Image format" +msgstr " Beeldformaat" + +msgid "Show channel logos" +msgstr "Toon kanaallogo's" + +msgid " Identify channel by" +msgstr " Identificeer kanaal door" + +msgid "name" +msgstr "naam" + +msgid "data" +msgstr "data" + +msgid "Channel logo cache size" +msgstr "Kanaallogo cache" + +msgid "Button$Flush cache" +msgstr "Cache legen" + +msgid "left and right" +msgstr "links en rechts" + +msgid "to the left" +msgstr "naar links" + +msgid "Enable" +msgstr "Toelaten" + +msgid " Scroll OSD title" +msgstr " OSD titel scrollen" + +msgid " Scroll info area" +msgstr " Infobereik scrollen" + +msgid " Scroll active list items" +msgstr " Lijst aktieve punten scrollen" + +msgid " Scroll other items" +msgstr " Andere punten scrollen" + +msgid " Scoll behaviour" +msgstr " Scroll gedrag" + +msgid " Scroll delay (ms)" +msgstr " Scrollvertraging (ms)" + +msgid " Scroll pause (ms)" +msgstr " Scrollpause (ms)" + +msgid " Blink pause (ms)" +msgstr " Blinkpauze (ms)" + +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +msgid "No TrueType fonts installed!" +msgstr "Geen TrueType fonten geinstalleerd!" + +msgid "Fixed Font" +msgstr "Vaste waarde font" + +msgid "Button$Set" +msgstr "Veranderen" + +msgid "OSD title" +msgstr "OSD titel" + +msgid "Messages" +msgstr "Meldingen" + +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +msgid "Help keys" +msgstr "Help toetsen" + +msgid "Channelinfo: title" +msgstr "Kanaalinfo: titel" + +msgid "Channelinfo: subtitle" +msgstr "Kanaalinfo: ondertitel" + +msgid "Channelinfo: language" +msgstr "Kanaalinfo: taal" + +msgid "List items" +msgstr "Lijsten" + +msgid "Info area: timers title" +msgstr "Infobereik: Timertitel" + +msgid "Info area: timers text" +msgstr "Infobereik: Timertekst" + +msgid "Info area: warning title" +msgstr "Infobereik: waarschuwing titel" + +msgid "Info area: warning text" +msgstr "Infobereik: waarschuwing tekst" + +msgid "Details: title" +msgstr "Details: titel" + +msgid "Details: subtitle" +msgstr "Details: ondertitel" + +msgid "Details: date" +msgstr "Details: datum" + +msgid "Details: text" +msgstr "Details: tekst" + +msgid "Replay: times" +msgstr "Weergave: tijden" + +msgid "if exists" +msgstr "wanneer aanwezig" + +msgid "Number of Reruns" +msgstr "aantal herhalingen" + +msgid "Use Subtitle for reruns" +msgstr "Gebr. ondertitlel voor herh." + +msgid "Show timer conflicts" +msgstr "Timerconflict tonen" + +msgid "EnigmaNG skin" +msgstr "EnigmaNG skin" + +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaal:" + +msgid "Search pattern:" +msgstr "Zoekpatroon:" + +msgid "Timer check" +msgstr "Monitoren" + +msgid "No timer check" +msgstr "Geen controle" |