summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
blob: f4d3cfb50e9a8010dfe83aeeca9c9fec36066722 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# German translations for vdr-spider package.
# Copyright (C) 2007-2008 Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>
# This file is distributed under the same license as the vdr-spider package.
# Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>, 2005, 2007.
#
# $Id: de_DE.po 129 2008-03-29 00:06:39Z tom $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-spider 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <tom@toms-cafe.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 00:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>\n"
"Language-Team:  <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Only complete suits are allowed to remove"
msgstr "Nur vollständige Sätze können entfernt werden"

msgid "No cards left"
msgstr "Keine Karten übrig"

msgid "Deal not allowed with empty piles"
msgstr "Neue Karten nur, wenn alle Reihen belegt"

msgid ""
"Congratulations!\n"
"Press OK to start a new game"
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch!\n"
"OK startet ein neues Spiel"

msgid "Mini (one deck)"
msgstr "Mini (ein Blatt)"

msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

msgid "Shrink height"
msgstr "Höhe verringern"

msgid "Shrink width"
msgstr "Breite verringern"

msgid "Shrink width and height"
msgstr "Breite und Höhe verringern"

msgid "Reduce colors"
msgstr "Farben reduzieren"

msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

msgid "Variation"
msgstr "Variante"

#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Deck count"
msgstr " Blatt-Anzahl"

#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Pile count"
msgstr " Anzahl Reihen"

#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Deal count"
msgstr " Neue Karten geben"

msgid "OSD position left"
msgstr "OSD-Position links"

msgid "OSD position top"
msgstr "OSD-Position oben"

msgid "OSD width"
msgstr "OSD-Breite"

msgid "OSD height"
msgstr "OSD-Höhe"

msgid "OSD error compensation"
msgstr "OSD-Fehler kompensieren"

msgid "Hide top row"
msgstr "Oberste Zeile verbergen"

msgid "Spider Arachnid - the best patience game"
msgstr "Spider Arachnid - die beste Patience"

msgid "Spider Arachnid"
msgstr "Spider Arachnid"