summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
blob: e96cf2c99b2f5707d79ad25a886e4a3adbcb0fc6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# Spanish translations for vdr-spider package.
# Copyright (C) 2007-2008 Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>
# This file is distributed under the same license as the vdr-spider package.
# Bittor Corl <bittor7x0 _at_ gmail.com>, 2007, 2008.
#
# $Id: es_ES.po 167 2008-11-30 00:03:32Z tom $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-spider 0.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <tom@toms-cafe.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 00:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Bittor Corl <bittor7x0 _at_ gmail.com>\n"
"Language-Team:  <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Only complete suits are allowed to remove"
msgstr "Sólo puede eliminar los palos completos"

msgid "No cards left"
msgstr "No dejó cartas"

msgid "Deal not allowed with empty piles"
msgstr "Reparto no permitido con montones vacíos"

msgid ""
"Congratulations!\n"
"Press OK to start a new game"
msgstr ""
"¡Felicidades!\n"
"Pulse OK para iniciar un nuevo juego"

msgid "Mini (one deck)"
msgstr "Mini (una baraja)"

msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgid "Custom"
msgstr "Seleccionar"

msgid "Shrink height"
msgstr "Encoger altura"

msgid "Shrink width"
msgstr "Encoger anchura"

msgid "Shrink width and height"
msgstr "Encoger anchura y altura"

msgid "Reduce colors"
msgstr "Reducir colores"

msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

msgid "Variation"
msgstr "Variación"

#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Deck count"
msgstr " Contar baraja"

#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Pile count"
msgstr " Contar montón"

#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Deal count"
msgstr " Contar reparto"

msgid "OSD position left"
msgstr "Posición OSD izquierda"

msgid "OSD position top"
msgstr "Posición OSD superior"

msgid "OSD width"
msgstr "Anchura OSD"

msgid "OSD height"
msgstr "Altura OSD"

msgid "OSD error compensation"
msgstr "Error compensación OSD"

msgid "Hide top row"
msgstr "Ocultar fila superior"

msgid "Spider Arachnid - the best patience game"
msgstr "Spider Arachnid - mejor juego paciencia"

msgid "Spider Arachnid"
msgstr "Spider Arachnid"