diff options
author | Thomas Günther <tom@toms-cafe.de> | 2009-06-07 15:30:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Günther <tom@toms-cafe.de> | 2009-06-07 15:30:23 +0200 |
commit | da41615df41df2062cfb10d0bc45d647160de273 (patch) | |
tree | 839c4d781f8c2a3fd98a51171314b3e8d62b2ed5 /po/de_DE.po | |
parent | f0108f41c83b287d7375ca09b33802a46a3b8b85 (diff) | |
download | vdr-plugin-text2skin-da41615df41df2062cfb10d0bc45d647160de273.tar.gz vdr-plugin-text2skin-da41615df41df2062cfb10d0bc45d647160de273.tar.bz2 |
Updated gettext language files
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 43 |
1 files changed, 39 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 287601e..4581e69 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -2,22 +2,57 @@ # Copyright (C) Sascha Volkenandt <sascha@akv-soft.de> # This file is distributed under the same license as the vdr-text2skin package. # Sascha Volkenandt <sascha@akv-soft.de>, 2004, 2005. +# Andreas Brugger <brougs78@gmx.net>, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vdr-text2skin 1.2\n" +"Project-Id-Version: vdr-text2skin 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <sascha@akv-soft.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-01 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-01 17:47+0200\n" -"Last-Translator: Sascha Volkenandt <sascha@akv-soft.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-07 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-07 12:12+0200\n" +"Last-Translator: Andreas Brugger <brougs78@gmx.net>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "RERUNS OF THIS SHOW" +msgstr "WIEDERHOLUNGEN DIESER SENDUNG" + +msgid "AUXILIARY INFOS" +msgstr "ZUSATZINFOS" + +msgid "Search timer" +msgstr "Suchtimer" + msgid "Skin too large or incorrectly aligned" msgstr "Skin zu groß oder nicht korrekt ausgerichtet" +msgid "Show scrollbar in the menus" +msgstr "Zeige Bildlaufleiste in Menüs" + +msgid "Scrolling behaviour" +msgstr "Scroll-Verhalten" + +msgid "to the left" +msgstr "nach links" + +msgid "left and right" +msgstr "links und rechts" + +msgid "Reset Marquee for new item" +msgstr "Marquee für neues Item zurücksetzen" + +msgid "Show auxiliary infos of recordings" +msgstr "Zusatzinfos der Aufnahmen anzeigen" + +#. TRANSLATORS: note the leading blanks! +msgid " Extract known tags" +msgstr " Bekannte Tags extrahieren" + +msgid "Use 'epgsearch' to check timer-conflicts" +msgstr "Timerkonflikte mit 'epgsearch' überprüfen" + msgid "Flush image cache" msgstr "Bildspeicher leeren" |