diff options
| author | Tobias Grimm <tobias@e-tobi.loc> | 2008-12-13 11:31:29 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Tobias Grimm <tobias@e-tobi.loc> | 2008-12-13 11:31:29 +0100 |
| commit | fa04d4b0ec432c4115eb52c3ec848e3e9f7b515e (patch) | |
| tree | 9933d82c5ce7dfda4a9d61c432d5b1440e34f2f3 /po | |
| parent | 87ba3eb8ae4a256b7cea63748cef013e3fa23193 (diff) | |
| download | vdr-plugin-ttxtsubs-fa04d4b0ec432c4115eb52c3ec848e3e9f7b515e.tar.gz vdr-plugin-ttxtsubs-fa04d4b0ec432c4115eb52c3ec848e3e9f7b515e.tar.bz2 | |
Applied patch from Rolf Ahrenberg (vdr-ttxtsubs-0.0.5-raastinrauta-edition.diff.gz)
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 242 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de_DE.po | 240 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es_ES.po | 240 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 243 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 243 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it_IT.po | 242 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 240 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 241 |
8 files changed, 1931 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po new file mode 100644 index 0000000..f5a787f --- /dev/null +++ b/po/ca_ES.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Marc Rovira Vall <tm05462@salleURL.edu>, 2003 +# Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>, 2003 +# Jordi Vilà <jvila@tinet.org>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Jordi Vilà <jvila@tinet.org>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ttxtsubs.c:51 +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Subtítols teletext" + +#: ttxtsubs.c:302 +msgid "Hide teletext subtitles" +msgstr "Amaga subtítols teletext" + +#: ttxtsubs.c:304 +msgid "Display teletext subtitles" +msgstr "Visualitza subtítols teletext" + +#: ttxtsubs.c:307 +msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" +msgstr "Posiciona subtítols teletext per a 4:3/anamòrfic" + +#: ttxtsubs.c:309 +msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" +msgstr "Posiciona subtítols teletext per a Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:311 +msgid "Page Selection" +msgstr "Selecció pàgina subtítols" + +#: ttxtsubs.c:641 +msgid "Display on/off" +msgstr "Visualitza si/no" + +#: ttxtsubs.c:642 +msgid "4:3/Letterbox" +msgstr "4:3/Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:643 +msgid "Page Mode" +msgstr "Modalitat pàgina" + +#: ttxtsubs.c:646 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: ttxtsubs.c:647 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: ttxtsubs.c:648 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: ttxtsubs.c:651 +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: ttxtsubs.c:652 +msgid "Only DVB-S" +msgstr "Només DVB-S" + +#: ttxtsubs.c:653 +msgid "Only DVB-T" +msgstr "Només DVB-T" + +#: ttxtsubs.c:654 +msgid "Only DVB-C" +msgstr "Només DVB-C" + +#: ttxtsubs.c:657 +msgid "Black" +msgstr "Negre" + +#: ttxtsubs.c:658 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: ttxtsubs.c:659 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" + +#: ttxtsubs.c:660 +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: ttxtsubs.c:661 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: ttxtsubs.c:662 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ttxtsubs.c:663 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: ttxtsubs.c:664 +msgid "Cyan" +msgstr "Cian" + +#: ttxtsubs.c:665 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: ttxtsubs.c:666 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: ttxtsubs.c:667 +msgid "Grey" +msgstr "Gris" + +#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +msgid "Display Subtitles" +msgstr "Visualitza subtítols" + +#: ttxtsubs.c:692 +msgid "Record Subtitles" +msgstr "Grava subtítols" + +#: ttxtsubs.c:693 +msgid "Live Delay" +msgstr "Retard en directe" + +#: ttxtsubs.c:694 +msgid "Replay Delay" +msgstr "Retard en reproducció" + +#: ttxtsubs.c:697 +msgid "Main Menu Alternative" +msgstr "Alternativa del menú principal" + +#: ttxtsubs.c:701 +msgid "Text Horizontal Position" +msgstr "Posició horitzontal del text " + +#: ttxtsubs.c:703 +msgid "Text Vertical Position" +msgstr "Posición vertical del text" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "4:3/Anamorph" +msgstr "4:3/Anamòrfic" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "Letterbox" +msgstr "Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:705 +msgid "Text Vertical Adjust" +msgstr "Ajustament vertical del text" + +#: ttxtsubs.c:707 +msgid "Line Spacing Adjust" +msgstr "Ajustament distancia entre línies" + +#: ttxtsubs.c:709 +msgid "Workaround for some French chns" +msgstr "Correcció per a canals francesos" + +#: ttxtsubs.c:713 +msgid "DVB Source Selection" +msgstr "Selecció font DVB" + +#: ttxtsubs.c:716 +msgid "Font Size (pixel)" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:720 +msgid "Text Color" +msgstr "Color del text" + +#: ttxtsubs.c:724 +msgid "Background Color" +msgstr "Color de fons" + +#: ttxtsubs.c:736 +msgid "Custom Color" +msgstr "Color personalitzat" + +#: ttxtsubs.c:741 +msgid "Red Value" +msgstr "Valor vermell" + +#: ttxtsubs.c:742 +msgid "Green Value" +msgstr "Valor vert" + +#: ttxtsubs.c:743 +msgid "Blue Value" +msgstr "Valor blau" + +#: ttxtsubs.c:744 +msgid "Transparency Value" +msgstr "Valor transparència" + +#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ttxtsubs.c:762 +msgid "Hearing Impaired" +msgstr "Discapacitats auditius" + +#: ttxtsubspagemenu.c:17 +msgid "Subtitle Page Settings" +msgstr "Opcions pàgina subtítols" + +#: ttxtsubspagemenu.c:31 +msgid "Auto" +msgstr "Automàtic" + +#: ttxtsubspagemenu.c:32 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: ttxtsubspagemenu.c:33 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivats" + +#: ttxtsubspagemenu.c:37 +msgid "Subtitle Mode" +msgstr "Modalitat subtítols" + +#: ttxtsubspagemenu.c:38 +msgid "Manual Subtitle Page" +msgstr "Pàgina manual subtítols" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po new file mode 100644 index 0000000..ebd8e57 --- /dev/null +++ b/po/de_DE.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ttxtsubs.c:51 +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Videotextuntertitel" + +#: ttxtsubs.c:302 +msgid "Hide teletext subtitles" +msgstr "Verstecke Videotextuntertitel" + +#: ttxtsubs.c:304 +msgid "Display teletext subtitles" +msgstr "Zeige Videotextuntertitel" + +#: ttxtsubs.c:307 +msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" +msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für 4:3/Anamorph" + +#: ttxtsubs.c:309 +msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" +msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:311 +msgid "Page Selection" +msgstr "Seitenauswahl" + +#: ttxtsubs.c:641 +msgid "Display on/off" +msgstr "Anzeige ein/aus" + +#: ttxtsubs.c:642 +msgid "4:3/Letterbox" +msgstr "4:3/Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:643 +msgid "Page Mode" +msgstr "Seitenmodus" + +#: ttxtsubs.c:646 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: ttxtsubs.c:647 +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#: ttxtsubs.c:648 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: ttxtsubs.c:651 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: ttxtsubs.c:652 +msgid "Only DVB-S" +msgstr "Nur DVB-S" + +#: ttxtsubs.c:653 +msgid "Only DVB-T" +msgstr "Nur DVB-T" + +#: ttxtsubs.c:654 +msgid "Only DVB-C" +msgstr "Nur DVB-C" + +#: ttxtsubs.c:657 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: ttxtsubs.c:658 +msgid "White" +msgstr "Weiss" + +#: ttxtsubs.c:659 +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: ttxtsubs.c:660 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: ttxtsubs.c:661 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: ttxtsubs.c:662 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ttxtsubs.c:663 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: ttxtsubs.c:664 +msgid "Cyan" +msgstr "Türkis" + +#: ttxtsubs.c:665 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: ttxtsubs.c:666 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: ttxtsubs.c:667 +msgid "Grey" +msgstr "Grau" + +#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +msgid "Display Subtitles" +msgstr "Zeige Untertitel" + +#: ttxtsubs.c:692 +msgid "Record Subtitles" +msgstr "Nimm Untertitel auf" + +#: ttxtsubs.c:693 +msgid "Live Delay" +msgstr "Live Verzögerung" + +#: ttxtsubs.c:694 +msgid "Replay Delay" +msgstr "Wiedergabe Verzögerung" + +#: ttxtsubs.c:697 +msgid "Main Menu Alternative" +msgstr "Hauptmenu Alternative" + +#: ttxtsubs.c:701 +msgid "Text Horizontal Position" +msgstr "Horizontale Textposition" + +#: ttxtsubs.c:703 +msgid "Text Vertical Position" +msgstr "Vertikale Textposition" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "4:3/Anamorph" +msgstr "4:3/Anamorph" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "Letterbox" +msgstr "Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:705 +msgid "Text Vertical Adjust" +msgstr "Text vertikal verschieben" + +#: ttxtsubs.c:707 +msgid "Line Spacing Adjust" +msgstr "Zeilenabstand einstellen" + +#: ttxtsubs.c:709 +msgid "Workaround for some French chns" +msgstr "Workaround für französische Kanäle" + +#: ttxtsubs.c:713 +msgid "DVB Source Selection" +msgstr "DVB Quelle Auswahl" + +#: ttxtsubs.c:716 +msgid "Font Size (pixel)" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:720 +msgid "Text Color" +msgstr "Textfarbe" + +#: ttxtsubs.c:724 +msgid "Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: ttxtsubs.c:736 +msgid "Custom Color" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" + +#: ttxtsubs.c:741 +msgid "Red Value" +msgstr "Roter Wert" + +#: ttxtsubs.c:742 +msgid "Green Value" +msgstr "Grüner Wert" + +#: ttxtsubs.c:743 +msgid "Blue Value" +msgstr "Blauer Wert" + +#: ttxtsubs.c:744 +msgid "Transparency Value" +msgstr "Transparenter Wert" + +#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: ttxtsubs.c:762 +msgid "Hearing Impaired" +msgstr "Gehörlose" + +#: ttxtsubspagemenu.c:17 +msgid "Subtitle Page Settings" +msgstr "Untertitelseiten Einstellung" + +#: ttxtsubspagemenu.c:31 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: ttxtsubspagemenu.c:32 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: ttxtsubspagemenu.c:33 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: ttxtsubspagemenu.c:37 +msgid "Subtitle Mode" +msgstr "Untertitelmodus" + +#: ttxtsubspagemenu.c:38 +msgid "Manual Subtitle Page" +msgstr "Manuelle Untertitelseite" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000..25b4d15 --- /dev/null +++ b/po/es_ES.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ttxtsubs.c:51 +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Subtítulos teletexto" + +#: ttxtsubs.c:302 +msgid "Hide teletext subtitles" +msgstr "Esconde subtítulos teletexto" + +#: ttxtsubs.c:304 +msgid "Display teletext subtitles" +msgstr "Visualiza subtítulos teletexto" + +#: ttxtsubs.c:307 +msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" +msgstr "Posiciona subtítulos teletexto para 4:3/anamórfico" + +#: ttxtsubs.c:309 +msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" +msgstr "Posicióna subtítulos teletexto para Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:311 +msgid "Page Selection" +msgstr "Selección página subtítulos" + +#: ttxtsubs.c:641 +msgid "Display on/off" +msgstr "Visualiza sí/no" + +#: ttxtsubs.c:642 +msgid "4:3/Letterbox" +msgstr "4:3/Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:643 +msgid "Page Mode" +msgstr "Modo página" + +#: ttxtsubs.c:646 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: ttxtsubs.c:647 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: ttxtsubs.c:648 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: ttxtsubs.c:651 +msgid "All" +msgstr "Todas" + +#: ttxtsubs.c:652 +msgid "Only DVB-S" +msgstr "Sólo DVB-S" + +#: ttxtsubs.c:653 +msgid "Only DVB-T" +msgstr "Sólo DVB-T" + +#: ttxtsubs.c:654 +msgid "Only DVB-C" +msgstr "Sólo DVB-C" + +#: ttxtsubs.c:657 +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#: ttxtsubs.c:658 +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +#: ttxtsubs.c:659 +msgid "Red" +msgstr "Rojo" + +#: ttxtsubs.c:660 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: ttxtsubs.c:661 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +#: ttxtsubs.c:662 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ttxtsubs.c:663 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: ttxtsubs.c:664 +msgid "Cyan" +msgstr "Cian" + +#: ttxtsubs.c:665 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: ttxtsubs.c:666 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" + +#: ttxtsubs.c:667 +msgid "Grey" +msgstr "Gris" + +#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +msgid "Display Subtitles" +msgstr "Visualiza subtítulos" + +#: ttxtsubs.c:692 +msgid "Record Subtitles" +msgstr "Graba subtítulos" + +#: ttxtsubs.c:693 +msgid "Live Delay" +msgstr "Retardo en directo" + +#: ttxtsubs.c:694 +msgid "Replay Delay" +msgstr "Retardo en reproducción" + +#: ttxtsubs.c:697 +msgid "Main Menu Alternative" +msgstr "Alternativa del menú principal" + +#: ttxtsubs.c:701 +msgid "Text Horizontal Position" +msgstr "´Posición horizontal del texto" + +#: ttxtsubs.c:703 +msgid "Text Vertical Position" +msgstr "Posición vertical del texto" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "4:3/Anamorph" +msgstr "4:3/Anamórfico" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "Letterbox" +msgstr "Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:705 +msgid "Text Vertical Adjust" +msgstr "Ajuste vertical del texto" + +#: ttxtsubs.c:707 +msgid "Line Spacing Adjust" +msgstr "Ajuste distancia entre líneas" + +#: ttxtsubs.c:709 +msgid "Workaround for some French chns" +msgstr "Corrección para canales franceses" + +#: ttxtsubs.c:713 +msgid "DVB Source Selection" +msgstr "Selección fuente DVB" + +#: ttxtsubs.c:716 +msgid "Font Size (pixel)" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:720 +msgid "Text Color" +msgstr "Color del texto" + +#: ttxtsubs.c:724 +msgid "Background Color" +msgstr "Color de fondo" + +#: ttxtsubs.c:736 +msgid "Custom Color" +msgstr "Color personalizado" + +#: ttxtsubs.c:741 +msgid "Red Value" +msgstr "Valor rojo" + +#: ttxtsubs.c:742 +msgid "Green Value" +msgstr "Valor verde" + +#: ttxtsubs.c:743 +msgid "Blue Value" +msgstr "Valor azul" + +#: ttxtsubs.c:744 +msgid "Transparency Value" +msgstr "Valor transparencia" + +#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ttxtsubs.c:762 +msgid "Hearing Impaired" +msgstr "No oyente" + +#: ttxtsubspagemenu.c:17 +msgid "Subtitle Page Settings" +msgstr "Opciones página subtítulos" + +#: ttxtsubspagemenu.c:31 +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: ttxtsubspagemenu.c:32 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: ttxtsubspagemenu.c:33 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivados" + +#: ttxtsubspagemenu.c:37 +msgid "Subtitle Mode" +msgstr "Modo subtítulos" + +#: ttxtsubspagemenu.c:38 +msgid "Manual Subtitle Page" +msgstr "Página manual subtítulos" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po new file mode 100644 index 0000000..97a3bcf --- /dev/null +++ b/po/fi_FI.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>, 2002 +# Jaakko Hyvätti <jaakko@hyvatti.iki.fi>, 2002 +# Niko Tarnanen <niko.tarnanen@hut.fi>, 2003 +# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ttxtsubs.c:51 +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Tekstitys (Teksti-TV)" + +#: ttxtsubs.c:302 +msgid "Hide teletext subtitles" +msgstr "Piilota tekstitys (Teksti-TV)" + +#: ttxtsubs.c:304 +msgid "Display teletext subtitles" +msgstr "Näytä tekstitys (Teksti-TV)" + +#: ttxtsubs.c:307 +msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" +msgstr "4:3/Anamorfinen tekstitys (Teksti-TV)" + +#: ttxtsubs.c:309 +msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" +msgstr "Letterbox tekstitys (Teksti-TV)" + +#: ttxtsubs.c:311 +msgid "Page Selection" +msgstr "Tekstityssivun valinta" + +#: ttxtsubs.c:641 +msgid "Display on/off" +msgstr "aktivointi" + +#: ttxtsubs.c:642 +msgid "4:3/Letterbox" +msgstr "kuvasuhde" + +#: ttxtsubs.c:643 +msgid "Page Mode" +msgstr "sivun valinta" + +#: ttxtsubs.c:646 +msgid "Left" +msgstr "vasen" + +#: ttxtsubs.c:647 +msgid "Center" +msgstr "keskitä" + +#: ttxtsubs.c:648 +msgid "Right" +msgstr "oikea" + +#: ttxtsubs.c:651 +msgid "All" +msgstr "kaikki" + +#: ttxtsubs.c:652 +msgid "Only DVB-S" +msgstr "vain DVB-S" + +#: ttxtsubs.c:653 +msgid "Only DVB-T" +msgstr "vain DVB-T" + +#: ttxtsubs.c:654 +msgid "Only DVB-C" +msgstr "vain DVB-C" + +#: ttxtsubs.c:657 +msgid "Black" +msgstr "musta" + +#: ttxtsubs.c:658 +msgid "White" +msgstr "valkoinen" + +#: ttxtsubs.c:659 +msgid "Red" +msgstr "punainen" + +#: ttxtsubs.c:660 +msgid "Green" +msgstr "vihreä" + +#: ttxtsubs.c:661 +msgid "Yellow" +msgstr "keltainen" + +#: ttxtsubs.c:662 +msgid "Magenta" +msgstr "magenta" + +#: ttxtsubs.c:663 +msgid "Blue" +msgstr "sininen" + +#: ttxtsubs.c:664 +msgid "Cyan" +msgstr "syaani" + +#: ttxtsubs.c:665 +msgid "Custom" +msgstr "muokattava" + +#: ttxtsubs.c:666 +msgid "Transparent" +msgstr "läpinäkyvä" + +#: ttxtsubs.c:667 +msgid "Grey" +msgstr "harmaa" + +#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +msgid "Display Subtitles" +msgstr "Näytä tekstitykset" + +#: ttxtsubs.c:692 +msgid "Record Subtitles" +msgstr "Tallenna tekstitykset" + +#: ttxtsubs.c:693 +msgid "Live Delay" +msgstr "Viive Live-lähetyksessä" + +#: ttxtsubs.c:694 +msgid "Replay Delay" +msgstr "Viive toistossa" + +#: ttxtsubs.c:697 +msgid "Main Menu Alternative" +msgstr "Päävalikon toiminnot" + +#: ttxtsubs.c:701 +msgid "Text Horizontal Position" +msgstr "Vaakatasaus" + +#: ttxtsubs.c:703 +msgid "Text Vertical Position" +msgstr "Pystytasaus" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "4:3/Anamorph" +msgstr "4:3/anamorfinen" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "Letterbox" +msgstr "letterbox" + +#: ttxtsubs.c:705 +msgid "Text Vertical Adjust" +msgstr "Pystytasauksen hienosäätö" + +#: ttxtsubs.c:707 +msgid "Line Spacing Adjust" +msgstr "Rivivälin hienosäätö" + +#: ttxtsubs.c:709 +msgid "Workaround for some French chns" +msgstr "Ranskalainen silmänkääntötemppu" + +#: ttxtsubs.c:713 +msgid "DVB Source Selection" +msgstr "Tekstityslähteen valinta" + +#: ttxtsubs.c:716 +msgid "Font Size (pixel)" +msgstr "Kirjasintyypin koko (px)" + +#: ttxtsubs.c:720 +msgid "Text Color" +msgstr "Kirjasimen väri" + +#: ttxtsubs.c:724 +msgid "Background Color" +msgstr "Taustaväri" + +#: ttxtsubs.c:736 +msgid "Custom Color" +msgstr "Muokattava väri" + +#: ttxtsubs.c:741 +msgid "Red Value" +msgstr "Punainen" + +#: ttxtsubs.c:742 +msgid "Green Value" +msgstr "Vihreä" + +#: ttxtsubs.c:743 +msgid "Blue Value" +msgstr "Sininen" + +#: ttxtsubs.c:744 +msgid "Transparency Value" +msgstr "Läpinäkyvyys" + +#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +msgid "Language" +msgstr "Tekstityskieli" + +#: ttxtsubs.c:762 +msgid "Hearing Impaired" +msgstr "kuulorajoitteisille" + +#: ttxtsubspagemenu.c:17 +msgid "Subtitle Page Settings" +msgstr "Tekstityssivun asetukset" + +#: ttxtsubspagemenu.c:31 +msgid "Auto" +msgstr "automaattinen" + +#: ttxtsubspagemenu.c:32 +msgid "Manual" +msgstr "manuaalinen" + +#: ttxtsubspagemenu.c:33 +msgid "Disabled" +msgstr "pois" + +#: ttxtsubspagemenu.c:37 +msgid "Subtitle Mode" +msgstr "Tekstitystapa" + +#: ttxtsubspagemenu.c:38 +msgid "Manual Subtitle Page" +msgstr "Asetettu tekstityssivu" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000..c3870bd --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>, 2001 +# Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com>, 2003 +# Gregoire Favre <greg@magma.unil.ch>, 2003 +# Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ttxtsubs.c:51 +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Sous-titrage télétexte" + +#: ttxtsubs.c:302 +msgid "Hide teletext subtitles" +msgstr "Masquer le sous-titrage" + +#: ttxtsubs.c:304 +msgid "Display teletext subtitles" +msgstr "Afficher le sous-titrage" + +#: ttxtsubs.c:307 +msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" +msgstr "Position du sous-titrage pour 4:3/Anamorph" + +#: ttxtsubs.c:309 +msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" +msgstr "Position du sous-titrage pour Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:311 +msgid "Page Selection" +msgstr "Page de sélection" + +#: ttxtsubs.c:641 +msgid "Display on/off" +msgstr "Affichage" + +#: ttxtsubs.c:642 +msgid "4:3/Letterbox" +msgstr "4:3/Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:643 +msgid "Page Mode" +msgstr "Mode page" + +#: ttxtsubs.c:646 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: ttxtsubs.c:647 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: ttxtsubs.c:648 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: ttxtsubs.c:651 +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: ttxtsubs.c:652 +msgid "Only DVB-S" +msgstr "Seulement DVB-S" + +#: ttxtsubs.c:653 +msgid "Only DVB-T" +msgstr "Seulement DVB-T" + +#: ttxtsubs.c:654 +msgid "Only DVB-C" +msgstr "Seulement DVB-C" + +#: ttxtsubs.c:657 +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +#: ttxtsubs.c:658 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: ttxtsubs.c:659 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#: ttxtsubs.c:660 +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#: ttxtsubs.c:661 +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" + +#: ttxtsubs.c:662 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ttxtsubs.c:663 +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#: ttxtsubs.c:664 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: ttxtsubs.c:665 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: ttxtsubs.c:666 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: ttxtsubs.c:667 +msgid "Grey" +msgstr "Gris" + +#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +msgid "Display Subtitles" +msgstr "Afficher le sous-titrage" + +#: ttxtsubs.c:692 +msgid "Record Subtitles" +msgstr "Enregistrer le sous-titrage" + +#: ttxtsubs.c:693 +msgid "Live Delay" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:694 +msgid "Replay Delay" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:697 +msgid "Main Menu Alternative" +msgstr "Choix du menu principal" + +#: ttxtsubs.c:701 +msgid "Text Horizontal Position" +msgstr "Position horizontale du texte" + +#: ttxtsubs.c:703 +msgid "Text Vertical Position" +msgstr "Position verticale du texte" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "4:3/Anamorph" +msgstr "4:3/Anamorph" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "Letterbox" +msgstr "Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:705 +msgid "Text Vertical Adjust" +msgstr "Ajustement vertical du texte" + +#: ttxtsubs.c:707 +msgid "Line Spacing Adjust" +msgstr "Espacement des lignes" + +#: ttxtsubs.c:709 +msgid "Workaround for some French chns" +msgstr "Contournement chaînes françaises" + +#: ttxtsubs.c:713 +msgid "DVB Source Selection" +msgstr "Sélection Source DVB" + +#: ttxtsubs.c:716 +msgid "Font Size (pixel)" +msgstr "Taille Police (pixel)" + +#: ttxtsubs.c:720 +msgid "Text Color" +msgstr "Couleur du texte" + +#: ttxtsubs.c:724 +msgid "Background Color" +msgstr "Couleur du fond" + +#: ttxtsubs.c:736 +msgid "Custom Color" +msgstr "Couleur personnalisée" + +#: ttxtsubs.c:741 +msgid "Red Value" +msgstr "Valeur Rouge" + +#: ttxtsubs.c:742 +msgid "Green Value" +msgstr "Valeur Vert" + +#: ttxtsubs.c:743 +msgid "Blue Value" +msgstr "Valeur Bleu" + +#: ttxtsubs.c:744 +msgid "Transparency Value" +msgstr "Valeur de transparence" + +#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +msgid "Language" +msgstr "Langues" + +#: ttxtsubs.c:762 +msgid "Hearing Impaired" +msgstr "Malentendant" + +#: ttxtsubspagemenu.c:17 +msgid "Subtitle Page Settings" +msgstr "Conf. Page sous-titres TXT" + +#: ttxtsubspagemenu.c:31 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ttxtsubspagemenu.c:32 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#: ttxtsubspagemenu.c:33 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: ttxtsubspagemenu.c:37 +msgid "Subtitle Mode" +msgstr "Mode de sous-titres TXT" + +#: ttxtsubspagemenu.c:38 +msgid "Manual Subtitle Page" +msgstr "Page des sous-titres" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po new file mode 100644 index 0000000..c982dc4 --- /dev/null +++ b/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001 +# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003 +# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ttxtsubs.c:51 +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Sottotitoli televideo" + +#: ttxtsubs.c:302 +msgid "Hide teletext subtitles" +msgstr "Nascondi sottotitoli televideo" + +#: ttxtsubs.c:304 +msgid "Display teletext subtitles" +msgstr "Visualizza sottotitoli televideo" + +#: ttxtsubs.c:307 +msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" +msgstr "Posizionare sottotitoli per 4:3/anamorfico" + +#: ttxtsubs.c:309 +msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" +msgstr "Posizionare sottotitoli per Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:311 +msgid "Page Selection" +msgstr "Selezione pagina" + +#: ttxtsubs.c:641 +msgid "Display on/off" +msgstr "Visualizza sì/no" + +#: ttxtsubs.c:642 +msgid "4:3/Letterbox" +msgstr "4:3/Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:643 +msgid "Page Mode" +msgstr "Modo pagina" + +#: ttxtsubs.c:646 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: ttxtsubs.c:647 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: ttxtsubs.c:648 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: ttxtsubs.c:651 +msgid "All" +msgstr "Tutte" + +#: ttxtsubs.c:652 +msgid "Only DVB-S" +msgstr "Solo DVB-S" + +#: ttxtsubs.c:653 +msgid "Only DVB-T" +msgstr "Solo DVB-T" + +#: ttxtsubs.c:654 +msgid "Only DVB-C" +msgstr "Solo DVB-C" + +#: ttxtsubs.c:657 +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +#: ttxtsubs.c:658 +msgid "White" +msgstr "Bianco" + +#: ttxtsubs.c:659 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" + +#: ttxtsubs.c:660 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: ttxtsubs.c:661 +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" + +#: ttxtsubs.c:662 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ttxtsubs.c:663 +msgid "Blue" +msgstr "Azzurro" + +#: ttxtsubs.c:664 +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" + +#: ttxtsubs.c:665 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: ttxtsubs.c:666 +msgid "Transparent" +msgstr "Trasparente" + +#: ttxtsubs.c:667 +msgid "Grey" +msgstr "Grigio" + +#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +msgid "Display Subtitles" +msgstr "Visualizza sottotitoli" + +#: ttxtsubs.c:692 +msgid "Record Subtitles" +msgstr "Registra sottotitoli" + +#: ttxtsubs.c:693 +msgid "Live Delay" +msgstr "Ritardo in diretta" + +#: ttxtsubs.c:694 +msgid "Replay Delay" +msgstr "Ritardo in riproduzione" + +#: ttxtsubs.c:697 +msgid "Main Menu Alternative" +msgstr "Alternativa menù principale" + +#: ttxtsubs.c:701 +msgid "Text Horizontal Position" +msgstr "Posizione testo orizzontale" + +#: ttxtsubs.c:703 +msgid "Text Vertical Position" +msgstr "Posizione testo verticale" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "4:3/Anamorph" +msgstr "4:3/anamorfico" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "Letterbox" +msgstr "Letterbox" + +#: ttxtsubs.c:705 +msgid "Text Vertical Adjust" +msgstr "Correzione testo verticale" + +#: ttxtsubs.c:707 +msgid "Line Spacing Adjust" +msgstr "Correzione interlinea" + +#: ttxtsubs.c:709 +msgid "Workaround for some French chns" +msgstr "Correzione per canali francesi" + +#: ttxtsubs.c:713 +msgid "DVB Source Selection" +msgstr "Selezione sorgente DVB" + +#: ttxtsubs.c:716 +msgid "Font Size (pixel)" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:720 +msgid "Text Color" +msgstr "Colore testo" + +#: ttxtsubs.c:724 +msgid "Background Color" +msgstr "Colore sfondo" + +#: ttxtsubs.c:736 +msgid "Custom Color" +msgstr "Colore personalizzato" + +#: ttxtsubs.c:741 +msgid "Red Value" +msgstr "Valore rosso" + +#: ttxtsubs.c:742 +msgid "Green Value" +msgstr "Valore verde" + +#: ttxtsubs.c:743 +msgid "Blue Value" +msgstr "Valore azzurro" + +#: ttxtsubs.c:744 +msgid "Transparency Value" +msgstr "Valore trasparenza" + +#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: ttxtsubs.c:762 +msgid "Hearing Impaired" +msgstr "Non udente" + +#: ttxtsubspagemenu.c:17 +msgid "Subtitle Page Settings" +msgstr "Settaggi pagina sottotitoli" + +#: ttxtsubspagemenu.c:31 +msgid "Auto" +msgstr "Automatico" + +#: ttxtsubspagemenu.c:32 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" + +#: ttxtsubspagemenu.c:33 +msgid "Disabled" +msgstr "Disattivati" + +#: ttxtsubspagemenu.c:37 +msgid "Subtitle Mode" +msgstr "Modo sottotitoli" + +#: ttxtsubspagemenu.c:38 +msgid "Manual Subtitle Page" +msgstr "Pagina manuale sottotitoli" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000..aadebe7 --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ttxtsubs.c:51 +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "ÂÕÛÕâÕÚáâ-áãÑâØâàë" + +#: ttxtsubs.c:302 +msgid "Hide teletext subtitles" +msgstr "ÁÚàëâì áãÑâØâàë" + +#: ttxtsubs.c:304 +msgid "Display teletext subtitles" +msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë" + +#: ttxtsubs.c:307 +msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" +msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ 4:3" + +#: ttxtsubs.c:309 +msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" +msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ èØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÓÞ äØÛìÜÐ" + +#: ttxtsubs.c:311 +msgid "Page Selection" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:641 +msgid "Display on/off" +msgstr "ÒÚÛîçØâì/ÒëÚÛîçØâì" + +#: ttxtsubs.c:642 +msgid "4:3/Letterbox" +msgstr "4:3/èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ" + +#: ttxtsubs.c:643 +msgid "Page Mode" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:646 +msgid "Left" +msgstr "áÛÕÒÐ" + +#: ttxtsubs.c:647 +msgid "Center" +msgstr "Ò æÕÝâàÕ" + +#: ttxtsubs.c:648 +msgid "Right" +msgstr "áßàÐÒÐ" + +#: ttxtsubs.c:651 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:652 +msgid "Only DVB-S" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:653 +msgid "Only DVB-T" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:654 +msgid "Only DVB-C" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:657 +msgid "Black" +msgstr "çñàÝëÙ" + +#: ttxtsubs.c:658 +msgid "White" +msgstr "ÑÕÛëÙ" + +#: ttxtsubs.c:659 +msgid "Red" +msgstr "ÚàÐáÝëÙ" + +#: ttxtsubs.c:660 +msgid "Green" +msgstr "×ÕÛñÝëÙ" + +#: ttxtsubs.c:661 +msgid "Yellow" +msgstr "ÖñÛâëÙ" + +#: ttxtsubs.c:662 +msgid "Magenta" +msgstr "ßãàßãàÝëÙ" + +#: ttxtsubs.c:663 +msgid "Blue" +msgstr "áØÝØÙ" + +#: ttxtsubs.c:664 +msgid "Cyan" +msgstr "ÓÞÛãÑÞÙ" + +#: ttxtsubs.c:665 +msgid "Custom" +msgstr "ÝÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ" + +#: ttxtsubs.c:666 +msgid "Transparent" +msgstr "ßàÞ×àÐçÝëÙ" + +#: ttxtsubs.c:667 +msgid "Grey" +msgstr "áÕàëÙ" + +#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +msgid "Display Subtitles" +msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë" + +#: ttxtsubs.c:692 +msgid "Record Subtitles" +msgstr "·ÐߨáëÒÐâì áãÑâØâàë" + +#: ttxtsubs.c:693 +msgid "Live Delay" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:694 +msgid "Replay Delay" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:697 +msgid "Main Menu Alternative" +msgstr "ºÞÜÐÝÔÐ Ò ÓÛÐÒÝÞÜ ÜÕÝî" + +#: ttxtsubs.c:701 +msgid "Text Horizontal Position" +msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÓÞàØ×ÞÝâÐÛØ" + +#: ttxtsubs.c:703 +msgid "Text Vertical Position" +msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÒÕàâØÚÐÛØ" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "4:3/Anamorph" +msgstr "4:3" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "Letterbox" +msgstr "èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ" + +#: ttxtsubs.c:705 +msgid "Text Vertical Adjust" +msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝëÙ áÔÒØÓ âÕÚáâÐ" + +#: ttxtsubs.c:707 +msgid "Line Spacing Adjust" +msgstr "ÀÐááâÞïÝØÕ ÜÕÖÔã áâàÞÚÐÜØ" + +#: ttxtsubs.c:709 +msgid "Workaround for some French chns" +msgstr "ÁßÕæ. ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï äàÐÝæ. ÚÐÝÐÛÞÒ" + +#: ttxtsubs.c:713 +msgid "DVB Source Selection" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:716 +msgid "Font Size (pixel)" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:720 +msgid "Text Color" +msgstr "ÆÒÕâ âÕÚáâÐ" + +#: ttxtsubs.c:724 +msgid "Background Color" +msgstr "ÆÒÕâ äÞÝÐ" + +#: ttxtsubs.c:736 +msgid "Custom Color" +msgstr "½ÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ æÒÕâ" + +#: ttxtsubs.c:741 +msgid "Red Value" +msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚàÐáÝÞÓÞ" + +#: ttxtsubs.c:742 +msgid "Green Value" +msgstr "ÃàÞÒÕÝì ×ÕÛñÝÞÓÞ" + +#: ttxtsubs.c:743 +msgid "Blue Value" +msgstr "ÃàÞÒÕÝì áØÝÕÓÞ" + +#: ttxtsubs.c:744 +msgid "Transparency Value" +msgstr "ÁâÕßÕÝì ßàÞ×àÐçÝÞáâØ" + +#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +msgid "Language" +msgstr "Ï×ëÚ" + +#: ttxtsubs.c:762 +msgid "Hearing Impaired" +msgstr "ÔÛï áÛÐÑÞáÛëèÐéØå" + +#: ttxtsubspagemenu.c:17 +msgid "Subtitle Page Settings" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:31 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:32 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:33 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:37 +msgid "Subtitle Mode" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:38 +msgid "Manual Subtitle Page" +msgstr "" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po new file mode 100644 index 0000000..602d791 --- /dev/null +++ b/po/sv_SE.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Tomas Prybil <tomas@prybil.se>, 2002 +# Jan Ekholm <chakie@infa.abo.fi>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" +"Last-Translator: Tomas Prybil <tomas@prybil.se>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ttxtsubs.c:51 +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Textning (Text-TV)" + +#: ttxtsubs.c:302 +msgid "Hide teletext subtitles" +msgstr "Göm textning (Text-TV)" + +#: ttxtsubs.c:304 +msgid "Display teletext subtitles" +msgstr "Visa textning (Text-TV)" + +#: ttxtsubs.c:307 +msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" +msgstr "Textning för 4:3/anamorf (Text-TV)" + +#: ttxtsubs.c:309 +msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" +msgstr "Textning för brevlådeformat (Text-TV)" + +#: ttxtsubs.c:311 +msgid "Page Selection" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:641 +msgid "Display on/off" +msgstr "Visa textning på/av" + +#: ttxtsubs.c:642 +msgid "4:3/Letterbox" +msgstr "4:3/brevlådeformat" + +#: ttxtsubs.c:643 +msgid "Page Mode" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:646 +msgid "Left" +msgstr "vänster" + +#: ttxtsubs.c:647 +msgid "Center" +msgstr "centrerad" + +#: ttxtsubs.c:648 +msgid "Right" +msgstr "höger" + +#: ttxtsubs.c:651 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:652 +msgid "Only DVB-S" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:653 +msgid "Only DVB-T" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:654 +msgid "Only DVB-C" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:657 +msgid "Black" +msgstr "svart" + +#: ttxtsubs.c:658 +msgid "White" +msgstr "vit" + +#: ttxtsubs.c:659 +msgid "Red" +msgstr "röd" + +#: ttxtsubs.c:660 +msgid "Green" +msgstr "grön" + +#: ttxtsubs.c:661 +msgid "Yellow" +msgstr "gul" + +#: ttxtsubs.c:662 +msgid "Magenta" +msgstr "magenta" + +#: ttxtsubs.c:663 +msgid "Blue" +msgstr "blå" + +#: ttxtsubs.c:664 +msgid "Cyan" +msgstr "cyan" + +#: ttxtsubs.c:665 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:666 +msgid "Transparent" +msgstr "transparent" + +#: ttxtsubs.c:667 +msgid "Grey" +msgstr "grå" + +#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +msgid "Display Subtitles" +msgstr "Visa textning" + +#: ttxtsubs.c:692 +msgid "Record Subtitles" +msgstr "Spela in textning" + +#: ttxtsubs.c:693 +msgid "Live Delay" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:694 +msgid "Replay Delay" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:697 +msgid "Main Menu Alternative" +msgstr "Huvudmenyalternativ" + +#: ttxtsubs.c:701 +msgid "Text Horizontal Position" +msgstr "Horisontell position" + +#: ttxtsubs.c:703 +msgid "Text Vertical Position" +msgstr "Vertikal positon" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "4:3/Anamorph" +msgstr "4:3/anamorf" + +#: ttxtsubs.c:704 +msgid "Letterbox" +msgstr "brevlådeformat" + +#: ttxtsubs.c:705 +msgid "Text Vertical Adjust" +msgstr "Vertikal justering" + +#: ttxtsubs.c:707 +msgid "Line Spacing Adjust" +msgstr "Radavstånd" + +#: ttxtsubs.c:709 +msgid "Workaround for some French chns" +msgstr "Fix för vissa franska kanaler" + +#: ttxtsubs.c:713 +msgid "DVB Source Selection" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:716 +msgid "Font Size (pixel)" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:720 +msgid "Text Color" +msgstr "Färg på text" + +#: ttxtsubs.c:724 +msgid "Background Color" +msgstr "Färg på bakgrund" + +#: ttxtsubs.c:736 +msgid "Custom Color" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:741 +msgid "Red Value" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:742 +msgid "Green Value" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:743 +msgid "Blue Value" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:744 +msgid "Transparency Value" +msgstr "" + +#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: ttxtsubs.c:762 +msgid "Hearing Impaired" +msgstr "Nedsatt hörsel" + +#: ttxtsubspagemenu.c:17 +msgid "Subtitle Page Settings" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:31 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:32 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:33 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:37 +msgid "Subtitle Mode" +msgstr "" + +#: ttxtsubspagemenu.c:38 +msgid "Manual Subtitle Page" +msgstr "" |
