summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-13 11:31:29 +0100
committerTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-13 11:31:29 +0100
commitfa04d4b0ec432c4115eb52c3ec848e3e9f7b515e (patch)
tree9933d82c5ce7dfda4a9d61c432d5b1440e34f2f3 /po
parent87ba3eb8ae4a256b7cea63748cef013e3fa23193 (diff)
downloadvdr-plugin-ttxtsubs-fa04d4b0ec432c4115eb52c3ec848e3e9f7b515e.tar.gz
vdr-plugin-ttxtsubs-fa04d4b0ec432c4115eb52c3ec848e3e9f7b515e.tar.bz2
Applied patch from Rolf Ahrenberg (vdr-ttxtsubs-0.0.5-raastinrauta-edition.diff.gz)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca_ES.po242
-rw-r--r--po/de_DE.po240
-rw-r--r--po/es_ES.po240
-rw-r--r--po/fi_FI.po243
-rw-r--r--po/fr_FR.po243
-rw-r--r--po/it_IT.po242
-rw-r--r--po/ru_RU.po240
-rw-r--r--po/sv_SE.po241
8 files changed, 1931 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
new file mode 100644
index 0000000..f5a787f
--- /dev/null
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Marc Rovira Vall <tm05462@salleURL.edu>, 2003
+# Ramon Roca <ramon.roca@xcombo.com>, 2003
+# Jordi Vilà <jvila@tinet.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Jordi Vilà <jvila@tinet.org>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ttxtsubs.c:51
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Subtítols teletext"
+
+#: ttxtsubs.c:302
+msgid "Hide teletext subtitles"
+msgstr "Amaga subtítols teletext"
+
+#: ttxtsubs.c:304
+msgid "Display teletext subtitles"
+msgstr "Visualitza subtítols teletext"
+
+#: ttxtsubs.c:307
+msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
+msgstr "Posiciona subtítols teletext per a 4:3/anamòrfic"
+
+#: ttxtsubs.c:309
+msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
+msgstr "Posiciona subtítols teletext per a Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:311
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Selecció pàgina subtítols"
+
+#: ttxtsubs.c:641
+msgid "Display on/off"
+msgstr "Visualitza si/no"
+
+#: ttxtsubs.c:642
+msgid "4:3/Letterbox"
+msgstr "4:3/Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:643
+msgid "Page Mode"
+msgstr "Modalitat pàgina"
+
+#: ttxtsubs.c:646
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: ttxtsubs.c:647
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: ttxtsubs.c:648
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: ttxtsubs.c:651
+msgid "All"
+msgstr "Totes"
+
+#: ttxtsubs.c:652
+msgid "Only DVB-S"
+msgstr "Només DVB-S"
+
+#: ttxtsubs.c:653
+msgid "Only DVB-T"
+msgstr "Només DVB-T"
+
+#: ttxtsubs.c:654
+msgid "Only DVB-C"
+msgstr "Només DVB-C"
+
+#: ttxtsubs.c:657
+msgid "Black"
+msgstr "Negre"
+
+#: ttxtsubs.c:658
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: ttxtsubs.c:659
+msgid "Red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: ttxtsubs.c:660
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
+
+#: ttxtsubs.c:661
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: ttxtsubs.c:662
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ttxtsubs.c:663
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: ttxtsubs.c:664
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
+
+#: ttxtsubs.c:665
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: ttxtsubs.c:666
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: ttxtsubs.c:667
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+msgid "Display Subtitles"
+msgstr "Visualitza subtítols"
+
+#: ttxtsubs.c:692
+msgid "Record Subtitles"
+msgstr "Grava subtítols"
+
+#: ttxtsubs.c:693
+msgid "Live Delay"
+msgstr "Retard en directe"
+
+#: ttxtsubs.c:694
+msgid "Replay Delay"
+msgstr "Retard en reproducció"
+
+#: ttxtsubs.c:697
+msgid "Main Menu Alternative"
+msgstr "Alternativa del menú principal"
+
+#: ttxtsubs.c:701
+msgid "Text Horizontal Position"
+msgstr "Posició horitzontal del text "
+
+#: ttxtsubs.c:703
+msgid "Text Vertical Position"
+msgstr "Posición vertical del text"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "4:3/Anamorph"
+msgstr "4:3/Anamòrfic"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:705
+msgid "Text Vertical Adjust"
+msgstr "Ajustament vertical del text"
+
+#: ttxtsubs.c:707
+msgid "Line Spacing Adjust"
+msgstr "Ajustament distancia entre línies"
+
+#: ttxtsubs.c:709
+msgid "Workaround for some French chns"
+msgstr "Correcció per a canals francesos"
+
+#: ttxtsubs.c:713
+msgid "DVB Source Selection"
+msgstr "Selecció font DVB"
+
+#: ttxtsubs.c:716
+msgid "Font Size (pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:720
+msgid "Text Color"
+msgstr "Color del text"
+
+#: ttxtsubs.c:724
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color de fons"
+
+#: ttxtsubs.c:736
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Color personalitzat"
+
+#: ttxtsubs.c:741
+msgid "Red Value"
+msgstr "Valor vermell"
+
+#: ttxtsubs.c:742
+msgid "Green Value"
+msgstr "Valor vert"
+
+#: ttxtsubs.c:743
+msgid "Blue Value"
+msgstr "Valor blau"
+
+#: ttxtsubs.c:744
+msgid "Transparency Value"
+msgstr "Valor transparència"
+
+#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ttxtsubs.c:762
+msgid "Hearing Impaired"
+msgstr "Discapacitats auditius"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:17
+msgid "Subtitle Page Settings"
+msgstr "Opcions pàgina subtítols"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
+msgid "Auto"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:33
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivats"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
+msgid "Subtitle Mode"
+msgstr "Modalitat subtítols"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:38
+msgid "Manual Subtitle Page"
+msgstr "Pàgina manual subtítols"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
new file mode 100644
index 0000000..ebd8e57
--- /dev/null
+++ b/po/de_DE.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ttxtsubs.c:51
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Videotextuntertitel"
+
+#: ttxtsubs.c:302
+msgid "Hide teletext subtitles"
+msgstr "Verstecke Videotextuntertitel"
+
+#: ttxtsubs.c:304
+msgid "Display teletext subtitles"
+msgstr "Zeige Videotextuntertitel"
+
+#: ttxtsubs.c:307
+msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
+msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für 4:3/Anamorph"
+
+#: ttxtsubs.c:309
+msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
+msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:311
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Seitenauswahl"
+
+#: ttxtsubs.c:641
+msgid "Display on/off"
+msgstr "Anzeige ein/aus"
+
+#: ttxtsubs.c:642
+msgid "4:3/Letterbox"
+msgstr "4:3/Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:643
+msgid "Page Mode"
+msgstr "Seitenmodus"
+
+#: ttxtsubs.c:646
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ttxtsubs.c:647
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
+
+#: ttxtsubs.c:648
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ttxtsubs.c:651
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ttxtsubs.c:652
+msgid "Only DVB-S"
+msgstr "Nur DVB-S"
+
+#: ttxtsubs.c:653
+msgid "Only DVB-T"
+msgstr "Nur DVB-T"
+
+#: ttxtsubs.c:654
+msgid "Only DVB-C"
+msgstr "Nur DVB-C"
+
+#: ttxtsubs.c:657
+msgid "Black"
+msgstr "Schwarz"
+
+#: ttxtsubs.c:658
+msgid "White"
+msgstr "Weiss"
+
+#: ttxtsubs.c:659
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: ttxtsubs.c:660
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: ttxtsubs.c:661
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gelb"
+
+#: ttxtsubs.c:662
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ttxtsubs.c:663
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: ttxtsubs.c:664
+msgid "Cyan"
+msgstr "Türkis"
+
+#: ttxtsubs.c:665
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ttxtsubs.c:666
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: ttxtsubs.c:667
+msgid "Grey"
+msgstr "Grau"
+
+#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+msgid "Display Subtitles"
+msgstr "Zeige Untertitel"
+
+#: ttxtsubs.c:692
+msgid "Record Subtitles"
+msgstr "Nimm Untertitel auf"
+
+#: ttxtsubs.c:693
+msgid "Live Delay"
+msgstr "Live Verzögerung"
+
+#: ttxtsubs.c:694
+msgid "Replay Delay"
+msgstr "Wiedergabe Verzögerung"
+
+#: ttxtsubs.c:697
+msgid "Main Menu Alternative"
+msgstr "Hauptmenu Alternative"
+
+#: ttxtsubs.c:701
+msgid "Text Horizontal Position"
+msgstr "Horizontale Textposition"
+
+#: ttxtsubs.c:703
+msgid "Text Vertical Position"
+msgstr "Vertikale Textposition"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "4:3/Anamorph"
+msgstr "4:3/Anamorph"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:705
+msgid "Text Vertical Adjust"
+msgstr "Text vertikal verschieben"
+
+#: ttxtsubs.c:707
+msgid "Line Spacing Adjust"
+msgstr "Zeilenabstand einstellen"
+
+#: ttxtsubs.c:709
+msgid "Workaround for some French chns"
+msgstr "Workaround für französische Kanäle"
+
+#: ttxtsubs.c:713
+msgid "DVB Source Selection"
+msgstr "DVB Quelle Auswahl"
+
+#: ttxtsubs.c:716
+msgid "Font Size (pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:720
+msgid "Text Color"
+msgstr "Textfarbe"
+
+#: ttxtsubs.c:724
+msgid "Background Color"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#: ttxtsubs.c:736
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
+
+#: ttxtsubs.c:741
+msgid "Red Value"
+msgstr "Roter Wert"
+
+#: ttxtsubs.c:742
+msgid "Green Value"
+msgstr "Grüner Wert"
+
+#: ttxtsubs.c:743
+msgid "Blue Value"
+msgstr "Blauer Wert"
+
+#: ttxtsubs.c:744
+msgid "Transparency Value"
+msgstr "Transparenter Wert"
+
+#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ttxtsubs.c:762
+msgid "Hearing Impaired"
+msgstr "Gehörlose"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:17
+msgid "Subtitle Page Settings"
+msgstr "Untertitelseiten Einstellung"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:33
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
+msgid "Subtitle Mode"
+msgstr "Untertitelmodus"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:38
+msgid "Manual Subtitle Page"
+msgstr "Manuelle Untertitelseite"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
new file mode 100644
index 0000000..25b4d15
--- /dev/null
+++ b/po/es_ES.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ttxtsubs.c:51
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Subtítulos teletexto"
+
+#: ttxtsubs.c:302
+msgid "Hide teletext subtitles"
+msgstr "Esconde subtítulos teletexto"
+
+#: ttxtsubs.c:304
+msgid "Display teletext subtitles"
+msgstr "Visualiza subtítulos teletexto"
+
+#: ttxtsubs.c:307
+msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
+msgstr "Posiciona subtítulos teletexto para 4:3/anamórfico"
+
+#: ttxtsubs.c:309
+msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
+msgstr "Posicióna subtítulos teletexto para Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:311
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Selección página subtítulos"
+
+#: ttxtsubs.c:641
+msgid "Display on/off"
+msgstr "Visualiza sí/no"
+
+#: ttxtsubs.c:642
+msgid "4:3/Letterbox"
+msgstr "4:3/Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:643
+msgid "Page Mode"
+msgstr "Modo página"
+
+#: ttxtsubs.c:646
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: ttxtsubs.c:647
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ttxtsubs.c:648
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: ttxtsubs.c:651
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: ttxtsubs.c:652
+msgid "Only DVB-S"
+msgstr "Sólo DVB-S"
+
+#: ttxtsubs.c:653
+msgid "Only DVB-T"
+msgstr "Sólo DVB-T"
+
+#: ttxtsubs.c:654
+msgid "Only DVB-C"
+msgstr "Sólo DVB-C"
+
+#: ttxtsubs.c:657
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#: ttxtsubs.c:658
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#: ttxtsubs.c:659
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#: ttxtsubs.c:660
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ttxtsubs.c:661
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarillo"
+
+#: ttxtsubs.c:662
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ttxtsubs.c:663
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: ttxtsubs.c:664
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
+
+#: ttxtsubs.c:665
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ttxtsubs.c:666
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
+
+#: ttxtsubs.c:667
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+msgid "Display Subtitles"
+msgstr "Visualiza subtítulos"
+
+#: ttxtsubs.c:692
+msgid "Record Subtitles"
+msgstr "Graba subtítulos"
+
+#: ttxtsubs.c:693
+msgid "Live Delay"
+msgstr "Retardo en directo"
+
+#: ttxtsubs.c:694
+msgid "Replay Delay"
+msgstr "Retardo en reproducción"
+
+#: ttxtsubs.c:697
+msgid "Main Menu Alternative"
+msgstr "Alternativa del menú principal"
+
+#: ttxtsubs.c:701
+msgid "Text Horizontal Position"
+msgstr "´Posición horizontal del texto"
+
+#: ttxtsubs.c:703
+msgid "Text Vertical Position"
+msgstr "Posición vertical del texto"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "4:3/Anamorph"
+msgstr "4:3/Anamórfico"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:705
+msgid "Text Vertical Adjust"
+msgstr "Ajuste vertical del texto"
+
+#: ttxtsubs.c:707
+msgid "Line Spacing Adjust"
+msgstr "Ajuste distancia entre líneas"
+
+#: ttxtsubs.c:709
+msgid "Workaround for some French chns"
+msgstr "Corrección para canales franceses"
+
+#: ttxtsubs.c:713
+msgid "DVB Source Selection"
+msgstr "Selección fuente DVB"
+
+#: ttxtsubs.c:716
+msgid "Font Size (pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:720
+msgid "Text Color"
+msgstr "Color del texto"
+
+#: ttxtsubs.c:724
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: ttxtsubs.c:736
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Color personalizado"
+
+#: ttxtsubs.c:741
+msgid "Red Value"
+msgstr "Valor rojo"
+
+#: ttxtsubs.c:742
+msgid "Green Value"
+msgstr "Valor verde"
+
+#: ttxtsubs.c:743
+msgid "Blue Value"
+msgstr "Valor azul"
+
+#: ttxtsubs.c:744
+msgid "Transparency Value"
+msgstr "Valor transparencia"
+
+#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: ttxtsubs.c:762
+msgid "Hearing Impaired"
+msgstr "No oyente"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:17
+msgid "Subtitle Page Settings"
+msgstr "Opciones página subtítulos"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
+msgid "Auto"
+msgstr "Automático"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:33
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivados"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
+msgid "Subtitle Mode"
+msgstr "Modo subtítulos"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:38
+msgid "Manual Subtitle Page"
+msgstr "Página manual subtítulos"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
new file mode 100644
index 0000000..97a3bcf
--- /dev/null
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Hannu Savolainen <hannu@opensound.com>, 2002
+# Jaakko Hyvätti <jaakko@hyvatti.iki.fi>, 2002
+# Niko Tarnanen <niko.tarnanen@hut.fi>, 2003
+# Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ttxtsubs.c:51
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Tekstitys (Teksti-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:302
+msgid "Hide teletext subtitles"
+msgstr "Piilota tekstitys (Teksti-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:304
+msgid "Display teletext subtitles"
+msgstr "Näytä tekstitys (Teksti-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:307
+msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
+msgstr "4:3/Anamorfinen tekstitys (Teksti-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:309
+msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
+msgstr "Letterbox tekstitys (Teksti-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:311
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Tekstityssivun valinta"
+
+#: ttxtsubs.c:641
+msgid "Display on/off"
+msgstr "aktivointi"
+
+#: ttxtsubs.c:642
+msgid "4:3/Letterbox"
+msgstr "kuvasuhde"
+
+#: ttxtsubs.c:643
+msgid "Page Mode"
+msgstr "sivun valinta"
+
+#: ttxtsubs.c:646
+msgid "Left"
+msgstr "vasen"
+
+#: ttxtsubs.c:647
+msgid "Center"
+msgstr "keskitä"
+
+#: ttxtsubs.c:648
+msgid "Right"
+msgstr "oikea"
+
+#: ttxtsubs.c:651
+msgid "All"
+msgstr "kaikki"
+
+#: ttxtsubs.c:652
+msgid "Only DVB-S"
+msgstr "vain DVB-S"
+
+#: ttxtsubs.c:653
+msgid "Only DVB-T"
+msgstr "vain DVB-T"
+
+#: ttxtsubs.c:654
+msgid "Only DVB-C"
+msgstr "vain DVB-C"
+
+#: ttxtsubs.c:657
+msgid "Black"
+msgstr "musta"
+
+#: ttxtsubs.c:658
+msgid "White"
+msgstr "valkoinen"
+
+#: ttxtsubs.c:659
+msgid "Red"
+msgstr "punainen"
+
+#: ttxtsubs.c:660
+msgid "Green"
+msgstr "vihreä"
+
+#: ttxtsubs.c:661
+msgid "Yellow"
+msgstr "keltainen"
+
+#: ttxtsubs.c:662
+msgid "Magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: ttxtsubs.c:663
+msgid "Blue"
+msgstr "sininen"
+
+#: ttxtsubs.c:664
+msgid "Cyan"
+msgstr "syaani"
+
+#: ttxtsubs.c:665
+msgid "Custom"
+msgstr "muokattava"
+
+#: ttxtsubs.c:666
+msgid "Transparent"
+msgstr "läpinäkyvä"
+
+#: ttxtsubs.c:667
+msgid "Grey"
+msgstr "harmaa"
+
+#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+msgid "Display Subtitles"
+msgstr "Näytä tekstitykset"
+
+#: ttxtsubs.c:692
+msgid "Record Subtitles"
+msgstr "Tallenna tekstitykset"
+
+#: ttxtsubs.c:693
+msgid "Live Delay"
+msgstr "Viive Live-lähetyksessä"
+
+#: ttxtsubs.c:694
+msgid "Replay Delay"
+msgstr "Viive toistossa"
+
+#: ttxtsubs.c:697
+msgid "Main Menu Alternative"
+msgstr "Päävalikon toiminnot"
+
+#: ttxtsubs.c:701
+msgid "Text Horizontal Position"
+msgstr "Vaakatasaus"
+
+#: ttxtsubs.c:703
+msgid "Text Vertical Position"
+msgstr "Pystytasaus"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "4:3/Anamorph"
+msgstr "4:3/anamorfinen"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "Letterbox"
+msgstr "letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:705
+msgid "Text Vertical Adjust"
+msgstr "Pystytasauksen hienosäätö"
+
+#: ttxtsubs.c:707
+msgid "Line Spacing Adjust"
+msgstr "Rivivälin hienosäätö"
+
+#: ttxtsubs.c:709
+msgid "Workaround for some French chns"
+msgstr "Ranskalainen silmänkääntötemppu"
+
+#: ttxtsubs.c:713
+msgid "DVB Source Selection"
+msgstr "Tekstityslähteen valinta"
+
+#: ttxtsubs.c:716
+msgid "Font Size (pixel)"
+msgstr "Kirjasintyypin koko (px)"
+
+#: ttxtsubs.c:720
+msgid "Text Color"
+msgstr "Kirjasimen väri"
+
+#: ttxtsubs.c:724
+msgid "Background Color"
+msgstr "Taustaväri"
+
+#: ttxtsubs.c:736
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Muokattava väri"
+
+#: ttxtsubs.c:741
+msgid "Red Value"
+msgstr "Punainen"
+
+#: ttxtsubs.c:742
+msgid "Green Value"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: ttxtsubs.c:743
+msgid "Blue Value"
+msgstr "Sininen"
+
+#: ttxtsubs.c:744
+msgid "Transparency Value"
+msgstr "Läpinäkyvyys"
+
+#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+msgid "Language"
+msgstr "Tekstityskieli"
+
+#: ttxtsubs.c:762
+msgid "Hearing Impaired"
+msgstr "kuulorajoitteisille"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:17
+msgid "Subtitle Page Settings"
+msgstr "Tekstityssivun asetukset"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
+msgid "Auto"
+msgstr "automaattinen"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
+msgid "Manual"
+msgstr "manuaalinen"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:33
+msgid "Disabled"
+msgstr "pois"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
+msgid "Subtitle Mode"
+msgstr "Tekstitystapa"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:38
+msgid "Manual Subtitle Page"
+msgstr "Asetettu tekstityssivu"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
new file mode 100644
index 0000000..c3870bd
--- /dev/null
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>, 2001
+# Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com>, 2003
+# Gregoire Favre <greg@magma.unil.ch>, 2003
+# Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ttxtsubs.c:51
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Sous-titrage télétexte"
+
+#: ttxtsubs.c:302
+msgid "Hide teletext subtitles"
+msgstr "Masquer le sous-titrage"
+
+#: ttxtsubs.c:304
+msgid "Display teletext subtitles"
+msgstr "Afficher le sous-titrage"
+
+#: ttxtsubs.c:307
+msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
+msgstr "Position du sous-titrage pour 4:3/Anamorph"
+
+#: ttxtsubs.c:309
+msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
+msgstr "Position du sous-titrage pour Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:311
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Page de sélection"
+
+#: ttxtsubs.c:641
+msgid "Display on/off"
+msgstr "Affichage"
+
+#: ttxtsubs.c:642
+msgid "4:3/Letterbox"
+msgstr "4:3/Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:643
+msgid "Page Mode"
+msgstr "Mode page"
+
+#: ttxtsubs.c:646
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: ttxtsubs.c:647
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: ttxtsubs.c:648
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: ttxtsubs.c:651
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: ttxtsubs.c:652
+msgid "Only DVB-S"
+msgstr "Seulement DVB-S"
+
+#: ttxtsubs.c:653
+msgid "Only DVB-T"
+msgstr "Seulement DVB-T"
+
+#: ttxtsubs.c:654
+msgid "Only DVB-C"
+msgstr "Seulement DVB-C"
+
+#: ttxtsubs.c:657
+msgid "Black"
+msgstr "Noir"
+
+#: ttxtsubs.c:658
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: ttxtsubs.c:659
+msgid "Red"
+msgstr "Rouge"
+
+#: ttxtsubs.c:660
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
+
+#: ttxtsubs.c:661
+msgid "Yellow"
+msgstr "Jaune"
+
+#: ttxtsubs.c:662
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ttxtsubs.c:663
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: ttxtsubs.c:664
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: ttxtsubs.c:665
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: ttxtsubs.c:666
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: ttxtsubs.c:667
+msgid "Grey"
+msgstr "Gris"
+
+#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+msgid "Display Subtitles"
+msgstr "Afficher le sous-titrage"
+
+#: ttxtsubs.c:692
+msgid "Record Subtitles"
+msgstr "Enregistrer le sous-titrage"
+
+#: ttxtsubs.c:693
+msgid "Live Delay"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:694
+msgid "Replay Delay"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:697
+msgid "Main Menu Alternative"
+msgstr "Choix du menu principal"
+
+#: ttxtsubs.c:701
+msgid "Text Horizontal Position"
+msgstr "Position horizontale du texte"
+
+#: ttxtsubs.c:703
+msgid "Text Vertical Position"
+msgstr "Position verticale du texte"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "4:3/Anamorph"
+msgstr "4:3/Anamorph"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:705
+msgid "Text Vertical Adjust"
+msgstr "Ajustement vertical du texte"
+
+#: ttxtsubs.c:707
+msgid "Line Spacing Adjust"
+msgstr "Espacement des lignes"
+
+#: ttxtsubs.c:709
+msgid "Workaround for some French chns"
+msgstr "Contournement chaînes françaises"
+
+#: ttxtsubs.c:713
+msgid "DVB Source Selection"
+msgstr "Sélection Source DVB"
+
+#: ttxtsubs.c:716
+msgid "Font Size (pixel)"
+msgstr "Taille Police (pixel)"
+
+#: ttxtsubs.c:720
+msgid "Text Color"
+msgstr "Couleur du texte"
+
+#: ttxtsubs.c:724
+msgid "Background Color"
+msgstr "Couleur du fond"
+
+#: ttxtsubs.c:736
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Couleur personnalisée"
+
+#: ttxtsubs.c:741
+msgid "Red Value"
+msgstr "Valeur Rouge"
+
+#: ttxtsubs.c:742
+msgid "Green Value"
+msgstr "Valeur Vert"
+
+#: ttxtsubs.c:743
+msgid "Blue Value"
+msgstr "Valeur Bleu"
+
+#: ttxtsubs.c:744
+msgid "Transparency Value"
+msgstr "Valeur de transparence"
+
+#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+msgid "Language"
+msgstr "Langues"
+
+#: ttxtsubs.c:762
+msgid "Hearing Impaired"
+msgstr "Malentendant"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:17
+msgid "Subtitle Page Settings"
+msgstr "Conf. Page sous-titres TXT"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:33
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
+msgid "Subtitle Mode"
+msgstr "Mode de sous-titres TXT"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:38
+msgid "Manual Subtitle Page"
+msgstr "Page des sous-titres"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
new file mode 100644
index 0000000..c982dc4
--- /dev/null
+++ b/po/it_IT.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001
+# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003
+# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ttxtsubs.c:51
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Sottotitoli televideo"
+
+#: ttxtsubs.c:302
+msgid "Hide teletext subtitles"
+msgstr "Nascondi sottotitoli televideo"
+
+#: ttxtsubs.c:304
+msgid "Display teletext subtitles"
+msgstr "Visualizza sottotitoli televideo"
+
+#: ttxtsubs.c:307
+msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
+msgstr "Posizionare sottotitoli per 4:3/anamorfico"
+
+#: ttxtsubs.c:309
+msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
+msgstr "Posizionare sottotitoli per Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:311
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Selezione pagina"
+
+#: ttxtsubs.c:641
+msgid "Display on/off"
+msgstr "Visualizza sì/no"
+
+#: ttxtsubs.c:642
+msgid "4:3/Letterbox"
+msgstr "4:3/Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:643
+msgid "Page Mode"
+msgstr "Modo pagina"
+
+#: ttxtsubs.c:646
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: ttxtsubs.c:647
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ttxtsubs.c:648
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: ttxtsubs.c:651
+msgid "All"
+msgstr "Tutte"
+
+#: ttxtsubs.c:652
+msgid "Only DVB-S"
+msgstr "Solo DVB-S"
+
+#: ttxtsubs.c:653
+msgid "Only DVB-T"
+msgstr "Solo DVB-T"
+
+#: ttxtsubs.c:654
+msgid "Only DVB-C"
+msgstr "Solo DVB-C"
+
+#: ttxtsubs.c:657
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
+
+#: ttxtsubs.c:658
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#: ttxtsubs.c:659
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: ttxtsubs.c:660
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ttxtsubs.c:661
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
+
+#: ttxtsubs.c:662
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ttxtsubs.c:663
+msgid "Blue"
+msgstr "Azzurro"
+
+#: ttxtsubs.c:664
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
+
+#: ttxtsubs.c:665
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: ttxtsubs.c:666
+msgid "Transparent"
+msgstr "Trasparente"
+
+#: ttxtsubs.c:667
+msgid "Grey"
+msgstr "Grigio"
+
+#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+msgid "Display Subtitles"
+msgstr "Visualizza sottotitoli"
+
+#: ttxtsubs.c:692
+msgid "Record Subtitles"
+msgstr "Registra sottotitoli"
+
+#: ttxtsubs.c:693
+msgid "Live Delay"
+msgstr "Ritardo in diretta"
+
+#: ttxtsubs.c:694
+msgid "Replay Delay"
+msgstr "Ritardo in riproduzione"
+
+#: ttxtsubs.c:697
+msgid "Main Menu Alternative"
+msgstr "Alternativa menù principale"
+
+#: ttxtsubs.c:701
+msgid "Text Horizontal Position"
+msgstr "Posizione testo orizzontale"
+
+#: ttxtsubs.c:703
+msgid "Text Vertical Position"
+msgstr "Posizione testo verticale"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "4:3/Anamorph"
+msgstr "4:3/anamorfico"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Letterbox"
+
+#: ttxtsubs.c:705
+msgid "Text Vertical Adjust"
+msgstr "Correzione testo verticale"
+
+#: ttxtsubs.c:707
+msgid "Line Spacing Adjust"
+msgstr "Correzione interlinea"
+
+#: ttxtsubs.c:709
+msgid "Workaround for some French chns"
+msgstr "Correzione per canali francesi"
+
+#: ttxtsubs.c:713
+msgid "DVB Source Selection"
+msgstr "Selezione sorgente DVB"
+
+#: ttxtsubs.c:716
+msgid "Font Size (pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:720
+msgid "Text Color"
+msgstr "Colore testo"
+
+#: ttxtsubs.c:724
+msgid "Background Color"
+msgstr "Colore sfondo"
+
+#: ttxtsubs.c:736
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Colore personalizzato"
+
+#: ttxtsubs.c:741
+msgid "Red Value"
+msgstr "Valore rosso"
+
+#: ttxtsubs.c:742
+msgid "Green Value"
+msgstr "Valore verde"
+
+#: ttxtsubs.c:743
+msgid "Blue Value"
+msgstr "Valore azzurro"
+
+#: ttxtsubs.c:744
+msgid "Transparency Value"
+msgstr "Valore trasparenza"
+
+#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: ttxtsubs.c:762
+msgid "Hearing Impaired"
+msgstr "Non udente"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:17
+msgid "Subtitle Page Settings"
+msgstr "Settaggi pagina sottotitoli"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatico"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:33
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disattivati"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
+msgid "Subtitle Mode"
+msgstr "Modo sottotitoli"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:38
+msgid "Manual Subtitle Page"
+msgstr "Pagina manuale sottotitoli"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
new file mode 100644
index 0000000..aadebe7
--- /dev/null
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ttxtsubs.c:51
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "ÂÕÛÕâÕÚáâ-áãÑâØâàë"
+
+#: ttxtsubs.c:302
+msgid "Hide teletext subtitles"
+msgstr "ÁÚàëâì áãÑâØâàë"
+
+#: ttxtsubs.c:304
+msgid "Display teletext subtitles"
+msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
+
+#: ttxtsubs.c:307
+msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
+msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ 4:3"
+
+#: ttxtsubs.c:309
+msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
+msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ èØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÓÞ äØÛìÜÐ"
+
+#: ttxtsubs.c:311
+msgid "Page Selection"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:641
+msgid "Display on/off"
+msgstr "ÒÚÛîçØâì/ÒëÚÛîçØâì"
+
+#: ttxtsubs.c:642
+msgid "4:3/Letterbox"
+msgstr "4:3/èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ"
+
+#: ttxtsubs.c:643
+msgid "Page Mode"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:646
+msgid "Left"
+msgstr "áÛÕÒÐ"
+
+#: ttxtsubs.c:647
+msgid "Center"
+msgstr "Ò æÕÝâàÕ"
+
+#: ttxtsubs.c:648
+msgid "Right"
+msgstr "áßàÐÒÐ"
+
+#: ttxtsubs.c:651
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:652
+msgid "Only DVB-S"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:653
+msgid "Only DVB-T"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:654
+msgid "Only DVB-C"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:657
+msgid "Black"
+msgstr "çñàÝëÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:658
+msgid "White"
+msgstr "ÑÕÛëÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:659
+msgid "Red"
+msgstr "ÚàÐáÝëÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:660
+msgid "Green"
+msgstr "×ÕÛñÝëÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:661
+msgid "Yellow"
+msgstr "ÖñÛâëÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:662
+msgid "Magenta"
+msgstr "ßãàßãàÝëÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:663
+msgid "Blue"
+msgstr "áØÝØÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:664
+msgid "Cyan"
+msgstr "ÓÞÛãÑÞÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:665
+msgid "Custom"
+msgstr "ÝÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:666
+msgid "Transparent"
+msgstr "ßàÞ×àÐçÝëÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:667
+msgid "Grey"
+msgstr "áÕàëÙ"
+
+#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+msgid "Display Subtitles"
+msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë"
+
+#: ttxtsubs.c:692
+msgid "Record Subtitles"
+msgstr "·ÐߨáëÒÐâì áãÑâØâàë"
+
+#: ttxtsubs.c:693
+msgid "Live Delay"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:694
+msgid "Replay Delay"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:697
+msgid "Main Menu Alternative"
+msgstr "ºÞÜÐÝÔÐ Ò ÓÛÐÒÝÞÜ ÜÕÝî"
+
+#: ttxtsubs.c:701
+msgid "Text Horizontal Position"
+msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÓÞàØ×ÞÝâÐÛØ"
+
+#: ttxtsubs.c:703
+msgid "Text Vertical Position"
+msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÒÕàâØÚÐÛØ"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "4:3/Anamorph"
+msgstr "4:3"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "Letterbox"
+msgstr "èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ"
+
+#: ttxtsubs.c:705
+msgid "Text Vertical Adjust"
+msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝëÙ áÔÒØÓ âÕÚáâÐ"
+
+#: ttxtsubs.c:707
+msgid "Line Spacing Adjust"
+msgstr "ÀÐááâÞïÝØÕ ÜÕÖÔã áâàÞÚÐÜØ"
+
+#: ttxtsubs.c:709
+msgid "Workaround for some French chns"
+msgstr "ÁßÕæ. ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï äàÐÝæ. ÚÐÝÐÛÞÒ"
+
+#: ttxtsubs.c:713
+msgid "DVB Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:716
+msgid "Font Size (pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:720
+msgid "Text Color"
+msgstr "ÆÒÕâ âÕÚáâÐ"
+
+#: ttxtsubs.c:724
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÆÒÕâ äÞÝÐ"
+
+#: ttxtsubs.c:736
+msgid "Custom Color"
+msgstr "½ÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ æÒÕâ"
+
+#: ttxtsubs.c:741
+msgid "Red Value"
+msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚàÐáÝÞÓÞ"
+
+#: ttxtsubs.c:742
+msgid "Green Value"
+msgstr "ÃàÞÒÕÝì ×ÕÛñÝÞÓÞ"
+
+#: ttxtsubs.c:743
+msgid "Blue Value"
+msgstr "ÃàÞÒÕÝì áØÝÕÓÞ"
+
+#: ttxtsubs.c:744
+msgid "Transparency Value"
+msgstr "ÁâÕßÕÝì ßàÞ×àÐçÝÞáâØ"
+
+#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+msgid "Language"
+msgstr "Ï×ëÚ"
+
+#: ttxtsubs.c:762
+msgid "Hearing Impaired"
+msgstr "ÔÛï áÛÐÑÞáÛëèÐéØå"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:17
+msgid "Subtitle Page Settings"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:33
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
+msgid "Subtitle Mode"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:38
+msgid "Manual Subtitle Page"
+msgstr ""
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
new file mode 100644
index 0000000..602d791
--- /dev/null
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Tomas Prybil <tomas@prybil.se>, 2002
+# Jan Ekholm <chakie@infa.abo.fi>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Tomas Prybil <tomas@prybil.se>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ttxtsubs.c:51
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Textning (Text-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:302
+msgid "Hide teletext subtitles"
+msgstr "Göm textning (Text-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:304
+msgid "Display teletext subtitles"
+msgstr "Visa textning (Text-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:307
+msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
+msgstr "Textning för 4:3/anamorf (Text-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:309
+msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
+msgstr "Textning för brevlådeformat (Text-TV)"
+
+#: ttxtsubs.c:311
+msgid "Page Selection"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:641
+msgid "Display on/off"
+msgstr "Visa textning på/av"
+
+#: ttxtsubs.c:642
+msgid "4:3/Letterbox"
+msgstr "4:3/brevlådeformat"
+
+#: ttxtsubs.c:643
+msgid "Page Mode"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:646
+msgid "Left"
+msgstr "vänster"
+
+#: ttxtsubs.c:647
+msgid "Center"
+msgstr "centrerad"
+
+#: ttxtsubs.c:648
+msgid "Right"
+msgstr "höger"
+
+#: ttxtsubs.c:651
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:652
+msgid "Only DVB-S"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:653
+msgid "Only DVB-T"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:654
+msgid "Only DVB-C"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:657
+msgid "Black"
+msgstr "svart"
+
+#: ttxtsubs.c:658
+msgid "White"
+msgstr "vit"
+
+#: ttxtsubs.c:659
+msgid "Red"
+msgstr "röd"
+
+#: ttxtsubs.c:660
+msgid "Green"
+msgstr "grön"
+
+#: ttxtsubs.c:661
+msgid "Yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: ttxtsubs.c:662
+msgid "Magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: ttxtsubs.c:663
+msgid "Blue"
+msgstr "blå"
+
+#: ttxtsubs.c:664
+msgid "Cyan"
+msgstr "cyan"
+
+#: ttxtsubs.c:665
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:666
+msgid "Transparent"
+msgstr "transparent"
+
+#: ttxtsubs.c:667
+msgid "Grey"
+msgstr "grå"
+
+#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36
+msgid "Display Subtitles"
+msgstr "Visa textning"
+
+#: ttxtsubs.c:692
+msgid "Record Subtitles"
+msgstr "Spela in textning"
+
+#: ttxtsubs.c:693
+msgid "Live Delay"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:694
+msgid "Replay Delay"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:697
+msgid "Main Menu Alternative"
+msgstr "Huvudmenyalternativ"
+
+#: ttxtsubs.c:701
+msgid "Text Horizontal Position"
+msgstr "Horisontell position"
+
+#: ttxtsubs.c:703
+msgid "Text Vertical Position"
+msgstr "Vertikal positon"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "4:3/Anamorph"
+msgstr "4:3/anamorf"
+
+#: ttxtsubs.c:704
+msgid "Letterbox"
+msgstr "brevlådeformat"
+
+#: ttxtsubs.c:705
+msgid "Text Vertical Adjust"
+msgstr "Vertikal justering"
+
+#: ttxtsubs.c:707
+msgid "Line Spacing Adjust"
+msgstr "Radavstånd"
+
+#: ttxtsubs.c:709
+msgid "Workaround for some French chns"
+msgstr "Fix för vissa franska kanaler"
+
+#: ttxtsubs.c:713
+msgid "DVB Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:716
+msgid "Font Size (pixel)"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:720
+msgid "Text Color"
+msgstr "Färg på text"
+
+#: ttxtsubs.c:724
+msgid "Background Color"
+msgstr "Färg på bakgrund"
+
+#: ttxtsubs.c:736
+msgid "Custom Color"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:741
+msgid "Red Value"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:742
+msgid "Green Value"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:743
+msgid "Blue Value"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:744
+msgid "Transparency Value"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: ttxtsubs.c:762
+msgid "Hearing Impaired"
+msgstr "Nedsatt hörsel"
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:17
+msgid "Subtitle Page Settings"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:31
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:32
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:33
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:37
+msgid "Subtitle Mode"
+msgstr ""
+
+#: ttxtsubspagemenu.c:38
+msgid "Manual Subtitle Page"
+msgstr ""