diff options
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 25b4d15..024763e 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -15,226 +15,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ttxtsubs.c:51 +#: ttxtsubs.c:43 msgid "Teletext subtitles" msgstr "Subtítulos teletexto" -#: ttxtsubs.c:302 +#: ttxtsubs.c:291 msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Esconde subtítulos teletexto" -#: ttxtsubs.c:304 +#: ttxtsubs.c:293 msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Visualiza subtítulos teletexto" -#: ttxtsubs.c:307 +#: ttxtsubs.c:296 msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "Posiciona subtítulos teletexto para 4:3/anamórfico" -#: ttxtsubs.c:309 +#: ttxtsubs.c:298 msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "Posicióna subtítulos teletexto para Letterbox" -#: ttxtsubs.c:311 +#: ttxtsubs.c:300 msgid "Page Selection" msgstr "Selección página subtítulos" -#: ttxtsubs.c:641 +#: ttxtsubs.c:630 msgid "Display on/off" msgstr "Visualiza sí/no" -#: ttxtsubs.c:642 +#: ttxtsubs.c:631 msgid "4:3/Letterbox" msgstr "4:3/Letterbox" -#: ttxtsubs.c:643 +#: ttxtsubs.c:632 msgid "Page Mode" msgstr "Modo página" -#: ttxtsubs.c:646 +#: ttxtsubs.c:635 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ttxtsubs.c:647 +#: ttxtsubs.c:636 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ttxtsubs.c:648 +#: ttxtsubs.c:637 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ttxtsubs.c:651 +#: ttxtsubs.c:640 msgid "All" msgstr "Todas" -#: ttxtsubs.c:652 +#: ttxtsubs.c:641 msgid "Only DVB-S" msgstr "Sólo DVB-S" -#: ttxtsubs.c:653 +#: ttxtsubs.c:642 msgid "Only DVB-T" msgstr "Sólo DVB-T" -#: ttxtsubs.c:654 +#: ttxtsubs.c:643 msgid "Only DVB-C" msgstr "Sólo DVB-C" -#: ttxtsubs.c:657 +#: ttxtsubs.c:646 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: ttxtsubs.c:658 +#: ttxtsubs.c:647 msgid "White" msgstr "Blanco" -#: ttxtsubs.c:659 +#: ttxtsubs.c:648 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: ttxtsubs.c:660 +#: ttxtsubs.c:649 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ttxtsubs.c:661 +#: ttxtsubs.c:650 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: ttxtsubs.c:662 +#: ttxtsubs.c:651 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ttxtsubs.c:663 +#: ttxtsubs.c:652 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ttxtsubs.c:664 +#: ttxtsubs.c:653 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: ttxtsubs.c:665 +#: ttxtsubs.c:654 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ttxtsubs.c:666 +#: ttxtsubs.c:655 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: ttxtsubs.c:667 +#: ttxtsubs.c:656 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35 msgid "Display Subtitles" msgstr "Visualiza subtítulos" -#: ttxtsubs.c:692 +#: ttxtsubs.c:681 msgid "Record Subtitles" msgstr "Graba subtítulos" -#: ttxtsubs.c:693 +#: ttxtsubs.c:682 msgid "Live Delay" msgstr "Retardo en directo" -#: ttxtsubs.c:694 +#: ttxtsubs.c:683 msgid "Replay Delay" msgstr "Retardo en reproducción" -#: ttxtsubs.c:697 +#: ttxtsubs.c:686 msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Alternativa del menú principal" -#: ttxtsubs.c:701 +#: ttxtsubs.c:690 msgid "Text Horizontal Position" msgstr "´Posición horizontal del texto" -#: ttxtsubs.c:703 +#: ttxtsubs.c:692 msgid "Text Vertical Position" msgstr "Posición vertical del texto" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3/Anamórfico" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -#: ttxtsubs.c:705 +#: ttxtsubs.c:694 msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "Ajuste vertical del texto" -#: ttxtsubs.c:707 +#: ttxtsubs.c:696 msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "Ajuste distancia entre líneas" -#: ttxtsubs.c:709 +#: ttxtsubs.c:698 msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Corrección para canales franceses" -#: ttxtsubs.c:713 +#: ttxtsubs.c:702 msgid "DVB Source Selection" msgstr "Selección fuente DVB" -#: ttxtsubs.c:716 +#: ttxtsubs.c:705 msgid "Font Size (pixel)" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:720 +#: ttxtsubs.c:709 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: ttxtsubs.c:724 +#: ttxtsubs.c:713 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" -#: ttxtsubs.c:736 +#: ttxtsubs.c:725 msgid "Custom Color" msgstr "Color personalizado" -#: ttxtsubs.c:741 +#: ttxtsubs.c:730 msgid "Red Value" msgstr "Valor rojo" -#: ttxtsubs.c:742 +#: ttxtsubs.c:731 msgid "Green Value" msgstr "Valor verde" -#: ttxtsubs.c:743 +#: ttxtsubs.c:732 msgid "Blue Value" msgstr "Valor azul" -#: ttxtsubs.c:744 +#: ttxtsubs.c:733 msgid "Transparency Value" msgstr "Valor transparencia" -#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:751 msgid "Hearing Impaired" msgstr "No oyente" -#: ttxtsubspagemenu.c:17 +#: ttxtsubspagemenu.c:16 msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "Opciones página subtítulos" -#: ttxtsubspagemenu.c:31 +#: ttxtsubspagemenu.c:30 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ttxtsubspagemenu.c:32 +#: ttxtsubspagemenu.c:31 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ttxtsubspagemenu.c:33 +#: ttxtsubspagemenu.c:32 msgid "Disabled" msgstr "Desactivados" -#: ttxtsubspagemenu.c:37 +#: ttxtsubspagemenu.c:36 msgid "Subtitle Mode" msgstr "Modo subtítulos" -#: ttxtsubspagemenu.c:38 +#: ttxtsubspagemenu.c:37 msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "Página manual subtítulos" |