summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
blob: fcc4c275646d1aaec78a1e072907033f3d8e7e3f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 23:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Videotextuntertitel"

msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Verstecke Videotextuntertitel"

msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Zeige Videotextuntertitel"

msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für 4:3/Anamorph"

msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für Letterbox"

msgid "Page Selection"
msgstr "Seitenauswahl"

msgid "Display on/off"
msgstr "Anzeige ein/aus"

msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"

msgid "Page Mode"
msgstr "Seitenmodus"

msgid "Left"
msgstr "Links"

msgid "Center"
msgstr "Mitte"

msgid "Right"
msgstr "Rechts"

msgid "All"
msgstr "Alle"

msgid "Only DVB-S"
msgstr "Nur DVB-S"

msgid "Only DVB-T"
msgstr "Nur DVB-T"

msgid "Only DVB-C"
msgstr "Nur DVB-C"

msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

msgid "White"
msgstr "Weiss"

msgid "Red"
msgstr "Rot"

msgid "Green"
msgstr "Grün"

msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"

msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

msgid "Blue"
msgstr "Blau"

msgid "Cyan"
msgstr "Türkis"

msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

msgid "Grey"
msgstr "Grau"

msgid "Display Subtitles"
msgstr "Zeige Untertitel"

msgid "Record Subtitles"
msgstr "Nimm Untertitel auf"

msgid "Live Delay"
msgstr "Live Verzögerung"

msgid "Replay Delay (PES)"
msgstr "Wiedergabe Verzögerung (PES)"

msgid "Replay Delay (TS)"
msgstr "Wiedergabe Verzögerung (TS)"

msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Hauptmenu Alternative"

msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Horizontale Textposition"

msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Vertikale Textposition"

msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamorph"

msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"

msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Text vertikal verschieben"

msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Zeilenabstand einstellen"

msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Workaround für französische Kanäle"

msgid "DVB Source Selection"
msgstr "DVB Quelle Auswahl"

msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""

msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

msgid "Custom Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"

msgid "Red Value"
msgstr "Roter Wert"

msgid "Green Value"
msgstr "Grüner Wert"

msgid "Blue Value"
msgstr "Blauer Wert"

msgid "Transparency Value"
msgstr "Transparenter Wert"

msgid "Language"
msgstr "Sprache"

msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Gehörlose"

msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Untertitelseiten Einstellung"

msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Untertitelmodus"

msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Manuelle Untertitelseite"