summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_ES.po
blob: ddf236ab1a2d106a5a0231d000353ea79bedfc62 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 23:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Subtítulos teletexto"

msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Esconde subtítulos teletexto"

msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Visualiza subtítulos teletexto"

msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Posiciona subtítulos teletexto para 4:3/anamórfico"

msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Posicióna subtítulos teletexto para Letterbox"

msgid "Page Selection"
msgstr "Selección página subtítulos"

msgid "Display on/off"
msgstr "Visualiza sí/no"

msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/Letterbox"

msgid "Page Mode"
msgstr "Modo página"

msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

msgid "Center"
msgstr "Centro"

msgid "Right"
msgstr "Derecha"

msgid "All"
msgstr "Todas"

msgid "Only DVB-S"
msgstr "Sólo DVB-S"

msgid "Only DVB-T"
msgstr "Sólo DVB-T"

msgid "Only DVB-C"
msgstr "Sólo DVB-C"

msgid "Black"
msgstr "Negro"

msgid "White"
msgstr "Blanco"

msgid "Red"
msgstr "Rojo"

msgid "Green"
msgstr "Verde"

msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"

msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

msgid "Blue"
msgstr "Azul"

msgid "Cyan"
msgstr "Cian"

msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"

msgid "Grey"
msgstr "Gris"

msgid "Display Subtitles"
msgstr "Visualiza subtítulos"

msgid "Record Subtitles"
msgstr "Graba subtítulos"

msgid "Live Delay"
msgstr "Retardo en directo"

msgid "Replay Delay (PES)"
msgstr "Retardo en reproducción (PES)"

msgid "Replay Delay (TS)"
msgstr "Retardo en reproducción (TS)"

msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Alternativa del menú principal"

msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "´Posición horizontal del texto"

msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Posición vertical del texto"

msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3/Anamórfico"

msgid "Letterbox"
msgstr "Letterbox"

msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Ajuste vertical del texto"

msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Ajuste distancia entre líneas"

msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Corrección para canales franceses"

msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Selección fuente DVB"

msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""

msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

msgid "Custom Color"
msgstr "Color personalizado"

msgid "Red Value"
msgstr "Valor rojo"

msgid "Green Value"
msgstr "Valor verde"

msgid "Blue Value"
msgstr "Valor azul"

msgid "Transparency Value"
msgstr "Valor transparencia"

msgid "Language"
msgstr "Idioma"

msgid "Hearing Impaired"
msgstr "No oyente"

msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Opciones página subtítulos"

msgid "Auto"
msgstr "Automático"

msgid "Manual"
msgstr "Manual"

msgid "Disabled"
msgstr "Desactivados"

msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Modo subtítulos"

msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Página manual subtítulos"