diff options
author | kamel5 <vdr.kamel5 (at) gmx (dot) net> | 2019-06-17 14:55:37 +0200 |
---|---|---|
committer | kamel5 <vdr.kamel5 (at) gmx (dot) net> | 2019-06-17 16:11:09 +0200 |
commit | b8b95f61edd10111c3eb2c13b0f44709c8615f71 (patch) | |
tree | c7f966da635339eaca870ea97916f8fe442492c1 /po/it_IT.po | |
parent | 507ecc60f661d9dbba0c1f582329b20e840106e7 (diff) | |
download | vdr-plugin-tvguide-b8b95f61edd10111c3eb2c13b0f44709c8615f71.tar.gz vdr-plugin-tvguide-b8b95f61edd10111c3eb2c13b0f44709c8615f71.tar.bz2 |
Add more options to cRecMenuSearchTimerEdit
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 178 |
1 files changed, 134 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 855b33c..09d08d0 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:49+0200\n" "Last-Translator: fiveten_59\n" "Language-Team: \n" @@ -300,77 +300,107 @@ msgstr "Configura le opzione del Search Timer" msgid "Save Search Timer" msgstr "Salva il Search Timer" -msgid "Search String" -msgstr "Suchbegriff" +msgid "Search term" +msgstr "" msgid "Active" msgstr "Attivo" -msgid "Search Mode" -msgstr "Modalità di ricerca" +msgid "Search mode" +msgstr "" -msgid "Use Title" -msgstr "Usa Titolo" +msgid "Tolerance" +msgstr "" -msgid "Use Subtitle" -msgstr "Usa Sottotitolo" +msgid "Match case" +msgstr "" -msgid "Use Description" -msgstr "Usa Descrizione" +msgid "Use title" +msgstr "" -msgid "Limit Channels" -msgstr "Limite Canale" +msgid "Use subtitle" +msgstr "" -msgid "Use Time" -msgstr "Utilizza Time" +msgid "Use description" +msgstr "" -msgid "Limit Days of the Week" -msgstr "Limite dei giorni della settimana" +msgid "Use channel" +msgstr "" -msgid "Time margin for start in minutes" -msgstr "Margine di tempo per l'avvio in minuti" +msgid "Start Channel" +msgstr "Avvia il Canale" -msgid "Time margin for stop in minutes" -msgstr "Margine di tempo per lo stop in minuti" +msgid "Stop Channel" +msgstr "Ferma il Canale" -msgid "Series Recording" -msgstr "Serie di registrazioni" +msgid "Channel Group" +msgstr "" -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" +msgid "Use time" +msgstr "" -msgid "Use VPS" -msgstr "Utilizza VPS" +msgid "Start after" +msgstr "Avvia dopo" -msgid "Avoid Repeats" -msgstr "Evita ripetizioni" +msgid "Start before" +msgstr "Avvia prima" + +msgid "Use duration" +msgstr "" + +msgid "Min. duration" +msgstr "" + +msgid "Max. duration" +msgstr "" + +msgid "Use day of week" +msgstr "" + +msgid "Day of week" +msgstr "" msgid "Use in Favorites" msgstr "Utilizza nei favoriti" -msgid "Display Results for Search Timer" -msgstr "Mostra risultati per il Search Timer" +msgid "Use as search timer" +msgstr "" -msgid "Start Channel" -msgstr "Avvia il Canale" +msgid "Action" +msgstr "" -msgid "Stop Channel" -msgstr "Ferma il Canale" +msgid "Switch ... minutes before start" +msgstr "" -msgid "Channel Group" +msgid "Unmute sound" msgstr "" -msgid "Start after" -msgstr "Avvia dopo" +msgid "Ask ... minutes before start" +msgstr "" -msgid "Start before" -msgstr "Avvia prima" +msgid "Series Recording" +msgstr "Serie di registrazioni" + +msgid "Directory" +msgstr "" + +msgid "Delete recordings after ... days" +msgstr "" + +msgid "Keep ... recordings" +msgstr "" + +msgid "Pause when ... recordings exist" +msgstr "" + +msgid "Avoid Repeats" +msgstr "Evita ripetizioni" -msgid "Select Days" -msgstr "Seleziona i giorni" +msgid "Allowed repeats" +msgstr "" -msgid "Number of allowed repeats" -msgstr "Numero di ripetizioni permesse" +msgid "Only repeats within ... days" +msgstr "" msgid "Compare Title" msgstr "Confonta Titolo" @@ -381,6 +411,33 @@ msgstr "Confonta Sottotitolo" msgid "Compare Description" msgstr "Confonta Descrizione" +msgid "Min. match in %" +msgstr "" + +msgid "Compare date" +msgstr "" + +msgid "Time margin for start in minutes" +msgstr "Margine di tempo per l'avvio in minuti" + +msgid "Time margin for stop in minutes" +msgstr "Margine di tempo per lo stop in minuti" + +msgid "Use VPS" +msgstr "Utilizza VPS" + +msgid "Auto delete" +msgstr "" + +msgid "after ... recordings" +msgstr "" + +msgid "after ... days after first rec." +msgstr "" + +msgid "Display Results for Search Timer" +msgstr "Mostra risultati per il Search Timer" + msgid "Really delete Search Timer" msgstr "Veramente eliminare il Search Timer" @@ -456,6 +513,9 @@ msgstr "Switch Timer NON creato" msgid "Switch Timer deleted" msgstr "Switch Timer eliminato" +msgid "Search Mode" +msgstr "Modalità di ricerca" + msgid "Channel to Search" msgstr "Canale da cercare" @@ -819,6 +879,9 @@ msgstr "Usa cartella fissa" msgid "Folder for instant Recordings" msgstr "Cartella per la registrazione immediata" +msgid "Folder" +msgstr "Cartella" + msgid "Use Remotetimers" msgstr "Usa Remotetimers" @@ -990,6 +1053,33 @@ msgstr "TheMovieDB Popularità" msgid "TheMovieDB Vote Average" msgstr "Voto medio di TheMovieDB" +#~ msgid "Search String" +#~ msgstr "Suchbegriff" + +#~ msgid "Use Title" +#~ msgstr "Usa Titolo" + +#~ msgid "Use Subtitle" +#~ msgstr "Usa Sottotitolo" + +#~ msgid "Use Description" +#~ msgstr "Usa Descrizione" + +#~ msgid "Limit Channels" +#~ msgstr "Limite Canale" + +#~ msgid "Use Time" +#~ msgstr "Utilizza Time" + +#~ msgid "Limit Days of the Week" +#~ msgstr "Limite dei giorni della settimana" + +#~ msgid "Select Days" +#~ msgstr "Seleziona i giorni" + +#~ msgid "Number of allowed repeats" +#~ msgstr "Numero di ripetizioni permesse" + #~ msgid "Display advanced Options" #~ msgstr "Mostra Opzioni avanzate" |