summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorkamel5 <vdr.kamel5 (at) gmx (dot) net>2019-06-17 14:55:37 +0200
committerkamel5 <vdr.kamel5 (at) gmx (dot) net>2019-06-17 16:11:09 +0200
commitb8b95f61edd10111c3eb2c13b0f44709c8615f71 (patch)
treec7f966da635339eaca870ea97916f8fe442492c1 /po/it_IT.po
parent507ecc60f661d9dbba0c1f582329b20e840106e7 (diff)
downloadvdr-plugin-tvguide-b8b95f61edd10111c3eb2c13b0f44709c8615f71.tar.gz
vdr-plugin-tvguide-b8b95f61edd10111c3eb2c13b0f44709c8615f71.tar.bz2
Add more options to cRecMenuSearchTimerEdit
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r--po/it_IT.po178
1 files changed, 134 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 855b33c..09d08d0 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:49+0200\n"
"Last-Translator: fiveten_59\n"
"Language-Team: \n"
@@ -300,77 +300,107 @@ msgstr "Configura le opzione del Search Timer"
msgid "Save Search Timer"
msgstr "Salva il Search Timer"
-msgid "Search String"
-msgstr "Suchbegriff"
+msgid "Search term"
+msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Modalità di ricerca"
+msgid "Search mode"
+msgstr ""
-msgid "Use Title"
-msgstr "Usa Titolo"
+msgid "Tolerance"
+msgstr ""
-msgid "Use Subtitle"
-msgstr "Usa Sottotitolo"
+msgid "Match case"
+msgstr ""
-msgid "Use Description"
-msgstr "Usa Descrizione"
+msgid "Use title"
+msgstr ""
-msgid "Limit Channels"
-msgstr "Limite Canale"
+msgid "Use subtitle"
+msgstr ""
-msgid "Use Time"
-msgstr "Utilizza Time"
+msgid "Use description"
+msgstr ""
-msgid "Limit Days of the Week"
-msgstr "Limite dei giorni della settimana"
+msgid "Use channel"
+msgstr ""
-msgid "Time margin for start in minutes"
-msgstr "Margine di tempo per l'avvio in minuti"
+msgid "Start Channel"
+msgstr "Avvia il Canale"
-msgid "Time margin for stop in minutes"
-msgstr "Margine di tempo per lo stop in minuti"
+msgid "Stop Channel"
+msgstr "Ferma il Canale"
-msgid "Series Recording"
-msgstr "Serie di registrazioni"
+msgid "Channel Group"
+msgstr ""
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
+msgid "Use time"
+msgstr ""
-msgid "Use VPS"
-msgstr "Utilizza VPS"
+msgid "Start after"
+msgstr "Avvia dopo"
-msgid "Avoid Repeats"
-msgstr "Evita ripetizioni"
+msgid "Start before"
+msgstr "Avvia prima"
+
+msgid "Use duration"
+msgstr ""
+
+msgid "Min. duration"
+msgstr ""
+
+msgid "Max. duration"
+msgstr ""
+
+msgid "Use day of week"
+msgstr ""
+
+msgid "Day of week"
+msgstr ""
msgid "Use in Favorites"
msgstr "Utilizza nei favoriti"
-msgid "Display Results for Search Timer"
-msgstr "Mostra risultati per il Search Timer"
+msgid "Use as search timer"
+msgstr ""
-msgid "Start Channel"
-msgstr "Avvia il Canale"
+msgid "Action"
+msgstr ""
-msgid "Stop Channel"
-msgstr "Ferma il Canale"
+msgid "Switch ... minutes before start"
+msgstr ""
-msgid "Channel Group"
+msgid "Unmute sound"
msgstr ""
-msgid "Start after"
-msgstr "Avvia dopo"
+msgid "Ask ... minutes before start"
+msgstr ""
-msgid "Start before"
-msgstr "Avvia prima"
+msgid "Series Recording"
+msgstr "Serie di registrazioni"
+
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete recordings after ... days"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep ... recordings"
+msgstr ""
+
+msgid "Pause when ... recordings exist"
+msgstr ""
+
+msgid "Avoid Repeats"
+msgstr "Evita ripetizioni"
-msgid "Select Days"
-msgstr "Seleziona i giorni"
+msgid "Allowed repeats"
+msgstr ""
-msgid "Number of allowed repeats"
-msgstr "Numero di ripetizioni permesse"
+msgid "Only repeats within ... days"
+msgstr ""
msgid "Compare Title"
msgstr "Confonta Titolo"
@@ -381,6 +411,33 @@ msgstr "Confonta Sottotitolo"
msgid "Compare Description"
msgstr "Confonta Descrizione"
+msgid "Min. match in %"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare date"
+msgstr ""
+
+msgid "Time margin for start in minutes"
+msgstr "Margine di tempo per l'avvio in minuti"
+
+msgid "Time margin for stop in minutes"
+msgstr "Margine di tempo per lo stop in minuti"
+
+msgid "Use VPS"
+msgstr "Utilizza VPS"
+
+msgid "Auto delete"
+msgstr ""
+
+msgid "after ... recordings"
+msgstr ""
+
+msgid "after ... days after first rec."
+msgstr ""
+
+msgid "Display Results for Search Timer"
+msgstr "Mostra risultati per il Search Timer"
+
msgid "Really delete Search Timer"
msgstr "Veramente eliminare il Search Timer"
@@ -456,6 +513,9 @@ msgstr "Switch Timer NON creato"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Switch Timer eliminato"
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Modalità di ricerca"
+
msgid "Channel to Search"
msgstr "Canale da cercare"
@@ -819,6 +879,9 @@ msgstr "Usa cartella fissa"
msgid "Folder for instant Recordings"
msgstr "Cartella per la registrazione immediata"
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartella"
+
msgid "Use Remotetimers"
msgstr "Usa Remotetimers"
@@ -990,6 +1053,33 @@ msgstr "TheMovieDB Popularità"
msgid "TheMovieDB Vote Average"
msgstr "Voto medio di TheMovieDB"
+#~ msgid "Search String"
+#~ msgstr "Suchbegriff"
+
+#~ msgid "Use Title"
+#~ msgstr "Usa Titolo"
+
+#~ msgid "Use Subtitle"
+#~ msgstr "Usa Sottotitolo"
+
+#~ msgid "Use Description"
+#~ msgstr "Usa Descrizione"
+
+#~ msgid "Limit Channels"
+#~ msgstr "Limite Canale"
+
+#~ msgid "Use Time"
+#~ msgstr "Utilizza Time"
+
+#~ msgid "Limit Days of the Week"
+#~ msgstr "Limite dei giorni della settimana"
+
+#~ msgid "Select Days"
+#~ msgstr "Seleziona i giorni"
+
+#~ msgid "Number of allowed repeats"
+#~ msgstr "Numero di ripetizioni permesse"
+
#~ msgid "Display advanced Options"
#~ msgstr "Mostra Opzioni avanzate"