diff options
author | louis <louis.braun@gmx.de> | 2014-01-10 12:44:01 +0100 |
---|---|---|
committer | louis <louis.braun@gmx.de> | 2014-01-10 12:44:01 +0100 |
commit | 84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5 (patch) | |
tree | 71a8dbc9d0580b2c2430ef2dc2362e245ad4ac48 /po/sk_SK.po | |
parent | da40191cfc9a37c6d4cb4be8eab68a33c856d2da (diff) | |
download | vdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.gz vdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.bz2 |
Added possibility to manage EPG Search Timers in red button recording menu
Diffstat (limited to 'po/sk_SK.po')
-rw-r--r-- | po/sk_SK.po | 174 |
1 files changed, 126 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po index 0a54044..8b0d56d 100644 --- a/po/sk_SK.po +++ b/po/sk_SK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 00:12+0100\n" "Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -78,6 +78,15 @@ msgstr "" msgid "No Timers active" msgstr "" +msgid "inactive" +msgstr "" + +msgid "active timers" +msgstr "" + +msgid "recordings done" +msgstr "" + msgid "Instant Record" msgstr "Okamžite nahrať" @@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Vymazať plán nahrávania" msgid "Edit Timer" msgstr "Upraviť plán nahrávania" -msgid "Create Series Timer" -msgstr "Vytvoriť sériový plán nahrávania" +msgid "Timer Timeline" +msgstr "" msgid "Create Search Timer" msgstr "Vytvoriť vyhľadávač plánov nahrávania" +msgid "Manage Search Timers" +msgstr "" + +msgid "Create Series Timer" +msgstr "Vytvoriť sériový plán nahrávania" + msgid "Create Switch Timer" msgstr "Vytvoriť prepínací plán" @@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Vymazať prepínací plán" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -msgid "Timer Timeline" -msgstr "" - msgid "Check for Timer Conflicts" msgstr "Skontrolovať konflikty plánu" @@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Ručne konfigurovať možnosti" msgid "Use Template" msgstr "použitie šablóny" -msgid "Creating Search Timer" -msgstr "Vytvorenie vyhľadávacieho plánu" - -msgid "Search Term" -msgstr "kľúčové slovo" - -msgid "Using Template" -msgstr "šablóna" - -msgid "Display Results for Search Timer" -msgstr "Pozrieť výsledky pre vyhľadávanie plánov" - -msgid "Use other Template" -msgstr "Použiť inú šablónu" - -msgid "Configure Search Timer Options for Search String" -msgstr "Konfigurovať možnosti plánov pre vyhľadávanie kľúčových slov" +msgid "Manage EPGSearch Search Timers" +msgstr "" -msgid "whole term must appear" -msgstr "kompletný výraz" +msgid "No Search Timers Configured" +msgstr "" -msgid "all terms must exist" -msgstr "všetky slová" +msgid "Configure Search Timer Options" +msgstr "" -msgid "one term must exist" -msgstr "jeden pojem musí existovať" +msgid "Save Search Timer" +msgstr "" -msgid "exact match" -msgstr "presná zhoda" +msgid "Search String" +msgstr "" -msgid "regular expression" -msgstr "regulárny výraz" +msgid "Active" +msgstr "" msgid "Search Mode" msgstr "Režim vyhľadávania" @@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Použiť popis" msgid "Limit Channels" msgstr "Obmedziť kanály" +msgid "Use Time" +msgstr "Použiť čas" + +msgid "Display advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Limit Days of the Week" +msgstr "" + +msgid "Time margin for start in minutes" +msgstr "" + +msgid "Time margin for stop in minutes" +msgstr "" + +msgid "Use VPS" +msgstr "" + +msgid "Avoid Repeats" +msgstr "" + +msgid "Hide advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Display Results for Search Timer" +msgstr "Pozrieť výsledky pre vyhľadávanie plánov" + msgid "Start Channel" msgstr "Od kanálu" msgid "Stop Channel" msgstr "Po kanál" -msgid "Use Time" -msgstr "Použiť čas" - msgid "Start after" msgstr "Začiatok po" msgid "Start before" msgstr "Začiatok pred" -msgid "search results for Search Timer" -msgstr "nájdené výsledky vyhľadávania plánu" +msgid "Select Days" +msgstr "" -msgid "search result for Search Timer" -msgstr "nájdený výsledok vyhľadávania plánu" +msgid "Number of allowed repeats" +msgstr "" -msgid "Nothing found for Search String" -msgstr "Hľadaný výraz sa nenašiel" +msgid "Compare Title" +msgstr "" + +msgid "Compare Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Compare Description" +msgstr "" + +msgid "Really delete Search Timer" +msgstr "" + +msgid "Delete only Search Timer" +msgstr "" + +msgid "Delete Search Timer and created Timers" +msgstr "" msgid "Search Timer sucessfully created." msgstr "Vyhľadávač plánu vytvorený." @@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Vyhladávač plánu inicializovaný" msgid "Search Timer NOT sucessfully created" msgstr "Vyhľadávač plánu nie je kompletne vytvorený" +msgid "Creating Search Timer" +msgstr "Vytvorenie vyhľadávacieho plánu" + +msgid "Search Term" +msgstr "kľúčové slovo" + +msgid "Using Template" +msgstr "šablóna" + +msgid "Use other Template" +msgstr "Použiť inú šablónu" + +msgid "search results for Search Timer" +msgstr "nájdené výsledky vyhľadávania plánu" + +msgid "search result for Search Timer" +msgstr "nájdený výsledok vyhľadávania plánu" + +msgid "Nothing found for Search String" +msgstr "Hľadaný výraz sa nenašiel" + msgid "Configure Options for Switchtimer" msgstr "Konfigurovať možnosti pre prepínací plán" @@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Plán prepnutia nie je vytvorený" msgid "Switch Timer deleted" msgstr "Plán prepnutia vymazaný" -msgid "Show Search Options" -msgstr "Zobraziť možnosti vyhľadávania" - -msgid "Perform Search" -msgstr "Vykonať vyhľadávanie" - msgid "Channel to Search" msgstr "Hľadať na kanále" @@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "Hľadať v titulkách" msgid "Search in Description" msgstr "Hľadať v popise" +msgid "Show Search Options" +msgstr "Zobraziť možnosti vyhľadávania" + +msgid "Perform Search" +msgstr "Vykonať vyhľadávanie" + msgid "search results for" msgstr "vyhľadané výsledky pre" @@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "pre" msgid "No recordings found for" msgstr "Nenašli sa nahrávky s názvom " +msgid "whole term must appear" +msgstr "kompletný výraz" + +msgid "all terms must exist" +msgstr "všetky slová" + +msgid "one term must exist" +msgstr "jeden pojem musí existovať" + +msgid "exact match" +msgstr "presná zhoda" + +msgid "regular expression" +msgstr "regulárny výraz" + msgid "General Settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" @@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Hľadať & Nahrať menu písmo" msgid "Search & Recording Menu Small Font Size" msgstr "Hľadať & Nahrať menu malé písmo" +msgid "Search & Recording Main Menu Font Size" +msgstr "" + msgid "Create Log Messages for image loading" msgstr "" @@ -677,3 +752,6 @@ msgstr "" msgid "Recording Menus Icon Cache" msgstr "" + +#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String" +#~ msgstr "Konfigurovať možnosti plánov pre vyhľadávanie kľúčových slov" |