summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk_SK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorlouis <louis.braun@gmx.de>2014-01-10 12:44:01 +0100
committerlouis <louis.braun@gmx.de>2014-01-10 12:44:01 +0100
commit84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5 (patch)
tree71a8dbc9d0580b2c2430ef2dc2362e245ad4ac48 /po/sk_SK.po
parentda40191cfc9a37c6d4cb4be8eab68a33c856d2da (diff)
downloadvdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.gz
vdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.bz2
Added possibility to manage EPG Search Timers in red button recording menu
Diffstat (limited to 'po/sk_SK.po')
-rw-r--r--po/sk_SK.po174
1 files changed, 126 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index 0a54044..8b0d56d 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr ""
msgid "No Timers active"
msgstr ""
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+msgid "active timers"
+msgstr ""
+
+msgid "recordings done"
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record"
msgstr "Okamžite nahrať"
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Vymazať plán nahrávania"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Upraviť plán nahrávania"
-msgid "Create Series Timer"
-msgstr "Vytvoriť sériový plán nahrávania"
+msgid "Timer Timeline"
+msgstr ""
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Vytvoriť vyhľadávač plánov nahrávania"
+msgid "Manage Search Timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Series Timer"
+msgstr "Vytvoriť sériový plán nahrávania"
+
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Vytvoriť prepínací plán"
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Vymazať prepínací plán"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
-msgid "Timer Timeline"
-msgstr ""
-
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Skontrolovať konflikty plánu"
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Ručne konfigurovať možnosti"
msgid "Use Template"
msgstr "použitie šablóny"
-msgid "Creating Search Timer"
-msgstr "Vytvorenie vyhľadávacieho plánu"
-
-msgid "Search Term"
-msgstr "kľúčové slovo"
-
-msgid "Using Template"
-msgstr "šablóna"
-
-msgid "Display Results for Search Timer"
-msgstr "Pozrieť výsledky pre vyhľadávanie plánov"
-
-msgid "Use other Template"
-msgstr "Použiť inú šablónu"
-
-msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
-msgstr "Konfigurovať možnosti plánov pre vyhľadávanie kľúčových slov"
+msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
+msgstr ""
-msgid "whole term must appear"
-msgstr "kompletný výraz"
+msgid "No Search Timers Configured"
+msgstr ""
-msgid "all terms must exist"
-msgstr "všetky slová"
+msgid "Configure Search Timer Options"
+msgstr ""
-msgid "one term must exist"
-msgstr "jeden pojem musí existovať"
+msgid "Save Search Timer"
+msgstr ""
-msgid "exact match"
-msgstr "presná zhoda"
+msgid "Search String"
+msgstr ""
-msgid "regular expression"
-msgstr "regulárny výraz"
+msgid "Active"
+msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Režim vyhľadávania"
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Použiť popis"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Obmedziť kanály"
+msgid "Use Time"
+msgstr "Použiť čas"
+
+msgid "Display advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit Days of the Week"
+msgstr ""
+
+msgid "Time margin for start in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Time margin for stop in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Use VPS"
+msgstr ""
+
+msgid "Avoid Repeats"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Results for Search Timer"
+msgstr "Pozrieť výsledky pre vyhľadávanie plánov"
+
msgid "Start Channel"
msgstr "Od kanálu"
msgid "Stop Channel"
msgstr "Po kanál"
-msgid "Use Time"
-msgstr "Použiť čas"
-
msgid "Start after"
msgstr "Začiatok po"
msgid "Start before"
msgstr "Začiatok pred"
-msgid "search results for Search Timer"
-msgstr "nájdené výsledky vyhľadávania plánu"
+msgid "Select Days"
+msgstr ""
-msgid "search result for Search Timer"
-msgstr "nájdený výsledok vyhľadávania plánu"
+msgid "Number of allowed repeats"
+msgstr ""
-msgid "Nothing found for Search String"
-msgstr "Hľadaný výraz sa nenašiel"
+msgid "Compare Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Subtitle"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete Search Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete only Search Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Search Timer and created Timers"
+msgstr ""
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "Vyhľadávač plánu vytvorený."
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Vyhladávač plánu inicializovaný"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Vyhľadávač plánu nie je kompletne vytvorený"
+msgid "Creating Search Timer"
+msgstr "Vytvorenie vyhľadávacieho plánu"
+
+msgid "Search Term"
+msgstr "kľúčové slovo"
+
+msgid "Using Template"
+msgstr "šablóna"
+
+msgid "Use other Template"
+msgstr "Použiť inú šablónu"
+
+msgid "search results for Search Timer"
+msgstr "nájdené výsledky vyhľadávania plánu"
+
+msgid "search result for Search Timer"
+msgstr "nájdený výsledok vyhľadávania plánu"
+
+msgid "Nothing found for Search String"
+msgstr "Hľadaný výraz sa nenašiel"
+
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Konfigurovať možnosti pre prepínací plán"
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Plán prepnutia nie je vytvorený"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Plán prepnutia vymazaný"
-msgid "Show Search Options"
-msgstr "Zobraziť možnosti vyhľadávania"
-
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Vykonať vyhľadávanie"
-
msgid "Channel to Search"
msgstr "Hľadať na kanále"
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "Hľadať v titulkách"
msgid "Search in Description"
msgstr "Hľadať v popise"
+msgid "Show Search Options"
+msgstr "Zobraziť možnosti vyhľadávania"
+
+msgid "Perform Search"
+msgstr "Vykonať vyhľadávanie"
+
msgid "search results for"
msgstr "vyhľadané výsledky pre"
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "pre"
msgid "No recordings found for"
msgstr "Nenašli sa nahrávky s názvom "
+msgid "whole term must appear"
+msgstr "kompletný výraz"
+
+msgid "all terms must exist"
+msgstr "všetky slová"
+
+msgid "one term must exist"
+msgstr "jeden pojem musí existovať"
+
+msgid "exact match"
+msgstr "presná zhoda"
+
+msgid "regular expression"
+msgstr "regulárny výraz"
+
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Hľadať & Nahrať menu písmo"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Hľadať & Nahrať menu malé písmo"
+msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
+msgstr ""
+
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr ""
@@ -677,3 +752,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording Menus Icon Cache"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
+#~ msgstr "Konfigurovať možnosti plánov pre vyhľadávanie kľúčových slov"