summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r--po/it_IT.po30
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 2d44590..6be0fdf 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-05 13:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:49+0200\n"
"Last-Translator: fiveten_59\n"
"Language-Team: \n"
@@ -780,14 +780,20 @@ msgstr "Cartella per la registrazione immediata"
msgid "Use Remotetimers"
msgstr "Usa Remotetimers"
+msgid "Limit channels in favorites"
+msgstr "Limite dei canali nei favoriti"
+
msgid "Use \"What's on now\" in favorites"
msgstr "Usa \"In programma ora\" nei favoriti"
msgid "Use \"What's on next\" in favorites"
msgstr "Usa \"Programma prossimo\" nei favoriti"
-msgid "Use user defined time 1 in favorites"
-msgstr "Usa il tempo definito per l'user 1 in favoriti"
+msgid "User defined times in favorites:"
+msgstr ""
+
+msgid "Use user defined time 1"
+msgstr "Usa il tempo definito per l'user 1"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -795,17 +801,14 @@ msgstr "Descrizione"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-msgid "Use user defined time 2 in favorites"
-msgstr "Usa il tempo definito per l'user 2 in favoriti"
+msgid "Use user defined time 2"
+msgstr "Usa il tempo definito per l'user 2"
-msgid "Use user defined time 3 in favorites"
-msgstr "Usa il tempo definito per l'user 3 in favoriti"
+msgid "Use user defined time 3"
+msgstr "Usa il tempo definito per l'user 3"
-msgid "Use user defined time 4 in favorites"
-msgstr "Usa il tempo definito per l'user 4 in favoriti"
-
-msgid "Limit channels in favorites"
-msgstr "Limite dei canali nei favoriti"
+msgid "Use user defined time 4"
+msgstr "Usa il tempo definito per l'user 4"
msgid "Switchtimer:"
msgstr ""
@@ -843,6 +846,9 @@ msgstr "Cache dei Gruppi Canale"
msgid "Recording Menus Icon Cache"
msgstr "Recording MenĂ¼s Icon Cache"
+msgid "A fancy 2d EPG Viewer"
+msgstr ""
+
msgid "No Cast available"
msgstr "Nessun cast disponibile"