summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
blob: 44209314781480514fe8f591497f8a04839782de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
# This file is distributed under the same license as the xmltv2vdr package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Jochen Dolze <vdr@dolze.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "options"
msgstr "Optionen"

msgid "add season/episode on all timers"
msgstr "Staffel/Episode an alle Timer anhängen"

msgid " add shorttext/title from list"
msgstr " Kurztext/Titel von Liste übernehmen"

msgid "automatic wakeup"
msgstr "automatisch Aufwachen"

msgid "delete pics after (days)"
msgstr "Bilder löschen nach (Tagen)"

msgid "never"
msgstr "nie"

msgid "text mapping"
msgstr "Textzuordnungen"

msgid "order of epg data"
msgstr "Reihenfolge der EPG Daten"

msgid "epg sources"
msgstr "EPG Quellen"

msgid "no epgsources installed"
msgstr "Keine EPG Quellen installiert"

msgid "disabled"
msgstr "inaktiv"

msgid "epg source channels"
msgstr "EPG Quellkanäle"

msgid "mapped"
msgstr "zugewiesen"

msgid "Button$Up"
msgstr "hoch"

msgid "Button$Down"
msgstr "runter"

msgid "Button$Log"
msgstr "Log"

msgid "Button$Edit"
msgstr "editieren"

msgid "texts"
msgstr "Texte"

msgid "country and date"
msgstr "Ort und Jahr"

msgid "original title"
msgstr "Originaltitel"

msgid "category"
msgstr "Kategorie"

msgid "credits"
msgstr "Mitwirkende"

msgid "video informations"
msgstr "Video Informationen"

msgid "audio informations"
msgstr "Audio Informationen"

msgid "review"
msgstr "Kritik"

msgid "starrating"
msgstr "Wertung"

msgid "season and episode"
msgstr "Staffel und Episode"

msgid "order"
msgstr "Reihenfolge"

msgid "long text"
msgstr "Langtext"

msgid "video"
msgstr "Video"

msgid "audio"
msgstr "Audio"

msgid "rating"
msgstr "Freigabe"

msgid "overview"
msgstr "Übersicht"

msgid "next execution"
msgstr "Nächste Ausführung"

msgid "active"
msgstr "aktiv"

msgid "log"
msgstr "Logdatei"

msgid "Button$Errors"
msgstr "Fehler"

msgid "Button$Info"
msgstr "Info"

msgid "Button$Debug"
msgstr "Debug"

msgid "update options"
msgstr "Ausführungsoptionen"

msgid "update on"
msgstr "Ausführung am"

msgid "update at"
msgstr "Ausführung um"

msgid "days in advance"
msgstr "Anzahl Tage"

msgid "pin"
msgstr "Pin"

msgid "download pics"
msgstr ""

msgid "channels provided"
msgstr "Verfügbare Kanäle"

msgid "selected"
msgstr "ausgewählt"

msgid "Button$Reset"
msgstr "rücksetzen"

msgid "Button$Copy"
msgstr "kopieren"

msgid "epg source channel options"
msgstr "EPG Quellkanal Optionen"

msgid "type of processing"
msgstr "Art der Bearbeitung"

msgid "merge"
msgstr "mischen"

msgid "create"
msgstr "erstellen"

msgid "short text"
msgstr "Kurztext"

msgid " actors"
msgstr " Darsteller"

msgid " director"
msgstr " Regisseur"

msgid " other crew"
msgstr " Sonstige"

msgid " output"
msgstr " Ausgabe"

msgid "multiline"
msgstr "mehrzeilig"

msgid "singleline"
msgstr "einzeilig"

msgid " rating in description"
msgstr " Freigabe im Text"

msgid " add shorttext from list"
msgstr " Kurztext von Liste übernehmen"

msgid "epg source channel mappings"
msgstr "EPG Quellkanalzuordnungen"

msgid "none"
msgstr "keine"

msgid "Button$Unmap"
msgstr "entfernen"

msgid "Button$Map"
msgstr "hinzufügen"

msgid "Copy to all mapped channels?"
msgstr "Auf zugewiesene Kanäle kopieren?"

msgid "Reset all channel settings?"
msgstr "Alle Kanaleinstellungen zurücksetzen?"

msgid "Button$Choose"
msgstr "auswählen"

msgid "country"
msgstr "Land"

msgid "year"
msgstr "Jahr"

msgid "originaltitle"
msgstr "Originaltitel"

msgid "actor"
msgstr "Darsteller"

msgid "adapter"
msgstr "Adapter"

msgid "commentator"
msgstr "Bericht"

msgid "composer"
msgstr "Musik"

msgid "director"
msgstr "Regie"

msgid "editor"
msgstr "Schnitt"

msgid "guest"
msgstr "Gaststar"

msgid "presenter"
msgstr "Moderator"

msgid "producer"
msgstr "Produzent"

msgid "writer"
msgstr "Drehbuch"

msgid "blacknwhite"
msgstr "s/w"

msgid "dolby"
msgstr "DolbyDigital 2.0"

msgid "dolbydigital"
msgstr "DolbyDigital 5.1"

msgid "bilingual"
msgstr "Zweikanalton"

msgid "season"
msgstr "Staffel"

msgid "episode"
msgstr "Episode"

msgid "episodeoverall"
msgstr "Folge"

msgid "xmltv2vdr plugin still working"
msgstr "xmltv2vdr plugin ist noch aktiv"

msgid "Imports xmltv epg into vdr"
msgstr "Importiert xmltv epg in den VDR"