summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2008-01-13 13:22:56 +0100
committerKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2008-01-13 13:22:56 +0100
commit96288c2974e52c37d7cc211a8fd7c3a931566fcd (patch)
tree26b65920f60106037a87ce45e461cb2990664368
parent95764d4bd5eb667db9cfefe049cc51aa2cc44bfc (diff)
downloadvdr-96288c2974e52c37d7cc211a8fd7c3a931566fcd.tar.gz
vdr-96288c2974e52c37d7cc211a8fd7c3a931566fcd.tar.bz2
Updated the Hungarian language texts
-rw-r--r--CONTRIBUTORS3
-rw-r--r--HISTORY1
-rw-r--r--po/hu_HU.po122
3 files changed, 66 insertions, 60 deletions
diff --git a/CONTRIBUTORS b/CONTRIBUTORS
index d6794e0d..e2555254 100644
--- a/CONTRIBUTORS
+++ b/CONTRIBUTORS
@@ -2248,3 +2248,6 @@ Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
Mario Ivankovits <mario@ops.co.at>
for fixing a crash if no fonts are found
+
+István Füley <ifuley@tigercomp.ro>
+ for translating OSD texts to the Hungarian language
diff --git a/HISTORY b/HISTORY
index 681fdf9b..db131d8a 100644
--- a/HISTORY
+++ b/HISTORY
@@ -5553,3 +5553,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
warnings for expessions like 'a || b && c', where GCC 4.3 wants to force the
programmer to write 'a || (b && c)', while everybody knows that '&&' links
stronger than '||' (reported by Tobias Grimm).
+- Updated the Hungarian language texts (thanks to István Füley).
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 26722c19..ebd244fe 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# Istvan Koenigsberger <istvnko@hotmail.com>, 2002
# Guido Josten <guido.josten@t-online.de>, 2002
# Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>, 2007
+# István Füley <ifuley@tigercomp.ro>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-25 14:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-13 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Günther <tom@toms-cafe.de>\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-13 14:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-01 21:42+0200\n"
+"Last-Translator: István Füley <ifuley@tigercomp.ro>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Hang"
msgid "Key$Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratok"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program"
@@ -189,31 +190,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "Parancsok"
msgid "Key$User1"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó1"
msgid "Key$User2"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó2"
msgid "Key$User3"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó3"
msgid "Key$User4"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó4"
msgid "Key$User5"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó5"
msgid "Key$User6"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó6"
msgid "Key$User7"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó7"
msgid "Key$User8"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó8"
msgid "Key$User9"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó9"
msgid "Free To Air"
msgstr "Kódolatlan"
@@ -255,10 +256,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2"
msgid "Spid1"
-msgstr ""
+msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
-msgstr ""
+msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid"
@@ -291,19 +292,19 @@ msgid "CoderateL"
msgstr "CoderateL"
msgid "Modulation"
-msgstr "Modulation"
+msgstr "Moduláció"
msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bandwidth"
+msgstr "Sávszélesség"
msgid "Transmission"
-msgstr "Transmission"
+msgstr "Átvitel"
msgid "Guard"
msgstr "Guard"
msgid "Hierarchy"
-msgstr "Hierarchy"
+msgstr "Hierarhia"
msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Az adóbeállítások nem egyértelműek"
@@ -426,7 +427,7 @@ msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "Üssön be %d számot!"
msgid "CAM not responding!"
-msgstr ""
+msgstr "A CAM nem válaszol!"
msgid "Recording info"
msgstr "Felvétel"
@@ -498,25 +499,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Kisbetűt használni"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
-msgstr ""
+msgstr "Anti-alias"
msgid "Setup.OSD$Default font"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett betűtipus"
msgid "Setup.OSD$Small font"
-msgstr ""
+msgstr "Kis betűtipus"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
-msgstr ""
+msgstr "Kötött betűtipus"
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett betűtipus méret (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Kis betűtipus méret (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Kötött betűtipus méret (pixel)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Adásinformáció poziciója"
@@ -593,10 +594,10 @@ msgid "names only"
msgstr "kizárólag nevek"
msgid "PIDs only"
-msgstr "kizárólag PID-k"
+msgstr "kizárólag PIDek"
msgid "names and PIDs"
-msgstr "nevek és PID-k"
+msgstr "nevek és PIDek"
msgid "add new channels"
msgstr "új adók hozzáadása"
@@ -623,28 +624,28 @@ msgid "Setup.DVB$Update channels"
msgstr "Adók aktualizálása"
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
-msgstr "Audio-nyelvek"
+msgstr "Audio nyelvek"
msgid "Setup.DVB$Audio language"
-msgstr "Audio-nyelv"
+msgstr "Audio nyelv"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat látható"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat nyelvek"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat nyelv"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat eltolása"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat transzparenciája"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat hátterének transzparenciája"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -662,13 +663,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "Felső LNB-frekvencia (MHZ)"
msgid "CAM reset"
-msgstr ""
+msgstr "CAM újraindítás"
msgid "CAM present"
-msgstr ""
+msgstr "CAM jelen"
msgid "CAM ready"
-msgstr ""
+msgstr "CAM működik"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
@@ -680,16 +681,16 @@ msgid "Button$Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Opening CAM menu..."
-msgstr "A CAM-menü nyitás alatt..."
+msgstr "A CAM menü nyitás alatt..."
msgid "Can't open CAM menu!"
-msgstr "A CAM-Menü nem nyitható"
+msgstr "A CAM menü nem nyitható"
msgid "CAM is in use - really reset?"
-msgstr ""
+msgstr "CAM használatban - valóban újraindítjuk?"
msgid "Can't reset CAM!"
-msgstr "A CAM-Reset nem sikerült"
+msgstr "A CAM újraindítás nem sikerült"
msgid "Recording"
msgstr "Felvétel"
@@ -704,10 +705,10 @@ msgid "Setup.Recording$Primary limit"
msgstr "Primér-határ"
msgid "Setup.Recording$Default priority"
-msgstr "Default priority"
+msgstr "Alapértelmezett prioritás"
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
-msgstr "Default élettartam"
+msgstr "Alapértelmezett élettartam"
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Szünet prioritás"
@@ -767,7 +768,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "Adásváltás ideje (s)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Csatornaváltás timeout (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Adás a bekapcsolásnál"
@@ -778,8 +779,9 @@ msgstr "ahogy az előbb"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Hangerő a bekapcsolásnál"
+#, fuzzy
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
-msgstr ""
+msgstr "ahogy az előbb"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -842,13 +844,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Hang nem lehetséges!"
msgid "No subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat ki"
msgid "Button$Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratok"
msgid "No subtitles available!"
-msgstr ""
+msgstr "A csatornán nincs felirat!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nincs elegendő hely a felvételre"
@@ -873,7 +875,7 @@ msgid "Editing process started"
msgstr "Vágás elindítva"
msgid "Editing process already active!"
-msgstr "A vágás már aktivált!"
+msgstr "A vágás már aktív!"
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgstr " aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
@@ -909,7 +911,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "A leállítás nem lehetséges - Opció '-s' hiányzik!"
msgid "Editing - shut down anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés folyamatban - valóban leállítjuk?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Felvétel folyamatban van - mégis kikapcsolni?"
@@ -923,10 +925,10 @@ msgstr "mégis kikapcsolni?"
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s plugin ébreszt %ld perc múlva, folytatjuk?"
msgid "Editing - restart anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés folyamatban - valóban újraindítjuk?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Felvétel folyamatban van - mégis újraindítani?"
@@ -980,10 +982,10 @@ msgid "Recording started"
msgstr "A felvétel elindítva"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
-msgstr ""
+msgstr "A VDR később fog leállni - Kikapcs gombbal kényszerített leállítás"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
-msgstr "Nyomj egy gombot a leállás megállításához"
+msgstr "Nyomj egy gombot a leállás megszakításához"
msgid "Switching primary DVB..."
msgstr "Primér Interface átkapcsolva..."
@@ -995,8 +997,8 @@ msgid "Editing process finished"
msgstr "Vágás befejezve"
msgid "Press any key to cancel restart"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomj egy gombot az újraindítás megszakításához"
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
-msgstr ""
+msgstr "A VDR leáll %s perc múlva"