diff options
author | Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> | 2015-01-24 11:01:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> | 2015-01-24 11:01:43 +0100 |
commit | 77c0de71c48759c9eb7b9e23e409cdf965075d40 (patch) | |
tree | af882038fe10eec1bbbd060fe8fd5f86f6a85a43 | |
parent | 7c40f797dc0933627530813dad8b3673098b4250 (diff) | |
download | vdr-77c0de71c48759c9eb7b9e23e409cdf965075d40.tar.gz vdr-77c0de71c48759c9eb7b9e23e409cdf965075d40.tar.bz2 |
Updated the Romanian OSD texts
-rw-r--r-- | HISTORY | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro_RO.po | 112 |
2 files changed, 58 insertions, 57 deletions
@@ -8414,10 +8414,11 @@ Video Disk Recorder Revision History generated an index file with VDR version 2.0.6 you may want to do so again with this version to make sure the index is OK. -2015-01-23: Version 2.1.8 +2015-01-24: Version 2.1.8 - Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). - Fixed "warning: invalid suffix on literal" with GCC 4.8 and C++11 (thanks to Joerg Bornkessel). - Fixed the link to "svdrpsend (1)" in the vdr.1 man page (thanks to Chris Mayo). - Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). +- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan). diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po index 5616348c..f4cbab80 100644 --- a/po/ro_RO.po +++ b/po/ro_RO.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-12 15:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 23:01+0100\n" -"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sorceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-21 22:34+0100\n" +"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <vdr@linuxtv.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Canal invalid ***" @@ -79,13 +79,13 @@ msgid "StreamId" msgstr "Identificator Stream" msgid "Pilot" -msgstr "" +msgstr "Pilot" msgid "T2SystemId" -msgstr "" +msgstr "ID sistem T2" msgid "SISO/MISO" -msgstr "" +msgstr "SISO/MISO" msgid "Starting EPG scan" msgstr "Pornesc achiziţia EPG" @@ -575,10 +575,10 @@ msgid "Sid" msgstr "Sid" msgid "Nid" -msgstr "" +msgstr "Nid" msgid "Tid" -msgstr "" +msgstr "Tid" msgid "Channel settings are not unique!" msgstr "Parametrii canalului nu sunt univoci!" @@ -741,71 +741,71 @@ msgid "CAM not responding!" msgstr "CAM-ul nu reacţionează!" msgid "Edit path" -msgstr "" +msgstr "Editează calea" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Director" msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "Acest director tocmai este accesat - nu sunt posibile modificări!" #, c-format msgid "Move entire folder containing %d recordings?" -msgstr "" +msgstr "Mut întregul director conținând %d înregistrări?" msgid "Error while moving folder!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la mutarea directorului!" msgid "Edit recording" -msgstr "" +msgstr "Editează înregistrarea" msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "Această înregistrare tocmai este accesată - nu sunt posibile modificări!" msgid "Button$Cancel cutting" -msgstr "" +msgstr "Anulează tăierea" msgid "Button$Stop cutting" -msgstr "" +msgstr "Oprește tăierea" msgid "Button$Cancel moving" -msgstr "" +msgstr "Anuleaza mutarea" msgid "Button$Stop moving" -msgstr "" +msgstr "Oprește mutarea" msgid "Button$Cancel copying" -msgstr "" +msgstr "Anulează copierea" msgid "Button$Stop copying" -msgstr "" +msgstr "Oprește copierea" msgid "Button$Cut" -msgstr "" +msgstr "Taie" msgid "Button$Delete marks" -msgstr "" +msgstr "Șterge marcajele" msgid "Recording vanished!" -msgstr "" +msgstr "Înregistrarea a dispărut!" msgid "Edited version already exists - overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Deja există o versiune editată - o suprascriu?" msgid "Error while queueing recording for cutting!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la punerea în coada pentru tăiere!" msgid "Delete editing marks for this recording?" -msgstr "" +msgstr "Șterg marcajele de editare pentru această înregistrare?" msgid "Error while deleting editing marks!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la ștergerea marcajelor de editare!" msgid "Error while changing priority/lifetime!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la schimbarea priorității/timpului de păstrare!" msgid "Error while changing folder/name!" -msgstr "" +msgstr "Eroare la schimbarea directorului/numelui!" msgid "Recording info" msgstr "Detaliile înregistrării" @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Delete recording?" msgstr "Şterg înregistrarea?" msgid "Recording is being edited - really delete?" -msgstr "Montajul înregistrării e în curs de desfășurare - șterg totuși?" +msgstr "Editarea înregistrării e în curs de desfășurare - șterg totuși?" msgid "Error while deleting recording!" msgstr "Eroare la ştergerea înregistrării!" @@ -1075,31 +1075,31 @@ msgid "Setup.LNB$own" msgstr "propriu" msgid "Setup.LNB$Use dish positioner" -msgstr "" +msgstr "Folosește actuator de poziționare" msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Latitudinea locului (grade)" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Sud" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Nord" msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Longitudinea locului (grade)" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Vest" msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Est" msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Unghi maxim al actuatorului (grade)" msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)" -msgstr "" +msgstr "Viteza actuatorului (grade/s)" msgid "CAM reset" msgstr "Resetare CAM" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" msgstr "Dimensiune maximă a fişierului video (MB)" msgid "Setup.Recording$Split edited files" -msgstr "Separare fişiere montate" +msgstr "Separare fişiere editate" msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording" msgstr "Şterge înregistrarea pentru vizionare decalată" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)" msgstr "Durata afișării indicatorului de progres (s) " msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" -msgstr "Pauză la punerea marcajului de montaj" +msgstr "Pauză la punerea marcajului de editare" msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "Identificator continuare" @@ -1255,10 +1255,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Volumul la pornire" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps" -msgstr "" +msgstr "Numărul de pași ai reglajului de volum" msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize" -msgstr "" +msgstr "Liniarizează caracteristica de volum" msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgstr "Lista de canale în buclă" @@ -1306,13 +1306,13 @@ msgstr "Continuă redarea" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " Cancel editing" -msgstr " Opreşte montajul înregistrării" +msgstr " Anulează editarea înregistrării" msgid "Stop recording?" msgstr "Opresc înregistrarea?" msgid "Cancel editing?" -msgstr "Opresc montajul înregistrării?" +msgstr "Anulez editarea înregistrării?" msgid "No audio available!" msgstr "Lipseşte sunetul!" @@ -1340,19 +1340,19 @@ msgid "Jump: " msgstr "Salt la: " msgid "No editing marks defined!" -msgstr "Nu s-au pus marcaje de montaj pentru această înregistrare" +msgstr "Nu s-au pus marcaje de editare pentru această înregistrare" msgid "No editing sequences defined!" -msgstr "Nu s-au definit secvențe pentru montaj!" +msgstr "Nu s-au definit secvențe pentru editare!" msgid "Can't start editing process!" -msgstr "Nu pot porni montajul înregistrării!" +msgstr "Nu pot porni editarea înregistrării!" msgid "Editing process started" -msgstr "Montajul înregistrării a început" +msgstr "Editarea înregistrării a început" msgid "Editing process already active!" -msgstr "Montajul înregistrării este deja activ!" +msgstr "Editarea înregistrării este deja activă!" msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" msgstr " aăâbcdefghiîjklmnopqrsştţuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Nu pot închide - vezi opţiunea '-s'" msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr "Montajul tocmai se efectuează - închid, totuşi?" +msgstr "Editarea tocmai se efectuează - închid, totuşi?" msgid "Recording - shut down anyway?" msgstr "Tocmai se înregistrează - închid, totuşi?" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" msgstr "Plugin-ul %s se va trezi +n %ld min, continui?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "Montajul tocmai se efectuează - repornesc, totuşi?" +msgstr "Editarea tocmai se efectuează - repornesc, totuşi?" msgid "Recording - restart anyway?" msgstr "Tocmai se înregistrează - repornesc, totuşi?" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "REDARE" #, c-format msgid "Moving dish to %.1f..." -msgstr "" +msgstr "Rotesc antena la %.1f..." msgid "ST:TNG Panels" msgstr "Cons. ST:TNG" @@ -1499,10 +1499,10 @@ msgid "Switching primary DVB..." msgstr "Comut dispozitiv DVB primar..." msgid "Editing process failed!" -msgstr "Montajul înregistrării a eşuat" +msgstr "Editarea înregistrării a eşuat" msgid "Editing process finished" -msgstr "Montajul înregistrării s-a terminat" +msgstr "Editarea înregistrării s-a încheiat" msgid "Press any key to cancel restart" msgstr "Apăsaţi orice tastă pentru a anula repornirea" |