summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2015-01-24 11:01:43 +0100
committerKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2015-01-24 11:01:43 +0100
commit77c0de71c48759c9eb7b9e23e409cdf965075d40 (patch)
treeaf882038fe10eec1bbbd060fe8fd5f86f6a85a43
parent7c40f797dc0933627530813dad8b3673098b4250 (diff)
downloadvdr-77c0de71c48759c9eb7b9e23e409cdf965075d40.tar.gz
vdr-77c0de71c48759c9eb7b9e23e409cdf965075d40.tar.bz2
Updated the Romanian OSD texts
-rw-r--r--HISTORY3
-rw-r--r--po/ro_RO.po112
2 files changed, 58 insertions, 57 deletions
diff --git a/HISTORY b/HISTORY
index d0ef1d5e..cc468e90 100644
--- a/HISTORY
+++ b/HISTORY
@@ -8414,10 +8414,11 @@ Video Disk Recorder Revision History
generated an index file with VDR version 2.0.6 you may want to do so again with this
version to make sure the index is OK.
-2015-01-23: Version 2.1.8
+2015-01-24: Version 2.1.8
- Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto).
- Fixed "warning: invalid suffix on literal" with GCC 4.8 and C++11 (thanks to Joerg
Bornkessel).
- Fixed the link to "svdrpsend (1)" in the vdr.1 man page (thanks to Chris Mayo).
- Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg).
+- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po
index 5616348c..f4cbab80 100644
--- a/po/ro_RO.po
+++ b/po/ro_RO.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 15:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 23:01+0100\n"
-"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sorceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 22:34+0100\n"
+"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Romanian <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Canal invalid ***"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgid "StreamId"
msgstr "Identificator Stream"
msgid "Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilot"
msgid "T2SystemId"
-msgstr ""
+msgstr "ID sistem T2"
msgid "SISO/MISO"
-msgstr ""
+msgstr "SISO/MISO"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Pornesc achiziţia EPG"
@@ -575,10 +575,10 @@ msgid "Sid"
msgstr "Sid"
msgid "Nid"
-msgstr ""
+msgstr "Nid"
msgid "Tid"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Parametrii canalului nu sunt univoci!"
@@ -741,71 +741,71 @@ msgid "CAM not responding!"
msgstr "CAM-ul nu reacţionează!"
msgid "Edit path"
-msgstr ""
+msgstr "Editează calea"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Acest director tocmai este accesat - nu sunt posibile modificări!"
#, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
-msgstr ""
+msgstr "Mut întregul director conținând %d înregistrări?"
msgid "Error while moving folder!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la mutarea directorului!"
msgid "Edit recording"
-msgstr ""
+msgstr "Editează înregistrarea"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Această înregistrare tocmai este accesată - nu sunt posibile modificări!"
msgid "Button$Cancel cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează tăierea"
msgid "Button$Stop cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Oprește tăierea"
msgid "Button$Cancel moving"
-msgstr ""
+msgstr "Anuleaza mutarea"
msgid "Button$Stop moving"
-msgstr ""
+msgstr "Oprește mutarea"
msgid "Button$Cancel copying"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează copierea"
msgid "Button$Stop copying"
-msgstr ""
+msgstr "Oprește copierea"
msgid "Button$Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Taie"
msgid "Button$Delete marks"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge marcajele"
msgid "Recording vanished!"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrarea a dispărut!"
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Deja există o versiune editată - o suprascriu?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la punerea în coada pentru tăiere!"
msgid "Delete editing marks for this recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Șterg marcajele de editare pentru această înregistrare?"
msgid "Error while deleting editing marks!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la ștergerea marcajelor de editare!"
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la schimbarea priorității/timpului de păstrare!"
msgid "Error while changing folder/name!"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la schimbarea directorului/numelui!"
msgid "Recording info"
msgstr "Detaliile înregistrării"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Delete recording?"
msgstr "Şterg înregistrarea?"
msgid "Recording is being edited - really delete?"
-msgstr "Montajul înregistrării e în curs de desfășurare - șterg totuși?"
+msgstr "Editarea înregistrării e în curs de desfășurare - șterg totuși?"
msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "Eroare la ştergerea înregistrării!"
@@ -1075,31 +1075,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "propriu"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește actuator de poziționare"
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Latitudinea locului (grade)"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sud"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Nord"
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Longitudinea locului (grade)"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Vest"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Unghi maxim al actuatorului (grade)"
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Viteza actuatorului (grade/s)"
msgid "CAM reset"
msgstr "Resetare CAM"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "Dimensiune maximă a fişierului video (MB)"
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
-msgstr "Separare fişiere montate"
+msgstr "Separare fişiere editate"
msgid "Setup.Recording$Delete timeshift recording"
msgstr "Şterge înregistrarea pentru vizionare decalată"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
msgstr "Durata afișării indicatorului de progres (s) "
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
-msgstr "Pauză la punerea marcajului de montaj"
+msgstr "Pauză la punerea marcajului de editare"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Identificator continuare"
@@ -1255,10 +1255,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Volumul la pornire"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de pași ai reglajului de volum"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
-msgstr ""
+msgstr "Liniarizează caracteristica de volum"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Lista de canale în buclă"
@@ -1306,13 +1306,13 @@ msgstr "Continuă redarea"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Cancel editing"
-msgstr " Opreşte montajul înregistrării"
+msgstr " Anulează editarea înregistrării"
msgid "Stop recording?"
msgstr "Opresc înregistrarea?"
msgid "Cancel editing?"
-msgstr "Opresc montajul înregistrării?"
+msgstr "Anulez editarea înregistrării?"
msgid "No audio available!"
msgstr "Lipseşte sunetul!"
@@ -1340,19 +1340,19 @@ msgid "Jump: "
msgstr "Salt la: "
msgid "No editing marks defined!"
-msgstr "Nu s-au pus marcaje de montaj pentru această înregistrare"
+msgstr "Nu s-au pus marcaje de editare pentru această înregistrare"
msgid "No editing sequences defined!"
-msgstr "Nu s-au definit secvențe pentru montaj!"
+msgstr "Nu s-au definit secvențe pentru editare!"
msgid "Can't start editing process!"
-msgstr "Nu pot porni montajul înregistrării!"
+msgstr "Nu pot porni editarea înregistrării!"
msgid "Editing process started"
-msgstr "Montajul înregistrării a început"
+msgstr "Editarea înregistrării a început"
msgid "Editing process already active!"
-msgstr "Montajul înregistrării este deja activ!"
+msgstr "Editarea înregistrării este deja activă!"
msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgstr " aăâbcdefghiîjklmnopqrsştţuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Nu pot închide - vezi opţiunea '-s'"
msgid "Editing - shut down anyway?"
-msgstr "Montajul tocmai se efectuează - închid, totuşi?"
+msgstr "Editarea tocmai se efectuează - închid, totuşi?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Tocmai se înregistrează - închid, totuşi?"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr "Plugin-ul %s se va trezi +n %ld min, continui?"
msgid "Editing - restart anyway?"
-msgstr "Montajul tocmai se efectuează - repornesc, totuşi?"
+msgstr "Editarea tocmai se efectuează - repornesc, totuşi?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Tocmai se înregistrează - repornesc, totuşi?"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "REDARE"
#, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..."
-msgstr ""
+msgstr "Rotesc antena la %.1f..."
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "Cons. ST:TNG"
@@ -1499,10 +1499,10 @@ msgid "Switching primary DVB..."
msgstr "Comut dispozitiv DVB primar..."
msgid "Editing process failed!"
-msgstr "Montajul înregistrării a eşuat"
+msgstr "Editarea înregistrării a eşuat"
msgid "Editing process finished"
-msgstr "Montajul înregistrării s-a terminat"
+msgstr "Editarea înregistrării s-a încheiat"
msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr "Apăsaţi orice tastă pentru a anula repornirea"