diff options
author | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2006-04-06 12:57:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2006-04-06 12:57:26 +0200 |
commit | 136ed36ec93e38a84f88dbcb40ee7e17cdffa003 (patch) | |
tree | ba4cdfc80ba267d8bb149c08b1e5f4625d985937 /po/es.po | |
parent | 90067a1255df4fe8cc5059660643b14de765060a (diff) | |
download | vdradmin-am-3.4.4.tar.gz vdradmin-am-3.4.4.tar.bz2 |
2006-04-07: 3.4.4v3.4.4
- Fixed: reccmds didn't run if recording contained special characters (Reported by Ronny Kornexl).
- Fixed: remember "unlimited" number of lines to show in vdr_cmds (Reported by Ronny Kornexl).
- Changed: set "help" as default in vdr_cmds SVDRP command (Requested by Ronny Kornexl).
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-30 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:22+0100\n" "Last-Translator: rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n" "Language-Team: Rudi <LL.org>\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Comienzo:" #: ../template/default/prog_timeline.html:108 #: ../template/default/prog_timeline.html:123 #: ../template/default/at_timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3947 +#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948 msgid "o'clock" msgstr "h." @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4524 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525 msgid "What's On Now?" msgstr "Estrenos ahora" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Contraseña como invitado:" #: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4526 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527 msgid "Timeline" msgstr "Tabla de tiempo" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Borrar programaciones elegidas" #: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4527 +#: ../vdradmind.pl:4528 msgid "Channels" msgstr "EPG por emisoras" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4529 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530 msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "to" msgstr "hasta" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2604 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605 msgid "Playing Today" msgstr "Estrenos hoy" @@ -2098,113 +2098,113 @@ msgstr "Órdenes definido en commands.conf:" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: ../vdradmind.pl:293 +#: ../vdradmind.pl:294 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "¿Cuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?" -#: ../vdradmind.pl:294 +#: ../vdradmind.pl:295 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "¿Cuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?" -#: ../vdradmind.pl:295 +#: ../vdradmind.pl:296 msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "¿En qué dirección debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?" -#: ../vdradmind.pl:296 +#: ../vdradmind.pl:297 msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" msgstr "¿Qué puerto debe VDRAdmin-AM esperar órdenes?" -#: ../vdradmind.pl:297 +#: ../vdradmind.pl:298 msgid "Username?" msgstr "¿Nombre del usuario?" -#: ../vdradmind.pl:298 +#: ../vdradmind.pl:299 msgid "Password?" msgstr "¿Contraseña?" -#: ../vdradmind.pl:299 +#: ../vdradmind.pl:300 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:" -#: ../vdradmind.pl:300 +#: ../vdradmind.pl:301 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:" -#: ../vdradmind.pl:306 +#: ../vdradmind.pl:307 msgid "Config file written successfully." msgstr "¡Los archivos de configuración han creado!" -#: ../vdradmind.pl:358 +#: ../vdradmind.pl:359 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d." -#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1919 +#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1920 +#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "¡No encontrado la URL requerida, en el servidor!" -#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1922 +#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1923 +#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "¡No tienes permiso para ésta funcción!" -#: ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1924 +#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "¡Acceso al archivo \"%s\" negado!" -#: ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1921 +#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "¡No encontrado la URL %s en el servidor!" -#: ../vdradmind.pl:1925 +#: ../vdradmind.pl:1926 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "¡No se pudo abrir el archivo \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:1926 +#: ../vdradmind.pl:1927 #, perl-format msgid "Can't connect to VDR at %s!" msgstr "¡No se pudo estabilizar la conexión a %s!" -#: ../vdradmind.pl:1927 +#: ../vdradmind.pl:1928 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Error mientras mandó el orden a %s " -#: ../vdradmind.pl:2604 +#: ../vdradmind.pl:2605 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Estrenos mañana" -#: ../vdradmind.pl:2604 +#: ../vdradmind.pl:2605 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "Estrenos en %d" -#: ../vdradmind.pl:3947 +#: ../vdradmind.pl:3948 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Emparejamientos convenientes para:" -#: ../vdradmind.pl:4002 +#: ../vdradmind.pl:4003 msgid "Schedule" msgstr "Vista general" -#: ../vdradmind.pl:4525 +#: ../vdradmind.pl:4526 msgid "Playing Today?" msgstr "¿Estrenos hoy?" -#: ../vdradmind.pl:4528 +#: ../vdradmind.pl:4529 msgid "Timers" msgstr "Programaciones" -#: ../vdradmind.pl:4591 +#: ../vdradmind.pl:4592 msgid "System default" msgstr "Defecto del sistema" |