summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-04-06 12:57:26 +0200
committerAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-04-06 12:57:26 +0200
commit136ed36ec93e38a84f88dbcb40ee7e17cdffa003 (patch)
treeba4cdfc80ba267d8bb149c08b1e5f4625d985937 /po/es.po
parent90067a1255df4fe8cc5059660643b14de765060a (diff)
downloadvdradmin-am-3.4.4.tar.gz
vdradmin-am-3.4.4.tar.bz2
2006-04-07: 3.4.4v3.4.4
- Fixed: reccmds didn't run if recording contained special characters (Reported by Ronny Kornexl). - Fixed: remember "unlimited" number of lines to show in vdr_cmds (Reported by Ronny Kornexl). - Changed: set "help" as default in vdr_cmds SVDRP command (Requested by Ronny Kornexl).
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2f9ac52..2d94cbd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-30 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:22+0100\n"
"Last-Translator: rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Rudi <LL.org>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Comienzo:"
#: ../template/default/prog_timeline.html:108
#: ../template/default/prog_timeline.html:123
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3947
+#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3948
msgid "o'clock"
msgstr "h."
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4524
+#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4525
msgid "What's On Now?"
msgstr "Estrenos ahora"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Contraseña como invitado:"
#: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4526
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4527
msgid "Timeline"
msgstr "Tabla de tiempo"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Borrar programaciones elegidas"
#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42
-#: ../vdradmind.pl:4527
+#: ../vdradmind.pl:4528
msgid "Channels"
msgstr "EPG por emisoras"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4529
+#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4530
msgid "Recordings"
msgstr "Grabaciones"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "to"
msgstr "hasta"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2604
+#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2605
msgid "Playing Today"
msgstr "Estrenos hoy"
@@ -2098,113 +2098,113 @@ msgstr "Órdenes definido en commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../vdradmind.pl:293
+#: ../vdradmind.pl:294
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "¿Cuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:294
+#: ../vdradmind.pl:295
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "¿Cuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?"
-#: ../vdradmind.pl:295
+#: ../vdradmind.pl:296
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "¿En qué dirección debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?"
-#: ../vdradmind.pl:296
+#: ../vdradmind.pl:297
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "¿Qué puerto debe VDRAdmin-AM esperar órdenes?"
-#: ../vdradmind.pl:297
+#: ../vdradmind.pl:298
msgid "Username?"
msgstr "¿Nombre del usuario?"
-#: ../vdradmind.pl:298
+#: ../vdradmind.pl:299
msgid "Password?"
msgstr "¿Contraseña?"
-#: ../vdradmind.pl:299
+#: ../vdradmind.pl:300
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:"
-#: ../vdradmind.pl:300
+#: ../vdradmind.pl:301
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:"
-#: ../vdradmind.pl:306
+#: ../vdradmind.pl:307
msgid "Config file written successfully."
msgstr "¡Los archivos de configuración han creado!"
-#: ../vdradmind.pl:358
+#: ../vdradmind.pl:359
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1919
+#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1920
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: ../vdradmind.pl:412 ../vdradmind.pl:1920
+#: ../vdradmind.pl:413 ../vdradmind.pl:1921
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL requerida, en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1922
+#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1923
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: ../vdradmind.pl:480 ../vdradmind.pl:1923
+#: ../vdradmind.pl:481 ../vdradmind.pl:1924
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "¡No tienes permiso para ésta funcción!"
-#: ../vdradmind.pl:1000 ../vdradmind.pl:1924
+#: ../vdradmind.pl:1001 ../vdradmind.pl:1925
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "¡Acceso al archivo \"%s\" negado!"
-#: ../vdradmind.pl:1004 ../vdradmind.pl:1921
+#: ../vdradmind.pl:1005 ../vdradmind.pl:1922
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL %s en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:1925
+#: ../vdradmind.pl:1926
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "¡No se pudo abrir el archivo \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:1926
+#: ../vdradmind.pl:1927
#, perl-format
msgid "Can't connect to VDR at %s!"
msgstr "¡No se pudo estabilizar la conexión a %s!"
-#: ../vdradmind.pl:1927
+#: ../vdradmind.pl:1928
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Error mientras mandó el orden a %s "
-#: ../vdradmind.pl:2604
+#: ../vdradmind.pl:2605
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Estrenos mañana"
-#: ../vdradmind.pl:2604
+#: ../vdradmind.pl:2605
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Estrenos en %d"
-#: ../vdradmind.pl:3947
+#: ../vdradmind.pl:3948
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Emparejamientos convenientes para:"
-#: ../vdradmind.pl:4002
+#: ../vdradmind.pl:4003
msgid "Schedule"
msgstr "Vista general"
-#: ../vdradmind.pl:4525
+#: ../vdradmind.pl:4526
msgid "Playing Today?"
msgstr "¿Estrenos hoy?"
-#: ../vdradmind.pl:4528
+#: ../vdradmind.pl:4529
msgid "Timers"
msgstr "Programaciones"
-#: ../vdradmind.pl:4591
+#: ../vdradmind.pl:4592
msgid "System default"
msgstr "Defecto del sistema"