diff options
author | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2005-11-25 14:37:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2005-11-25 14:37:25 +0100 |
commit | 18ad5414acb6cea4e2cd645e8a8d81f371285824 (patch) | |
tree | eb7d7570b505b122510144f78036ba102dbcd889 /po/fr.po | |
parent | 0911279b7a22fae2cdde05681d88322a222d6c63 (diff) | |
download | vdradmin-am-18ad5414acb6cea4e2cd645e8a8d81f371285824.tar.gz vdradmin-am-18ad5414acb6cea4e2cd645e8a8d81f371285824.tar.bz2 |
2005-11-xx: 0.97-am3.4.2v0.97-am3.4.2rc5
- Fixed: Programming a timer using InternetExplorer didn't return to the previous page but gave an error (Reported by several people).
- Remember sorting after (in)activating selected timers (Reported by Atti).
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 629 |
1 files changed, 256 insertions, 373 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-0.97-AM3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-11 13:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-25 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 14:02+0100\n" "Last-Translator: Trois Six <trois.six@free.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Programmation Active :" #: ../template/default/at_timer_list.html:133 #: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:237 #: ../template/default/config.html:266 ../template/default/config.html:307 -#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:385 -#: ../template/default/config.html:394 ../template/default/config.html:403 -#: ../template/default/config.html:431 ../template/default/config.html:446 -#: ../template/default/config.html:494 ../template/default/config.html:509 -#: ../template/default/config.html:540 ../template/default/config.html:549 -#: ../template/default/config.html:558 ../template/default/config.html:567 -#: ../template/default/config.html:576 ../template/default/config.html:585 +#: ../template/default/config.html:346 ../template/default/config.html:397 +#: ../template/default/config.html:406 ../template/default/config.html:415 +#: ../template/default/config.html:443 ../template/default/config.html:458 +#: ../template/default/config.html:506 ../template/default/config.html:521 +#: ../template/default/config.html:552 ../template/default/config.html:561 +#: ../template/default/config.html:570 ../template/default/config.html:579 +#: ../template/default/config.html:588 ../template/default/config.html:597 #: ../template/default/timer_list.html:322 #: ../template/default/at_timer_new.html:48 #: ../template/default/at_timer_new.html:52 @@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "Oui" #: ../template/default/at_timer_list.html:135 #: ../template/default/config.html:187 ../template/default/config.html:238 #: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:308 -#: ../template/default/config.html:335 ../template/default/config.html:386 -#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:404 -#: ../template/default/config.html:432 ../template/default/config.html:447 -#: ../template/default/config.html:495 ../template/default/config.html:510 -#: ../template/default/config.html:541 ../template/default/config.html:550 -#: ../template/default/config.html:559 ../template/default/config.html:568 -#: ../template/default/config.html:577 ../template/default/config.html:586 +#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:398 +#: ../template/default/config.html:407 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:444 ../template/default/config.html:459 +#: ../template/default/config.html:507 ../template/default/config.html:522 +#: ../template/default/config.html:553 ../template/default/config.html:562 +#: ../template/default/config.html:571 ../template/default/config.html:580 +#: ../template/default/config.html:589 ../template/default/config.html:598 #: ../template/default/timer_list.html:323 #: ../template/default/at_timer_new.html:49 #: ../template/default/at_timer_new.html:53 @@ -204,10 +204,10 @@ msgstr "Heure De Fin :" #: ../template/default/timer_new.html:144 #: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:359 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:371 #: ../template/default/timer_list.html:27 #: ../template/default/help_config.html:104 -#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_config.html:128 #: ../template/default/help_timer_new.html:61 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 #: ../template/default/at_timer_new.html:128 @@ -216,10 +216,10 @@ msgstr "Priorité :" #: ../template/default/timer_new.html:150 #: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:377 #: ../template/default/timer_list.html:27 #: ../template/default/help_config.html:106 -#: ../template/default/help_config.html:126 +#: ../template/default/help_config.html:130 #: ../template/default/help_timer_new.html:63 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 #: ../template/default/at_timer_new.html:136 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Titre d'Enregistrement :" msgid "Summary:" msgstr "Sommaire :" -#: ../template/default/timer_new.html:174 ../template/default/config.html:623 +#: ../template/default/timer_new.html:174 ../template/default/config.html:635 #: ../template/default/at_timer_new.html:176 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4337 +#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4375 msgid "What's On Now?" msgstr "En ce Moment ?" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Mot de Passe Invité :" #: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 #: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4339 +#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4377 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" @@ -492,9 +492,9 @@ msgstr "Heures :" msgid "Times:" msgstr "Périodes :" -#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:332 +#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:344 #: ../template/default/help_config.html:92 -#: ../template/default/help_config.html:116 +#: ../template/default/help_config.html:120 msgid "Tooltips:" msgstr "" @@ -508,18 +508,18 @@ msgstr "Active :" msgid "Timeout:" msgstr "Timeout :" -#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/config.html:372 -#: ../template/default/config.html:378 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/config.html:384 +#: ../template/default/config.html:390 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:371 -#: ../template/default/help_config.html:128 +#: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:383 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "Marge avant :" -#: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:377 -#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "Marge après :" @@ -544,111 +544,122 @@ msgstr "" msgid "Mail server:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:349 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/config.html:332 +#: ../template/default/help_config.html:116 +msgid "SMTPAuth user:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:338 +#: ../template/default/help_config.html:118 +#, fuzzy +msgid "SMTPAuth password:" +msgstr "Mot de Passe :" + +#: ../template/default/config.html:361 ../template/default/timer_list.html:6 #: ../template/default/timer_list.html:44 #: ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_config.html:126 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:22 #: ../template/default/navigation.html:46 msgid "Timer" msgstr "Programmation" -#: ../template/default/config.html:383 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:395 +#: ../template/default/help_config.html:136 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:392 -#: ../template/default/help_config.html:134 +#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/help_config.html:138 msgid "Tooltips in list:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:401 -#: ../template/default/help_config.html:136 +#: ../template/default/config.html:413 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:419 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:142 +#: ../template/default/config.html:431 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Streaming" msgstr "Emission de Flux" -#: ../template/default/config.html:429 -#: ../template/default/help_config.html:144 +#: ../template/default/config.html:441 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Live Streaming:" msgstr "Emission de Flux en direct:" -#: ../template/default/config.html:438 -#: ../template/default/help_config.html:146 +#: ../template/default/config.html:450 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :" -#: ../template/default/config.html:444 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:456 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Emission d'Enregistrements" -#: ../template/default/config.html:453 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:465 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :" -#: ../template/default/config.html:460 +#: ../template/default/config.html:472 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Bande Passante Flux :" -#: ../template/default/config.html:482 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:156 +#: ../template/default/config.html:494 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:160 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: ../template/default/config.html:492 -#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/config.html:504 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :" -#: ../template/default/config.html:501 -#: ../template/default/help_config.html:161 +#: ../template/default/config.html:513 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "epg.data filename:" msgstr "Nom du fichier epg.data :" -#: ../template/default/config.html:507 -#: ../template/default/help_config.html:163 +#: ../template/default/config.html:519 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:528 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:169 +#: ../template/default/config.html:540 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:173 msgid "Channel Selections" msgstr "Sélections Chaînes" -#: ../template/default/config.html:538 +#: ../template/default/config.html:550 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "Dans \"Chronologie\" ?" -#: ../template/default/config.html:547 +#: ../template/default/config.html:559 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "Dans \"Chaînes\" ?" -#: ../template/default/config.html:556 +#: ../template/default/config.html:568 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?" -#: ../template/default/config.html:565 +#: ../template/default/config.html:577 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?" -#: ../template/default/config.html:574 +#: ../template/default/config.html:586 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?" -#: ../template/default/config.html:583 +#: ../template/default/config.html:595 #, fuzzy msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "Regarder TV" -#: ../template/default/config.html:624 +#: ../template/default/config.html:636 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -729,7 +740,7 @@ msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées" #: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4340 +#: ../vdradmind.pl:4378 msgid "Channels" msgstr "Chaînes" @@ -795,7 +806,7 @@ msgstr "Plus de details sur Internet" #: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4342 +#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4380 msgid "Recordings" msgstr "Enregistrements" @@ -912,11 +923,11 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_config.html:67 #: ../template/default/help_config.html:83 #: ../template/default/help_config.html:95 -#: ../template/default/help_config.html:119 -#: ../template/default/help_config.html:139 -#: ../template/default/help_config.html:153 -#: ../template/default/help_config.html:166 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/help_config.html:157 +#: ../template/default/help_config.html:170 +#: ../template/default/help_config.html:177 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -1001,7 +1012,7 @@ msgstr "" "strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut." #: ../template/default/help_config.html:93 -#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:121 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "" @@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr "" "sont vérifiées pour mettre à jour les Auto-Programmations." #: ../template/default/help_config.html:105 -#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_config.html:129 #: ../template/default/help_timer_new.html:62 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 msgid "" @@ -1053,7 +1064,7 @@ msgstr "" "plus faible pour démarrer l'enregistrement." #: ../template/default/help_config.html:107 -#: ../template/default/help_config.html:127 +#: ../template/default/help_config.html:131 #: ../template/default/help_timer_new.html:64 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 msgid "" @@ -1097,7 +1108,19 @@ msgstr "" msgid "The outgoing mail server." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:129 +#: ../template/default/help_config.html:117 +msgid "" +"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " +"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " +"disable SMTPAuth." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:119 +#, fuzzy +msgid "The password for the SMTPAuth user." +msgstr "Le nom de l'utilisateur invité." + +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -1109,7 +1132,7 @@ msgstr "" "une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " "électronique des programmes." -#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_config.html:135 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin adds to the broadcasts stop time found in the " "EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -1122,21 +1145,21 @@ msgstr "" "une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " "électronique des programmes." -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:137 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:139 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:141 msgid "" "If you don't want VDRAdmin to add the summary taken from EPG to new timers " "you can switch it off here." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:145 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" @@ -1147,7 +1170,7 @@ msgstr "" "réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> " "ci-dessous." -#: ../template/default/help_config.html:147 +#: ../template/default/help_config.html:151 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1157,7 +1180,7 @@ msgstr "" "VDR sera à l'écoute pour toute connection. Additionellement vous pouvez " "aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser." -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1176,7 +1199,7 @@ msgstr "" "configurés corectement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre " "station." -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:155 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " @@ -1186,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\" "\\vdr\\videos\" ou \"V:\\\" (sur Windows) ou \"/mnt/videos\" (sur Linux)." -#: ../template/default/help_config.html:157 +#: ../template/default/help_config.html:161 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" @@ -1194,7 +1217,7 @@ msgstr "" "<p>Cette section est pour les experts <strong>seulement</strong>. Vous devez " "savoir ce que vous faites!</p>" -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/help_config.html:164 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin will read the <span class=\"ref_file" @@ -1204,7 +1227,7 @@ msgstr "" "temps. Si cette option est activée, VDRAdmin lira le fichier <span class=" "\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué." -#: ../template/default/help_config.html:162 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin where the <span " "class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." @@ -1212,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin " "où est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>." -#: ../template/default/help_config.html:164 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1223,21 +1246,17 @@ msgstr "" "avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer " "en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi." -#: ../template/default/help_config.html:170 +#: ../template/default/help_config.html:174 #, fuzzy msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " -"VDRAdmin, this is for you!</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<p>Use the radio buttons to activate or deactivate the wanted " -"channels in the named menu.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<p>To add channels to the list of wanted channels you have to " -"select them in the left side selectbox and click <input type=\"submit\" " -"class=\"submit\" value=\">>>>>\"/>. If you want to remove " -"channels from the list of wanted channels you have to select them in the " -"right side selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"<<<<<\"/>.</p>" +"VDRAdmin, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " +"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to " +"the list of wanted channels you have to select them in the left side " +"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>" +">>>\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted " +"channels you have to select them in the right side selectbox and click " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" msgstr "" "<p>Si vous voulez limiter le nombre de chaines dans certaines partie de " "VDRAdmin, ceci est pour vous!</p><p>Utilisez les boutons radio pour activer " @@ -1258,7 +1277,7 @@ msgid "to" msgstr "à" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2500 +#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2508 msgid "Playing Today" msgstr "Joué Aujourd'hui" @@ -1282,78 +1301,42 @@ msgstr "Sous-titre" #: ../template/default/help_timer_list.html:33 #, fuzzy msgid "" -"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>On top you will find a chart showing a day's timers graphically. " -"This provides an quick overview on what's going on at the specified day and " -"helps you in finding conflicting timers. Moving the mouse cursor above any " -"timer box will display a tooltip containing the timer's title, priority, " -"lifetime and duration.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>Below the chart you'll find the timers list showing you some " +"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you " +"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " +"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding " +"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display " +"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</" +"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some " "information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the " -"columns heading.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>For each timer you have the following options:\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<dl>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Set its state</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or \"Auto\" in the " -"\"Active\" column.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Quickly view its priority and lifetime</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>View its EPG entry</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>Timers that have set <span class=\"ref_label\">AutoTimer " -"Checking</span> to \"Transmission Identification\" will show you the " -"corresponding EPG entry if you click on the timer's title.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Edit the timer</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>You can edit a timer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif" -"\" alt=\"edit\" />.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Delete the timer</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>To delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" " -"alt=\"delete\" />.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t</dl>\n" -"\n" -"\t\t\t\t</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes (in " -"the chart view) or images (in the list view):<br />\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<span class=\"color_ok\"> </span> / <img src=" -"\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> Timer is OK and " -"will record.<br />\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<span class=\"color_collision\"> </span> / <img " -"src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer " -"conflicts with other timers. That's not critical, as long as you have enough " -"DVB cards for the parallel recordings.<br />\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<span class=\"color_conflict\"> </span> / <img " -"src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=\"middle\" /> Timer " -"is critical and will most likely <strong>not</strong> record.<br />\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<span class=\"color_inactive\"> </span> / <img " +"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:" +"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or " +"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and " +"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</" +"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class=" +"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" " +"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title." +"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src=" +"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To " +"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</" +"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes " +"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok" +"\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on" +"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class=" +"\"color_collision\"> </span> / <img src=\"bilder/" +"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with " +"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for " +"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=" +"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> " +"record.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / <img " "src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is " -"not active.\n" -"\n" -"\t\t\t\t</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>In addition to these functions you can add a new timer by " +"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by " "clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at " "the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in " "the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class=" -"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p>" +"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" " +"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>" msgstr "" "<p>Vous trouverez ici une liste des programmation connues de VDR.</p><p>Au " "dessus vous trouverez un graphique montrant les programmations d'un jour. " @@ -1445,21 +1428,11 @@ msgstr "La chaine à enregistrer." #, fuzzy msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " -"formats:\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<ul>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>Two digits (DD). This will use the current month and year." -"</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the " -"future as you like.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t</ul>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\tIn case you want to program a repeating timer you can use the " -"seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you want " -"the timer to get active." +"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</" +"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as " +"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use " +"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you " +"want the timer to get active." msgstr "" "Le jour lequel la progammation doit être active. Vous pouvez entrer le jour " "sous deux :<ul><li>Deux chiffres (DD). Ceci utilisera le mois et l'année " @@ -1524,56 +1497,25 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " -"VDRAdmin.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>The list shows some information on AutoTimers. You can change the " -"list's sorting by clicking the columns heading.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>For each AutoTimer you have the following options:\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<dl>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Set its state</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>By clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to " -"toggle the activity.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Quickly view its priority and lifetime</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>By pointing the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Edit the AutoTimer</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit." -"gif\" alt=\"edit\" />.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Delete the AutoTimer</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>To delete an AutoTimer you click <img src=\"bilder/delete.gif" -"\" alt=\"delete\" />.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t</dl>\n" -"\n" -"\t\t\t\t</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured " -"images:<br />\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /" -"> AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br />\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle" -"\" /> AutoTimer is not active.\n" -"\n" -"\t\t\t\t</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>In addition to these functions you can add a new AutoTimer by " -"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New AutoTimer\"/> " -"at the top and you can delete a number of AutoTimers at once by checking the " -"box in the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" " -"class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/>.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"VDRAdmin.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" "\"/> to force VDRAdmin to reconnect to VDR, fetch the current EPG and check " "for matching AutoTimers.</p>" msgstr "" @@ -1613,13 +1555,12 @@ msgstr "Editer Auto-Programmation" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 #, fuzzy msgid "" -"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin. An AutoTimer consists of " -"one or more search terms and some other settings, that are looked for " -"regularly in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a " -"timer in VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " -"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin. An AutoTimer consists of one or " +"more search terms and some other settings, that are looked for regularly in " +"the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in VDR " +"automatically for that broadcast. That's very comfortable for irregularly " +"broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" msgstr "" "<p>Vous pouvez editer ici les réglages d'une programmation automatique " "(AutoProgrammation).</p><p>L'AutoProgrammation est une fonctionnalité clé de " @@ -1798,50 +1739,23 @@ msgid "" "contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " "character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin will " "append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " -"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\tYou can also use the following keywords that are replaced in the " -"final file name by the values supplied by for example <a href=\"http://" -"tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<ul>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Title% - will become the title of the event.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Director% - will become the director of the event.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Date% - will become the date of the recording.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Category% - will become the category of the event " -"(Spielfilm/Serie/...).</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Genre% - will become the genre of the event (Drama/" -"Krimi/..).</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Year% - will become the year of production.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Country% - will become the country of production.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Originaltitle% - will become the original title of the " -"event.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%FSK% - will become the FSK from the event.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Episode% - will become the episode's title of the event.</" -"li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Rating% - will become the rating of the event from the " -"EPG provider.</li>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t</ul>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<h4>Note:</h4>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\tIf you use the above keywords it's in your own responsibility to " -"supply the <strong>complete file name</strong> for the recordings! VDRAdmin " -"will not append anything to the resulting string." +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin will not append anything to the " +"resulting string." msgstr "" "Le répertoire dans lequel cette Auto-Programmation placera les " "enregistrements. Si le nom doit contenir des sous répertoires, ceux-ci " @@ -1869,69 +1783,38 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " -"will also show you VDR's total and free disk space.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>The listing showing you some information on the recordings. You " -"can change the list's sorting by clicking the columns heading. Above the " -"list you'll see the navigation path. If you want to view the contents of " -"previous folders you'll have to click on its name in that path.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>Each row contains this information:\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t<dl>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Date</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>The date when the recording has been done. In case of " -"folders this will show the number of recordings the folder contains.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Time</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>The time when the recording has been done. In case of " -"folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings the " -"folder contains.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Name</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>The recording's or folder's name. Click it to show the " -"recording's summary or descend into the folder.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>Rename a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if " -"VDR has the <u>RENR</u> SVDRPort command which is no core VDR feature but is " -"available through a patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename." -"patch</span> or <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this " -"command.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Delete (<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</" -"dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>Delete a recording.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</" -"dt>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t\t<dd>This column is only shown if you activated and configured " -"<span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=" -"\"ref_menu\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " -"workstation.</dd>\n" -"\n" -"\t\t\t\t\t</dl>\n" -"\n" -"\t\t\t\t</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>In addition to these functions you can delete a number of " -"recordings at once by checking the box in the last but one column of those " -"recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" -"\"Delete Selected Recordings\"/>.</p>\n" -"\n" -"\t\t\t\t<p>If you've set the path the VDR's configuration files and have " -"entries in VDR's <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> you can run " -"those commands for the selected recording by selecting the wanted command in " -"the select box locate next to <span class=\"ref_label\">Commands:</span> and " -"pressing the <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Run\"/> button." -"</p>" +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" msgstr "" "<p>Vous trouverez ici une liste des enregistrements connus de VDR. L'en-tête " "vous affiche aussi l'espace total et libre pour VDR</p><p>La liste vous " @@ -2023,110 +1906,110 @@ msgstr "Regarder TV" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../vdradmind.pl:280 +#: ../vdradmind.pl:282 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Quel est votre Nom d'Hôte (ex video.intra.net) ?" -#: ../vdradmind.pl:281 +#: ../vdradmind.pl:283 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?" -#: ../vdradmind.pl:282 +#: ../vdradmind.pl:284 msgid "On which address should VDRAdmin listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Sur quel adresse VDRAdmin doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?" -#: ../vdradmind.pl:283 +#: ../vdradmind.pl:285 msgid "On which port should VDRAdmin listen?" msgstr "Sur quel port VDRAdmin doit-il écouter ?" -#: ../vdradmind.pl:284 +#: ../vdradmind.pl:286 msgid "Username?" msgstr "Identifiant ?" -#: ../vdradmind.pl:285 +#: ../vdradmind.pl:287 msgid "Password?" msgstr "Mot de Passe ?" -#: ../vdradmind.pl:286 +#: ../vdradmind.pl:288 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?" -#: ../vdradmind.pl:287 +#: ../vdradmind.pl:289 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?" -#: ../vdradmind.pl:293 +#: ../vdradmind.pl:295 msgid "Config file written successfully." msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès." -#: ../vdradmind.pl:346 +#: ../vdradmind.pl:348 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d." -#: ../vdradmind.pl:401 ../vdradmind.pl:993 ../vdradmind.pl:1808 +#: ../vdradmind.pl:402 ../vdradmind.pl:994 ../vdradmind.pl:1816 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../vdradmind.pl:401 ../vdradmind.pl:1809 +#: ../vdradmind.pl:402 ../vdradmind.pl:1817 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:469 ../vdradmind.pl:989 ../vdradmind.pl:1811 +#: ../vdradmind.pl:470 ../vdradmind.pl:990 ../vdradmind.pl:1819 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: ../vdradmind.pl:469 ../vdradmind.pl:1812 +#: ../vdradmind.pl:470 ../vdradmind.pl:1820 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !" -#: ../vdradmind.pl:989 ../vdradmind.pl:1813 +#: ../vdradmind.pl:990 ../vdradmind.pl:1821 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !" -#: ../vdradmind.pl:993 ../vdradmind.pl:1810 +#: ../vdradmind.pl:994 ../vdradmind.pl:1818 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !" -#: ../vdradmind.pl:1814 +#: ../vdradmind.pl:1822 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !" -#: ../vdradmind.pl:1815 +#: ../vdradmind.pl:1823 #, perl-format msgid "Can't connect to VDR at %s!" msgstr "Ne peut se connecter à %s !" -#: ../vdradmind.pl:1816 +#: ../vdradmind.pl:1824 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s" -#: ../vdradmind.pl:2500 +#: ../vdradmind.pl:2508 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Joué demain" -#: ../vdradmind.pl:2500 +#: ../vdradmind.pl:2508 #, perl-format msgid "Playing on the %d." msgstr "En cours sur la %d." -#: ../vdradmind.pl:3844 +#: ../vdradmind.pl:3862 msgid "Schedule" msgstr "Programmateur" -#: ../vdradmind.pl:4338 +#: ../vdradmind.pl:4376 msgid "Playing Today?" msgstr "Aujourd'hui ?" -#: ../vdradmind.pl:4341 +#: ../vdradmind.pl:4379 msgid "Timers" msgstr "Programmations" -#: ../vdradmind.pl:4404 +#: ../vdradmind.pl:4442 msgid "System default" msgstr "" |