summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2005-11-25 14:37:25 +0100
committerAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2005-11-25 14:37:25 +0100
commit18ad5414acb6cea4e2cd645e8a8d81f371285824 (patch)
treeeb7d7570b505b122510144f78036ba102dbcd889 /po/fr.po
parent0911279b7a22fae2cdde05681d88322a222d6c63 (diff)
downloadvdradmin-am-18ad5414acb6cea4e2cd645e8a8d81f371285824.tar.gz
vdradmin-am-18ad5414acb6cea4e2cd645e8a8d81f371285824.tar.bz2
2005-11-xx: 0.97-am3.4.2v0.97-am3.4.2rc5
- Fixed: Programming a timer using InternetExplorer didn't return to the previous page but gave an error (Reported by several people). - Remember sorting after (in)activating selected timers (Reported by Atti).
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po629
1 files changed, 256 insertions, 373 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 25f76e8..a75580b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-0.97-AM3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-11 13:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-25 13:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Trois Six <trois.six@free.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Programmation Active :"
#: ../template/default/at_timer_list.html:133
#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:237
#: ../template/default/config.html:266 ../template/default/config.html:307
-#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:385
-#: ../template/default/config.html:394 ../template/default/config.html:403
-#: ../template/default/config.html:431 ../template/default/config.html:446
-#: ../template/default/config.html:494 ../template/default/config.html:509
-#: ../template/default/config.html:540 ../template/default/config.html:549
-#: ../template/default/config.html:558 ../template/default/config.html:567
-#: ../template/default/config.html:576 ../template/default/config.html:585
+#: ../template/default/config.html:346 ../template/default/config.html:397
+#: ../template/default/config.html:406 ../template/default/config.html:415
+#: ../template/default/config.html:443 ../template/default/config.html:458
+#: ../template/default/config.html:506 ../template/default/config.html:521
+#: ../template/default/config.html:552 ../template/default/config.html:561
+#: ../template/default/config.html:570 ../template/default/config.html:579
+#: ../template/default/config.html:588 ../template/default/config.html:597
#: ../template/default/timer_list.html:322
#: ../template/default/at_timer_new.html:48
#: ../template/default/at_timer_new.html:52
@@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "Oui"
#: ../template/default/at_timer_list.html:135
#: ../template/default/config.html:187 ../template/default/config.html:238
#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:308
-#: ../template/default/config.html:335 ../template/default/config.html:386
-#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:404
-#: ../template/default/config.html:432 ../template/default/config.html:447
-#: ../template/default/config.html:495 ../template/default/config.html:510
-#: ../template/default/config.html:541 ../template/default/config.html:550
-#: ../template/default/config.html:559 ../template/default/config.html:568
-#: ../template/default/config.html:577 ../template/default/config.html:586
+#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:398
+#: ../template/default/config.html:407 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:444 ../template/default/config.html:459
+#: ../template/default/config.html:507 ../template/default/config.html:522
+#: ../template/default/config.html:553 ../template/default/config.html:562
+#: ../template/default/config.html:571 ../template/default/config.html:580
+#: ../template/default/config.html:589 ../template/default/config.html:598
#: ../template/default/timer_list.html:323
#: ../template/default/at_timer_new.html:49
#: ../template/default/at_timer_new.html:53
@@ -204,10 +204,10 @@ msgstr "Heure De Fin :"
#: ../template/default/timer_new.html:144
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:359
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:371
#: ../template/default/timer_list.html:27
#: ../template/default/help_config.html:104
-#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_config.html:128
#: ../template/default/help_timer_new.html:61
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
#: ../template/default/at_timer_new.html:128
@@ -216,10 +216,10 @@ msgstr "Priorité :"
#: ../template/default/timer_new.html:150
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:377
#: ../template/default/timer_list.html:27
#: ../template/default/help_config.html:106
-#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/help_config.html:130
#: ../template/default/help_timer_new.html:63
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
#: ../template/default/at_timer_new.html:136
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Titre d'Enregistrement :"
msgid "Summary:"
msgstr "Sommaire :"
-#: ../template/default/timer_new.html:174 ../template/default/config.html:623
+#: ../template/default/timer_new.html:174 ../template/default/config.html:635
#: ../template/default/at_timer_new.html:176
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4337
+#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4375
msgid "What's On Now?"
msgstr "En ce Moment ?"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Mot de Passe Invité :"
#: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4339
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4377
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
@@ -492,9 +492,9 @@ msgstr "Heures :"
msgid "Times:"
msgstr "Périodes :"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:332
+#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:344
#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/help_config.html:120
msgid "Tooltips:"
msgstr ""
@@ -508,18 +508,18 @@ msgstr "Active :"
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout :"
-#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/config.html:372
-#: ../template/default/config.html:378
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/config.html:384
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:371
-#: ../template/default/help_config.html:128
+#: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:383
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Marge avant :"
-#: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:377
-#: ../template/default/help_config.html:130
+#: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Marge après :"
@@ -544,111 +544,122 @@ msgstr ""
msgid "Mail server:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:349 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/config.html:332
+#: ../template/default/help_config.html:116
+msgid "SMTPAuth user:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:338
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#, fuzzy
+msgid "SMTPAuth password:"
+msgstr "Mot de Passe :"
+
+#: ../template/default/config.html:361 ../template/default/timer_list.html:6
#: ../template/default/timer_list.html:44
#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
#: ../template/default/navigation.html:46
msgid "Timer"
msgstr "Programmation"
-#: ../template/default/config.html:383
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:395
+#: ../template/default/help_config.html:136
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:392
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:404
+#: ../template/default/help_config.html:138
msgid "Tooltips in list:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:401
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:413
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr ""
-#: ../template/default/config.html:419 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:142
+#: ../template/default/config.html:431 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Streaming"
msgstr "Emission de Flux"
-#: ../template/default/config.html:429
-#: ../template/default/help_config.html:144
+#: ../template/default/config.html:441
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Emission de Flux en direct:"
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:146
+#: ../template/default/config.html:450
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :"
-#: ../template/default/config.html:444
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:456
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Emission d'Enregistrements"
-#: ../template/default/config.html:453
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:465
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :"
-#: ../template/default/config.html:460
+#: ../template/default/config.html:472
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bande Passante Flux :"
-#: ../template/default/config.html:482 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:494 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:160
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: ../template/default/config.html:492
-#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/config.html:504
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :"
-#: ../template/default/config.html:501
-#: ../template/default/help_config.html:161
+#: ../template/default/config.html:513
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Nom du fichier epg.data :"
-#: ../template/default/config.html:507
-#: ../template/default/help_config.html:163
+#: ../template/default/config.html:519
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:528 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:169
+#: ../template/default/config.html:540 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:173
msgid "Channel Selections"
msgstr "Sélections Chaînes"
-#: ../template/default/config.html:538
+#: ../template/default/config.html:550
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "Dans \"Chronologie\" ?"
-#: ../template/default/config.html:547
+#: ../template/default/config.html:559
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "Dans \"Chaînes\" ?"
-#: ../template/default/config.html:556
+#: ../template/default/config.html:568
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?"
-#: ../template/default/config.html:565
+#: ../template/default/config.html:577
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?"
-#: ../template/default/config.html:574
+#: ../template/default/config.html:586
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?"
-#: ../template/default/config.html:583
+#: ../template/default/config.html:595
#, fuzzy
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "Regarder TV"
-#: ../template/default/config.html:624
+#: ../template/default/config.html:636
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@@ -729,7 +740,7 @@ msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées"
#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42
-#: ../vdradmind.pl:4340
+#: ../vdradmind.pl:4378
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"
@@ -795,7 +806,7 @@ msgstr "Plus de details sur Internet"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4342
+#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4380
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements"
@@ -912,11 +923,11 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:67
#: ../template/default/help_config.html:83
#: ../template/default/help_config.html:95
-#: ../template/default/help_config.html:119
-#: ../template/default/help_config.html:139
-#: ../template/default/help_config.html:153
-#: ../template/default/help_config.html:166
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_config.html:143
+#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:177
msgid "Top"
msgstr "Haut"
@@ -1001,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut."
#: ../template/default/help_config.html:93
-#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:121
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
msgstr ""
@@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"sont vérifiées pour mettre à jour les Auto-Programmations."
#: ../template/default/help_config.html:105
-#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_config.html:129
#: ../template/default/help_timer_new.html:62
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
msgid ""
@@ -1053,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"plus faible pour démarrer l'enregistrement."
#: ../template/default/help_config.html:107
-#: ../template/default/help_config.html:127
+#: ../template/default/help_config.html:131
#: ../template/default/help_timer_new.html:64
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
msgid ""
@@ -1097,7 +1108,19 @@ msgstr ""
msgid "The outgoing mail server."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:129
+#: ../template/default/help_config.html:117
+msgid ""
+"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
+"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
+"disable SMTPAuth."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:119
+#, fuzzy
+msgid "The password for the SMTPAuth user."
+msgstr "Le nom de l'utilisateur invité."
+
+#: ../template/default/help_config.html:133
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
@@ -1109,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide "
"électronique des programmes."
-#: ../template/default/help_config.html:131
+#: ../template/default/help_config.html:135
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin adds to the broadcasts stop time found in the "
"EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
@@ -1122,21 +1145,21 @@ msgstr ""
"une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide "
"électronique des programmes."
-#: ../template/default/help_config.html:133
+#: ../template/default/help_config.html:137
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:135
+#: ../template/default/help_config.html:139
msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:141
msgid ""
"If you don't want VDRAdmin to add the summary taken from EPG to new timers "
"you can switch it off here."
msgstr ""
-#: ../template/default/help_config.html:145
+#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
@@ -1147,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> "
"ci-dessous."
-#: ../template/default/help_config.html:147
+#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
@@ -1157,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"VDR sera à l'écoute pour toute connection. Additionellement vous pouvez "
"aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser."
-#: ../template/default/help_config.html:149
+#: ../template/default/help_config.html:153
msgid ""
"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
@@ -1176,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"configurés corectement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre "
"station."
-#: ../template/default/help_config.html:151
+#: ../template/default/help_config.html:155
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
@@ -1186,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\"
"\\vdr\\videos\" ou \"V:\\\" (sur Windows) ou \"/mnt/videos\" (sur Linux)."
-#: ../template/default/help_config.html:157
+#: ../template/default/help_config.html:161
msgid ""
"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
"are doing!</p>"
@@ -1194,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"<p>Cette section est pour les experts <strong>seulement</strong>. Vous devez "
"savoir ce que vous faites!</p>"
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/help_config.html:164
msgid ""
"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
"If this option is activated VDRAdmin will read the <span class=\"ref_file"
@@ -1204,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"temps. Si cette option est activée, VDRAdmin lira le fichier <span class="
"\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué."
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/help_config.html:166
msgid ""
"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin where the <span "
"class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
@@ -1212,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin "
"où est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>."
-#: ../template/default/help_config.html:164
+#: ../template/default/help_config.html:168
msgid ""
"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
@@ -1223,21 +1246,17 @@ msgstr ""
"avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer "
"en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi."
-#: ../template/default/help_config.html:170
+#: ../template/default/help_config.html:174
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
-"VDRAdmin, this is for you!</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<p>Use the radio buttons to activate or deactivate the wanted "
-"channels in the named menu.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<p>To add channels to the list of wanted channels you have to "
-"select them in the left side selectbox and click <input type=\"submit\" "
-"class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;\"/>. If you want to remove "
-"channels from the list of wanted channels you have to select them in the "
-"right side selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
+"VDRAdmin, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
+"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to "
+"the list of wanted channels you have to select them in the left side "
+"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;"
+"&gt;&gt;&gt;\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted "
+"channels you have to select them in the right side selectbox and click "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
msgstr ""
"<p>Si vous voulez limiter le nombre de chaines dans certaines partie de "
"VDRAdmin, ceci est pour vous!</p><p>Utilisez les boutons radio pour activer "
@@ -1258,7 +1277,7 @@ msgid "to"
msgstr "à"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2500
+#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2508
msgid "Playing Today"
msgstr "Joué Aujourd'hui"
@@ -1282,78 +1301,42 @@ msgstr "Sous-titre"
#: ../template/default/help_timer_list.html:33
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>On top you will find a chart showing a day's timers graphically. "
-"This provides an quick overview on what's going on at the specified day and "
-"helps you in finding conflicting timers. Moving the mouse cursor above any "
-"timer box will display a tooltip containing the timer's title, priority, "
-"lifetime and duration.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>Below the chart you'll find the timers list showing you some "
+"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
+"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
+"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding "
+"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display "
+"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</"
+"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some "
"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the "
-"columns heading.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>For each timer you have the following options:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<dl>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Set its state</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or \"Auto\" in the "
-"\"Active\" column.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Quickly view its priority and lifetime</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>View its EPG entry</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>Timers that have set <span class=\"ref_label\">AutoTimer "
-"Checking</span> to \"Transmission Identification\" will show you the "
-"corresponding EPG entry if you click on the timer's title.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Edit the timer</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>You can edit a timer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif"
-"\" alt=\"edit\" />.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Delete the timer</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>To delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" "
-"alt=\"delete\" />.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t</dl>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes (in "
-"the chart view) or images (in the list view):<br />\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<span class=\"color_ok\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src="
-"\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> Timer is OK and "
-"will record.<br />\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<span class=\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer "
-"conflicts with other timers. That's not critical, as long as you have enough "
-"DVB cards for the parallel recordings.<br />\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align=\"middle\" /> Timer "
-"is critical and will most likely <strong>not</strong> record.<br />\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
+"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:"
+"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or "
+"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and "
+"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</"
+"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class="
+"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
+"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
+"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
+"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
+"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
+"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
+"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
+"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
+"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
-"not active.\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>In addition to these functions you can add a new timer by "
+"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class="
-"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p>"
+"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type="
+"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" "
+"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
msgstr ""
"<p>Vous trouverez ici une liste des programmation connues de VDR.</p><p>Au "
"dessus vous trouverez un graphique montrant les programmations d'un jour. "
@@ -1445,21 +1428,11 @@ msgstr "La chaine à enregistrer."
#, fuzzy
msgid ""
"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
-"formats:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>Two digits (DD). This will use the current month and year."
-"</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the "
-"future as you like.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t</ul>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\tIn case you want to program a repeating timer you can use the "
-"seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you want "
-"the timer to get active."
+"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
+"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as "
+"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use "
+"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you "
+"want the timer to get active."
msgstr ""
"Le jour lequel la progammation doit être active. Vous pouvez entrer le jour "
"sous deux :<ul><li>Deux chiffres (DD). Ceci utilisera le mois et l'année "
@@ -1524,56 +1497,25 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
-"VDRAdmin.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>The list shows some information on AutoTimers. You can change the "
-"list's sorting by clicking the columns heading.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>For each AutoTimer you have the following options:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<dl>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Set its state</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>By clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to "
-"toggle the activity.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Quickly view its priority and lifetime</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>By pointing the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Edit the AutoTimer</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit."
-"gif\" alt=\"edit\" />.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Delete the AutoTimer</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>To delete an AutoTimer you click <img src=\"bilder/delete.gif"
-"\" alt=\"delete\" />.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t</dl>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured "
-"images:<br />\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /"
-"> AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br />\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle"
-"\" /> AutoTimer is not active.\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>In addition to these functions you can add a new AutoTimer by "
-"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New AutoTimer\"/> "
-"at the top and you can delete a number of AutoTimers at once by checking the "
-"box in the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" "
-"class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/>.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"VDRAdmin.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
"\"/> to force VDRAdmin to reconnect to VDR, fetch the current EPG and check "
"for matching AutoTimers.</p>"
msgstr ""
@@ -1613,13 +1555,12 @@ msgstr "Editer Auto-Programmation"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin. An AutoTimer consists of "
-"one or more search terms and some other settings, that are looked for "
-"regularly in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a "
-"timer in VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
-"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin. An AutoTimer consists of one or "
+"more search terms and some other settings, that are looked for regularly in "
+"the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in VDR "
+"automatically for that broadcast. That's very comfortable for irregularly "
+"broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
msgstr ""
"<p>Vous pouvez editer ici les réglages d'une programmation automatique "
"(AutoProgrammation).</p><p>L'AutoProgrammation est une fonctionnalité clé de "
@@ -1798,50 +1739,23 @@ msgid ""
"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin will "
"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
-"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\tYou can also use the following keywords that are replaced in the "
-"final file name by the values supplied by for example <a href=\"http://"
-"tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Title% - will become the title of the event.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Director% - will become the director of the event.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Date% - will become the date of the recording.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Category% - will become the category of the event "
-"(Spielfilm/Serie/...).</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Genre% - will become the genre of the event (Drama/"
-"Krimi/..).</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Year% - will become the year of production.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Country% - will become the country of production.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Originaltitle% - will become the original title of the "
-"event.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%FSK% - will become the FSK from the event.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Episode% - will become the episode's title of the event.</"
-"li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t<li>%Rating% - will become the rating of the event from the "
-"EPG provider.</li>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t</ul>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<h4>Note:</h4>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\tIf you use the above keywords it's in your own responsibility to "
-"supply the <strong>complete file name</strong> for the recordings! VDRAdmin "
-"will not append anything to the resulting string."
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin will not append anything to the "
+"resulting string."
msgstr ""
"Le répertoire dans lequel cette Auto-Programmation placera les "
"enregistrements. Si le nom doit contenir des sous répertoires, ceux-ci "
@@ -1869,69 +1783,38 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
-"will also show you VDR's total and free disk space.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>The listing showing you some information on the recordings. You "
-"can change the list's sorting by clicking the columns heading. Above the "
-"list you'll see the navigation path. If you want to view the contents of "
-"previous folders you'll have to click on its name in that path.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>Each row contains this information:\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t<dl>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Date</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>The date when the recording has been done. In case of "
-"folders this will show the number of recordings the folder contains.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Time</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>The time when the recording has been done. In case of "
-"folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings the "
-"folder contains.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Name</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>The recording's or folder's name. Click it to show the "
-"recording's summary or descend into the folder.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>Rename a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if "
-"VDR has the <u>RENR</u> SVDRPort command which is no core VDR feature but is "
-"available through a patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename."
-"patch</span> or <span class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this "
-"command.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Delete (<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</"
-"dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>Delete a recording.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</"
-"dt>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t\t<dd>This column is only shown if you activated and configured "
-"<span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class="
-"\"ref_menu\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
-"workstation.</dd>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t\t</dl>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>In addition to these functions you can delete a number of "
-"recordings at once by checking the box in the last but one column of those "
-"recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
-"\"Delete Selected Recordings\"/>.</p>\n"
-"\n"
-"\t\t\t\t<p>If you've set the path the VDR's configuration files and have "
-"entries in VDR's <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> you can run "
-"those commands for the selected recording by selecting the wanted command in "
-"the select box locate next to <span class=\"ref_label\">Commands:</span> and "
-"pressing the <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Run\"/> button."
-"</p>"
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
msgstr ""
"<p>Vous trouverez ici une liste des enregistrements connus de VDR. L'en-tête "
"vous affiche aussi l'espace total et libre pour VDR</p><p>La liste vous "
@@ -2023,110 +1906,110 @@ msgstr "Regarder TV"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../vdradmind.pl:280
+#: ../vdradmind.pl:282
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Quel est votre Nom d'Hôte (ex video.intra.net) ?"
-#: ../vdradmind.pl:281
+#: ../vdradmind.pl:283
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?"
-#: ../vdradmind.pl:282
+#: ../vdradmind.pl:284
msgid "On which address should VDRAdmin listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "Sur quel adresse VDRAdmin doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?"
-#: ../vdradmind.pl:283
+#: ../vdradmind.pl:285
msgid "On which port should VDRAdmin listen?"
msgstr "Sur quel port VDRAdmin doit-il écouter ?"
-#: ../vdradmind.pl:284
+#: ../vdradmind.pl:286
msgid "Username?"
msgstr "Identifiant ?"
-#: ../vdradmind.pl:285
+#: ../vdradmind.pl:287
msgid "Password?"
msgstr "Mot de Passe ?"
-#: ../vdradmind.pl:286
+#: ../vdradmind.pl:288
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?"
-#: ../vdradmind.pl:287
+#: ../vdradmind.pl:289
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?"
-#: ../vdradmind.pl:293
+#: ../vdradmind.pl:295
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès."
-#: ../vdradmind.pl:346
+#: ../vdradmind.pl:348
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:401 ../vdradmind.pl:993 ../vdradmind.pl:1808
+#: ../vdradmind.pl:402 ../vdradmind.pl:994 ../vdradmind.pl:1816
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
-#: ../vdradmind.pl:401 ../vdradmind.pl:1809
+#: ../vdradmind.pl:402 ../vdradmind.pl:1817
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:469 ../vdradmind.pl:989 ../vdradmind.pl:1811
+#: ../vdradmind.pl:470 ../vdradmind.pl:990 ../vdradmind.pl:1819
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"
-#: ../vdradmind.pl:469 ../vdradmind.pl:1812
+#: ../vdradmind.pl:470 ../vdradmind.pl:1820
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette fonction !"
-#: ../vdradmind.pl:989 ../vdradmind.pl:1813
+#: ../vdradmind.pl:990 ../vdradmind.pl:1821
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Accès au fichier \"%s\" interdit !"
-#: ../vdradmind.pl:993 ../vdradmind.pl:1810
+#: ../vdradmind.pl:994 ../vdradmind.pl:1818
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "L'URL \"%s\" n'a pas été trouvée sur le serveur !"
-#: ../vdradmind.pl:1814
+#: ../vdradmind.pl:1822
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:1815
+#: ../vdradmind.pl:1823
#, perl-format
msgid "Can't connect to VDR at %s!"
msgstr "Ne peut se connecter à %s !"
-#: ../vdradmind.pl:1816
+#: ../vdradmind.pl:1824
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s"
-#: ../vdradmind.pl:2500
+#: ../vdradmind.pl:2508
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Joué demain"
-#: ../vdradmind.pl:2500
+#: ../vdradmind.pl:2508
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "En cours sur la %d."
-#: ../vdradmind.pl:3844
+#: ../vdradmind.pl:3862
msgid "Schedule"
msgstr "Programmateur"
-#: ../vdradmind.pl:4338
+#: ../vdradmind.pl:4376
msgid "Playing Today?"
msgstr "Aujourd'hui ?"
-#: ../vdradmind.pl:4341
+#: ../vdradmind.pl:4379
msgid "Timers"
msgstr "Programmations"
-#: ../vdradmind.pl:4404
+#: ../vdradmind.pl:4442
msgid "System default"
msgstr ""