diff options
author | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2007-08-27 13:09:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> | 2007-08-27 13:09:12 +0200 |
commit | 7ceee1cfcfa1b513d4e967398b022f3fccb5208b (patch) | |
tree | 7abe4d6374e016839bffdad8322a6c3cff907805 /po/nl.po | |
parent | 5eb0558b86988c43a9f36516eb42e1f150fe498e (diff) | |
download | vdradmin-am-3.6.0rc.tar.gz vdradmin-am-3.6.0rc.tar.bz2 |
2007-08-27: 3.6.0rcv3.6.0rc
- Updated: French translation (Submitted by Trois Six).
- Updated: Dutch translation (Submitted by Roel Koelewijn).
- Updated: French translation (Submitted by Ville Skyttä & Rolf Ahrenberg).
- Reworked: configuration part: selected channels work again and settings are only applied if "save" or "apply" is pressed in config menu.
- Fixed: initialisation if CHANNEL_WANTED_<area> config options.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 165 |
1 files changed, 70 insertions, 95 deletions
@@ -1,22 +1,21 @@ -# translation of nl.po to Nederlands -# translation of vdradmin-nl.po to Nederlands -# translation of vdradmin.po to Nederlands +# translation of nl.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Roel <rl.koelewijn@home.nl>, 2005, 2006, 2007. # +# Roel <rl.koelewijn@home.nl>, 2005, 2006, 2007. +# Roel Koelewijn <roel.koelewijn@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-17 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-26 18:10+0100\n" -"Last-Translator: Roel <rl.koelewijn@home.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-24 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-23 20:28+0200\n" +"Last-Translator: Roel Koelewijn <roel.koelewijn@gmail.com>\n" +"Language-Team: <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../template/default/epgsearch_list.html:5 ../template/default/error.html:5 #: ../template/default/timer_list.html:5 @@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Meer informatie" #: ../template/default/prog_list2.html:62 #: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 #: ../template/default/prog_summary.html:56 -#: ../template/default/prog_summary2.html:93 ../vdradmind.pl:5852 +#: ../template/default/prog_summary2.html:93 ../vdradmind.pl:5857 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "Geen timers opgegeven!" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:54 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:5852 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:5857 msgid "Recordings" msgstr "Opnames" @@ -506,7 +505,6 @@ msgstr "Uur" #: ../template/default/prog_list.html:31 #: ../template/default/prog_summary.html:24 #: ../template/default/prog_summary2.html:24 -#, fuzzy msgid "Channel group:" msgstr "Kanaal groep:" @@ -742,18 +740,18 @@ msgstr "Uitgezonden" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:5852 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:5857 msgid "What's On Now?" msgstr "Wat is er nu op?" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:5852 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:5857 msgid "Playing Today?" msgstr "Speelt vandaag?" #: ../template/default/navigation.html:35 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 #: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:30 -#: ../template/default/help_config.html:80 ../vdradmind.pl:5852 +#: ../template/default/help_config.html:80 ../vdradmind.pl:5857 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" @@ -887,80 +885,86 @@ msgstr "Timer bewerken" #: ../template/default/help_edit_epg.html:20 #: ../template/default/prog_detail_form.html:19 -#, fuzzy msgid "Edit EPG" -msgstr "Bewerken" +msgstr "Bewerk EPG" #: ../template/default/help_edit_epg.html:24 -#, fuzzy msgid "" "<p>Here you can edit the descriptive fields of an existing EPG entry.</p>" -msgstr "<p>Hier kunt u de timer instellingen bewerken.</p>" +msgstr "<p>Hier kunt u de omschrijving van een bestaande EPG bewerken.</p>" #: ../template/default/help_edit_epg.html:26 -#, fuzzy msgid "Channel (readonly)" -msgstr "Kanaal groep:" +msgstr "Kanaal (alleen lezen)" #: ../template/default/help_edit_epg.html:27 msgid "This is the channel of the EPG entry. It cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Dit is het kanaal van de EPG invoer. Dit akn niet veranderd worden." #: ../template/default/help_edit_epg.html:28 -#, fuzzy msgid "Time (readonly)" -msgstr "Alleen lezen" +msgstr "Tijd (alleen lezen)" #: ../template/default/help_edit_epg.html:29 msgid "This is the start and end time of the entry. It cannot be changed." msgstr "" +"Dit is de start en eindtijd van de invoer. Dit kan niet veranderd worden." #: ../template/default/help_edit_epg.html:31 msgid "" "Change this string to give this EPG Entry a new title. It must consist of " "only one line of text." msgstr "" +"Verander deze reeks om deze EPG invoer een nieuwe titel te geven.Het mag " +"alleen bestaan uit één regel tekst." #: ../template/default/help_edit_epg.html:33 msgid "" "Change this string to give this EPG Entry a new subtitle. It must consist of " "only one line of text." msgstr "" +"Verander deze reeks om deze EPG invoer een nieuwe subtitel te geven.Het mag " +"alleen bestaan uit één regel tekst." #: ../template/default/help_edit_epg.html:35 msgid "" "Change the text in this field to edit the description of this entry. The " "text can consist of one or more lines." msgstr "" +"Verander de tekst in dit veld om de omschrijving te veranderen van deze " +"invoer. De tekst mag bestaan uit één of meer regels,." #: ../template/default/help_edit_epg.html:36 -#, fuzzy msgid "VPS (readonly)" -msgstr "Alleen lezen" +msgstr "VPS (alleen lezen)" #: ../template/default/help_edit_epg.html:37 msgid "" "If available this field shows the vps time of the EPG entry. It cannot be " "changed." msgstr "" +"Als het beschikbaar is toont dit vel de vps tijd van de EPG invoer. Dit kan " +"niet veranderd worden." #: ../template/default/help_edit_epg.html:38 -#, fuzzy msgid "Video tracks (readonly)" -msgstr "Video tracks:" +msgstr "Video tracks (alleen lezen)" #: ../template/default/help_edit_epg.html:39 msgid "If available this field shows the video track(s). It cannot be changed." msgstr "" +"Indien beschikbaar toont dit veld de video spoor of sporen. Dit kan niet " +"verandert worden." #: ../template/default/help_edit_epg.html:40 -#, fuzzy msgid "Audio tracks (readonly)" -msgstr "Audio sporen:" +msgstr "Audio sporen (alleen lezen)" #: ../template/default/help_edit_epg.html:41 msgid "If available this field shows the audio track(s). It cannot be changed." msgstr "" +"Indien beschikbaar toont dit veld de audio sporen. Dit kan niet veranderd " +"worden." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" @@ -1231,14 +1235,12 @@ msgid "Time" msgstr "Tijd" #: ../template/default/prog_detail_form.html:67 -#, fuzzy msgid "Video tracks" -msgstr "Video tracks:" +msgstr "Video sporen:" #: ../template/default/prog_detail_form.html:74 -#, fuzzy msgid "Audio tracks" -msgstr "Audio sporen:" +msgstr "Audio sporen" #: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 msgid "VDR Commands" @@ -1246,7 +1248,7 @@ msgstr "VDR Commando's:" #: ../template/default/vdr_cmds.html:29 msgid "Export channels as playlist:" -msgstr "" +msgstr "Exporteeer de kanalen als afspeellijst" #: ../template/default/vdr_cmds.html:37 msgid "Number of lines to show:" @@ -1477,22 +1479,20 @@ msgstr "Bandbreedte van streams:" #: ../template/default/config.html:345 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:164 -#, fuzzy msgid "External Search" -msgstr "Bewerk zoeken" +msgstr "Extern zoeken" #: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:368 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: ../template/default/config.html:357 ../template/default/config.html:371 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "Titel" +msgstr "Titel:" #: ../template/default/config.html:362 msgid "User-defined search:" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers definieert zoeken" #: ../template/default/config.html:379 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:178 @@ -1502,12 +1502,12 @@ msgstr "Expert" #: ../template/default/config.html:382 #: ../template/default/help_config.html:181 msgid "Update EPG data in background:" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken van EPG gegevens in de achtergrond:" #: ../template/default/config.html:389 #: ../template/default/help_config.html:183 msgid "Update EPG every:" -msgstr "" +msgstr "Werk EPG bij iedere:" #: ../template/default/config.html:394 #: ../template/default/help_config.html:186 @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Kanaal selecties" #: ../template/default/config.html:419 #: ../template/default/help_config.html:202 msgid "Show channels without EPG information:" -msgstr "" +msgstr "Toon kanalen zonder EPG informatie:" #: ../template/default/config.html:427 msgid "In \"Timeline\"?" @@ -2019,7 +2019,6 @@ msgid "Italian:" msgstr "Italiaans:" #: ../template/default/about.html:73 -#, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -2125,7 +2124,6 @@ msgid "search" msgstr "zoeken" #: ../template/default/prog_detail.html:44 -#, fuzzy msgid "edit" msgstr "Bewerken" @@ -2625,13 +2623,17 @@ msgstr "De extensie voor opgenomen streaming. Standaard is \"m3u\"." msgid "" "<p>Here you can define two external searches that you can access in the EPG " "views. You simply have to find the required URL and where the search pattern " -"has to be located. %TITLE% will be substituted by the boadcast's EPG title.</" -"p>" +"has to be located. %TITLE% will be substituted by the broadcast's EPG title." +"</p>" msgstr "" +"<p>Hier kunt u twee externe zoekopdrachten definieren die u kunt benaderen " +"in de EPG. U moet alleen de benodigde URL zien te vinden en waar het " +"zoekpatroon geplaatst moet worden . %TITLE% zal worden vervangen door " +"uitzendings EPG titel.</" #: ../template/default/help_config.html:166 msgid "Some examples:" -msgstr "" +msgstr "Enkele voorbeelden:" #: ../template/default/help_config.html:179 msgid "" @@ -2647,15 +2649,18 @@ msgid "" "Else the EPG will be refreshed if the user accesses any EPG view at the web " "interface and the timeout set at \"Update EPG every\" has been reached." msgstr "" +"Als het ingesteld staat op \"ja\" dan zal VDRAdmin-AM met intervallen zijn " +"lokale EPG cache verversen. Anders word de EPG pas ververst als de gebruiker " +"met een EPG bezoek op de web interface benadert en de timeout instelling " +"\"Ververs EPG iedere\" bereikt is" #: ../template/default/help_config.html:184 -#, fuzzy msgid "" "The interval, the EPG data is refreshed from VDR and AutoTimer updates are " "performed (if AutoTimer feature is used)." msgstr "" -"De interval dat de EPG data wordt gecontroleerd voor het verversen van de " -"auto timers." +"De interval dat EPG data wordt ververst van VDR en auto timer updates worden " +"uitgevoerd. (Als de auto timer functie word gebruikt)." #: ../template/default/help_config.html:187 msgid "" @@ -2714,6 +2719,8 @@ msgid "" "views. If you don't want them to be hidden you have to set this option to " "\"yes\"." msgstr "" +"Normaal gesproken worden kanalen verborgen die geen EPG informatie hebben. " +"Als u deze niet verborgen wilt hebben moet u deze optie op \"ja\" zetten." #: ../vdradmind.pl:360 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" @@ -2766,31 +2773,27 @@ msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!" #: ../vdradmind.pl:601 ../vdradmind.pl:1271 ../vdradmind.pl:2986 msgid "Forbidden" -msgstr "Verboden" +msgstr "Niet toegestaan" #: ../vdradmind.pl:601 ../vdradmind.pl:2987 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!" -#: ../vdradmind.pl:799 ../vdradmind.pl:6102 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:799 ../vdradmind.pl:6124 msgid "All channels" -msgstr "Kanalen" +msgstr "alle kanalen" -#: ../vdradmind.pl:802 ../vdradmind.pl:6103 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:802 ../vdradmind.pl:6125 msgid "Selected channels" -msgstr "Selecteer alles/niets" +msgstr "Geselecteerde kanalen" -#: ../vdradmind.pl:806 ../vdradmind.pl:6104 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:806 ../vdradmind.pl:6126 msgid "TV channels" -msgstr "Kanalen" +msgstr "TV kanalen" -#: ../vdradmind.pl:810 ../vdradmind.pl:6105 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:810 ../vdradmind.pl:6127 msgid "Radio channels" -msgstr "Kanalen" +msgstr "Radio kanalen" #: ../vdradmind.pl:1271 ../vdradmind.pl:2988 #, perl-format @@ -2894,38 +2897,10 @@ msgstr "uitgebreid tonen" msgid "Schedule" msgstr "Schema" -#: ../vdradmind.pl:5852 +#: ../vdradmind.pl:5857 msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: ../vdradmind.pl:5894 +#: ../vdradmind.pl:5915 msgid "System default" msgstr "Systeem standaard" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channels Setup" -#~ msgstr "Kanalen" - -#~ msgid "" -#~ "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start " -#~ "time found in the EPG. This value is used for timers programmed by " -#~ "AutoTimer and timers manually programmed when pressing \"Record\" in any " -#~ "EPG view." -#~ msgstr "" -#~ "Het aantal minuten dat VDRAdmin-AM eerder begint met opnemen dat de start " -#~ "tijd aangegeven door de EPG. Deze waarde word gebruikt voor timers " -#~ "geprogrammeerd door de autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd " -#~ "worden door op \"opnemen\" in ieder EPG overzicht." - -#~ msgid "" -#~ "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found " -#~ "in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " -#~ "timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." -#~ msgstr "" -#~ "Het aantal minuten die VDRAdmin-AM toevoegd aan de opname tijd die " -#~ "gevonden is in EPG. Deze waarde word gebruikt voor timers geprogrammeerd " -#~ "door de autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd worden door op " -#~ "\"opnemen\" in ieder EPG overzicht." - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Timeout:" |