summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-05-24 14:00:09 +0200
committerAndreas Mair <amair.sob@googlemail.com>2006-05-24 14:00:09 +0200
commit9e8fe7b8ec42e928db062413ee824b7b4ec13132 (patch)
tree661dd0a6ea202dab5d13ce710fcb98bb25626374 /po/ru.po
parentb8893f9631d2ea760848ba6c56c22d45f8413591 (diff)
downloadvdradmin-am-3.4.6beta2.tar.gz
vdradmin-am-3.4.6beta2.tar.bz2
2006-05-24: 3.4.6beta2v3.4.6beta2
- Added: VPS time, audio and video tracks to prog_detail if available. - Added: class names for action icons (info, record...) for hiding single items (not yet finished). - Added: ids for navigation items, see user.css_example for hiding single items. - Changed: Icons for stream and switch TV. - Replaced: "default" skin by "default.png" skin. - Added: Link from pattern title in AutoTimer list to AutoTimer edit (Requested by Tarandor). - Reworked: prog_timeline; still needs some beautification (Based on patch submitted by Torsten Herz). - Fixed: IMDb link in prog_summary listview (Reported by heiwil). - Fixed: detection of valid Locale::gettext calls.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po256
1 files changed, 129 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 18ff7d1..3769793 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n"
"Language-Team: Allrussian <LL.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-5"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Редактировать таймер"
#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "Начало:"
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_timeline.html:95
-#: ../template/default/prog_timeline.html:108
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:161
+#: ../template/default/prog_timeline.html:174
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
#: ../template/default/at_timer_new.html:122
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "o'clock"
msgstr "Часов"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"<p>До сих пор нет помощи. Для создания или исправления текста свяжитесь с<a "
"href=\"mailto:freex@free-x.de\">freex@free-x.de</a>.</p>"
-#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58
+#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:50
msgid "Remote Control"
msgstr "Пульт ДУ"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:50
+#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Автотаймеры"
@@ -346,6 +346,7 @@ msgstr "Имя"
msgid "Select all/none"
msgstr "Выбрать все или ничего"
+#: ../template/default/at_timer_list.html:156
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
@@ -376,85 +377,84 @@ msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Удалить все выбранные Автотаймеры?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
msgid "What's On Now?"
msgstr "Что идет сейчас?"
#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_timeline.html:164
#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr "Что сейчас:"
#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "в:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:49
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
-#: ../template/default/navigation.html:42
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_summary.html:50
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/navigation.html:38
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Channels"
msgstr "Телегид"
-#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_summary.html:72
#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:70
-#: ../template/default/prog_summary2.html:107
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "TV select"
msgstr "TV переключить"
-#: ../template/default/prog_summary.html:76
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "Search for other show times"
msgstr "Искать повторения"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_summary.html:95
-#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
-#: ../template/default/prog_list2.html:89
-#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary.html:86
+#: ../template/default/prog_summary.html:108
+#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
+#: ../template/default/prog_list2.html:80
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
msgid "More Information"
msgstr "Дополнительная информация"
-#: ../template/default/prog_summary.html:80
-#: ../template/default/prog_list.html:97
-#: ../template/default/prog_list2.html:108
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_list.html:86
+#: ../template/default/prog_list2.html:99
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
#, fuzzy
msgid "No Information"
msgstr "Дополнительная информация"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_list.html:99
-#: ../template/default/prog_list2.html:110
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:88
+#: ../template/default/prog_list2.html:101
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
msgid "Record"
msgstr "Записать передачу"
-#: ../template/default/prog_summary.html:85
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:97
+#: ../template/default/prog_detail.html:54
+#: ../template/default/prog_summary2.html:118
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Искать фильм в Internet-Movie-Database (IMDb)"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
-#: ../template/default/navigation.html:70
+#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
@@ -475,7 +475,8 @@ msgstr "Идентификация"
#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timeline"
msgstr "График времени"
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "График времени"
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
+#: ../template/default/navigation.html:41
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
@@ -524,8 +525,8 @@ msgstr "Количество используемых каналов:"
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Локальная сеть (вход без авторизации):"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:76
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
@@ -733,12 +734,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "Duration:"
msgstr "Продолжительность:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:81
+#: ../template/default/prog_timeline.html:147
msgid "min"
msgstr "мин"
@@ -782,6 +783,7 @@ msgid "Timer OK."
msgstr "Запись по этому таймеру возможна."
#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/prog_detail.html:19
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
@@ -844,36 +846,36 @@ msgstr "Размер:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Открыть в отдельном окне"
-#: ../template/default/prog_detail.html:34
+#: ../template/default/prog_detail.html:35
msgid "close"
msgstr "закрыть"
-#: ../template/default/prog_detail.html:37
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "view"
msgstr "переключить"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
msgid "record"
msgstr "записать"
-#: ../template/default/prog_detail.html:42
+#: ../template/default/prog_detail.html:49
msgid "search"
msgstr "Повторения"
-#: ../template/default/prog_detail.html:56
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Video tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:58
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "в:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:64
+#: ../template/default/prog_detail.html:74
msgid "Audio tracks:"
msgstr ""
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:78
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Описание"
@@ -881,7 +883,7 @@ msgstr "Описание"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
msgid "Recordings"
msgstr "Записи"
@@ -1337,24 +1339,24 @@ msgstr ""
"нажать на кнопку <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;"
"&gt;&gt;\"/>.Удалить каналы из этого списка можно выделив "
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024
msgid "now"
msgstr "сейчас"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
msgid "at:"
msgstr "в:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "Timeline:"
msgstr "График времени:"
-#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_timeline.html:190
msgid "to"
msgstr "до"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Today"
msgstr "Что будет сегодня?"
@@ -1395,20 +1397,20 @@ msgid ""
"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
-"\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
-"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</"
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
-"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"impossible\" align="
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
-"src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
@@ -1433,20 +1435,20 @@ msgstr ""
"\"ref_label\"Автоматический контроль таймера</span>\"Опознавание передачи\" "
"можно увидеть EPG-запись, щЈлкнув курсором на название таймера.</"
"dd><dt>Редактирования таймера</dt><dd>Вы можете редактировать таймер, "
-"щЈлкнув курсором на <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</"
+"щЈлкнув курсором на <img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</"
"dd><dt>Удаление таймера</dt><dd>Для удаления таймера нажмите на <img src="
-"\"bilder/delete.gif\"alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Статус каждого "
+"\"bilder/delete.png\"alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Статус каждого "
"таймера показывается определенным цветом: <br /><span class=\"color_ok"
-"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
"\" align=\"middle\" /> Таймер в порядке и будет записан.<br /><span class="
"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_gelb.gif\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Таймер конфликтуетс "
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Таймер конфликтуетс "
"другими таймерами.Это не страшно, если имеется достаточно DVB-карт для "
"параллельных записей.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-"</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot. gif\" alt=\"impossible\" align="
+"</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot. png\" alt=\"impossible\" align="
"\"middle\" /> Таймер критический и скорее всего не будет записан.<br /><span "
"class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
-"poempl_grau. gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Таймер не активен.</"
+"poempl_grau. png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Таймер не активен.</"
"p><p>Дополнительно к этим функциям Вы можете запрограммироватьновый таймер, "
"нажав курсором на <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Новый "
"таймер\"/>.В нижнем крае экрана Вы найдЈте кнопку <input type=\"submit\" "
@@ -1570,13 +1572,13 @@ msgid ""
"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
-"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.gif\" "
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
-"you click <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
-"><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
@@ -1595,12 +1597,12 @@ msgstr ""
"dd><dt>Быстрое уведомление его приоритета и срока хранения</dt><dd>Для этого "
"нужно навести курсор мышки на название Автотаймера.</dd><dt>Редактирование "
"Автотаймера</dt><dd>Вы можете редактировать Автотаймер, щeлкнув курсором на "
-"<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Удаление Автотаймера</"
-"dt><dd>Удалить Автотаймер можно нажав на <img src=\"bilder/delete.gif\" alt="
+"<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Удаление Автотаймера</"
+"dt><dd>Удалить Автотаймер можно нажав на <img src=\"bilder/delete.png\" alt="
"\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Статус каждого Автотаймера показывается "
-"определенным цветом:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"on\" "
+"определенным цветом:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" "
"align=\"middle\" /> Автотаймер в порядке и совподающие передачи будут "
-"запрограммированы.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" "
+"запрограммированы.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" "
"align=\"middle\" /> Автотаймер не активен.</p><p>Дополнительно к этим "
"функциям Вы можете создать новый Автотаймер , нажав курсором на <input type="
"\"submit\" class=\"submit\" value=\"Новый Автотаймер\"/>.В нижнем крае "
@@ -1844,13 +1846,13 @@ msgid ""
"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
-"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
-"(<img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
-"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)"
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
@@ -1878,14 +1880,14 @@ msgstr ""
"запись. В случае каталога здесь показывается количество <strong>новых</"
"strong> записей в этом каталоге.</dd><dt>Название</dt><dd>Название записи "
"или каталога. Нажмите на него, чтобы увидеть резюме записи или, чтобы "
-"перейти в каталог.</dd><dt>Переименовывать (<img src=\"bilder/edit.gif\"alt="
+"перейти в каталог.</dd><dt>Переименовывать (<img src=\"bilder/edit.png\"alt="
"\"edit\" />)</dt><dd>Переименовать запись.<br /><h4>Внимание:</h4>Это "
"функционирует только, если VDR понимает SVDRPort-команду <u>RENR</u>. Это не "
"содержится в стандартном VDR, но может добавляться патчем. <span class="
"\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> и <span class=\"ref_file"
"\">enAIO-v2.2+</span> предлагают эту команду.</dd><dt>Удалять (<img src="
-"\"bilder/delete.gif\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Удаление записи.</"
-"dd><dt>Транслировать (<img src=\"bilder/stream.gif\" alt=\"stream\" />)</"
+"\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Удаление записи.</"
+"dd><dt>Транслировать (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</"
"dt><dd>Эта колонка показывается только, если Вы активировали и "
"откoнфигурировали <span class=\"ref_label\">Транслировать записи</span> на "
"странице <span class=\"ref_menu\">Конфигурация</span>. Потом Вы можете "
@@ -1945,20 +1947,20 @@ msgstr "Сохраненно в"
msgid "No matches found!"
msgstr "Совпадений не найдено!"
-#: ../template/default/navigation.html:62
+#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Телевизор"
-#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
msgid "VDR Commands"
msgstr "VDR Команды:"
-#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6
+#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
msgstr "O"
-#: ../template/default/navigation.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:67
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -2029,11 +2031,11 @@ msgstr "Получить помощь и сообщить об ошибке"
#: ../template/default/about.html:150
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
-"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>."
msgstr ""
"Если Вам нужна помощь по данной программе, то обратитесь вначале к "
"интерактивной помощи, которая доступна на некоторых страницах. Вы можете "
-"вызывать ее нажимая на <img src=\"bilder/help.gif\"/>."
+"вызывать ее нажимая на <img src=\"bilder/help.png\"/>."
#: ../template/default/about.html:151
msgid ""
@@ -2077,140 +2079,140 @@ msgstr "Комманды из commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:323
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "Имя хоста VDR (например, video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:324
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "Какой порт использует VDR для запросов SVDRP?"
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:325
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr ""
"По какому адресу VDRAdmin-AM должен ждать соединения (0.0.0.0 повсем)? "
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:326
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "Какой номер порта должен использовать VDRAdmin-AM?"
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:327
msgid "Username?"
msgstr "Имя пользователя?"
-#: ../vdradmind.pl:320
+#: ../vdradmind.pl:328
msgid "Password?"
msgstr "Пароль?"
-#: ../vdradmind.pl:321
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "По какому адресу находятся записи?"
-#: ../vdradmind.pl:322
+#: ../vdradmind.pl:330
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "По какому адресу находятся конфигурационные файлы VDR?"
-#: ../vdradmind.pl:329
+#: ../vdradmind.pl:337
msgid "Config file written successfully."
msgstr "Файл конфигурации успешно записан."
-#: ../vdradmind.pl:384
+#: ../vdradmind.pl:392
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s был запущен с PID-ом %d."
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
-#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Затребованный URL не был найден на этом сервере!"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
msgid "Forbidden"
msgstr "Запрещено"
-#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "У вас недостаточно прав для вызова этой функции!"
-#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "В доступе к файлу \"%s\" отказанно!"
-#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL \"%s\" не был найден на этом сервере!"
-#: ../vdradmind.pl:2007
+#: ../vdradmind.pl:2035
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Не может открыть файл \"%s\"!"
-#: ../vdradmind.pl:2008
+#: ../vdradmind.pl:2036
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2009
+#: ../vdradmind.pl:2037
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Ошибка при отправлении команды к %s"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Программа на завтра"
-#: ../vdradmind.pl:2705
+#: ../vdradmind.pl:2739
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Что будет %d."
-#: ../vdradmind.pl:3995
+#: ../vdradmind.pl:4029
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on after"
msgstr "Что сейчас:"
-#: ../vdradmind.pl:4014
+#: ../vdradmind.pl:4048
#, fuzzy
msgid "What's on at"
msgstr "Что сейчас:"
-#: ../vdradmind.pl:4019
+#: ../vdradmind.pl:4053
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Результаты поиска для"
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4021
+#: ../vdradmind.pl:4055
#, fuzzy
msgid "long view"
msgstr "переключить"
-#: ../vdradmind.pl:4078
+#: ../vdradmind.pl:4112
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Playing Today?"
msgstr "Что будет сегодня?"
-#: ../vdradmind.pl:4618
+#: ../vdradmind.pl:4652
msgid "Timers"
msgstr "Таймеры"
-#: ../vdradmind.pl:4686
+#: ../vdradmind.pl:4720
msgid "System default"
msgstr "Системный стандарт"