diff options
-rw-r--r-- | CREDITS | 19 | ||||
-rw-r--r-- | HISTORY | 3 | ||||
-rwxr-xr-x | make.sh | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1521 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/vdradmin.pot | 7 | ||||
-rw-r--r-- | template/default/about.html | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | tools/update-po | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | vdradmind.pl | 2 |
16 files changed, 1579 insertions, 23 deletions
@@ -6,15 +6,16 @@ Original author: Thomas Koch, tom@linvdr.org The translation team: -- Czech: Karel Borkovec -- Dutch: Roel Koelewijn -- English: Andreas Mair -- Finnish: Rolf Ahrenberg, Ville Skytt -- French: Trois Six, map, lobotomise, bads, Mickal Nival -- German: Andreas Mair -- Italian: Diego Pierotto -- Spanish: Rdiger Jung, Manuel Gomez -- Russian: Oleg Roitburd and Allrussian-forum translation team +- Czech: Karel Borkovec +- Dutch: Roel Koelewijn +- English: Andreas Mair +- Finnish: Rolf Ahrenberg, Ville Skytt +- French: Trois Six, map, lobotomise, bads, Mickal Nival +- German: Andreas Mair +- Hungarian: Istvn Fley +- Italian: Diego Pierotto +- Spanish: Rdiger Jung, Manuel Gomez +- Russian: Oleg Roitburd and Allrussian-forum translation team This package includes/uses: - KDE Crystal theme icons; Copyright (C) 2002 and following years KDE Artists @@ -1,3 +1,6 @@ +20xx-xx-xx: x.x.x +- Added: Hungarian translation (Submitted by Istvn Fley). + 2011-11-20: 3.6.9 - Added: Support changed SVDRP LSTR output of VDR >= 1.7.21. - Fixed: --log 0 command line argument. @@ -1,6 +1,6 @@ #!/bin/bash -LANGS="cs de es fr fi it nl ru" +LANGS="cs de es fr fi hu it nl ru" DIST_FILES="autotimer2searchtimer.pl ChangeLog COPYING CREDITS FAQ HISTORY INSTALL LGPL.txt README README.translators REQUIREMENTS contrib convert.pl install.sh lib locale make.sh template uninstall.sh vdradmind vdradmind.pl vdradmind.pl.1" INSTALL_SH=./install.sh TMPDIR=/tmp @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-19 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:43+0200\n" "Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -68,6 +68,9 @@ msgstr "Francouzština:" msgid "Italian:" msgstr "" +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informace" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.6.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-19 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 08:55+0100\n" "Last-Translator: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <amair.sob@googlemail.com>\n" @@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "Tschechisch:" msgid "Italian:" msgstr "Italienisch:" +msgid "Hungarian:" +msgstr "Ungarisch" + msgid "Information" msgstr "Informationen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-19 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:42+0200\n" "Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n" "Language-Team: Spanish <r_jung@web.de>\n" @@ -68,6 +68,9 @@ msgstr "Checo:" msgid "Italian:" msgstr "Italiano:" +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + msgid "Information" msgstr "Información" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-19 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:36+0200\n" "Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "Tsekki:" msgid "Italian:" msgstr "Italia:" +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + msgid "Information" msgstr "Lisätietoja" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-19 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:42+0200\n" "Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n" "Language-Team: French <trois.six@free.fr>\n" @@ -66,6 +66,9 @@ msgstr "Tchèque :" msgid "Italian:" msgstr "Italien :" +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + msgid "Information" msgstr "Information" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..e82d09c --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,1521 @@ +# Copyright (C) Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com> +# This file is distributed under the same license as the VDRAdmin-AM package. +# +# TRANSLATOR <EMAIL>, YEAR +# +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM 3.6.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:42+0200\n" +"Last-Translator: F??ley Istv??n <ifuley at tigercomp dot ro>\n" +"Language-Team: Hungarian <ifuley at tigercomp dot ro>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "About" +msgstr "N??vjegy" + +msgid "License" +msgstr "Licensz" + +msgid "Authors" +msgstr "Szerz??k" + +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "Jelenlegi szerz?? (VDRAdmin-AM ??g):" + +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "Eredeti szerz?? (VDRAdmin):" + +msgid "Translation Team" +msgstr "Ford??t?? csapat" + +msgid "English:" +msgstr "Angol:" + +msgid "German:" +msgstr "N??met:" + +msgid "French:" +msgstr "Francia:" + +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "Jelenleg nincs karbantartva, kor??bbi ford??t??" + +msgid "Spanish:" +msgstr "Spanyol:" + +msgid "Finnish:" +msgstr "Finn:" + +msgid "Dutch:" +msgstr "Holland:" + +msgid "Russian:" +msgstr "Orosz:" + +msgid "Czech:" +msgstr "Cseh:" + +msgid "Italian:" +msgstr "Olasz:" + +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + +msgid "Information" +msgstr "Inf??" + +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "VDRAdmin-AM verzi??:" + +msgid "VDR version:" +msgstr "VDR verzi??:" + +msgid "Supported features in VDR:" +msgstr "VDR ??ltal t??mogatott szolg??ltat??sok:" + +msgid "EPGSearch" +msgstr "EPGSearch" + +msgid "<a href=\"http://winni.vdr-developer.org/epgsearch/index_eng.html\" target=\"_blank\">EPGSearch Plugin</a>" +msgstr "<a href=\"http://winni.vdr-developer.org/epgsearch/index_eng.html\" target=\"_blank\">EPGSearch Plugin</a>" + +msgid "LiveTV Streaming" +msgstr "??l??k??p streaming" + +msgid "<a href=\"http://streamdev.vdr-developer.org/\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>" +msgstr "<a href=\"http://streamdev.vdr-developer.org/\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>" + +msgid "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/xineliboutput/\" target=\"_blank\">Xineliboutput Plugin</a>" +msgstr "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/xineliboutput/\" target=\"_blank\">Xineliboutput Plugin</a>" + +msgid "Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" +msgstr "Felv??telek ??tnevez??se (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" + +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "Seg??ts??g ??s hib??k jelent??se" + +msgid "If you need help please first try to use the online help you'll find on some pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />." +msgstr "Ha seg??ts??gre van sz??ks??ged, el??sz??r n??zd meg a helyenk??nt el??rhet?? online seg??ts??get, erre a jelre kattintva <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" />." + +msgid "If this doesn't provide the information you need you can try to get help at <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you understand German language. Please use the announcement thread if possible, search for:" +msgstr "Ha ??gy nem tal??lod meg a keresett inform??ci??t, pr??b??lkozhatsz itt <a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a>, ha ??rtesz n??met??l. K??rlek haszn??ld a bejelent??s topikot, erre keress r??: " + +msgid "If you think you have found a bug please check that it's a new one and report it in the <a href=\"http://projects.vdr-developer.org/projects/vdradmin-am/issues\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." +msgstr "Amennyiben ??gy gondolod, hogy egy hib??t tal??lt??l, k??rlek ellen??rizd, hogy ez egy ??j hiba, ??s k??rlek jelentsd be a <a href=\"http://projects.vdr-developer.org/projects/vdradmin-am/issues\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM hibak??vet?? rendszer??n</a>." + +msgid "AutoTimer" +msgstr "Autoid??z??t??" + +msgid "Priority:" +msgstr "Priorit??s:" + +msgid "Lifetime:" +msgstr "??lettartam:" + +msgid "New AutoTimer" +msgstr "??j autoid??z??t??" + +msgid "Help" +msgstr "Seg??ts??g" + +msgid "Active" +msgstr "Akt??v" + +msgid "Channel" +msgstr "Csatorna" + +msgid "Start" +msgstr "Kezdet" + +msgid "Stop" +msgstr "V??g" + +msgid "Name" +msgstr "N??v" + +msgid "Select all/none" +msgstr "V??laszd ki az ??sszest/egyiket se" + +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +msgid "No" +msgstr "Nem" + +msgid "Edit" +msgstr "Szerkeszt??s" + +msgid "Delete timer?" +msgstr "Id??z??t?? t??rl??se?" + +msgid "Delete" +msgstr "T??rl??s" + +msgid "Force Update" +msgstr "Friss??t??s k??nyszer??t??se" + +msgid "Delete Selected AutoTimers" +msgstr "A kiv??lasztott autoid??z??t??k t??rl??se" + +msgid "Delete all selected timers?" +msgstr "Az ??sszes kiv??lasztott id??z??t?? t??rl??se?" + +msgid "No AutoTimers defined!" +msgstr "Nincs meghat??rozott autoid??z??t??" + +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "??j autoid??z??t?? hozzaad??sa" + +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "Autoid??z??t?? szerkeszt??se" + +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "Autoid??z??t?? akt??v:" + +msgid "oneshot" +msgstr "egyszeri" + +msgid "Search Patterns:" +msgstr "Keres??si minta:" + +msgid "Search in:" +msgstr "Keres??s helye:" + +msgid "Title" +msgstr "C??m" + +msgid "Subtitle" +msgstr "Alc??m" + +msgid "Description" +msgstr "Le??r??s" + +msgid "Search only on these days:" +msgstr "Csak ezeken a napokon keresse:" + +msgid "Monday" +msgstr "H??tf??" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Kedd" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Szerda" + +msgid "Thursday" +msgstr "CS??t??rt??k" + +msgid "Friday" +msgstr "P??ntek" + +msgid "Saturday" +msgstr "Szombat" + +msgid "Sunday" +msgstr "Vas??rnap" + +msgid "Channel:" +msgstr "Csatorna:" + +msgid "all" +msgstr "mind" + +msgid "Starts After:" +msgstr "Ezut??n kezd??dik:" + +msgid "o'clock" +msgstr " " + +msgid "Ends Before:" +msgstr "Befejez??dik ezel??tt:" + +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "A kezd??si/lej??rati hat??rok fel??l??r??sa:" + +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "Id??eltol??s a m??sor kezdetn??l:" + +msgid "minutes" +msgstr "perc" + +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "Id??eltol??s a m??sor v??g??n??l:" + +msgid "Episode:" +msgstr "Epiz??d:" + +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "A be??ll??tott felv??telek megjegyz??se:" + +msgid "Directory:" +msgstr "K??nyvt??r:" + +msgid "Save" +msgstr "Ment??s" + +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +msgid "Cancel" +msgstr "M??gsem" + +msgid "Broadcasted" +msgstr "Ad??s id??pontja" + +msgid "Stored in" +msgstr "T??rolva" + +msgid "No matches found!" +msgstr "Nincs tal??lat!" + +msgid "Configuration" +msgstr "Be??ll??t??sok" + +msgid "General Settings" +msgstr "??ltal??nos be??ll??t??sok" + +msgid "Template:" +msgstr "Sablon:" + +msgid "Skin:" +msgstr "B??r:" + +msgid "Login Page:" +msgstr "Bejelentkez?? oldal:" + +msgid "Number of channels to use:" +msgstr "H??ny csatorn??t haszn??ljunk:" + +msgid "Local net (no login required):" +msgstr "Helyi h??l??zat (bejelentkez??s nem sz??ks??ges):" + +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "Kil??p??skor a be??ll??t??sok ment??se:" + +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +msgid "Number of DVB cards:" +msgstr "DVB adapterek sz??ma:" + +msgid "Path to recordings:" +msgstr "Felv??telek k??nyvt??ra:" + +msgid "Path to configuration files:" +msgstr "konfigur??ci??s fileok k??nyvt??ra:" + +msgid "Path to EPG images:" +msgstr "EPG k??pek k??nyvt??ra:" + +msgid "Identification" +msgstr "Azonos??t??s" + +msgid "Username:" +msgstr "Felhaszn??l??n??v:" + +msgid "Password:" +msgstr "Jelsz??:" + +msgid "Guest Account:" +msgstr "Vend??g azonos??t??:" + +msgid "Guest Username:" +msgstr "Vend??g felhaszn??l??n??v:" + +msgid "Guest Password:" +msgstr "Vend??g jelsz??:" + +msgid "Timeline" +msgstr "Id??s??v" + +msgid "Hours:" +msgstr "??ra:" + +msgid "Times:" +msgstr "Id??pontok:" + +msgid "Also used for other EPG views!" +msgstr "Egy??b EPG n??zetekhez is haszn??lva lesz." + +msgid "Tooltips:" +msgstr "Tippek a kurzorn??l:" + +msgid "Electronic Program Guide (EPG)" +msgstr "Elektrnikus m??sorf??zet (EPG)" + +msgid "Day begins at:" +msgstr "Ekkor kezd??dik a nap:" + +msgid "Show Subtitle:" +msgstr "Feliratok:" + +msgid "Show Summary:" +msgstr "Le??r??s:" + +msgid "Active:" +msgstr "Akt??v:" + +msgid "Send email after programming timer:" +msgstr "Email k??ld??se az id??z??t?? be??ll??t??sa ut??n:" + +msgid "Send email as:" +msgstr "Email felad??ja:" + +msgid "Send email to:" +msgstr "Email c??mzettje:" + +msgid "Mail server:" +msgstr "Mail szerver:" + +msgid "SMTPAuth user:" +msgstr "SMTPAuth felhaszn??l??n??v:" + +msgid "SMTPAuth password:" +msgstr "SMTPAuth jelsz??:" + +msgid "Track schedule changes by:" +msgstr "Programv??ltoz??s k??vet??se:" + +msgid "Broadcast time" +msgstr "Ad??s id??pontja" + +msgid "Event id" +msgstr "Esem??ny id" + +msgid "Timer" +msgstr "Id??z??t??" + +msgid "Tooltips in timeline:" +msgstr "Tippek az id??s??vban:" + +msgid "Tooltips in list:" +msgstr "Tippek a list??kban:" + +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +msgid "Live Streaming:" +msgstr "??l??k??p streaming:" + +msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" +msgstr "A Streamdev HTTP Portja (3000/ts is lehets??ges):" + +msgid "HTTP Port of Xineliboutput (e.g. 37890):" +msgstr "A Xineliboutput HTTP portja (pl. 37890):" + +msgid "Recordings Streaming:" +msgstr "Felv??telek Streamingje:" + +msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" +msgstr "A VDR felv??telek k??nyvt??ra a helyi g??pen:" + +msgid "MIME type for live streaming:" +msgstr "Az ??l?? stream MIME tipusa:" + +msgid "Suffix for live streaming:" +msgstr "Az ??l?? stream filekiterjeszt??se:" + +msgid "MIME type for recordings streaming:" +msgstr "A felv??tel streamek MIME tipusa:" + +msgid "Suffix for recordings streaming:" +msgstr "Az felv??tel stream filekiterjeszt??se:" + +msgid "Bandwidth of Streams:" +msgstr "A streamek s??vsz??less??ge:" + +msgid "External Search" +msgstr "K??ls?? keres??" + +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +msgid "Title:" +msgstr "C??m:" + +msgid "User-defined search:" +msgstr "Felhaszn??l?? ??ltal defini??lt keres??sek:" + +msgid "Expert" +msgstr "Halad??" + +msgid "Update EPG data in background:" +msgstr "Az EPG adatok friss??t??se a h??tt??rben:" + +msgid "Update EPG every:" +msgstr "Automatikus EPG friss??t??si intervallum:" + +msgid "Channel Selections" +msgstr "Csatorn??k kiv??laszt??sa" + +msgid "Show channels without EPG information:" +msgstr "EPG n??lk??li csatorn??k:" + +msgid "In \"AutoTimer\"?" +msgstr " \"AutoTimer\" -ben/ban?" + +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmazd" + +msgid "EPG Search Blacklists" +msgstr "EPG keres??si tilt??lista" + +msgid "New Blacklist" +msgstr "??j tilt??lista" + +msgid "Search pattern" +msgstr "Keres??si minta" + +msgid "From" +msgstr "Ett??l" + +msgid "To" +msgstr "Eddig" + +msgid "Delete blacklist?" +msgstr "Tilt??list??k t??rl??se?" + +msgid "Delete Selected Blacklists" +msgstr "Kijel??lt tilt????ist??k t??rl??se" + +msgid "Delete all selected blacklists?" +msgstr "A kijel??lt tilt??list??k t??rl??se?" + +msgid "EPG search" +msgstr "Keres??s az EPG-ben" + +msgid "EPG Search" +msgstr "EPG Search" + +msgid "Use template" +msgstr "Haszn??ld a sablont" + +msgid "New Search" +msgstr "??j keres??s" + +msgid "Edit Template" +msgstr "Sablon szerkeszt??se" + +msgid "Settings" +msgstr "Be??ll??t??sok" + +msgid "Action" +msgstr "M??velet" + +msgid "Find" +msgstr "Keresd" + +msgid "Show Favorites" +msgstr "Kedvencek" + +msgid "Delete Selected Searches" +msgstr "A kijel??lt keres??sek t??rl??se" + +msgid "Delete all selected searches?" +msgstr "A kijel??lt keres??sek t??rl??se?" + +msgid "Execute Selected Searches" +msgstr "A kijel??lt keres??sek v??grehajt??sa" + +msgid "Duration" +msgstr "Id??tartam" + +msgid "More Information" +msgstr "Tov??bbi r??szletek" + +msgid "Channels" +msgstr "Csatorn??k" + +msgid "Record" +msgstr "Felv??tel" + +msgid "Add New Blacklist" +msgstr "??j tilt??lista" + +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "Tilt??lista szerkeszt??se" + +msgid "Add New Template" +msgstr "??j sablon l??trehoz??sa" + +msgid "Add New Search" +msgstr "??j keres??s l??trehoz??sa" + +msgid "Edit Search" +msgstr "Keres??s szerkeszt??se" + +msgid "Small search pattern.\\nDo you really want to use it?" +msgstr "T??l r??vid minta.\\nBiztos ezt akarod haszn??lni?" + +msgid "You didn't select at least one of\\ntitle, subtitle or description.\\nDo you really want to use this search?" +msgstr "Egyetlen c??met, alcimet vagy\\nle??r??st sem v??lasztott??l ki\\nBiztos ezt akarod haszn??lni?" + +msgid "Hide results" +msgstr "Eredm??nyek elrejt??se" + +msgid "Name:" +msgstr "N??v:" + +msgid "Search Term:" +msgstr "Keres??si fr??zis:" + +msgid "Search Mode:" +msgstr "Keres??s m??dja:" + +msgid "phrase" +msgstr "kifejez??s" + +msgid "all words" +msgstr "??szes sz??ra" + +msgid "at least one word" +msgstr "legal??bb egy sz??ra" + +msgid "match exactly" +msgstr "pontos tal??lat" + +msgid "regular expression" +msgstr "szab??lyos kifejez??s" + +msgid "fuzzy" +msgstr "fuzzy" + +msgid "Tolerance for \"fuzzy\":" +msgstr "\"fuzzy\" toleranci??ja:" + +msgid "Match Case:" +msgstr "Kis nagybet?? sz??m??t:" + +msgid "Use extended EPG info:" +msgstr "A kiterjesztett EPG inf??ban is:" + +msgid "Ignore missing categories?" +msgstr "A hi??nyz?? kateg??ri??kat figyelmen kiv??l hagyjuk?" + +msgid "Use Channel:" +msgstr "Csatorna haszn??lata:" + +msgid "no" +msgstr "nem" + +msgid "interval" +msgstr "intervallum" + +msgid "channel group" +msgstr "csatornacsoport" + +msgid "only FTA" +msgstr "csak FTA" + +msgid "Range:" +msgstr "Tartom??ny:" + +msgid "Channel Group:" +msgstr "Csatornacsoport:" + +msgid "Use Time:" +msgstr "M??sor id??pontja:" + +msgid "Start After:" +msgstr "Ezut??n kezd??d?? m??sor:" + +msgid "Start Before:" +msgstr "Ezel??tt kezd??d?? m??sor:" + +msgid "Use Duration:" +msgstr "Id??tartam:" + +msgid "Min. Duration:" +msgstr "Min. id??tartam:" + +msgid "hh:mm" +msgstr "????:pp" + +msgid "Max. Duration:" +msgstr "Max. id??tartam:" + +msgid "Use Day of Week:" +msgstr "H??t napja:" + +msgid "Use Blacklists:" +msgstr "Tilt??lista:" + +msgid "selection" +msgstr "kiv??laszt??s" + +msgid "Use in Favorites Menu:" +msgstr "Felhaszn??lni a kedvencek men??ben:" + +msgid "Use as Search Timer:" +msgstr "Felhaszn??lni keres??si id??z??t??k??nt:" + +msgid "yes" +msgstr "igen" + +msgid "user-defined" +msgstr "felhaszn??l??-programozott" + +msgid "record" +msgstr "felv??tel" + +msgid "announce by OSD" +msgstr "OSD-n megjelen??teni" + +msgid "switch only" +msgstr "csak ??tkapcsolni" + +msgid "announce and switch" +msgstr "megjelen??teni ??s ??tkapcsolni" + +msgid "announce by mail" +msgstr "emailt k??ldeni" + +msgid "First day:" +msgstr "Els?? nap:" + +msgid "Last day:" +msgstr "Utols?? nap:" + +msgid "Auto delete:" +msgstr "Automatikusan t??r??lni:" + +msgid "count recordings" +msgstr "felv??telek sz??ml??l??sa" + +msgid "count days" +msgstr "napok sz??ml??l??sa" + +msgid "After ... recordings:" +msgstr "Ennyi felv??tel ut??n:" + +msgid "After ... days after first recording:" +msgstr "Az els?? felv??tel ut??n ennyi nappal:" + +msgid "Settings for action \"record\"" +msgstr " \"felv??tel\" be??ll??t??sai" + +msgid "Series Recording:" +msgstr "Sorozat felv??tel:" + +msgid "Delete Recordings After ... Days:" +msgstr "Felv??telek t??rl??se ... nap ut??n:" + +msgid "Keep ... Recordings:" +msgstr "... felv??telek megtart??sa:" + +msgid "Pause, when ... recordings exist:" +msgstr "Sz??net, mikor a ... felv??tel l??tezik:" + +msgid "Avoid Repeats:" +msgstr "Ism??tl??sek ker??l??se:" + +msgid "Allowed Repeats:" +msgstr "Enged??lyezett ism??tl??sek:" + +msgid "Only Repeats Within ... Days:" +msgstr "... napon bel??li ism??tl??s:" + +msgid "Compare:" +msgstr "??sszehasonl??tani:" + +msgid "Minimal match of description in %:" +msgstr "A le??r??sok minim??lis hasonl??s??ga %-ban:" + +msgid "VPS:" +msgstr "VPS:" + +msgid "Settings for action \"switch only\"" +msgstr " \"csak ??tkapcsolni\" be??ll??t??sai" + +msgid "Switch ... Minutes Before Start:" +msgstr "??tkapcsolni ... perccel a kezd??s el??tt:" + +msgid "Unmute sound:" +msgstr "N??mi??t??s:" + +msgid "Settings for action \"announce and switch\"" +msgstr "\"megjelen??teni ??s ??tkapcsolni\" be??ll??t??sai" + +msgid "Ask ... Minutes Before Start:" +msgstr "R??k??rdez ... perccel a kezd??s el??tt:" + +msgid "Delete template" +msgstr "Sablon t??rl??se" + +msgid "Delete this template?" +msgstr "T??r??lj??k ezt a sablont?" + +msgid "Save as template" +msgstr "Ment??s sablonk??nt" + +msgid "Run" +msgstr "Futtat" + +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + +msgid "<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at once by checking the box in the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/>.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" + +msgid "<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one or more search terms and some other settings, that are looked for regularly in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" + +msgid "Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" + +msgid "Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can set multiple search items by separating them with spaces. Broadcasts will match only if they match <strong>all</strong> configured search items.<br />You'd better only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, brackets and other characters.<br />Experts can also use regular expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using \"Enterprise\" as blacklist string) or only one episode (when using \"Enterprise~Azati Prime\" as blacklist string)." +msgstr "" + +msgid "Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the search pattern." +msgstr "" + +msgid "Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of weekdays." +msgstr "" + +msgid "The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer in \"Configuration\"." +msgstr "" + +msgid "A broadcast must start after the time entered here to match. The first text field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +msgid "A broadcast must end before the time entered here to match. The first text field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +msgid "Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should have individual start/stop margins and enter the values in the next two text boxes." +msgstr "" + +msgid "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcast's start time found in the EPG." +msgstr "" + +msgid "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcast's stop time found in the EPG." +msgstr "" + +msgid "An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the <strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> time. The first timer in the list with the highest priority will be used.<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used to decide which recording to remove from disk in order to free space for a new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority will interrupt the timer with the lowest priority in order to start recording." +msgstr "" + +msgid "The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. <strong>99</strong> means that this recording will never be automatically deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the recording has passed by." +msgstr "" + +msgid "Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG subtitle to the recording's file name." +msgstr "Pip??ld be ezt az opci??t, ha szeretn??d hogy a VDRAdmin-AM hozzaadja a felv??tel filenev??hez az EPG alc??met." + +msgid "If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" + +msgid "The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use the following keywords that are replaced in the final file name by the values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event (Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event (Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% - will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to the resulting string." +msgstr "" + +msgid "<p>Here you can change general settings and base settings for timers, AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>" +msgstr "" + +msgid "The skin you want to use." +msgstr "A b??r (skin), amit haszn??lni szeretn??l." + +msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." +msgstr "Bejelentkez??s ut??n ez az oldal lesz l??that??." + +msgid "VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available channels." +msgstr "" + +msgid "Here you can specify subnets from which access to VDRAdmin-AM does not require logging in. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP starting with \"192.168.0.\", \"192.168.0.123/32\" will only match \"192.168.0.123\". Multiple subnets can be specified by separating them with spaces or commas." +msgstr "" + +msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." +msgstr "Be??ll??thatod a VDRAdmin-AM ??ltal haszn??lt nyelvet." + +msgid "With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" + +msgid "Top" +msgstr "Fel" + +msgid "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> menu." +msgstr "" + +msgid "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> menu." +msgstr "" + +msgid "The path where VDR's configuration files are located. If this directory contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> menu." +msgstr "" + +msgid "The path where the EPG images are stored." +msgstr "Az EPG k??pek el??r??si ??tja." + +msgid "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." +msgstr "" + +msgid "The main user's password." +msgstr "A f?? felhaszn??l?? jelszava." + +msgid "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, timers, AutoTimers and recordings listings." +msgstr "" + +msgid "The username for the guest user." +msgstr "A vend??gfelhaszn??l?? neve." + +msgid "The guest user's password." +msgstr "A vend??gfelhaszn??l?? jelszava." + +msgid "The number of hours to show in the timeline." +msgstr "Az id??s??vban megjelen??tend?? id??intervallum hossza ??r??kban." + +msgid "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear in the selectbox placed at the top." +msgstr "" + +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." +msgstr "Itt tudod kikapcsolni a tippeket." + +msgid "The time after which events are shown on a new day. For example setting 03:00 means that today's schedule will include any event starting before 03:00 tomorrow. Applies only to the 'Playing Today?' list." +msgstr "" + +msgid "Show the 'Subtitle' text for each event. Not all broadcasters use this field." +msgstr "" + +msgid "Show the 'Summary' text for each event." +msgstr "" + +msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." +msgstr "" + +msgid "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a timer has been programmed if you enable this feature." +msgstr "" + +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." +msgstr "" + +msgid "The email address the email is sent to." +msgstr "" + +msgid "The outgoing mail server." +msgstr "" + +msgid "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have to supply the username and the password below. Leaving this field empty will disable SMTPAuth." +msgstr "" + +msgid "The password for the SMTPAuth user." +msgstr "" + +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." +msgstr "" + +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." +msgstr "" + +msgid "Add summary to new timers:" +msgstr "" + +msgid "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new timers you can switch it off here." +msgstr "" + +msgid "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://streamdev.vdr-developer.org/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below." +msgstr "" + +msgid "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for connections. Additionally you can also provide the stream type you like to use." +msgstr "" + +msgid "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. VDRAdmin-AM simply generates a playlist that contains all parts of the recording and sends this to your browser. If your browser and media player are configured correctly you will see the recording on your workstation's display." +msgstr "" + +msgid "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." +msgstr "" + +msgid "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-mpegurl\"." +msgstr "" + +msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "" + +msgid "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-mpegurl\"." +msgstr "" + +msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "" + +msgid "<p>Here you can define two external searches that you can access in the EPG views. You simply have to find the required URL and where the search pattern has to be located. %TITLE% will be substituted by the broadcast's EPG title.</p>" +msgstr "" + +msgid "Some examples:" +msgstr "N??h??ny p??lda:" + +msgid "Please change the hostname to your local needs!" +msgstr "" + +msgid "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you are doing!</p>" +msgstr "" + +msgid "If set to \"yes\" VDRAdmin-AM will periodically refresh its local EPG cache. Else the EPG will be refreshed if the user accesses any EPG view at the web interface and the timeout set at \"Update EPG every\" has been reached." +msgstr "" + +msgid "The interval, the EPG data is refreshed from VDR and AutoTimer updates are performed (if AutoTimer feature is used)." +msgstr "" + +msgid "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to the list of wanted channels you have to select them in the left side selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>>>>\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted channels you have to select them in the right side selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" +msgstr "" + +msgid "Usually channels that don't have EPG information are hidden in all EPG views. If you don't want them to be hidden you have to set this option to \"yes\"." +msgstr "" + +msgid "Edit Timer" +msgstr "Id??z??t?? szerkeszt??se" + +msgid "Edit EPG" +msgstr "EPG szerkeszt??se" + +msgid "<p>Here you can edit the descriptive fields of an existing EPG entry.</p>" +msgstr "" + +msgid "Channel (readonly)" +msgstr "Csatorna (csak olvashat??)" + +msgid "This is the channel of the EPG entry. It cannot be changed." +msgstr "" + +msgid "Time (readonly)" +msgstr "Id??pont (csak olvashat??)" + +msgid "This is the start and end time of the entry. It cannot be changed." +msgstr "" + +msgid "Change this string to give this EPG Entry a new title. It must consist of only one line of text." +msgstr "" + +msgid "Change this string to give this EPG Entry a new subtitle. It must consist of only one line of text." +msgstr "" + +msgid "Change the text in this field to edit the description of this entry. The text can consist of one or more lines." +msgstr "" + +msgid "VPS (readonly)" +msgstr "VPS (csak olvashat??)" + +msgid "If available this field shows the vps time of the EPG entry. It cannot be changed." +msgstr "" + +msgid "Video tracks (readonly)" +msgstr "Vide?? s??vok (csak olvashat??)" + +msgid "If available this field shows the video track(s). It cannot be changed." +msgstr "" + +msgid "Audio tracks (readonly)" +msgstr "Hangs??vok (csak olvashat??)" + +msgid "If available this field shows the audio track(s). It cannot be changed." +msgstr "" + +msgid "No Help Available" +msgstr "Nincs el??rhet?? help." + +msgid "<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=\"mailto:amair.sob@googlemail.com\">amair.sob@googlemail.com</a>.</p>" +msgstr "" + +msgid "Recordings" +msgstr "Felv??telek" + +msgid "<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing showing you some information on the recordings. You can change the list's sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. In case of folders this will show the number of recordings the folder contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>MOVR</u> or <u>RENR</u> SVDRP command which is not a core VDR feature but provided by the Liemikuutio patch set.</dd><dt>Delete (<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a number of recordings at once by checking the box in the last but one column of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings listing.</p>" +msgstr "" + +msgid "<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick overview on what's going on at the specified day and helps you in finding conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or \"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class=\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title.</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes (in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class=\"color_collision\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align=\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> record.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>" +msgstr "" + +msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" +msgstr "" + +msgid "Timer Active:" +msgstr "Id??z??t?? akt??v:" + +msgid "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in the timer list so that they can be activated again, but they do not record anything meanwhile." +msgstr "" + +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "Auto-id??z??t?? ellen??rz??s:" + +msgid "Depending on how this timer has been programmed you have up to three possible settings:" +msgstr "" + +msgid "Transmission Identification" +msgstr "" + +msgid "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note that this only works if the provided identification is a fix and unique value! This option is not available with timers programmed in VDR." +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "Id??" + +msgid "Monitor this timer using the start and stop time." +msgstr "" + +msgid "off" +msgstr "ki" + +msgid "Do not monitor this timer." +msgstr "" + +msgid "The channel to record." +msgstr "A t??rlend?? csatorna." + +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Felv??tel napja:" + +msgid "The day when the timer should get active. You can enter the day in two formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you want the timer to get active." +msgstr "" + +msgid "Start Time:" +msgstr "Kezdet:" + +msgid "This is the time when the timer should start recording. The first text field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +msgid "End Time:" +msgstr "V??g:" + +msgid "This is the time when the timer should stop recording. The first text field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Felv??tel c??me:" + +msgid "The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if present, will be replaced by the title and episode information from the EPG data at the time of recording (if that data is available). If at the time of recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a blank." +msgstr "" + +msgid "Summary:" +msgstr "Le??r??s:" + +msgid "Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this field is not empty, its contents will be written into the <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> file of the recording." +msgstr "" + +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "A b??ng??sz??d nem t??mogat kereteket!" + +msgid "What's On Now?" +msgstr "Most ad??sban" + +msgid "Playing Today?" +msgstr "Ma ad??sban" + +msgid "Remote Control" +msgstr "T??vir??ny??t??" + +msgid "Watch TV" +msgstr "TV n??z??s" + +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" + +msgid "Search" +msgstr "Keres??s" + +msgid "Authorization Required" +msgstr "Azonos??t??s sz??ks??ges" + +msgid "This server could not verify that you are authorized to access the document requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +msgstr "" + +msgid "VPS" +msgstr "VPS" + +msgid "close" +msgstr "bez??rni" + +msgid "view" +msgstr "n??zet" + +msgid "search" +msgstr "keres??s" + +msgid "edit" +msgstr "szerkeszt??s" + +msgid "Length" +msgstr "Hossz" + +msgid "Video tracks:" +msgstr "Vide?? s??vok:" + +msgid "Audio tracks:" +msgstr "Hangs??vok:" + +msgid "Subtitles:" +msgstr "Feliratok:" + +msgid "Video tracks" +msgstr "Vide?? s??vok" + +msgid "Audio tracks" +msgstr "Hangs??vok" + +msgid "TV select" +msgstr "??tkapcsolni erra az ad??ra" + +msgid "Stream" +msgstr "Stream" + +msgid "Channel group:" +msgstr "Csoport:" + +msgid "Go!" +msgstr "Mehet!" + +msgid "Search for other show times" +msgstr "Ism??tl??sek keres??se" + +msgid "No Information" +msgstr "Nincs inform??ci??" + +msgid "No EPG information available" +msgstr "Nincs el??rhet?? EPG inform??ci??" + +msgid "Playing Today" +msgstr "Ma ad??sban" + +msgid "starting at" +msgstr "kezd??s ekkor" + +msgid "What's on:" +msgstr "Ad??sban:" + +msgid "at" +msgstr " " + +msgid "now" +msgstr "most" + +msgid "to" +msgstr "-" + +msgid "Duration:" +msgstr "Id??tartam:" + +msgid "min" +msgstr "perc" + +msgid "at:" +msgstr " " + +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" +msgstr "Az id??s??v haszn??lat??hoz JavaScript telep??t??se sz??ks??ges" + +msgid "Rename Recording" +msgstr "Felv??tel ??tnevez??se" + +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "A felv??tel eredeti neve:" + +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "A felv??tel ??j neve:" + +msgid "Subtitle:" +msgstr "Alc??m:" + +msgid "Rename" +msgstr "??tnevez??s" + +msgid "Total:" +msgstr "??sszesen:" + +msgid "h" +msgstr "??ra" + +msgid "Free:" +msgstr "Szabad:" + +msgid "Date" +msgstr "D??tum" + +msgid "Total" +msgstr "??sszesen" + +msgid "New" +msgstr "??j" + +msgid "Play" +msgstr "Lej??tszani" + +msgid "Cut" +msgstr "V??gni" + +msgid "Delete recording?" +msgstr "Felv??tel t??rl??se?" + +msgid "Refresh" +msgstr "Friss??teni" + +msgid "Commands:" +msgstr "Parancsok:" + +msgid "Really run this command?" +msgstr "Biztos, hogy futtassuk ezt a parancsot?" + +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Kijel??lt felv??telek t??rl??se" + +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "Az ??sszes kijel??lt felv??tel t??rl??se?" + +msgid "No recordings available" +msgstr "Nincs el??rhet?? felv??tel" + +msgid "Transponder:" +msgstr "Transponder:" + +msgid "CA-System:" +msgstr "CA-rendszer:" + +msgid "New Timer" +msgstr "??j id??z??t??" + +msgid "Edit timer status?" +msgstr "Az id??z??t?? ??llapot??nak szerkeszt??se?" + +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "Ez az id??z??t?? inakt??v!" + +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "Ez az id??z??t?? nem lehets??ges!" + +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "T??bb felv??tel m??s transzponderen nem lehets??ges!" + +msgid "Timer OK." +msgstr "Id??z??t?? rendben." + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "activate" +msgstr "enged??lyezni" + +msgid "inactivate" +msgstr "tiltani" + +msgid "selected timers" +msgstr "kiv??lasztott id??z??t??k" + +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Kiv??lasztott id??z??t??k t??rl??se" + +msgid "No timers defined!" +msgstr "Nincs kiv??lasztott id??z??t??!" + +msgid "Create New Timer" +msgstr "??j id??z??t?? l??trehoz??sa" + +msgid "Buffer:" +msgstr "Puffer:" + +msgid "Use VPS:" +msgstr "VPS haszn??lata:" + +msgid "readonly" +msgstr "csak olvashat??" + +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "Az id??z??t??t ez a keres??si minta hozta l??tre:" + +msgid "TV" +msgstr "TV" + +msgid "Interval:" +msgstr "Intervallum:" + +msgid "sec." +msgstr "mp" + +msgid "G" +msgstr "G" + +msgid "Grab the picture!" +msgstr "Pillanatfelv??tel!" + +msgid "Size:" +msgstr "M??ret:" + +msgid "Open in separate window" +msgstr "??j ablakban nyissad" + +msgid "VDR Commands" +msgstr "VDR parancsok" + +msgid "Export channels as playlist:" +msgstr "Csatorn??k export??l??sa lej??tsz??si list??ba:" + +msgid "Number of lines to show:" +msgstr "H??ny sor ker??lj??n kijelz??sre:" + +msgid "unlimited" +msgstr "v??gtelen" + +msgid "SVDRP commands:" +msgstr "SVDRP parancsok:" + +msgid "Commands defined in commands.conf:" +msgstr "commands.conf-ban meghat??rozott parancsok" + +msgid "Output" +msgstr "Kimenet" + +msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" +msgstr "A VDR sz??m??t??g??p neve (pl. video.intra.net)?" + +msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" +msgstr "SVDRP port:" + +msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" +msgstr "IP c??m, amelyen a VDRAdmin-AM figyel (0.0.0.0 az ??sszeshez):" + +msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" +msgstr "Port, amelyen a VDRAdmin-AM figyel:" + +msgid "Username?" +msgstr "Felhaszn??l??n??v?" + +msgid "Password?" +msgstr "Jelsz???" + +msgid "Where are your recordings stored?" +msgstr "VDR felv??telek mapp??ja?" + +msgid "Where are your VDR's configuration files located?" +msgstr "VDR konfigur??ci??s fileok mapp??ja?" + +msgid "Config file written successfully." +msgstr "Konfig file sikeresen lementve." + +#, perl-format +msgid "%s %s started with pid %d." +msgstr "%s %s elind??tva, pid: %d." + +msgid "Not found" +msgstr "Nincs tal??lat" + +msgid "The requested URL was not found on this server!" +msgstr "A keresett URL nem tal??lhat?? a kiszolg??l??n!" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Tiltott" + +msgid "You don't have permission to access this function!" +msgstr "Nincs hozzaf??r??sed ehhez a szolg??ltat??shoz!" + +msgid "All channels" +msgstr "Minden csatorna" + +msgid "Selected channels" +msgstr "Kiv??lasztott csatorn??k" + +msgid "TV channels" +msgstr "TV csatorn??k" + +msgid "Radio channels" +msgstr "R??di??csatorn??k" + +#, perl-format +msgid "Access to file \"%s\" denied!" +msgstr "Hozzaf??r??s a \"%s\" file-hoz megtagadva!" + +#, perl-format +msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" +msgstr "\"%s\" URL nem tal??lhat?? a szerveren!" + +msgid "Your favorites" +msgstr "Kedvencek" + +msgid "Search results" +msgstr "Tal??latok" + +msgid "Default" +msgstr "Alap??rtelmezett" + +msgid "--- no timer ---" +msgstr "--- nincs id??z??t?? ---" + +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +msgid "none" +msgstr "nincs" + +#, perl-format +msgid "Can't open file \"%s\"!" +msgstr "A \"%s\" file-t nem tudom megnyitni!" + +#, perl-format +msgid "Can't connect to VDR at %s:%s: %s<br /><br />Please check if VDR is running and if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." +msgstr "Nem tudok csatlakozni a VDR-hez %s:%s: %s<br /><br />K??rlek, ellen??r??zd, hogy a VDR fut, ??s az svdrphosts.conf megfelel??en van be??ll??tva." + +#, perl-format +msgid "Error while sending command to VDR at %s" +msgstr "Hiba a parancsk??ld??s folyamat??ban %s" + +msgid "Internal error:" +msgstr "Bels?? hiba:" + +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "A film Internetes-Film-Adatb??zis (IMDb) bejegyz??se" + +msgid "Can't find EPG entry!" +msgstr "Nem tal??lhat?? EPG bejegyz??s!" + +msgid "Playing Tomorrow" +msgstr "Holnap ad??sban" + +#, perl-format +msgid "Playing on the %s" +msgstr "%s -n ad??sban" + +msgid "next" +msgstr "k??vetkezik" + +msgid "What's on after" +msgstr "Mi k??vetkezik ezut??n:" + +msgid "What's on at" +msgstr "Ad??sban" + +msgid "Suitable matches for:" +msgstr "Tal??latok erre:" + +msgid "short view" +msgstr "r??vidn??zet" + +msgid "long view" +msgstr "r??szletes n??zet" + +msgid "Schedule" +msgstr "Program" + +#, perl-format +msgid "Can't write configuration file %s! Reason: %s" +msgstr "Nem siker??lt menteni a konfigur??ci??s file-t %s! Ok: %s" + +#, perl-format +msgid "Configuration file %s not writable! Configuration won't be saved!" +msgstr "%s konfigur??ci??s file nem menthet??! A be??ll??t??sok nem ker??lnek lemet??sre." + +msgid "Timers" +msgstr "Id??z??t??l" + +msgid "System default" +msgstr "Rendszer alap??rtelmezett" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-19 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:42+0200\n" "Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n" "Language-Team: Italian <vdr-italian@tiscali.it>\n" @@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "Ceco:" msgid "Italian:" msgstr "Italiano:" +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.6.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-19 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:41+0200\n" "Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -68,6 +68,9 @@ msgstr "Tjechies:" msgid "Italian:" msgstr "Italiaans:" +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-19 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:41+0200\n" "Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n" "Language-Team: Russian <LL@li.org>\n" @@ -65,6 +65,9 @@ msgstr "Чешский:" msgid "Italian:" msgstr "" +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Информация" diff --git a/po/vdradmin.pot b/po/vdradmin.pot index 25de565..54c2be1 100644 --- a/po/vdradmin.pot +++ b/po/vdradmin.pot @@ -19,9 +19,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM 3.6.8\n" +"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM 3.6.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Mair <amair.sob@googlemail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-19 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -78,6 +78,9 @@ msgstr "" msgid "Italian:" msgstr "" +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + msgid "Information" msgstr "" diff --git a/template/default/about.html b/template/default/about.html index c8a6091..2a71ba9 100644 --- a/template/default/about.html +++ b/template/default/about.html @@ -104,6 +104,10 @@ <td class="col_label"><h5><?% gettext('Italian:') %?></h5></td> <td class="col_value">Diego Pierotto</td> </tr> + <tr class="row_even"> + <td class="col_label"><h5><?% gettext('Hungarian:') %?></h5></td> + <td class="col_value">István Füley</td> + </tr> </table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="group"> diff --git a/tools/update-po b/tools/update-po index 5e5471e..1e36436 100755 --- a/tools/update-po +++ b/tools/update-po @@ -1,7 +1,7 @@ #!/bin/sh -e if [ "$1" = "--check-only" ]; then - for LANG in cs de es fi fr it nl ru; do + for LANG in cs de es fi fr hu it nl ru; do echo "$LANG: untranslated=$(msgattrib --untranslated po/$LANG.po | grep ^msgid | wc -l) fuzzy=$(msgattrib --fuzzy po/$LANG.po | grep ^msgid | wc -l)" done exit 0 @@ -26,7 +26,7 @@ rm tmp-*.pot popd -for LANG in cs de es fi fr it nl ru; do +for LANG in cs de es fi fr hu it nl ru; do echo -n "$LANG: " if msgmerge --no-fuzzy-matching --no-wrap po/$LANG.po po/vdradmin.pot >temp.po ; then mv -f temp.po po/$LANG.po diff --git a/vdradmind.pl b/vdradmind.pl index 0cee173..60fe3fa 100755 --- a/vdradmind.pl +++ b/vdradmind.pl @@ -96,7 +96,7 @@ use strict; my $SEARCH_FILES_IN_SYSTEM = 0; my $VDR_MAX_SVDRP_LENGTH = 10000; # validate this value -my $SUPPORTED_LOCALE_PREFIXES = "^(cs|de|en|es|fi|fr|it|nl|ru)_"; +my $SUPPORTED_LOCALE_PREFIXES = "^(cs|de|en|es|fi|fr|hu|it|nl|ru)_"; my $TOOL_AUTOTIMER = 0; my $TOOL_EPGSEARCH = 1; |