diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2105 |
1 files changed, 2105 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..4f537c3 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,2105 @@ +# translation of cs.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karel Borkovec <her-ur@her-ur.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:41+0200\n" +"Last-Translator: Karel Borkovec <her-ur@her-ur.org>\n" +"Language-Team: <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4 +#: ../template/default/error.html:5 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11 +#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5 +#: ../template/default/help_rec_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_list.html:5 +#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5 +#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4 +#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5 +#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5 +#: ../template/default/prog_summary.html:6 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 +#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5 +#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5 +#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5 +#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5 +#: ../vdradmind.pl:2087 +msgid "ISO-8859-1" +msgstr "ISO-8859-2" + +#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:17 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Auto-Časovač" + +#: ../template/default/about.html:20 +msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:24 +#, fuzzy +msgid "Original author (VDRAdmin):" +msgstr "Původní jméno nahrávky:" + +#: ../template/default/about.html:31 +msgid "Translation Team" +msgstr "Překladatelský tým" + +#: ../template/default/about.html:34 +msgid "Dutch:" +msgstr "Holandština:" + +#: ../template/default/about.html:38 +msgid "English:" +msgstr "Angličtina:" + +#: ../template/default/about.html:42 +msgid "Finnish:" +msgstr "Finština:" + +#: ../template/default/about.html:46 +msgid "French:" +msgstr "Francouzština:" + +#: ../template/default/about.html:47 +msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:50 +msgid "German:" +msgstr "Němčina:" + +#: ../template/default/about.html:54 +msgid "Spanish:" +msgstr "Španělština:" + +#: ../template/default/about.html:58 +msgid "Russian:" +msgstr "Ruština:" + +#: ../template/default/about.html:65 +msgid "Informations" +msgstr "Informace" + +#: ../template/default/about.html:68 +msgid "VDRAdmin-AM version:" +msgstr "Verze VDRAdminu-AM:" + +#: ../template/default/about.html:72 +msgid "VDR version:" +msgstr "Verze VDR:" + +#: ../template/default/about.html:76 +msgid "Supported features in VDR:" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:83 +msgid "" +"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-" +"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:89 +msgid "" +"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/" +"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:96 +msgid "Getting Help and Reporting Bugs" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:101 +msgid "" +"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " +"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /" +">." +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:102 +msgid "" +"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " +"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " +"understand German language. Please use the announcement thread if possible, " +"search for:" +msgstr "" + +#: ../template/default/about.html:103 +msgid "" +"If you think you have found a bug please check that it's a new one and " +"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." +"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>." +msgstr "" +"Pokud si myslíte, že jste našel chybu, prosím zkontrolujte zda již není " +"nahlášena, popř. ji nahlašte zde: <a href=\"http://www.vdr-developer.org/" +"mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</" +"a>." + +#: ../template/default/at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/at_timer_list.html:35 +#: ../template/default/config.html:189 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/navigation.html:45 +msgid "AutoTimer" +msgstr "Auto-Časovač" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:130 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorita:" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:24 +#: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +#: ../template/default/timer_new.html:134 +msgid "Lifetime:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:38 +msgid "New AutoTimer" +msgstr "Nové časování" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32 +#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:57 +#: ../template/default/timer_list.html:205 +msgid "Active" +msgstr "Aktivovat" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:68 +#: ../template/default/timer_list.html:216 +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:79 +#: ../template/default/timer_list.html:238 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:90 +#: ../template/default/timer_list.html:249 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:101 +#: ../template/default/rec_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:260 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:112 +#: ../template/default/rec_list.html:85 +#: ../template/default/timer_list.html:271 +msgid "Select all/none" +msgstr "Vybrat vše/Nic" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 +#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 +#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 +#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 +#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 +#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 +#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 +#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 +#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:122 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 +#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 +#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 +#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 +#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 +#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 +#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:143 +#: ../template/default/at_timer_list.html:148 +#: ../template/default/timer_list.html:324 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/timer_list.html:327 +msgid "Delete timer?" +msgstr "Smazat časovač?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:153 +#: ../template/default/rec_list.html:124 +#: ../template/default/timer_list.html:327 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:168 +msgid "Force Update" +msgstr "Vynutit úpravu" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +msgid "Delete Selected AutoTimers" +msgstr "Smazat vybraný AutoČasovač?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:171 +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete all selected timers?" +msgstr "Vymazat všechny vybrané časovače?" + +#: ../template/default/at_timer_list.html:178 +#, fuzzy +msgid "No AutoTimers defined!" +msgstr "Nové časování" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +msgid "Add New AutoTimer" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:6 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 +msgid "Edit AutoTimer" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +msgid "AutoTimer Active:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +msgid "oneshot" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +msgid "Search Patterns:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +msgid "Search in:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +msgid "Search only on these days:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +msgid "Wednesday" +msgstr "Středa" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +msgid "Thursday" +msgstr "Čtvrtek" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanál" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +msgid "all" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +msgid "Starts After:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:77 +#: ../template/default/prog_timeline.html:155 +#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031 +#: ../vdradmind.pl:4044 +msgid "o'clock" +msgstr "hodin" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +msgid "Ends Before:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/help_config.html:126 +msgid "Time Margin at Start:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 +#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "minutes" +msgstr "minuty" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_config.html:128 +msgid "Time Margin at Stop:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 +msgid "Episode:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 +msgid "Remember programmed timers:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +msgid "Broadcasted" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +msgid "Stored in" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +#, fuzzy +msgid "No matches found!" +msgstr "Nefunguje" + +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 +#: ../template/default/help_config.html:9 +#: ../template/default/help_config.html:24 +#: ../template/default/navigation.html:61 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:32 +msgid "General Settings" +msgstr "Obecné nastavení" + +#: ../template/default/config.html:46 +msgid "Template:" +msgstr "Šablona:" + +#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 +msgid "Skin:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 +msgid "Login Page:" +msgstr "Úvodní strana:" + +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 +msgid "Number of channels to use:" +msgstr "Počet kanálů k použití:" + +#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 +msgid "Local net (no login required):" +msgstr "Lokální síť (login není vyžadován):" + +#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +msgid "Save settings on exit:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:50 +msgid "VDR" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 +msgid "Number of DVB cards:" +msgstr "Počet DVB karet:" + +#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 +msgid "Path to recordings:" +msgstr "Složka s nahrávkami:" + +#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 +msgid "Path to configuration files:" +msgstr "Složka s konfiguračními soubory:" + +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 +msgid "Path to EPG images:" +msgstr "Cesta k EPG souborům:" + +#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:64 +msgid "Identification" +msgstr "Identifikace" + +#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 +msgid "Username:" +msgstr "Uživ. jméno:" + +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 +msgid "Guest Account:" +msgstr "Guest účet:" + +#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 +msgid "Guest Username:" +msgstr "Guest uživ. jméno:" + +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 +msgid "Guest Password:" +msgstr "Guest heslo:" + +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/navigation.html:35 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Timeline" +msgstr "Časová přímka" + +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 +msgid "Hours:" +msgstr "Hodiny:" + +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 +msgid "Times:" +msgstr "Časy:" + +#: ../template/default/config.html:176 +msgid "Also used for other EPG views!" +msgstr "Použít pro ostatní EPG náhledy!" + +#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/help_config.html:86 +#: ../template/default/help_config.html:114 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Tipy:" + +#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 +msgid "Active:" +msgstr "Aktivní:" + +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 +msgid "Timeout:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/help_config.html:102 +msgid "Send email after programming timer:" +msgstr "Poslat email po nastavení časovače:" + +#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/help_config.html:104 +msgid "Send email as:" +msgstr "Odesílatel emailu:" + +#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/help_config.html:106 +msgid "Send email to:" +msgstr "Komu:" + +#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/help_config.html:108 +msgid "Mail server:" +msgstr "Poštovní server:" + +#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/help_config.html:110 +msgid "SMTPAuth user:" +msgstr "SMTPAuth uživatel:" + +#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/help_config.html:112 +msgid "SMTPAuth password:" +msgstr "SMTPAuth heslo:" + +#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:41 +#: ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 +msgid "Timer" +msgstr "Časovač" + +#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/help_config.html:130 +msgid "Tooltips in timeline:" +msgstr "Tipy v časové přímce:" + +#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/help_config.html:132 +msgid "Tooltips in list:" +msgstr "Tipy v seznamu:" + +#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/help_config.html:134 +msgid "Add summary to new timers:" +msgstr "Přidat souhrn k novým časovačům:" + +#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:140 +msgid "Streaming" +msgstr "Streamování" + +#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/help_config.html:142 +msgid "Live Streaming:" +msgstr "Live Streamování:" + +#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/help_config.html:144 +msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" +msgstr "HTTP Port pro Streamdev (možno 3000/ts):" + +#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:146 +msgid "Recordings Streaming:" +msgstr "Nahrávání streamu:" + +#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/help_config.html:148 +msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" +msgstr "Cesta ke složce s VDR nahrávkami na Vašem PC:" + +#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/help_config.html:150 +msgid "MIME type for live streaming:" +msgstr "MIME typ pro live streamování:" + +#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/help_config.html:152 +msgid "Suffix for live streaming:" +msgstr "Přípona pro live streamování:" + +#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/help_config.html:154 +msgid "MIME type for recordings streaming:" +msgstr "MIME typ pro nahrávky streamu:" + +#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/help_config.html:156 +msgid "Suffix for recordings streaming:" +msgstr "Přípona pro nahrávky streamu:" + +#: ../template/default/config.html:344 +msgid "Bandwidth of Streams:" +msgstr "Šířka pásma pro streamy:" + +#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:162 +msgid "Expert" +msgstr "Expert:" + +#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/help_config.html:165 +msgid "Read EPG directly using epg.data:" +msgstr "Číst EPG přímo ze souboru epg.data:" + +#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/help_config.html:167 +msgid "epg.data filename:" +msgstr "jméno souboru epg.data" + +#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/help_config.html:169 +msgid "VFAT:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:175 +msgid "Channel Selections" +msgstr "Výběr kanálů" + +#: ../template/default/config.html:386 +msgid "In \"Timeline\"?" +msgstr "V \"Časové přímce\"?" + +#: ../template/default/config.html:393 +msgid "In \"Channels\"?" +msgstr "V \"Kanálech\"?" + +#: ../template/default/config.html:400 +msgid "In \"Playing Today\"?" +msgstr "V \"Co běží dnes\"?" + +#: ../template/default/config.html:407 +msgid "In \"What's On Now\"?" +msgstr "V \"Co běží teď\"?" + +#: ../template/default/config.html:414 +msgid "In \"AutoTimer\"?" +msgstr "V \"AutoČasovači\"?" + +#: ../template/default/config.html:421 +msgid "In \"Watch TV\"?" +msgstr "V \"Sleduj TV\"?" + +#: ../template/default/config.html:451 +msgid "Apply" +msgstr "Použij" + +#: ../template/default/error.html:6 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " +"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " +"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each " +"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By " +"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the " +"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing " +"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</" +"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" " +"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer " +"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></" +"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" +"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> " +"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " +"check for matching AutoTimers.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 +msgid "" +"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" +"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " +"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " +"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " +"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " +"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 +msgid "" +"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " +"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " +"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " +"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 +msgid "" +"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " +"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " +"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can " +"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts " +"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better " +"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, " +"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular " +"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM " +"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so " +"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. " +"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, " +"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's " +"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</" +"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by " +"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using " +"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using " +"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +msgid "" +"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " +"search pattern." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 +msgid "" +"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " +"weekdays." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +msgid "" +"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " +"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " +"in \"Configuration\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +msgid "" +"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +msgid "" +"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " +"field is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +msgid "" +"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should " +"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text " +"boxes." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +msgid "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." +msgstr "" +"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " +"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " +"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> " +"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " +"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> " +"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." +"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used " +"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a " +"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, " +"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its " +"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all " +"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority " +"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start " +"recording." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +msgid "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." +msgstr "" +"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " +"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " +"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. " +"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically " +"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this " +"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, " +"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the " +"recording has passed by." + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +msgid "" +"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " +"subtitle to the recording's file name." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +msgid "" +"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " +"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " +"have been programmed automatically in the timers listing." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 +msgid "" +"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " +"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " +"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will " +"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" " +"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use " +"the following keywords that are replaced in the final file name by the " +"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org" +"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>" +"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - " +"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date " +"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event " +"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event " +"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</" +"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%" +"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% " +"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the " +"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of " +"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above " +"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file " +"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to " +"the resulting string." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:28 +msgid "" +"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " +"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>" +msgstr "" +"<p>Zde můžete změnit obecné nastavení a základní nastavení pro časovače, " +"AutoČasovače, výběr kanálů a parametry streamu.</p>" + +#: ../template/default/help_config.html:35 +msgid "The skin you want to use." +msgstr "Skin, který chcete použít:" + +#: ../template/default/help_config.html:37 +msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." +msgstr "Stránka, kterou chcete zobrazit jako první při spuštění VDRAdmin-AM." + +#: ../template/default/help_config.html:39 +msgid "" +"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " +"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " +"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce " +"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</" +"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available " +"channels." +msgstr "" +"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " +"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " +"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce " +"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</" +"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available " +"channels." + +#: ../template/default/help_config.html:41 +msgid "" +"Here you can specify an IP address or range that can login without providing " +"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " +"starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match " +"\"192.168.0.123\"." +msgstr "" +"Zde můžete zadat jednu nebo celý rozsah IP adres, které se budou moci " +"přihlásit bez přihlašovacích údajů. Např. \"192.168.0.0/24\" zahrnuje " +"všechny IP z rozsahu \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" vyhovuje pouze " +"\"192.168.0.123\"." + +#: ../template/default/help_config.html:43 +msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." +msgstr "Zde můžete nastavit jakou lokalizaci VDRAdmin-AM chcete používat." + +#: ../template/default/help_config.html:45 +msgid "" +"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will " +"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval " +"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:179 +msgid "Top" +msgstr "Nahoru" + +#: ../template/default/help_config.html:53 +msgid "" +"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " +"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " +"menu." +msgstr "" +"Počet DVB karet na které lze přistupovat. Na této hodnotě závisí výpočet " +"kritických časovačů v <span class=\"ref_menu\">Časovač</span> menu." + +#: ../template/default/help_config.html:55 +msgid "" +"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " +"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " +"and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class=" +"\"ref_menu\">Recordings</span> menu." +msgstr "" +"Cesta k VDR nahrávkám. Použito, aby mohl VDRAdmin-AM najít nahrávky, když " +"používá <span class=\"ref_label\">Nahrávání Streamu</span> a <span class=" +"\"ref_file\">reccmds.conf</span> v <span class=\"ref_menu\">Nahrávky</span> " +"menu." + +#: ../template/default/help_config.html:57 +msgid "" +"The path where VDR's configuration files are located. If this directory " +"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " +"is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> " +"menu." +msgstr "" +"Cesta kde jsou uloženy konfigurační soubory VDR. Pokud tato složka obsahuje " +"soubor <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, jeho obsah je zobrazen " +"v slectboxu v <span class=\"ref_menu\">Nahrávky</span> menu." + +#: ../template/default/help_config.html:59 +msgid "The path where the EPG images are stored." +msgstr "Cesta kde jsou uloženy EPG data." + +#: ../template/default/help_config.html:67 +msgid "" +"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." +msgstr "Uživatelské jméno hlavního uživatele, toho který má největší práva." + +#: ../template/default/help_config.html:69 +msgid "The main user's password." +msgstr "Heslo hlavního uživatele." + +#: ../template/default/help_config.html:71 +msgid "" +"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " +"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " +"timers, AutoTimers and recordings listings." +msgstr "" +"Pokud chcete mít účet uživatele s limitovanými právy, je toto pro vás. Guest " +"účet nemůže nic měnit, pouze si může prohlížet EPG, časovače, AutoČasovače a " +"koukat na nahrávky." + +#: ../template/default/help_config.html:73 +msgid "The username for the guest user." +msgstr "Uživatelské jméno pro guest účet." + +#: ../template/default/help_config.html:75 +msgid "The guest user's password." +msgstr "Guest heslo." + +#: ../template/default/help_config.html:83 +msgid "The number of hours to show in the timeline." +msgstr "Počet hodin zobrazovaných v časové přímce." + +#: ../template/default/help_config.html:85 +msgid "" +"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " +"in the selectbox placed at the top." +msgstr "" +"Čárkou oddělený seznam časů v tomto formátu <strong>hh:mm</strong>, který se " +"bude zobrazovat v selectboxu ve vrchní části stránky." + +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." +msgstr "Tady můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy." + +#: ../template/default/help_config.html:95 +msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." +msgstr "Aktivace a Deaktivace funkce AutoČasovače." + +#: ../template/default/help_config.html:97 +msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." +msgstr "" +"Interval, ve kterém budou kontrolována EPG data pro obnovu AutoČasovačů." + +#: ../template/default/help_config.html:103 +msgid "" +"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " +"timer has been programmed if you enable this feature." +msgstr "" +"VDRAdmin-AM vám zašle e-mail kdykoli, když se nastaví Časovač, atd... pokud " +"aktivujete tuto vlastnost." + +#: ../template/default/help_config.html:105 +msgid "Here you set the sending email address of the generated email." +msgstr "" +"Zde zapište e-mailovou adresu ze které budou vygenerované e-maily odcházet." + +#: ../template/default/help_config.html:107 +msgid "The email address the email is sent to." +msgstr "" +"Zde zapište e-mailovou adresu na kterou se budou zasílat vygenerované e-" +"maily." + +#: ../template/default/help_config.html:109 +msgid "The outgoing mail server." +msgstr "Odchozí poštovní server." + +#: ../template/default/help_config.html:111 +msgid "" +"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " +"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " +"disable SMTPAuth." +msgstr "" +"Pokud potřebujete používat SMTP autentifikaci tak vyplňte jméno a heslo " +"níže. Vynechání znamená vypnutí této funkce." + +#: ../template/default/help_config.html:113 +msgid "The password for the SMTPAuth user." +msgstr "Heslo pro SMTP autentifikaci." + +#: ../template/default/help_config.html:127 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " +"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " +"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" +"Počet minut, které VDRAdmin-AM odečte od času nalezeného v EPG (čas začátku " +"programu). Tato hodnota je využívána pro AutoČasovač a Časovač manuálně " +"nastavený ztisknutím \"Nahrávání\" v jakékoli EPG části." + +#: ../template/default/help_config.html:129 +msgid "" +"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " +"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " +"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." +msgstr "" +"Počet minut, které VDRAdmin-AM přidá k času nalezenému v EPG (čas konce " +"programu). Tato hodnota je využívána pro AutoČasovač a Časovač manuálně " +"nastavený ztisknutím \"Nahrávání\" v jakékoli EPG části." + +#: ../template/default/help_config.html:131 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." +msgstr "Zde můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy v časové přímce." + +#: ../template/default/help_config.html:133 +msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." +msgstr "Zde můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy v seznamu." + +#: ../template/default/help_config.html:135 +msgid "" +"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " +"timers you can switch it off here." +msgstr "" +"Pokud nechcete aby VDRAdmin-AM přidával souhrn EPG k novým Časovačům, zde to " +"můžete vypnout." + +#: ../template/default/help_config.html:143 +msgid "" +"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" +"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" +"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below." +msgstr "" +"Zapnout nebo vypnout streamování za použití <a href=\"http://www.magoa.net/" +"linux/\">streamdev pluginu</a>. Také musíte zadat správný <span class=" +"\"ref_label\">HTTP Port pro Streamdev</span>" + +#: ../template/default/help_config.html:145 +msgid "" +"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " +"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " +"use." +msgstr "" +"Zde musíte zadat číslo portu na kterém naslouchá Váš streamdev server. Také " +"můžete zadat typ streamu, který by jste chtěli použít." + +#: ../template/default/help_config.html:147 +msgid "" +"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " +"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " +"access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. " +"VDRAdmin-AM simply generates a playlist that contains all parts of the " +"recording and sends this to your browser. If your browser and media player " +"are configured correctly you will see the recording on your workstation's " +"display." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:149 +msgid "" +"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " +"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " +"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:151 +msgid "" +"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" +"mpegurl\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:153 +msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:155 +msgid "" +"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" +"mpegurl\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:157 +msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:163 +msgid "" +"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " +"are doing!</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:166 +msgid "" +"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " +"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" +"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:168 +msgid "" +"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " +"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:170 +msgid "" +"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " +"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " +"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:176 +msgid "" +"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " +"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " +"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to " +"the list of wanted channels you have to select them in the left side " +"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>" +">>>\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted " +"channels you have to select them in the right side selectbox and click " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 +msgid "No Help Available" +msgstr "Nápověda není dostupná" + +#: ../template/default/help_no.html:21 +msgid "" +"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" +"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." +"</p>" +msgstr "" +"<p>Nápověda zatím není dostupná. Pro přidání nebo změnu textu pište prosím " +"sem: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-" +"developer.org</a>. </p>" + +#: ../template/default/help_rec_list.html:6 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Recordings" +msgstr "Nahrávky" + +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " +"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " +"showing you some information on the recordings. You can change the list's " +"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " +"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " +"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this " +"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. " +"In case of folders this will show the number of recordings the folder " +"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In " +"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings " +"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. " +"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</" +"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename " +"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> " +"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a " +"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span " +"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete " +"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a " +"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)" +"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span " +"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu" +"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " +"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " +"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings " +"listing.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 +msgid "" +"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you " +"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " +"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding " +"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display " +"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</" +"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some " +"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the " +"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:" +"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or " +"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and " +"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</" +"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class=" +"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" " +"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title." +"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src=" +"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To " +"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</" +"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes " +"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok" +"\"> </span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on" +"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class=" +"\"color_collision\"> </span> / <img src=\"bilder/" +"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with " +"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for " +"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\"> " +" </span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align=" +"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> " +"record.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / <img " +"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is " +"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by " +"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at " +"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in " +"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type=" +"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" " +"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:9 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Edit Timer" +msgstr "Upravit časovač" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 +msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" +msgstr "<p>Zde můžete upravit nastavení Časovače.</p>" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +msgid "Timer Active:" +msgstr "Časovač aktivní" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 +msgid "" +"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " +"the timer list so that they can be activated again, but they do not record " +"anything meanwhile." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +msgid "AutoTimer Checking:" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 +msgid "" +"Depending on how this timer has been programmed you have up to three " +"possible settings:" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +msgid "Transmission Identification" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +msgid "" +"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " +"that this only works if the provided identification is a fix and unique " +"value! This option is not available with timers programmed in VDR." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 +msgid "Monitor this timer using the start and stop time." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +msgid "off" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 +msgid "Do not monitor this timer." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +msgid "The channel to record." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +msgid "Day Of Recording:" +msgstr "Den nahrávání" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +msgid "" +"The day when the timer should get active. You can enter the day in two " +"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</" +"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as " +"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use " +"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you " +"want the timer to get active." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +msgid "Start Time:" +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +msgid "" +"This is the time when the timer should start recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +msgid "End Time:" +msgstr "Konec času:" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:52 +msgid "" +"This is the time when the timer should stop recording. The first text field " +"is for \"hour\", the second for \"minute\"." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +msgid "Title of Recording:" +msgstr "Název nahrávky:" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:58 +msgid "" +"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " +"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since " +"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The " +"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if " +"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG " +"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of " +"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will " +"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a " +"blank." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "Summary:" +msgstr "Souhrn:" + +#: ../template/default/help_timer_new.html:60 +msgid "" +"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " +"field is not empty, its contents will be written into the <span class=" +"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> " +"file of the recording." +msgstr "" + +#: ../template/default/index.html:21 +msgid "Your Browser does not support frames!" +msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje rámy!" + +#: ../template/default/navigation.html:29 +#: ../template/default/prog_summary.html:7 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "What's On Now?" +msgstr "Co běží nyní?" + +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Playing Today?" +msgstr "" + +#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:48 +#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Channels" +msgstr "Kanály" + +#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6 +msgid "Remote Control" +msgstr "Dálkové ovládání" + +#: ../template/default/navigation.html:55 +msgid "Watch TV" +msgstr "Sleduj TV" + +#: ../template/default/navigation.html:58 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy:" + +#: ../template/default/navigation.html:69 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "hledat" + +#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Autentifikace je nutná" + +#: ../template/default/noauth.html:15 +msgid "" +"This server could not verify that you are authorized to access the document " +"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " +"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." +msgstr "" +"Server nemohl rozpoznat, zda jste autorizován k přístupu k tomuto dokumentu. " +"Buď jste vložil špatná údaje (např. heslo) nebo Váš prohlížeč nepodporuje " +"předávání parametrů, které jsou vyžadované." + +#: ../template/default/prog_detail.html:18 +#: ../template/default/timer_list.html:296 +msgid "VPS" +msgstr "" + +#: ../template/default/prog_detail.html:27 +msgid "close" +msgstr "zavřít" + +#: ../template/default/prog_detail.html:32 +msgid "view" +msgstr "náhled" + +#: ../template/default/prog_detail.html:37 +msgid "record" +msgstr "nahrát" + +#: ../template/default/prog_detail.html:41 +#, fuzzy +msgid "search" +msgstr "hledat" + +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list.html:89 +#: ../template/default/prog_list2.html:97 +#: ../template/default/prog_summary.html:93 +#: ../template/default/prog_summary2.html:105 +msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" +msgstr "Hledat film v Internetové filmové databázi (IMDb)" + +#: ../template/default/prog_detail.html:58 +msgid "Video tracks:" +msgstr "Video stopy:" + +#: ../template/default/prog_detail.html:64 +msgid "Audio tracks:" +msgstr "Audio stopy:" + +#: ../template/default/prog_list.html:21 +#: ../template/default/prog_list2.html:61 +#: ../template/default/prog_summary.html:74 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 +msgid "TV select" +msgstr "Naladit TV" + +#: ../template/default/prog_list.html:23 +#: ../template/default/prog_list2.html:59 +#: ../template/default/prog_summary.html:68 +#: ../template/default/prog_summary2.html:89 +#: ../template/default/rec_list.html:126 +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: ../template/default/prog_list.html:38 +msgid "Go!" +msgstr "Start!" + +#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83 +#: ../template/default/prog_list2.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:91 +#: ../template/default/prog_summary.html:82 +#: ../template/default/prog_summary.html:104 +#: ../template/default/prog_summary2.html:70 +#: ../template/default/prog_summary2.html:99 +msgid "More Information" +msgstr "Více informací" + +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_list2.html:89 +#: ../template/default/prog_summary.html:78 +#: ../template/default/prog_summary2.html:97 +msgid "Search for other show times" +msgstr "Hledat jiné vysílací časy" + +#: ../template/default/prog_list.html:85 +#: ../template/default/prog_list2.html:93 +#: ../template/default/prog_summary.html:84 +#: ../template/default/prog_summary2.html:101 +#, fuzzy +msgid "No Information" +msgstr "Více informací" + +#: ../template/default/prog_list.html:87 +#: ../template/default/prog_list2.html:95 +#: ../template/default/prog_summary.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:103 +msgid "Record" +msgstr "Nahrávání" + +#: ../template/default/prog_list.html:100 +#: ../template/default/prog_list2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:117 +#: ../template/default/prog_timeline.html:194 +#, fuzzy +msgid "No EPG information available" +msgstr "Žádné informace" + +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Today" +msgstr "Běží dnes" + +#: ../template/default/prog_list2.html:29 +msgid "starting at" +msgstr "začíná v" + +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:158 +msgid "What's on:" +msgstr "Co běží:" + +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031 +msgid "at" +msgstr "v" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:76 +#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016 +msgid "now" +msgstr "nyní" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:78 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:95 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "Délka:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:96 +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "min" +msgstr "" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:170 +msgid "at:" +msgstr "v:" + +#: ../template/default/prog_timeline.html:188 +msgid "You need JavaScript to use the timeline!" +msgstr "" + +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 +msgid "Rename Recording" +msgstr "Přejmenovat nahrávku" + +#: ../template/default/rec_edit.html:26 +msgid "Original Name of Recording:" +msgstr "Původní jméno nahrávky:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:30 +msgid "New Name of Recording:" +msgstr "Nové jméno nahrávky:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:34 +msgid "Subtitle:" +msgstr "Titulky:" + +#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 +msgid "Total:" +msgstr "Celkové:" + +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: ../template/default/rec_list.html:21 +msgid "Free:" +msgstr "Volno:" + +#: ../template/default/rec_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:227 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../template/default/rec_list.html:92 +msgid "Total" +msgstr "Celkem" + +#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: ../template/default/rec_list.html:116 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../template/default/rec_list.html:119 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../template/default/rec_list.html:124 +msgid "Delete recording?" +msgstr "Smazat nahrávku?" + +#: ../template/default/rec_list.html:140 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: ../template/default/rec_list.html:144 +msgid "Commands:" +msgstr "Příkazy:" + +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Run" +msgstr "Spustit" + +#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 +msgid "Really run this command?" +msgstr "Opravdu spustit tento příkaz?" + +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete Selected Recordings" +msgstr "Smazat označené nahrávky" + +#: ../template/default/rec_list.html:154 +msgid "Delete all selected recordings?" +msgstr "Smazat všechny označené nahrávky?" + +#: ../template/default/rec_list.html:160 +#, fuzzy +msgid "No recordings available" +msgstr "Nápověda není dostupná" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "Transponder:" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:27 +msgid "CA-System:" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:45 +msgid "New Timer" +msgstr "Nový časovač" + +#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "Edit timer status?" +msgstr "Upravit časovač?" + +#: ../template/default/timer_list.html:280 +msgid "This timer is inactive!" +msgstr "Časovač není aktivní!" + +#: ../template/default/timer_list.html:283 +msgid "This timer is impossible!" +msgstr "Tento časovač není možné nastavit!" + +#: ../template/default/timer_list.html:286 +msgid "No more timers on other transponders possible!" +msgstr "Žádné další časovače na ostatních transpondérech nejsou možné!" + +#: ../template/default/timer_list.html:289 +msgid "Timer OK." +msgstr "Časovač je v cajku." + +#: ../template/default/timer_list.html:297 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_list.html:339 +msgid "activate" +msgstr "aktivní" + +#: ../template/default/timer_list.html:340 +msgid "inactivate" +msgstr "deaktivovat" + +#: ../template/default/timer_list.html:341 +msgid "selected timers" +msgstr "vybrané časovače" + +#: ../template/default/timer_list.html:344 +msgid "Delete Selected Timers" +msgstr "Vymazat vybrané časovače" + +#: ../template/default/timer_list.html:351 +msgid "No timers defined!" +msgstr "" + +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 +msgid "Create New Timer" +msgstr "Vytvořit nový časovač" + +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 +msgid "Buffer:" +msgstr "Zásobník:" + +#: ../template/default/timer_new.html:126 +msgid "Use VPS:" +msgstr "Použít VPS:" + +#: ../template/default/timer_new.html:142 +msgid "readonly" +msgstr "Pouze pro čtení" + +#: ../template/default/timer_new.html:147 +msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" +msgstr "Časovač byl nastaven podle AutoČasovače" + +#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: ../template/default/tv.html:77 +msgid "Interval:" +msgstr "Interval:" + +#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81 +#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83 +#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85 +#: ../template/default/tv.html:86 +msgid "sec." +msgstr "sec." + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95 +msgid "Grab the picture!" +msgstr "Ulož obrázek!" + +#: ../template/default/tv.html:89 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: ../template/default/tv.html:97 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Otevři v samostatném okně" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 +msgid "VDR Commands" +msgstr "VDR příkazy" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:29 +msgid "Number of lines to show:" +msgstr "Počet zobrazených řádků:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:35 +msgid "unlimited" +msgstr "neomezený" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:40 +msgid "SVDRP commands:" +msgstr "SVDRP příkazy:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:48 +msgid "Commands defined in commands.conf:" +msgstr "Příkazy definované v commands.conf:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:67 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: ../vdradmind.pl:343 +msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" +msgstr "Jaké je Vaše VDR hostname?" + +#: ../vdradmind.pl:344 +msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" +msgstr "Na jakém portu mám očekávat SVDRP příkazy?" + +#: ../vdradmind.pl:345 +msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?" +msgstr "Na jaké adrese má čekat VDRAdmin-AM (0.0.0.0 pro jakoukoli)?" + +#: ../vdradmind.pl:346 +msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?" +msgstr "Na jakém portu má čekat VDRAdmin-AM?" + +#: ../vdradmind.pl:347 +msgid "Username?" +msgstr "Uživ. jméno?" + +#: ../vdradmind.pl:348 +msgid "Password?" +msgstr "Heslo?" + +#: ../vdradmind.pl:349 +msgid "Where are your recordings stored?" +msgstr "Kam ukládáte nahrávky z VDR?" + +#: ../vdradmind.pl:350 +msgid "Where are your VDR's configuration files located?" +msgstr "Kde se nacházejí konfigurační soubory VDR?" + +#: ../vdradmind.pl:357 +msgid "Config file written successfully." +msgstr "Konfigurační soubor uložen v pořádku." + +#: ../vdradmind.pl:417 +#, perl-format +msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." +msgstr "vdradmind.pl %s startuje s pidem %d." + +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075 +msgid "Not found" +msgstr "Nefunguje" + +#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076 +msgid "The requested URL was not found on this server!" +msgstr "Požadovaná URL nebyla na tomto serveru nalezena!" + +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázáno" + +#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079 +msgid "You don't have permission to access this function!" +msgstr "Nemáte práva pro využití této funkce!" + +#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080 +#, perl-format +msgid "Access to file \"%s\" denied!" +msgstr "Přístup k souboru \"%s\" odmítnut!" + +#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077 +#, perl-format +msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" +msgstr "URL \"%s\" nebyla na tomto serveru nalezena!" + +#: ../vdradmind.pl:2081 +#, perl-format +msgid "Can't open file \"%s\"!" +msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\"!" + +#: ../vdradmind.pl:2082 +#, perl-format +msgid "" +"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " +"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly." +msgstr "" +"Nemohu se připojit k VDR v %s:%s<br /><br />Prosím zkontrolujte, zda VDR " +"běží a pokud je soubor soubor svdrphosts.conf řádně nastaven." + +#: ../vdradmind.pl:2083 +#, perl-format +msgid "Error while sending command to VDR at %s" +msgstr "Chyba při posílání příkazu k VDR v %s" + +#: ../vdradmind.pl:2139 +#, fuzzy +msgid "Internal error:" +msgstr "Interval:" + +#: ../vdradmind.pl:2492 +msgid "Can't find EPG entry!" +msgstr "Nemohu nalézt EPG vstup!" + +#: ../vdradmind.pl:2751 +msgid "Playing Tomorrow" +msgstr "Co poběží zítra?" + +#: ../vdradmind.pl:2751 +#, perl-format +msgid "Playing on the %s" +msgstr "" + +#: ../vdradmind.pl:4021 +msgid "next" +msgstr "další" + +#: ../vdradmind.pl:4040 +msgid "What's on after" +msgstr "Co běží pak" + +#: ../vdradmind.pl:4040 +msgid "What's on at" +msgstr "Co běží v" + +#: ../vdradmind.pl:4043 +msgid "Suitable matches for:" +msgstr "" + +#: ../vdradmind.pl:4046 +msgid "short view" +msgstr "stručný přehled" + +#: ../vdradmind.pl:4046 +msgid "long view" +msgstr "detailní přehled" + +#: ../vdradmind.pl:4095 +msgid "Schedule" +msgstr "Plán" + +#: ../vdradmind.pl:4641 +msgid "Timers" +msgstr "Časovače" + +#: ../vdradmind.pl:4709 +msgid "System default" +msgstr "Defaultní nastavení" + +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Formát:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Popis:" |