summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po2105
1 files changed, 2105 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..4f537c3
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,2105 @@
+# translation of cs.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karel Borkovec <her-ur@her-ur.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 13:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Karel Borkovec <her-ur@her-ur.org>\n"
+"Language-Team: <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/at_timer_new.html:5 ../template/default/config.html:4
+#: ../template/default/error.html:5
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:11
+#: ../template/default/help_config.html:8 ../template/default/help_no.html:5
+#: ../template/default/help_rec_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_list.html:5
+#: ../template/default/help_timer_new.html:8 ../template/default/index.html:5
+#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/noauth.html:4
+#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/prog_detail.html:5
+#: ../template/default/prog_list.html:5 ../template/default/prog_list2.html:5
+#: ../template/default/prog_summary.html:6
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6
+#: ../template/default/prog_timeline.html:6 ../template/default/rc.html:5
+#: ../template/default/rec_edit.html:5 ../template/default/rec_list.html:5
+#: ../template/default/timer_list.html:5 ../template/default/timer_new.html:5
+#: ../template/default/tv.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:5
+#: ../vdradmind.pl:2087
+msgid "ISO-8859-1"
+msgstr "ISO-8859-2"
+
+#: ../template/default/about.html:6 ../template/default/navigation.html:64
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Auto-Časovač"
+
+#: ../template/default/about.html:20
+msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Original author (VDRAdmin):"
+msgstr "Původní jméno nahrávky:"
+
+#: ../template/default/about.html:31
+msgid "Translation Team"
+msgstr "Překladatelský tým"
+
+#: ../template/default/about.html:34
+msgid "Dutch:"
+msgstr "Holandština:"
+
+#: ../template/default/about.html:38
+msgid "English:"
+msgstr "Angličtina:"
+
+#: ../template/default/about.html:42
+msgid "Finnish:"
+msgstr "Finština:"
+
+#: ../template/default/about.html:46
+msgid "French:"
+msgstr "Francouzština:"
+
+#: ../template/default/about.html:47
+msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:50
+msgid "German:"
+msgstr "Němčina:"
+
+#: ../template/default/about.html:54
+msgid "Spanish:"
+msgstr "Španělština:"
+
+#: ../template/default/about.html:58
+msgid "Russian:"
+msgstr "Ruština:"
+
+#: ../template/default/about.html:65
+msgid "Informations"
+msgstr "Informace"
+
+#: ../template/default/about.html:68
+msgid "VDRAdmin-AM version:"
+msgstr "Verze VDRAdminu-AM:"
+
+#: ../template/default/about.html:72
+msgid "VDR version:"
+msgstr "Verze VDR:"
+
+#: ../template/default/about.html:76
+msgid "Supported features in VDR:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:83
+msgid ""
+"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Streamdev-"
+"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>)"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:89
+msgid ""
+"Rename Recordings (<a href=\"http://www.saunalahti.fi/~rahrenbe/vdr/patches/"
+"\" target=\"_blank\">Liemikuutio Patch</a>)"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:96
+msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:101
+msgid ""
+"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
+"pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\" alt=\"\" /"
+">."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:102
+msgid ""
+"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
+"<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you "
+"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
+"search for:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/about.html:103
+msgid ""
+"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
+"report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page."
+"php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</a>."
+msgstr ""
+"Pokud si myslíte, že jste našel chybu, prosím zkontrolujte zda již není "
+"nahlášena, popř. ji nahlašte zde: <a href=\"http://www.vdr-developer.org/"
+"mantisbt/main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking system</"
+"a>."
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:6
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:189
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:92
+#: ../template/default/navigation.html:45
+msgid "AutoTimer"
+msgstr "Auto-Časovač"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:120
+#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
+#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/help_config.html:122
+#: ../template/default/help_timer_new.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:130
+msgid "Priority:"
+msgstr "Priorita:"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:24
+#: ../template/default/at_timer_new.html:126
+#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/help_timer_new.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+#: ../template/default/timer_new.html:134
+msgid "Lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
+msgid "New AutoTimer"
+msgstr "Nové časování"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:43
+#: ../template/default/at_timer_new.html:23 ../template/default/config.html:32
+#: ../template/default/navigation.html:64 ../template/default/rec_list.html:26
+#: ../template/default/timer_list.html:50
+#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:57
+#: ../template/default/timer_list.html:205
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivovat"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:68
+#: ../template/default/timer_list.html:216
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:79
+#: ../template/default/timer_list.html:238
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:90
+#: ../template/default/timer_list.html:249
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:101
+#: ../template/default/rec_list.html:75
+#: ../template/default/timer_list.html:260
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:85
+#: ../template/default/timer_list.html:271
+msgid "Select all/none"
+msgstr "Vybrat vše/Nic"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:120
+#: ../template/default/at_timer_new.html:35
+#: ../template/default/at_timer_new.html:39
+#: ../template/default/at_timer_new.html:103
+#: ../template/default/at_timer_new.html:140
+#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
+#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
+#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
+#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
+#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
+#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
+#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
+#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
+#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
+#: ../template/default/timer_new.html:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:122
+#: ../template/default/at_timer_new.html:36
+#: ../template/default/at_timer_new.html:40
+#: ../template/default/at_timer_new.html:104
+#: ../template/default/at_timer_new.html:141
+#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
+#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
+#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
+#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
+#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
+#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
+#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/timer_new.html:63
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:143
+#: ../template/default/at_timer_list.html:148
+#: ../template/default/timer_list.html:324
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/timer_list.html:327
+msgid "Delete timer?"
+msgstr "Smazat časovač?"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:153
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+#: ../template/default/timer_list.html:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:168
+msgid "Force Update"
+msgstr "Vynutit úpravu"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+msgid "Delete Selected AutoTimers"
+msgstr "Smazat vybraný AutoČasovač?"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:171
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete all selected timers?"
+msgstr "Vymazat všechny vybrané časovače?"
+
+#: ../template/default/at_timer_list.html:178
+#, fuzzy
+msgid "No AutoTimers defined!"
+msgstr "Nové časování"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+msgid "Add New AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:6
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:32
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30
+msgid "AutoTimer Active:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
+msgid "oneshot"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32
+msgid "Search Patterns:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:52
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
+msgid "Search in:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:60
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
+msgid "Search only on these days:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:62
+#: ../template/default/timer_new.html:92
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondělí"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:63
+#: ../template/default/timer_new.html:93
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Úterý"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:64
+#: ../template/default/timer_new.html:94
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Středa"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:65
+#: ../template/default/timer_new.html:95
+msgid "Thursday"
+msgstr "Čtvrtek"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:66
+#: ../template/default/timer_new.html:96
+msgid "Friday"
+msgstr "Pátek"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:67
+#: ../template/default/timer_new.html:97
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:68
+#: ../template/default/timer_new.html:98
+msgid "Sunday"
+msgstr "Neděle"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:72
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
+#: ../template/default/help_timer_new.html:39
+#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanál"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:83
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
+msgid "Starts After:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:88
+#: ../template/default/at_timer_new.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:31
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33
+#: ../template/default/prog_timeline.html:77
+#: ../template/default/prog_timeline.html:155
+#: ../template/default/prog_timeline.html:172
+#: ../template/default/timer_new.html:107
+#: ../template/default/timer_new.html:119 ../vdradmind.pl:4031
+#: ../vdradmind.pl:4044
+msgid "o'clock"
+msgstr "hodin"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:92
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
+msgid "Ends Before:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
+#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
+#: ../template/default/help_config.html:126
+msgid "Time Margin at Start:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:110
+#: ../template/default/at_timer_new.html:116
+#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
+#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
+#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
+#: ../template/default/help_config.html:128
+msgid "Time Margin at Stop:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:132
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
+msgid "Episode:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:138
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
+msgid "Remember programmed timers:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:145
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
+msgid "Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:154
+#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:156
+#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
+msgid "Broadcasted"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
+msgid "Stored in"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
+#, fuzzy
+msgid "No matches found!"
+msgstr "Nefunguje"
+
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
+#: ../template/default/help_config.html:9
+#: ../template/default/help_config.html:24
+#: ../template/default/navigation.html:61
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "Obecné nastavení"
+
+#: ../template/default/config.html:46
+msgid "Template:"
+msgstr "Šablona:"
+
+#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
+msgid "Skin:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
+msgid "Login Page:"
+msgstr "Úvodní strana:"
+
+#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
+msgid "Number of channels to use:"
+msgstr "Počet kanálů k použití:"
+
+#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
+msgid "Local net (no login required):"
+msgstr "Lokální síť (login není vyžadován):"
+
+#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
+
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
+msgid "Save settings on exit:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:50
+msgid "VDR"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
+msgid "Number of DVB cards:"
+msgstr "Počet DVB karet:"
+
+#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
+msgid "Path to recordings:"
+msgstr "Složka s nahrávkami:"
+
+#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
+msgid "Path to configuration files:"
+msgstr "Složka s konfiguračními soubory:"
+
+#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
+msgid "Path to EPG images:"
+msgstr "Cesta k EPG souborům:"
+
+#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:64
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikace"
+
+#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
+msgid "Username:"
+msgstr "Uživ. jméno:"
+
+#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
+msgid "Guest Account:"
+msgstr "Guest účet:"
+
+#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
+msgid "Guest Username:"
+msgstr "Guest uživ. jméno:"
+
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
+msgid "Guest Password:"
+msgstr "Guest heslo:"
+
+#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/navigation.html:35
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Timeline"
+msgstr "Časová přímka"
+
+#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
+msgid "Hours:"
+msgstr "Hodiny:"
+
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
+msgid "Times:"
+msgstr "Časy:"
+
+#: ../template/default/config.html:176
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr "Použít pro ostatní EPG náhledy!"
+
+#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/help_config.html:114
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Tipy:"
+
+#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
+msgid "Active:"
+msgstr "Aktivní:"
+
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:221
+#: ../template/default/help_config.html:102
+msgid "Send email after programming timer:"
+msgstr "Poslat email po nastavení časovače:"
+
+#: ../template/default/config.html:228
+#: ../template/default/help_config.html:104
+msgid "Send email as:"
+msgstr "Odesílatel emailu:"
+
+#: ../template/default/config.html:232
+#: ../template/default/help_config.html:106
+msgid "Send email to:"
+msgstr "Komu:"
+
+#: ../template/default/config.html:236
+#: ../template/default/help_config.html:108
+msgid "Mail server:"
+msgstr "Poštovní server:"
+
+#: ../template/default/config.html:240
+#: ../template/default/help_config.html:110
+msgid "SMTPAuth user:"
+msgstr "SMTPAuth uživatel:"
+
+#: ../template/default/config.html:244
+#: ../template/default/help_config.html:112
+msgid "SMTPAuth password:"
+msgstr "SMTPAuth heslo:"
+
+#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+#: ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+msgid "Timer"
+msgstr "Časovač"
+
+#: ../template/default/config.html:277
+#: ../template/default/help_config.html:130
+msgid "Tooltips in timeline:"
+msgstr "Tipy v časové přímce:"
+
+#: ../template/default/config.html:284
+#: ../template/default/help_config.html:132
+msgid "Tooltips in list:"
+msgstr "Tipy v seznamu:"
+
+#: ../template/default/config.html:291
+#: ../template/default/help_config.html:134
+msgid "Add summary to new timers:"
+msgstr "Přidat souhrn k novým časovačům:"
+
+#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:140
+msgid "Streaming"
+msgstr "Streamování"
+
+#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/help_config.html:142
+msgid "Live Streaming:"
+msgstr "Live Streamování:"
+
+#: ../template/default/config.html:312
+#: ../template/default/help_config.html:144
+msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
+msgstr "HTTP Port pro Streamdev (možno 3000/ts):"
+
+#: ../template/default/config.html:316
+#: ../template/default/help_config.html:146
+msgid "Recordings Streaming:"
+msgstr "Nahrávání streamu:"
+
+#: ../template/default/config.html:323
+#: ../template/default/help_config.html:148
+msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
+msgstr "Cesta ke složce s VDR nahrávkami na Vašem PC:"
+
+#: ../template/default/config.html:327
+#: ../template/default/help_config.html:150
+msgid "MIME type for live streaming:"
+msgstr "MIME typ pro live streamování:"
+
+#: ../template/default/config.html:331
+#: ../template/default/help_config.html:152
+msgid "Suffix for live streaming:"
+msgstr "Přípona pro live streamování:"
+
+#: ../template/default/config.html:335
+#: ../template/default/help_config.html:154
+msgid "MIME type for recordings streaming:"
+msgstr "MIME typ pro nahrávky streamu:"
+
+#: ../template/default/config.html:339
+#: ../template/default/help_config.html:156
+msgid "Suffix for recordings streaming:"
+msgstr "Přípona pro nahrávky streamu:"
+
+#: ../template/default/config.html:344
+msgid "Bandwidth of Streams:"
+msgstr "Šířka pásma pro streamy:"
+
+#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:162
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert:"
+
+#: ../template/default/config.html:362
+#: ../template/default/help_config.html:165
+msgid "Read EPG directly using epg.data:"
+msgstr "Číst EPG přímo ze souboru epg.data:"
+
+#: ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/help_config.html:167
+msgid "epg.data filename:"
+msgstr "jméno souboru epg.data"
+
+#: ../template/default/config.html:373
+#: ../template/default/help_config.html:169
+msgid "VFAT:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:175
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Výběr kanálů"
+
+#: ../template/default/config.html:386
+msgid "In \"Timeline\"?"
+msgstr "V \"Časové přímce\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:393
+msgid "In \"Channels\"?"
+msgstr "V \"Kanálech\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:400
+msgid "In \"Playing Today\"?"
+msgstr "V \"Co běží dnes\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:407
+msgid "In \"What's On Now\"?"
+msgstr "V \"Co běží teď\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:414
+msgid "In \"AutoTimer\"?"
+msgstr "V \"AutoČasovači\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:421
+msgid "In \"Watch TV\"?"
+msgstr "V \"Sleduj TV\"?"
+
+#: ../template/default/config.html:451
+msgid "Apply"
+msgstr "Použij"
+
+#: ../template/default/error.html:6
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
+
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
+"VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can "
+"change the list's sorting by clicking the columns heading.</p><p>For each "
+"AutoTimer you have the following options:<dl><dt>Set its state</dt><dd>By "
+"clicking on \"Yes\" or \"No\" in the \"Active\" column to toggle the "
+"activity.</dd><dt>Quickly view its priority and lifetime</dt><dd>By pointing "
+"the mouse cursor to the AutoTimer's title.</dd><dt>Edit the AutoTimer</"
+"dt><dd>You can edit an AutoTimer by clicking <img src=\"bilder/edit.png\" "
+"alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the AutoTimer</dt><dd>To delete an AutoTimer "
+"you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</dd></dl></"
+"p><p>Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images:<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /"
+"><img src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> "
+"AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a "
+"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value="
+"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
+"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/"
+">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update"
+"\"/> to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
+"check for matching AutoTimers.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27
+msgid ""
+"<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</"
+"p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
+"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
+"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
+"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
+"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31
+msgid ""
+"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still "
+"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they "
+"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" "
+"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33
+msgid ""
+"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts "
+"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case "
+"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
+"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
+"will match if they contain <strong>all</strong> items.<br />You'd better "
+"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
+"brackets and other characters.<br />Experts can also use regular "
+"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
+"sources (undocumented feature).<br /><br />You can exclude broadcasts so "
+"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
+"Therefore you have to enter that titles into the file <i>vdradmind.bl</i>, "
+"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
+"configuration folder. If this string is found either in the EPG's <u>title</"
+"u> or in <u>title~subtitle</u>, this event will not be programmed by "
+"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
+"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
+"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
+msgid ""
+"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
+"search pattern."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
+msgid ""
+"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
+"weekdays."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
+msgid ""
+"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
+"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
+"in \"Configuration\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
+msgid ""
+"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
+msgid ""
+"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
+"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
+msgid ""
+"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
+"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
+"boxes."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
+#: ../template/default/help_config.html:99
+#: ../template/default/help_config.html:123
+#: ../template/default/help_timer_new.html:54
+msgid ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+msgstr ""
+"An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the "
+"<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this "
+"timer. <strong>0</strong> represents the lowest value, <strong>99</strong> "
+"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
+"case there are two or more timers with the exact same <strong>start</strong> "
+"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
+"<br /><br />This value is also stored with the recording and is later used "
+"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
+"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
+"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
+"guaranteed <strong>lifetime</strong>) will be removed.<br /><br />If all "
+"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
+"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
+"recording."
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
+#: ../template/default/help_config.html:101
+#: ../template/default/help_config.html:125
+#: ../template/default/help_timer_new.html:56
+msgid ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+msgstr ""
+"The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by "
+"this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be "
+"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
+"<strong>99</strong> means that this recording will never be automatically "
+"deleted. Any number in the range <strong>1...98</strong> means that this "
+"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
+"until the given number of days since the <strong>start</strong> time of the "
+"recording has passed by."
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
+msgid ""
+"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
+"subtitle to the recording's file name."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
+msgid ""
+"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
+"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
+"have been programmed automatically in the timers listing."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
+msgid ""
+"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
+"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
+"character may be part of a regular programme name).<br />VDRAdmin-AM will "
+"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
+"checkbox is marked) to the directory given here.<br /><br />You can also use "
+"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
+"values supplied by for example <a href=\"http://tvmovie2vdr.vdr-developer.org"
+"\">tvm2vdr</a>:<ul><li>%Title% - will become the title of the event.</li><li>"
+"%Subtitle% - will become the subtitle of the event.</li><li>%Director% - "
+"will become the director of the event.</li><li>%Date% - will become the date "
+"of the recording.</li><li>%Category% - will become the category of the event "
+"(Spielfilm/Serie/...).</li><li>%Genre% - will become the genre of the event "
+"(Drama/Krimi/..).</li><li>%Year% - will become the year of production.</"
+"li><li>%Country% - will become the country of production.</li><li>%"
+"Originaltitle% - will become the original title of the event.</li><li>%FSK% "
+"- will become the FSK from the event.</li><li>%Episode% - will become the "
+"episode's title of the event.</li><li>%Rating% - will become the rating of "
+"the event from the EPG provider.</li></ul><h4>Note:</h4>If you use the above "
+"keywords it's in your own responsibility to supply the <strong>complete file "
+"name</strong> for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
+"the resulting string."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:28
+msgid ""
+"<p>Here you can change general settings and base settings for timers, "
+"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Zde můžete změnit obecné nastavení a základní nastavení pro časovače, "
+"AutoČasovače, výběr kanálů a parametry streamu.</p>"
+
+#: ../template/default/help_config.html:35
+msgid "The skin you want to use."
+msgstr "Skin, který chcete použít:"
+
+#: ../template/default/help_config.html:37
+msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM."
+msgstr "Stránka, kterou chcete zobrazit jako první při spuštění VDRAdmin-AM."
+
+#: ../template/default/help_config.html:39
+msgid ""
+"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
+"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
+"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce "
+"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</"
+"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available "
+"channels."
+msgstr ""
+"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only "
+"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG "
+"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce "
+"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. <strong>0</"
+"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available "
+"channels."
+
+#: ../template/default/help_config.html:41
+msgid ""
+"Here you can specify an IP address or range that can login without providing "
+"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP "
+"starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match "
+"\"192.168.0.123\"."
+msgstr ""
+"Zde můžete zadat jednu nebo celý rozsah IP adres, které se budou moci "
+"přihlásit bez přihlašovacích údajů. Např. \"192.168.0.0/24\" zahrnuje "
+"všechny IP z rozsahu \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" vyhovuje pouze "
+"\"192.168.0.123\"."
+
+#: ../template/default/help_config.html:43
+msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use."
+msgstr "Zde můžete nastavit jakou lokalizaci VDRAdmin-AM chcete používat."
+
+#: ../template/default/help_config.html:45
+msgid ""
+"With this option the settings will be saved if VDRAdmin-AM exits. This will "
+"also save settings not available on the \"Configuration\" menu like interval "
+"and size in TV, sorting in the lists and current view in \"What's on now\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:47
+#: ../template/default/help_config.html:61
+#: ../template/default/help_config.html:77
+#: ../template/default/help_config.html:89
+#: ../template/default/help_config.html:117
+#: ../template/default/help_config.html:137
+#: ../template/default/help_config.html:159
+#: ../template/default/help_config.html:172
+#: ../template/default/help_config.html:179
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: ../template/default/help_config.html:53
+msgid ""
+"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM "
+"will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> "
+"menu."
+msgstr ""
+"Počet DVB karet na které lze přistupovat. Na této hodnotě závisí výpočet "
+"kritických časovačů v <span class=\"ref_menu\">Časovač</span> menu."
+
+#: ../template/default/help_config.html:55
+msgid ""
+"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the "
+"recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> "
+"and <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in the <span class="
+"\"ref_menu\">Recordings</span> menu."
+msgstr ""
+"Cesta k VDR nahrávkám. Použito, aby mohl VDRAdmin-AM najít nahrávky, když "
+"používá <span class=\"ref_label\">Nahrávání Streamu</span> a <span class="
+"\"ref_file\">reccmds.conf</span> v <span class=\"ref_menu\">Nahrávky</span> "
+"menu."
+
+#: ../template/default/help_config.html:57
+msgid ""
+"The path where VDR's configuration files are located. If this directory "
+"contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content "
+"is shown in a selectbox in the <span class=\"ref_menu\">Recordings</span> "
+"menu."
+msgstr ""
+"Cesta kde jsou uloženy konfigurační soubory VDR. Pokud tato složka obsahuje "
+"soubor <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span>, jeho obsah je zobrazen "
+"v slectboxu v <span class=\"ref_menu\">Nahrávky</span> menu."
+
+#: ../template/default/help_config.html:59
+msgid "The path where the EPG images are stored."
+msgstr "Cesta kde jsou uloženy EPG data."
+
+#: ../template/default/help_config.html:67
+msgid ""
+"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges."
+msgstr "Uživatelské jméno hlavního uživatele, toho který má největší práva."
+
+#: ../template/default/help_config.html:69
+msgid "The main user's password."
+msgstr "Heslo hlavního uživatele."
+
+#: ../template/default/help_config.html:71
+msgid ""
+"If you want a user account having only limited privileges, this is for you. "
+"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, "
+"timers, AutoTimers and recordings listings."
+msgstr ""
+"Pokud chcete mít účet uživatele s limitovanými právy, je toto pro vás. Guest "
+"účet nemůže nic měnit, pouze si může prohlížet EPG, časovače, AutoČasovače a "
+"koukat na nahrávky."
+
+#: ../template/default/help_config.html:73
+msgid "The username for the guest user."
+msgstr "Uživatelské jméno pro guest účet."
+
+#: ../template/default/help_config.html:75
+msgid "The guest user's password."
+msgstr "Guest heslo."
+
+#: ../template/default/help_config.html:83
+msgid "The number of hours to show in the timeline."
+msgstr "Počet hodin zobrazovaných v časové přímce."
+
+#: ../template/default/help_config.html:85
+msgid ""
+"A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear "
+"in the selectbox placed at the top."
+msgstr ""
+"Čárkou oddělený seznam časů v tomto formátu <strong>hh:mm</strong>, který se "
+"bude zobrazovat v selectboxu ve vrchní části stránky."
+
+#: ../template/default/help_config.html:87
+#: ../template/default/help_config.html:115
+msgid "Here you can (de-)activate the tooltips."
+msgstr "Tady můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy."
+
+#: ../template/default/help_config.html:95
+msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function."
+msgstr "Aktivace a Deaktivace funkce AutoČasovače."
+
+#: ../template/default/help_config.html:97
+msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers."
+msgstr ""
+"Interval, ve kterém budou kontrolována EPG data pro obnovu AutoČasovačů."
+
+#: ../template/default/help_config.html:103
+msgid ""
+"VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a "
+"timer has been programmed if you enable this feature."
+msgstr ""
+"VDRAdmin-AM vám zašle e-mail kdykoli, když se nastaví Časovač, atd... pokud "
+"aktivujete tuto vlastnost."
+
+#: ../template/default/help_config.html:105
+msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
+msgstr ""
+"Zde zapište e-mailovou adresu ze které budou vygenerované e-maily odcházet."
+
+#: ../template/default/help_config.html:107
+msgid "The email address the email is sent to."
+msgstr ""
+"Zde zapište e-mailovou adresu na kterou se budou zasílat vygenerované e-"
+"maily."
+
+#: ../template/default/help_config.html:109
+msgid "The outgoing mail server."
+msgstr "Odchozí poštovní server."
+
+#: ../template/default/help_config.html:111
+msgid ""
+"If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have "
+"to supply the username and the password below. Leaving this field empty will "
+"disable SMTPAuth."
+msgstr ""
+"Pokud potřebujete používat SMTP autentifikaci tak vyplňte jméno a heslo "
+"níže. Vynechání znamená vypnutí této funkce."
+
+#: ../template/default/help_config.html:113
+msgid "The password for the SMTPAuth user."
+msgstr "Heslo pro SMTP autentifikaci."
+
+#: ../template/default/help_config.html:127
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
+"found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and "
+"timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
+msgstr ""
+"Počet minut, které VDRAdmin-AM odečte od času nalezeného v EPG (čas začátku "
+"programu). Tato hodnota je využívána pro AutoČasovač a Časovač manuálně "
+"nastavený ztisknutím \"Nahrávání\" v jakékoli EPG části."
+
+#: ../template/default/help_config.html:129
+msgid ""
+"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
+"the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers "
+"manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view."
+msgstr ""
+"Počet minut, které VDRAdmin-AM přidá k času nalezenému v EPG (čas konce "
+"programu). Tato hodnota je využívána pro AutoČasovač a Časovač manuálně "
+"nastavený ztisknutím \"Nahrávání\" v jakékoli EPG části."
+
+#: ../template/default/help_config.html:131
+msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline."
+msgstr "Zde můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy v časové přímce."
+
+#: ../template/default/help_config.html:133
+msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list."
+msgstr "Zde můžete (de-)aktivovat nástrojové tipy v seznamu."
+
+#: ../template/default/help_config.html:135
+msgid ""
+"If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new "
+"timers you can switch it off here."
+msgstr ""
+"Pokud nechcete aby VDRAdmin-AM přidával souhrn EPG k novým Časovačům, zde to "
+"můžete vypnout."
+
+#: ../template/default/help_config.html:143
+msgid ""
+"Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/"
+"linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class="
+"\"ref_label\">HTTP Port for Streamdev</span> below."
+msgstr ""
+"Zapnout nebo vypnout streamování za použití <a href=\"http://www.magoa.net/"
+"linux/\">streamdev pluginu</a>. Také musíte zadat správný <span class="
+"\"ref_label\">HTTP Port pro Streamdev</span>"
+
+#: ../template/default/help_config.html:145
+msgid ""
+"Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for "
+"connections. Additionally you can also provide the stream type you like to "
+"use."
+msgstr ""
+"Zde musíte zadat číslo portu na kterém naslouchá Váš streamdev server. Také "
+"můžete zadat typ streamu, který by jste chtěli použít."
+
+#: ../template/default/help_config.html:147
+msgid ""
+"Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no "
+"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
+"access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. "
+"VDRAdmin-AM simply generates a playlist that contains all parts of the "
+"recording and sends this to your browser. If your browser and media player "
+"are configured correctly you will see the recording on your workstation's "
+"display."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:149
+msgid ""
+"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
+"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
+"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:151
+msgid ""
+"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
+"mpegurl\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:153
+msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:155
+msgid ""
+"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
+"mpegurl\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:157
+msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:163
+msgid ""
+"<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you "
+"are doing!</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:166
+msgid ""
+"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. "
+"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file"
+"\">epg.data</span> file directly so that VDR doesn't get blocked."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:168
+msgid ""
+"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the "
+"<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:170
+msgid ""
+"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this "
+"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with "
+"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_config.html:176
+msgid ""
+"<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of "
+"VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or "
+"deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to "
+"the list of wanted channels you have to select them in the left side "
+"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;"
+"&gt;&gt;&gt;\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted "
+"channels you have to select them in the right side selectbox and click "
+"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;\"/>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17
+msgid "No Help Available"
+msgstr "Nápověda není dostupná"
+
+#: ../template/default/help_no.html:21
+msgid ""
+"<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href="
+"\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>."
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nápověda zatím není dostupná. Pro přidání nebo změnu textu pište prosím "
+"sem: <a href=\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-"
+"developer.org</a>. </p>"
+
+#: ../template/default/help_rec_list.html:6
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:49 ../template/default/rec_list.html:6
+#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Recordings"
+msgstr "Nahrávky"
+
+#: ../template/default/help_rec_list.html:21
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
+"will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing "
+"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
+"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
+"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
+"have to click on its name in that path.</p><p>Each row contains this "
+"information:<dl><dt>Date</dt><dd>The date when the recording has been done. "
+"In case of folders this will show the number of recordings the folder "
+"contains.</dd><dt>Time</dt><dd>The time when the recording has been done. In "
+"case of folders this will show the number of <strong>new</strong> recordings "
+"the folder contains.</dd><dt>Name</dt><dd>The recording's or folder's name. "
+"Click it to show the recording's summary or descend into the folder.</"
+"dd><dt>Rename (<img src=\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />)</dt><dd>Rename "
+"a recording.<br /><h4>Note:</h4>This only works if VDR has the <u>RENR</u> "
+"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
+"patch. <span class=\"ref_file\">vdr-aio21_svdrprename.patch</span> or <span "
+"class=\"ref_file\">enAIO-v2.2+</span> provide this command.</dd><dt>Delete "
+"(<img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />)</dt><dd>Delete a "
+"recording.</dd><dt>Stream (<img src=\"bilder/stream.png\" alt=\"stream\" />)"
+"</dt><dd>This column is only shown if you activated and configured <span "
+"class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> in the <span class=\"ref_menu"
+"\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your "
+"workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a "
+"number of recordings at once by checking the box in the last but one column "
+"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" "
+"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the "
+"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file"
+"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording "
+"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class="
+"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p><p>Use <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Refresh\"/> to force reloading of VDR's recordings "
+"listing.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_list.html:25
+msgid ""
+"<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you "
+"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick "
+"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding "
+"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display "
+"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration.</"
+"p><p>Below the chart you'll find the timers list showing you some "
+"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the "
+"columns heading.</p><p>For each timer you have the following options:"
+"<dl><dt>Set its state</dt><dd>By clicking on \"Yes\", \"No\", \"VPS\" or "
+"\"Auto\" in the \"Active\" column.</dd><dt>Quickly view its priority and "
+"lifetime</dt><dd>By pointing the mouse cursor to the timer's title.</"
+"dd><dt>View its EPG entry</dt><dd>Timers that have set <span class="
+"\"ref_label\">AutoTimer Checking</span> to \"Transmission Identification\" "
+"will show you the corresponding EPG entry if you click on the timer's title."
+"</dd><dt>Edit the timer</dt><dd>You can edit a timer by clicking <img src="
+"\"bilder/edit.png\" alt=\"edit\" />.</dd><dt>Delete the timer</dt><dd>To "
+"delete a timer you click <img src=\"bilder/delete.png\" alt=\"delete\" />.</"
+"dd></dl></p><p>Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
+"(in the chart view) or images (in the list view):<br /><span class=\"color_ok"
+"\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_gruen.png\" alt=\"on"
+"\" align=\"middle\" /> Timer is OK and will record.<br /><span class="
+"\"color_collision\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/"
+"poempl_gelb.png\" alt=\"problem\" align=\"middle\" /> Timer conflicts with "
+"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
+"the parallel recordings.<br /><span class=\"color_conflict\">&nbsp;&nbsp;"
+"&nbsp;</span> / <img src=\"bilder/poempl_rot.png\" alt=\"impossible\" align="
+"\"middle\" /> Timer is critical and will most likely <strong>not</strong> "
+"record.<br /><span class=\"color_inactive\">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> / <img "
+"src=\"bilder/poempl_grau.png\" alt=\"inactive\" align=\"middle\" /> Timer is "
+"not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer by "
+"clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at "
+"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in "
+"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class="
+"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p><p>You can <input type="
+"\"submit\" class=\"submit\" value=\"activate\"/> and <input type=\"submit\" "
+"class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:9
+#: ../template/default/help_timer_new.html:20
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Edit Timer"
+msgstr "Upravit časovač"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:24
+msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>"
+msgstr "<p>Zde můžete upravit nastavení Časovače.</p>"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:26
+#: ../template/default/timer_new.html:60
+msgid "Timer Active:"
+msgstr "Časovač aktivní"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:27
+msgid ""
+"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in "
+"the timer list so that they can be activated again, but they do not record "
+"anything meanwhile."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:28
+#: ../template/default/timer_new.html:67
+msgid "AutoTimer Checking:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:29
+msgid ""
+"Depending on how this timer has been programmed you have up to three "
+"possible settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:31
+#: ../template/default/timer_new.html:71
+msgid "Transmission Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:32
+msgid ""
+"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note "
+"that this only works if the provided identification is a fix and unique "
+"value! This option is not available with timers programmed in VDR."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:33
+#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:34
+msgid "Monitor this timer using the start and stop time."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:35
+#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:36
+msgid "Do not monitor this timer."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:40
+msgid "The channel to record."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:41
+#: ../template/default/timer_new.html:88
+msgid "Day Of Recording:"
+msgstr "Den nahrávání"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:42
+msgid ""
+"The day when the timer should get active. You can enter the day in two "
+"formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</"
+"li><li>ISO norm (YYYY-MM-DD). Program your timers as far in the future as "
+"you like.</li></ul>In case you want to program a repeating timer you can use "
+"the seven checkboxes below the text field. Check the box for each day you "
+"want the timer to get active."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:49
+#: ../template/default/timer_new.html:102
+msgid "Start Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:50
+msgid ""
+"This is the time when the timer should start recording. The first text field "
+"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:51
+#: ../template/default/timer_new.html:114
+msgid "End Time:"
+msgstr "Konec času:"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:52
+msgid ""
+"This is the time when the timer should stop recording. The first text field "
+"is for \"hour\", the second for \"minute\"."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:57
+#: ../template/default/timer_new.html:138
+msgid "Title of Recording:"
+msgstr "Název nahrávky:"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:58
+msgid ""
+"The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the "
+"name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since "
+"the '/' character may be part of a regular programme name).<br /><br />The "
+"special keywords <strong>TITLE</strong> and <strong>EPISODE</strong>, if "
+"present, will be replaced by the title and episode information from the EPG "
+"data at the time of recording (if that data is available). If at the time of "
+"recording either of these cannot be determined, <strong>TITLE</strong> will "
+"default to the channel name, and <strong>EPISODE</strong> will default to a "
+"blank."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:59
+#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "Summary:"
+msgstr "Souhrn:"
+
+#: ../template/default/help_timer_new.html:60
+msgid ""
+"Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this "
+"field is not empty, its contents will be written into the <span class="
+"\"ref_file\">summary.vdr</span> or <span class=\"ref_file\">info.vdr</span> "
+"file of the recording."
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/index.html:21
+msgid "Your Browser does not support frames!"
+msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje rámy!"
+
+#: ../template/default/navigation.html:29
+#: ../template/default/prog_summary.html:7
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "What's On Now?"
+msgstr "Co běží nyní?"
+
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Playing Today?"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../template/default/prog_list.html:6
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:48
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85 ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanály"
+
+#: ../template/default/navigation.html:52 ../template/default/rc.html:6
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Dálkové ovládání"
+
+#: ../template/default/navigation.html:55
+msgid "Watch TV"
+msgstr "Sleduj TV"
+
+#: ../template/default/navigation.html:58
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Příkazy:"
+
+#: ../template/default/navigation.html:69
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "hledat"
+
+#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Autentifikace je nutná"
+
+#: ../template/default/noauth.html:15
+msgid ""
+"This server could not verify that you are authorized to access the document "
+"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or "
+"your browser doesn't understand how to supply the credentials required."
+msgstr ""
+"Server nemohl rozpoznat, zda jste autorizován k přístupu k tomuto dokumentu. "
+"Buď jste vložil špatná údaje (např. heslo) nebo Váš prohlížeč nepodporuje "
+"předávání parametrů, které jsou vyžadované."
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
+#: ../template/default/timer_list.html:296
+msgid "VPS"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
+msgid "close"
+msgstr "zavřít"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
+msgid "view"
+msgstr "náhled"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
+msgid "record"
+msgstr "nahrát"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "hledat"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:97
+#: ../template/default/prog_summary.html:93
+#: ../template/default/prog_summary2.html:105
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "Hledat film v Internetové filmové databázi (IMDb)"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+msgid "Video tracks:"
+msgstr "Video stopy:"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr "Audio stopy:"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:61
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
+msgid "TV select"
+msgstr "Naladit TV"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:23
+#: ../template/default/prog_list2.html:59
+#: ../template/default/prog_summary.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:89
+#: ../template/default/rec_list.html:126
+msgid "Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_list.html:38
+msgid "Go!"
+msgstr "Start!"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:67 ../template/default/prog_list.html:83
+#: ../template/default/prog_list2.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:91
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:104
+#: ../template/default/prog_summary2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:99
+msgid "More Information"
+msgstr "Více informací"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary2.html:97
+msgid "Search for other show times"
+msgstr "Hledat jiné vysílací časy"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:85
+#: ../template/default/prog_list2.html:93
+#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary2.html:101
+#, fuzzy
+msgid "No Information"
+msgstr "Více informací"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:87
+#: ../template/default/prog_list2.html:95
+#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:103
+msgid "Record"
+msgstr "Nahrávání"
+
+#: ../template/default/prog_list.html:100
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:117
+#: ../template/default/prog_timeline.html:194
+#, fuzzy
+msgid "No EPG information available"
+msgstr "Žádné informace"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Today"
+msgstr "Běží dnes"
+
+#: ../template/default/prog_list2.html:29
+msgid "starting at"
+msgstr "začíná v"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:158
+msgid "What's on:"
+msgstr "Co běží:"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4031
+msgid "at"
+msgstr "v"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:76
+#: ../template/default/prog_timeline.html:163 ../vdradmind.pl:4016
+msgid "now"
+msgstr "nyní"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:78
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Duration:"
+msgstr "Délka:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:96
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:170
+msgid "at:"
+msgstr "v:"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:188
+msgid "You need JavaScript to use the timeline!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19
+msgid "Rename Recording"
+msgstr "Přejmenovat nahrávku"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:26
+msgid "Original Name of Recording:"
+msgstr "Původní jméno nahrávky:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:30
+msgid "New Name of Recording:"
+msgstr "Nové jméno nahrávky:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:34
+msgid "Subtitle:"
+msgstr "Titulky:"
+
+#: ../template/default/rec_edit.html:44 ../template/default/rec_list.html:122
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20
+msgid "Total:"
+msgstr "Celkové:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:21
+msgid "Free:"
+msgstr "Volno:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:53
+#: ../template/default/timer_list.html:227
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:92
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:98 ../template/default/rec_list.html:101
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:116
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/rec_list.html:119
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/rec_list.html:124
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Smazat nahrávku?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:140
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:144
+msgid "Commands:"
+msgstr "Příkazy:"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Run"
+msgstr "Spustit"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:150 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
+msgid "Really run this command?"
+msgstr "Opravdu spustit tento příkaz?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete Selected Recordings"
+msgstr "Smazat označené nahrávky"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:154
+msgid "Delete all selected recordings?"
+msgstr "Smazat všechny označené nahrávky?"
+
+#: ../template/default/rec_list.html:160
+#, fuzzy
+msgid "No recordings available"
+msgstr "Nápověda není dostupná"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "Transponder:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:27
+msgid "CA-System:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:45
+msgid "New Timer"
+msgstr "Nový časovač"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "Edit timer status?"
+msgstr "Upravit časovač?"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:280
+msgid "This timer is inactive!"
+msgstr "Časovač není aktivní!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:283
+msgid "This timer is impossible!"
+msgstr "Tento časovač není možné nastavit!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:286
+msgid "No more timers on other transponders possible!"
+msgstr "Žádné další časovače na ostatních transpondérech nejsou možné!"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+msgid "Timer OK."
+msgstr "Časovač je v cajku."
+
+#: ../template/default/timer_list.html:297
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_list.html:339
+msgid "activate"
+msgstr "aktivní"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:340
+msgid "inactivate"
+msgstr "deaktivovat"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:341
+msgid "selected timers"
+msgstr "vybrané časovače"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:344
+msgid "Delete Selected Timers"
+msgstr "Vymazat vybrané časovače"
+
+#: ../template/default/timer_list.html:351
+msgid "No timers defined!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48
+msgid "Create New Timer"
+msgstr "Vytvořit nový časovač"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:109
+#: ../template/default/timer_new.html:121
+msgid "Buffer:"
+msgstr "Zásobník:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:126
+msgid "Use VPS:"
+msgstr "Použít VPS:"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:142
+msgid "readonly"
+msgstr "Pouze pro čtení"
+
+#: ../template/default/timer_new.html:147
+msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
+msgstr "Časovač byl nastaven podle AutoČasovače"
+
+#: ../template/default/tv.html:5 ../template/default/tv.html:75
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
+
+#: ../template/default/tv.html:77
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: ../template/default/tv.html:80 ../template/default/tv.html:81
+#: ../template/default/tv.html:82 ../template/default/tv.html:83
+#: ../template/default/tv.html:84 ../template/default/tv.html:85
+#: ../template/default/tv.html:86
+msgid "sec."
+msgstr "sec."
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: ../template/default/tv.html:88 ../template/default/tv.html:95
+msgid "Grab the picture!"
+msgstr "Ulož obrázek!"
+
+#: ../template/default/tv.html:89
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: ../template/default/tv.html:97
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Otevři v samostatném okně"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "VDR příkazy"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
+msgid "Number of lines to show:"
+msgstr "Počet zobrazených řádků:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
+msgid "unlimited"
+msgstr "neomezený"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
+msgid "SVDRP commands:"
+msgstr "SVDRP příkazy:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
+msgid "Commands defined in commands.conf:"
+msgstr "Příkazy definované v commands.conf:"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#: ../vdradmind.pl:343
+msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
+msgstr "Jaké je Vaše VDR hostname?"
+
+#: ../vdradmind.pl:344
+msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
+msgstr "Na jakém portu mám očekávat SVDRP příkazy?"
+
+#: ../vdradmind.pl:345
+msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
+msgstr "Na jaké adrese má čekat VDRAdmin-AM (0.0.0.0 pro jakoukoli)?"
+
+#: ../vdradmind.pl:346
+msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
+msgstr "Na jakém portu má čekat VDRAdmin-AM?"
+
+#: ../vdradmind.pl:347
+msgid "Username?"
+msgstr "Uživ. jméno?"
+
+#: ../vdradmind.pl:348
+msgid "Password?"
+msgstr "Heslo?"
+
+#: ../vdradmind.pl:349
+msgid "Where are your recordings stored?"
+msgstr "Kam ukládáte nahrávky z VDR?"
+
+#: ../vdradmind.pl:350
+msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
+msgstr "Kde se nacházejí konfigurační soubory VDR?"
+
+#: ../vdradmind.pl:357
+msgid "Config file written successfully."
+msgstr "Konfigurační soubor uložen v pořádku."
+
+#: ../vdradmind.pl:417
+#, perl-format
+msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
+msgstr "vdradmind.pl %s startuje s pidem %d."
+
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2075
+msgid "Not found"
+msgstr "Nefunguje"
+
+#: ../vdradmind.pl:477 ../vdradmind.pl:2076
+msgid "The requested URL was not found on this server!"
+msgstr "Požadovaná URL nebyla na tomto serveru nalezena!"
+
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2078
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázáno"
+
+#: ../vdradmind.pl:547 ../vdradmind.pl:2079
+msgid "You don't have permission to access this function!"
+msgstr "Nemáte práva pro využití této funkce!"
+
+#: ../vdradmind.pl:1078 ../vdradmind.pl:2080
+#, perl-format
+msgid "Access to file \"%s\" denied!"
+msgstr "Přístup k souboru \"%s\" odmítnut!"
+
+#: ../vdradmind.pl:1082 ../vdradmind.pl:2077
+#, perl-format
+msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
+msgstr "URL \"%s\" nebyla na tomto serveru nalezena!"
+
+#: ../vdradmind.pl:2081
+#, perl-format
+msgid "Can't open file \"%s\"!"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\"!"
+
+#: ../vdradmind.pl:2082
+#, perl-format
+msgid ""
+"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
+"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
+msgstr ""
+"Nemohu se připojit k VDR v %s:%s<br /><br />Prosím zkontrolujte, zda VDR "
+"běží a pokud je soubor soubor svdrphosts.conf řádně nastaven."
+
+#: ../vdradmind.pl:2083
+#, perl-format
+msgid "Error while sending command to VDR at %s"
+msgstr "Chyba při posílání příkazu k VDR v %s"
+
+#: ../vdradmind.pl:2139
+#, fuzzy
+msgid "Internal error:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: ../vdradmind.pl:2492
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr "Nemohu nalézt EPG vstup!"
+
+#: ../vdradmind.pl:2751
+msgid "Playing Tomorrow"
+msgstr "Co poběží zítra?"
+
+#: ../vdradmind.pl:2751
+#, perl-format
+msgid "Playing on the %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:4021
+msgid "next"
+msgstr "další"
+
+#: ../vdradmind.pl:4040
+msgid "What's on after"
+msgstr "Co běží pak"
+
+#: ../vdradmind.pl:4040
+msgid "What's on at"
+msgstr "Co běží v"
+
+#: ../vdradmind.pl:4043
+msgid "Suitable matches for:"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:4046
+msgid "short view"
+msgstr "stručný přehled"
+
+#: ../vdradmind.pl:4046
+msgid "long view"
+msgstr "detailní přehled"
+
+#: ../vdradmind.pl:4095
+msgid "Schedule"
+msgstr "Plán"
+
+#: ../vdradmind.pl:4641
+msgid "Timers"
+msgstr "Časovače"
+
+#: ../vdradmind.pl:4709
+msgid "System default"
+msgstr "Defaultní nastavení"
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Formát:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Popis:"