summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po553
1 files changed, 319 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 45324b2..c4397d5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of es.po to
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -11,24 +10,22 @@
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# User de Solid PC, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-10 20:24+0100\n"
-"Last-Translator: rudy <r_jung@web.de>\n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-19 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:22+0100\n"
+"Last-Translator: rudibert <jung.ruediger@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Rudi <LL.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 210,-1,86,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../template/default/noperm.html:4 ../template/default/index.html:5
#: ../template/default/timer_new.html:5 ../template/default/help_no.html:5
@@ -49,8 +46,9 @@ msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:5
#: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5
#: ../template/default/vdr_cmds.html:5
-msgid "charset=ISO-8859-1"
-msgstr "charset=ISO-8859-1"
+#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2013
+msgid "ISO-8859-1"
+msgstr "ISO-8859-1"
#: ../template/default/index.html:21
msgid "Your Browser does not support frames!"
@@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "Modificar programación"
#: ../template/default/timer_new.html:53
#: ../template/default/at_timer_list.html:44
-#: ../template/default/config.html:23 ../template/default/timer_list.html:51
+#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51
#: ../template/default/rec_list.html:27
#: ../template/default/at_timer_new.html:24
#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/vdr_cmds.html:21
@@ -82,16 +80,16 @@ msgstr "Programación activada:"
#: ../template/default/timer_new.html:75
#: ../template/default/at_timer_list.html:133
-#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:237
-#: ../template/default/config.html:266 ../template/default/config.html:307
-#: ../template/default/config.html:346 ../template/default/config.html:397
-#: ../template/default/config.html:406 ../template/default/config.html:415
-#: ../template/default/config.html:443 ../template/default/config.html:458
-#: ../template/default/config.html:530 ../template/default/config.html:545
-#: ../template/default/config.html:576 ../template/default/config.html:585
-#: ../template/default/config.html:594 ../template/default/config.html:603
-#: ../template/default/config.html:612 ../template/default/config.html:621
-#: ../template/default/timer_list.html:324
+#: ../template/default/config.html:163 ../template/default/config.html:198
+#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:250
+#: ../template/default/config.html:289 ../template/default/config.html:324
+#: ../template/default/config.html:333 ../template/default/config.html:342
+#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:369
+#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:440
+#: ../template/default/config.html:454 ../template/default/config.html:463
+#: ../template/default/config.html:472 ../template/default/config.html:481
+#: ../template/default/config.html:490 ../template/default/config.html:499
+#: ../template/default/timer_list.html:325
#: ../template/default/at_timer_new.html:48
#: ../template/default/at_timer_new.html:52
#: ../template/default/at_timer_new.html:154
@@ -100,16 +98,16 @@ msgstr "Sí"
#: ../template/default/timer_new.html:76
#: ../template/default/at_timer_list.html:135
-#: ../template/default/config.html:187 ../template/default/config.html:238
-#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:308
-#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:398
-#: ../template/default/config.html:407 ../template/default/config.html:416
-#: ../template/default/config.html:444 ../template/default/config.html:459
-#: ../template/default/config.html:531 ../template/default/config.html:546
-#: ../template/default/config.html:577 ../template/default/config.html:586
-#: ../template/default/config.html:595 ../template/default/config.html:604
-#: ../template/default/config.html:613 ../template/default/config.html:622
-#: ../template/default/timer_list.html:325
+#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:199
+#: ../template/default/config.html:210 ../template/default/config.html:251
+#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:325
+#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:343
+#: ../template/default/config.html:355 ../template/default/config.html:370
+#: ../template/default/config.html:426 ../template/default/config.html:441
+#: ../template/default/config.html:455 ../template/default/config.html:464
+#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/config.html:482
+#: ../template/default/config.html:491 ../template/default/config.html:500
+#: ../template/default/timer_list.html:326
#: ../template/default/at_timer_new.html:49
#: ../template/default/at_timer_new.html:53
#: ../template/default/at_timer_new.html:155
@@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "Autovigilancia de las programaciones:"
msgid "Transmission Identification"
msgstr "Identificador de la emisora"
-#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:70
+#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:71
#: ../template/default/help_timer_new.html:41
msgid "Time"
msgstr "hora"
@@ -190,12 +188,15 @@ msgstr "Comienzo:"
#: ../template/default/timer_new.html:128
#: ../template/default/timer_new.html:142
-#: ../template/default/prog_summary.html:26
+#: ../template/default/prog_summary.html:34
#: ../template/default/prog_timeline.html:95
#: ../template/default/prog_timeline.html:108
#: ../template/default/prog_timeline.html:123
+#: ../template/default/prog_list2.html:32
#: ../template/default/at_timer_new.html:111
-#: ../template/default/at_timer_new.html:122 ../vdradmind.pl:3977
+#: ../template/default/at_timer_new.html:122
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#: ../vdradmind.pl:4019
msgid "o'clock"
msgstr "h."
@@ -205,8 +206,8 @@ msgid "Buffer:"
msgstr "Almacenador intermediario:"
#: ../template/default/timer_new.html:130
-#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:274
-#: ../template/default/config.html:384 ../template/default/config.html:390
+#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:217
+#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:317
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Utiliza VPS:"
#: ../template/default/timer_new.html:157
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:371
+#: ../template/default/config.html:222 ../template/default/config.html:298
#: ../template/default/timer_list.html:27
#: ../template/default/help_config.html:104
#: ../template/default/help_config.html:128
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Prioridad:"
#: ../template/default/timer_new.html:163
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
-#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:377
+#: ../template/default/config.html:228 ../template/default/config.html:304
#: ../template/default/timer_list.html:27
#: ../template/default/help_config.html:106
#: ../template/default/help_config.html:130
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "solo leible"
msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:"
msgstr "Programación por cumplir ajustes de la autoprogramación:"
-#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:659
+#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:533
#: ../template/default/at_timer_new.html:176
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -303,11 +304,11 @@ msgstr ""
"Este servidor no pudo verificar, tú permiso de acceso al documento requerido."
"<br>\n"
"Posiblemente por entregar datos incorrectos (nombre del usuario o contraseña "
-"p.e.) o por que tú navegador no soporta el modo de acceso."
+"p.e.) o por que tú navegador no soporta la forma de acceso."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:254 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
@@ -320,50 +321,50 @@ msgid "New AutoTimer"
msgstr "Añadir autoprogramación"
#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:222
+#: ../template/default/timer_list.html:223
msgid "Active"
msgstr "Activada"
#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:233
+#: ../template/default/timer_list.html:234
msgid "Channel"
msgstr "Emisora"
#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:255
+#: ../template/default/timer_list.html:256
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:266
+#: ../template/default/timer_list.html:267
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:277
-#: ../template/default/rec_list.html:81
+#: ../template/default/timer_list.html:278
+#: ../template/default/rec_list.html:82
msgid "Name"
msgstr "Título"
#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:288
-#: ../template/default/rec_list.html:95
+#: ../template/default/timer_list.html:289
+#: ../template/default/rec_list.html:96
msgid "Select all/none"
msgstr "Seleccionar todas/ninguna"
#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:354
+#: ../template/default/timer_list.html:355
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:357
+#: ../template/default/timer_list.html:358
msgid "Delete timer?"
msgstr "¿Borrar programación?"
#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:357
-#: ../template/default/rec_list.html:140
+#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/rec_list.html:141
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -376,330 +377,365 @@ msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Borrar autoprogramaciones elegidas"
#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:387
+#: ../template/default/timer_list.html:388
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4573
+#: ../template/default/navigation.html:30
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4618
msgid "What's On Now?"
msgstr "Estrenos ahora"
-#: ../template/default/prog_summary.html:24
+#: ../template/default/prog_summary.html:28
#: ../template/default/prog_timeline.html:98
+#: ../template/default/prog_summary2.html:28
msgid "What's on:"
msgstr "Se puede ver:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:24
-#: ../template/default/prog_timeline.html:100
-msgid "now"
-msgstr "ahora"
-
-#: ../template/default/prog_summary.html:24
-#: ../template/default/prog_timeline.html:106
-msgid "at:"
+#: ../template/default/prog_summary.html:34
+#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4005
+#, fuzzy
+msgid "at"
msgstr " a la/s:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:43
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:146
-#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:49
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:65
+#: ../template/default/navigation.html:42
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4618
+msgid "Channels"
+msgstr "EPG por emisoras"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:70
+#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
+#: ../template/default/prog_list2.html:68
+#: ../template/default/prog_summary2.html:104
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
-#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:74
+#: ../template/default/prog_list.html:21
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_summary2.html:107
msgid "TV select"
msgstr "cambiar canal"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_summary.html:76
+#: ../template/default/prog_summary2.html:108
msgid "Search for other show times"
msgstr "buscar repeticiones"
-#: ../template/default/prog_summary.html:84
+#: ../template/default/prog_summary.html:78
+#: ../template/default/prog_summary.html:95
+#: ../template/default/prog_list.html:80 ../template/default/prog_list.html:95
+#: ../template/default/prog_list2.html:89
+#: ../template/default/prog_list2.html:106
+#: ../template/default/prog_summary2.html:85
+#: ../template/default/prog_summary2.html:110
msgid "More Information"
msgstr "más información"
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
+#: ../template/default/prog_summary.html:80
+#: ../template/default/prog_list.html:97
+#: ../template/default/prog_list2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#, fuzzy
+msgid "No Information"
+msgstr "más información"
+
+#: ../template/default/prog_summary.html:82
+#: ../template/default/prog_list.html:99
+#: ../template/default/prog_list2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary2.html:114
msgid "Record"
msgstr "Grabar estreno"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:19
+#: ../template/default/prog_summary.html:85
+#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
+msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)"
+
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:25
#: ../template/default/navigation.html:70
msgid "Configuration"
msgstr "Configuraciones"
-#: ../template/default/config.html:36 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
#: ../template/default/help_config.html:40
msgid "General Settings"
msgstr "Propiedades generales"
-#: ../template/default/config.html:47
+#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:56
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:70
+msgid "Identification"
+msgstr "Identificaciones"
+
+#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:86
+#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4618
+msgid "Timeline"
+msgstr "Tabla de tiempo"
+
+#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:44
+#: ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:22
+#: ../template/default/navigation.html:46
+msgid "Timer"
+msgstr "Programaciones"
+
+#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:146
+msgid "Streaming"
+msgstr "Flujo"
+
+#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:168
+msgid "Expert"
+msgstr "Experto"
+
+#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
+#: ../template/default/help_config.html:181
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Emisoras preferidas"
+
+#: ../template/default/config.html:56
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
-#: ../template/default/config.html:60 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
msgid "Skin:"
msgstr "Piel:"
-#: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
msgid "Login Page:"
msgstr "Página al inicio:"
-#: ../template/default/config.html:84 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Cantidad de emisoras en uso:"
-#: ../template/default/config.html:90 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Red local (no requiere contraseña)"
-#: ../template/default/config.html:96 ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:58
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:130 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Cantidad de tarjetas-DVB:"
-#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Ruta de las grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "La ruta de los ficheros de configuración:"
-#: ../template/default/config.html:148 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Ruta de las las imagenes de EPG:"
-#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificaciones"
-
-#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Username:"
msgstr "Nombre del usuario:"
-#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
msgid "Guest Account:"
msgstr "Acceso como invitado:"
-#: ../template/default/config.html:193 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
msgid "Guest Username:"
msgstr "Nombre como invitado:"
-#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Guest Password:"
msgstr "Contraseña como invitado:"
-#: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4573
-msgid "Timeline"
-msgstr "Tabla de tiempo"
-
-#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
msgid "Hours:"
msgstr "Rango de hora/s:"
-#: ../template/default/config.html:229 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
msgid "Times:"
msgstr "Horas:"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:344
+#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
#: ../template/default/help_config.html:92
#: ../template/default/help_config.html:120
msgid "Tooltips:"
msgstr "Extremidades de herramienta:"
-#: ../template/default/config.html:264
+#: ../template/default/config.html:207
#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Active:"
msgstr "Activada:"
-#: ../template/default/config.html:273
+#: ../template/default/config.html:216
#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Timeout:"
msgstr "Actualización cada:"
-#: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:383
+#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Más tiempo al principio:"
-#: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:389
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Más tiempo al final:"
-#: ../template/default/config.html:305
+#: ../template/default/config.html:248
#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Mandar mensaje después de crear programación:"
-#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/config.html:257
#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "Send email as:"
msgstr "Mandar mensaje electrónico como:"
-#: ../template/default/config.html:320
+#: ../template/default/config.html:263
#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Send email to:"
msgstr "Mandar mensaje electrónico a:"
-#: ../template/default/config.html:326
+#: ../template/default/config.html:269
#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "Mail server:"
msgstr "Servidor de mensajes:"
-#: ../template/default/config.html:332
+#: ../template/default/config.html:275
#: ../template/default/help_config.html:116
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "Usuario de SMPTAuth:"
-#: ../template/default/config.html:338
+#: ../template/default/config.html:281
#: ../template/default/help_config.html:118
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "Contraseña de SMPTAuth:"
-#: ../template/default/config.html:361 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:46
-msgid "Timer"
-msgstr "Programaciones"
-
-#: ../template/default/config.html:395
+#: ../template/default/config.html:322
#: ../template/default/help_config.html:136
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Extremidades de herramienta en la barra de tiempo:"
-#: ../template/default/config.html:404
+#: ../template/default/config.html:331
#: ../template/default/help_config.html:138
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Extremidades de herramienta en la lista:"
-#: ../template/default/config.html:413
+#: ../template/default/config.html:340
#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Add summary to new timers:"
-msgstr "Añadir resumen a programaciones creadas:"
+msgstr "A"
-#: ../template/default/config.html:431 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "Flujo"
-
-#: ../template/default/config.html:441
+#: ../template/default/config.html:352
#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Flujo en vivo:"
-#: ../template/default/config.html:450
+#: ../template/default/config.html:361
#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Puerto-HTTP para el flujo (3000/ts también posible):"
-#: ../template/default/config.html:456
+#: ../template/default/config.html:367
#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Flujo de grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:465
+#: ../template/default/config.html:376
#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "La ruta de las grabaciones de VDR en tu ordenador"
-#: ../template/default/config.html:471
+#: ../template/default/config.html:382
#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Tipo MIME del flujo en vivo:"
-#: ../template/default/config.html:477
+#: ../template/default/config.html:388
#: ../template/default/help_config.html:158
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Extención para flujo en vivo:"
-#: ../template/default/config.html:483
+#: ../template/default/config.html:394
#: ../template/default/help_config.html:160
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "Tipo MIME para flujo de grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:489
+#: ../template/default/config.html:400
#: ../template/default/help_config.html:162
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Extención para flujo de grabaciones:"
-#: ../template/default/config.html:496
+#: ../template/default/config.html:407
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Ancho de banda del flujo:"
-#: ../template/default/config.html:518 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "Experto"
-
-#: ../template/default/config.html:528
+#: ../template/default/config.html:423
#: ../template/default/help_config.html:171
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Utiliza el fichero \"epg.data\" para leer EPG:"
-#: ../template/default/config.html:537
+#: ../template/default/config.html:432
#: ../template/default/help_config.html:173
msgid "epg.data filename:"
msgstr "nombre del fichero \"epg.data\":"
# msgstr "¿Usar en \"Estrenos ahora\"?"
-#: ../template/default/config.html:543
+#: ../template/default/config.html:438
#: ../template/default/help_config.html:175
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:564 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "Emisoras preferidas"
-
-#: ../template/default/config.html:574
+#: ../template/default/config.html:452
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "¿Usar en \"Tabla de tiempo\"?"
-#: ../template/default/config.html:583
+#: ../template/default/config.html:461
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "¿En \"Emisoras\"?"
-#: ../template/default/config.html:592
+#: ../template/default/config.html:470
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "¿En \"Estrenos hoy\"?"
-#: ../template/default/config.html:601
+#: ../template/default/config.html:479
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "¿Usar en \"Estrenos ahora\"?"
-#: ../template/default/config.html:610
+#: ../template/default/config.html:488
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "¿Usar en \"Autoprogramaciones\"?"
-#: ../template/default/config.html:619
+#: ../template/default/config.html:497
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "En \"Televisión\"?"
-#: ../template/default/config.html:660
+#: ../template/default/config.html:534
msgid "Apply"
msgstr "Establecer"
@@ -725,62 +761,57 @@ msgstr "Sistema CA:"
msgid "New Timer"
msgstr "Añadir programación"
-#: ../template/default/timer_list.html:244
-#: ../template/default/rec_list.html:59
+#: ../template/default/timer_list.html:245
+#: ../template/default/rec_list.html:60
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../template/default/timer_list.html:308
-#: ../template/default/timer_list.html:382
+#: ../template/default/timer_list.html:309
#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:384
msgid "Edit timer status?"
msgstr "¿Cambiar estado de la programación?"
-#: ../template/default/timer_list.html:310
+#: ../template/default/timer_list.html:311
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "¡Esta programación está desactivada!"
-#: ../template/default/timer_list.html:313
+#: ../template/default/timer_list.html:314
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "¡Esta programación es imposible!"
-#: ../template/default/timer_list.html:316
+#: ../template/default/timer_list.html:317
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr "¡No se puede añadir más programaciones!"
-#: ../template/default/timer_list.html:319
+#: ../template/default/timer_list.html:320
msgid "Timer OK."
msgstr "Esta programación es valida."
-#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/timer_list.html:327
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: ../template/default/timer_list.html:327
+#: ../template/default/timer_list.html:328
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../template/default/timer_list.html:382
+#: ../template/default/timer_list.html:383
msgid "activate"
msgstr "Activar"
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:384
msgid "inactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:385
msgid "selected timers"
msgstr "programaciones elegidas"
-#: ../template/default/timer_list.html:387
+#: ../template/default/timer_list.html:388
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Borrar programaciones elegidas"
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42
-#: ../vdradmind.pl:4573
-msgid "Channels"
-msgstr "EPG por emisoras"
-
#: ../template/default/prog_list.html:33
msgid "Go!"
msgstr "¡Venga!"
@@ -820,30 +851,44 @@ msgstr "Dimensiones:"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Abrir en una ventana separada"
-#: ../template/default/prog_detail.html:43
+#: ../template/default/prog_detail.html:34
msgid "close"
msgstr "cerrar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "view"
msgstr "cambiar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:47
+#: ../template/default/prog_detail.html:40
msgid "record"
msgstr "grabar"
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:42
msgid "search"
msgstr "repeticiones"
-#: ../template/default/prog_detail.html:52
-msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
-msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)"
+#: ../template/default/prog_detail.html:56
+msgid "Video tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr " a la/s:"
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:64
+msgid "Audio tracks:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Resumen"
#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4573
+#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4618
msgid "Recordings"
msgstr "Grabaciones"
@@ -859,45 +904,45 @@ msgstr "h."
msgid "Free:"
msgstr "Espacio disponible:"
-#: ../template/default/rec_list.html:112
+#: ../template/default/rec_list.html:113
msgid "Total"
msgstr "en total"
-#: ../template/default/rec_list.html:118 ../template/default/rec_list.html:121
+#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
msgid "New"
msgstr "nueva"
-#: ../template/default/rec_list.html:135 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: ../template/default/rec_list.html:140
+#: ../template/default/rec_list.html:141
msgid "Delete recording?"
msgstr "¿Borrar grabación?"
-#: ../template/default/rec_list.html:170
+#: ../template/default/rec_list.html:171
msgid "Refresh"
msgstr "Restaurar"
-#: ../template/default/rec_list.html:174
+#: ../template/default/rec_list.html:175
msgid "Commands:"
msgstr "Órdenes:"
-#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59
+#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
msgid "Run"
msgstr "Iniciar"
-#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59
+#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
msgid "Really run this command?"
msgstr "¿Ejecutar el orden de verdad?"
-#: ../template/default/rec_list.html:184
+#: ../template/default/rec_list.html:185
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "Borrar grabaciones elegidas"
-#: ../template/default/rec_list.html:184
+#: ../template/default/rec_list.html:185
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las grabaciones elegidas?"
@@ -1122,8 +1167,9 @@ msgstr ""
"esta posibilidad."
#: ../template/default/help_config.html:111
+#, fuzzy
msgid "Here you set the sending email address of the generated email."
-msgstr "Aquí se ajusta la dirección remitente del mensaje generado."
+msgstr "Aquí se ajusta el dominio del mensaje generado."
#: ../template/default/help_config.html:113
msgid "The email address the email is sent to."
@@ -1320,6 +1366,14 @@ msgstr ""
"\"submit\" class=\"submit\" value=\"&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;\"/>. Para desmarcar "
"emisoras funcciona viceversa.</p>"
+#: ../template/default/prog_timeline.html:100 ../vdradmind.pl:3990
+msgid "now"
+msgstr "ahora"
+
+#: ../template/default/prog_timeline.html:106
+msgid "at:"
+msgstr " a la/s:"
+
#: ../template/default/prog_timeline.html:123
msgid "Timeline:"
msgstr "Tabla de tiempo:"
@@ -1329,10 +1383,14 @@ msgid "to"
msgstr "hasta"
#: ../template/default/prog_list2.html:6
-#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2676
+#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2705
msgid "Playing Today"
msgstr "Estrenos hoy"
+#: ../template/default/prog_list2.html:30
+msgid "starting at"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20
msgid "Rename Recording"
msgstr "Renombrar grabación"
@@ -2105,117 +2163,144 @@ msgstr "Órdenes definido en commands.conf:"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../vdradmind.pl:312
+#: ../vdradmind.pl:315
msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?"
msgstr "¿Cuál es el nombre del sitio del VDR (p.e. video.intra.net)?"
-#: ../vdradmind.pl:313
+#: ../vdradmind.pl:316
msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?"
msgstr "¿Cuál puerto esta vigilando VDR para requeridas de SVDRP?"
-#: ../vdradmind.pl:314
+#: ../vdradmind.pl:317
msgid "On which address should VDRAdmin-AM listen (0.0.0.0 for any)?"
msgstr "¿En qué dirección debe VDRAdmin-AM escuchar (0.0.0.0 para todas)?"
-#: ../vdradmind.pl:315
+#: ../vdradmind.pl:318
msgid "On which port should VDRAdmin-AM listen?"
msgstr "¿Qué puerto debe VDRAdmin-AM esperar órdenes?"
-#: ../vdradmind.pl:316
+#: ../vdradmind.pl:319
msgid "Username?"
msgstr "¿Nombre del usuario?"
-#: ../vdradmind.pl:317
+#: ../vdradmind.pl:320
msgid "Password?"
msgstr "¿Contraseña?"
-#: ../vdradmind.pl:318
+#: ../vdradmind.pl:321
msgid "Where are your recordings stored?"
msgstr "Introduce la ruta de las grabaciones:"
-#: ../vdradmind.pl:319
+#: ../vdradmind.pl:322
msgid "Where are your VDR's configuration files located?"
msgstr "Introduce la ruta de los archivos de configuración:"
-#: ../vdradmind.pl:326
+#: ../vdradmind.pl:329
msgid "Config file written successfully."
msgstr "¡Los archivos de configuración han creado!"
-#: ../vdradmind.pl:381
+#: ../vdradmind.pl:384
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s se ha iniciado con pid %d."
-#: ../vdradmind.pl:440 ../vdradmind.pl:1038 ../vdradmind.pl:1998
+#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2001
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: ../vdradmind.pl:440 ../vdradmind.pl:1999
+#: ../vdradmind.pl:443 ../vdradmind.pl:2002
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL requerida, en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:510 ../vdradmind.pl:1034 ../vdradmind.pl:2001
+#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2004
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: ../vdradmind.pl:510 ../vdradmind.pl:2002
+#: ../vdradmind.pl:513 ../vdradmind.pl:2005
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "¡No tienes permiso para ésta funcción!"
-#: ../vdradmind.pl:1034 ../vdradmind.pl:2003
+#: ../vdradmind.pl:1037 ../vdradmind.pl:2006
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "¡Acceso al archivo \"%s\" negado!"
-#: ../vdradmind.pl:1038 ../vdradmind.pl:2000
+#: ../vdradmind.pl:1041 ../vdradmind.pl:2003
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "¡No encontrado la URL %s en el servidor!"
-#: ../vdradmind.pl:2004
+#: ../vdradmind.pl:2007
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "¡No se pudo abrir el archivo \"%s\" !"
-#: ../vdradmind.pl:2005
+#: ../vdradmind.pl:2008
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-"No se puede conectar a VDR en %s:%s<br /><br />Comprueba si VDR está "
-"activado y su svdrphosts.conf correctamente configurado."
-#: ../vdradmind.pl:2006
+#: ../vdradmind.pl:2009
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
-msgstr "Error mientras mandó el orden a VDR en %s "
+msgstr "Error mientras mandó el orden a %s "
-#: ../vdradmind.pl:2676
+#: ../vdradmind.pl:2705
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Estrenos mañana"
-#: ../vdradmind.pl:2676
+#: ../vdradmind.pl:2705
#, perl-format
msgid "Playing on the %d."
msgstr "Estrenos en %d"
-#: ../vdradmind.pl:3977
+#: ../vdradmind.pl:3995
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:4014
+#, fuzzy
+msgid "What's on after"
+msgstr "Se puede ver:"
+
+#: ../vdradmind.pl:4014
+#, fuzzy
+msgid "What's on at"
+msgstr "Se puede ver:"
+
+#: ../vdradmind.pl:4019
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Emparejamientos convenientes para:"
-#: ../vdradmind.pl:4034
+#: ../vdradmind.pl:4021
+msgid "short view"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:4021
+#, fuzzy
+msgid "long view"
+msgstr "cambiar"
+
+#: ../vdradmind.pl:4078
msgid "Schedule"
msgstr "Vista general"
-#: ../vdradmind.pl:4573
+#: ../vdradmind.pl:4618
msgid "Playing Today?"
msgstr "¿Estrenos hoy?"
-#: ../vdradmind.pl:4573
+#: ../vdradmind.pl:4618
msgid "Timers"
msgstr "Programaciones"
-#: ../vdradmind.pl:4641
+#: ../vdradmind.pl:4686
msgid "System default"
msgstr "Defecto del sistema"
+
+#~ msgid "charset=ISO-8859-1"
+#~ msgstr "charset=ISO-8859-1"
+
+#~ msgid "Can't connect to VDR at %s!"
+#~ msgstr "¡No se pudo estabilizar la conexión a %s!"