diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 470 |
1 files changed, 248 insertions, 222 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-0.97-AM3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-12 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-23 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 09:16+0000\n" "Last-Translator: Bads\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Edit Timer" msgstr "Editer Programmation" #: ../template/default/timer_new.html:53 -#: ../template/default/at_timer_list.html:47 -#: ../template/default/config.html:23 ../template/default/timer_list.html:55 +#: ../template/default/at_timer_list.html:39 +#: ../template/default/config.html:23 ../template/default/timer_list.html:47 #: ../template/default/rec_list.html:27 #: ../template/default/at_timer_new.html:24 msgid "Help" @@ -78,13 +78,13 @@ msgid "Timer Active:" msgstr "Programmation Active :" #: ../template/default/timer_new.html:75 -#: ../template/default/at_timer_list.html:135 -#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:235 -#: ../template/default/config.html:337 ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:415 -#: ../template/default/config.html:446 ../template/default/config.html:455 -#: ../template/default/config.html:464 ../template/default/config.html:473 -#: ../template/default/timer_list.html:325 +#: ../template/default/at_timer_list.html:128 +#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/config.html:241 +#: ../template/default/config.html:343 ../template/default/config.html:358 +#: ../template/default/config.html:406 ../template/default/config.html:421 +#: ../template/default/config.html:452 ../template/default/config.html:461 +#: ../template/default/config.html:470 ../template/default/config.html:479 +#: ../template/default/config.html:488 ../template/default/timer_list.html:318 #: ../template/default/at_timer_new.html:48 #: ../template/default/at_timer_new.html:52 #: ../template/default/at_timer_new.html:154 @@ -92,13 +92,13 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../template/default/timer_new.html:76 -#: ../template/default/at_timer_list.html:137 -#: ../template/default/config.html:165 ../template/default/config.html:236 -#: ../template/default/config.html:338 ../template/default/config.html:353 -#: ../template/default/config.html:401 ../template/default/config.html:416 -#: ../template/default/config.html:447 ../template/default/config.html:456 -#: ../template/default/config.html:465 ../template/default/config.html:474 -#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/at_timer_list.html:130 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/config.html:242 +#: ../template/default/config.html:344 ../template/default/config.html:359 +#: ../template/default/config.html:407 ../template/default/config.html:422 +#: ../template/default/config.html:453 ../template/default/config.html:462 +#: ../template/default/config.html:471 ../template/default/config.html:480 +#: ../template/default/config.html:489 ../template/default/timer_list.html:319 #: ../template/default/at_timer_new.html:49 #: ../template/default/at_timer_new.html:53 #: ../template/default/at_timer_new.html:155 @@ -120,13 +120,12 @@ msgstr "Identification Transmission" msgid "Time" msgstr "Horaires" -#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/tv.html:181 +#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/tv.html:180 #: ../template/default/help_timer_new.html:43 msgid "off" msgstr "off" #: ../template/default/timer_new.html:94 ../template/default/prog_list.html:27 -#: ../template/default/prog_list2.html:30 #: ../template/default/help_timer_new.html:47 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 #: ../template/default/at_timer_new.html:93 @@ -197,10 +196,10 @@ msgstr "Heure De Fin :" #: ../template/default/timer_new.html:144 #: ../template/default/at_timer_list.html:21 -#: ../template/default/config.html:248 ../template/default/config.html:292 +#: ../template/default/config.html:254 ../template/default/config.html:298 #: ../template/default/timer_list.html:24 -#: ../template/default/help_config.html:94 -#: ../template/default/help_config.html:104 +#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/help_config.html:110 #: ../template/default/help_timer_new.html:61 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 #: ../template/default/at_timer_new.html:128 @@ -209,10 +208,10 @@ msgstr "Priorité :" #: ../template/default/timer_new.html:150 #: ../template/default/at_timer_list.html:21 -#: ../template/default/config.html:254 ../template/default/config.html:298 +#: ../template/default/config.html:260 ../template/default/config.html:304 #: ../template/default/timer_list.html:24 -#: ../template/default/help_config.html:96 -#: ../template/default/help_config.html:106 +#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/help_config.html:112 #: ../template/default/help_timer_new.html:63 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 #: ../template/default/at_timer_new.html:136 @@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Titre d'Enregistrement :" msgid "Summary:" msgstr "Sommaire :" -#: ../template/default/timer_new.html:174 ../template/default/config.html:511 +#: ../template/default/timer_new.html:174 ../template/default/config.html:526 #: ../template/default/at_timer_new.html:176 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -272,80 +271,80 @@ msgstr "" "de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:30 -#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/help_config.html:34 -#: ../template/default/help_config.html:88 +#: ../template/default/at_timer_list.html:31 +#: ../template/default/config.html:229 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:94 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:18 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 #: ../template/default/navigation.html:49 msgid "AutoTimer" msgstr "Auto-Programmation" -#: ../template/default/at_timer_list.html:38 +#: ../template/default/at_timer_list.html:34 msgid "New AutoTimer" msgstr "Nouvelle Auto-Programmation" -#: ../template/default/at_timer_list.html:60 -#: ../template/default/timer_list.html:223 +#: ../template/default/at_timer_list.html:53 +#: ../template/default/timer_list.html:216 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../template/default/at_timer_list.html:71 -#: ../template/default/timer_list.html:234 +#: ../template/default/at_timer_list.html:64 +#: ../template/default/timer_list.html:227 msgid "Channel" msgstr "Chaîne" -#: ../template/default/at_timer_list.html:82 -#: ../template/default/timer_list.html:256 +#: ../template/default/at_timer_list.html:75 +#: ../template/default/timer_list.html:249 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../template/default/at_timer_list.html:93 -#: ../template/default/timer_list.html:267 +#: ../template/default/at_timer_list.html:86 +#: ../template/default/timer_list.html:260 msgid "Stop" msgstr "Fin" -#: ../template/default/at_timer_list.html:104 -#: ../template/default/timer_list.html:278 +#: ../template/default/at_timer_list.html:97 +#: ../template/default/timer_list.html:271 #: ../template/default/rec_list.html:81 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../template/default/at_timer_list.html:115 -#: ../template/default/timer_list.html:289 +#: ../template/default/at_timer_list.html:108 +#: ../template/default/timer_list.html:282 #: ../template/default/rec_list.html:92 msgid "Select all/none" msgstr "Selectionner toutl/rien" -#: ../template/default/at_timer_list.html:163 -#: ../template/default/timer_list.html:355 +#: ../template/default/at_timer_list.html:156 +#: ../template/default/timer_list.html:348 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:168 -#: ../template/default/timer_list.html:358 +#: ../template/default/at_timer_list.html:161 +#: ../template/default/timer_list.html:351 msgid "Delete timer?" msgstr "Supprimer Programmation ?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:168 -#: ../template/default/timer_list.html:358 +#: ../template/default/at_timer_list.html:161 +#: ../template/default/timer_list.html:351 #: ../template/default/rec_list.html:140 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:199 +#: ../template/default/at_timer_list.html:188 msgid "Force Update" msgstr "Forcer Mise à jour" -#: ../template/default/at_timer_list.html:210 -#: ../template/default/timer_list.html:382 -msgid "Delete all selected timers?" -msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:210 +#: ../template/default/at_timer_list.html:191 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées" +#: ../template/default/at_timer_list.html:191 +#: ../template/default/timer_list.html:374 +msgid "Delete all selected timers?" +msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" + #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/prog_timeline.html:7 #: ../template/default/navigation.html:29 ../template/i18n.pl:2 @@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "à :" #: ../template/default/prog_summary.html:43 #: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:149 -#: ../template/default/prog_list2.html:54 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -391,13 +390,13 @@ msgstr "Enregistrer" #: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:19 #: ../template/default/help_config.html:9 -#: ../template/default/help_config.html:21 +#: ../template/default/help_config.html:25 #: ../template/default/navigation.html:57 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../template/default/config.html:36 ../template/default/help_config.html:34 -#: ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/config.html:36 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:40 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres Généraux" @@ -405,186 +404,194 @@ msgstr "Paramètres Généraux" msgid "Template:" msgstr "Gabarit :" -#: ../template/default/config.html:60 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/config.html:60 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Skin:" msgstr "Thème :" -#: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:44 msgid "Login Page:" msgstr "Page de Démarrage :" -#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/config.html:396 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/config.html:402 msgid "Gets active after restarting VDRAdmin" msgstr "Etre actif après le redémarrage de VDRAdmin" -#: ../template/default/config.html:84 ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:84 ../template/default/help_config.html:46 msgid "Number of channels to use:" msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :" -#: ../template/default/config.html:90 ../template/default/help_config.html:44 +#: ../template/default/config.html:90 ../template/default/help_config.html:48 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :" -#: ../template/default/config.html:104 ../template/default/help_config.html:34 -#: ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:104 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:54 msgid "VDR" msgstr "VDR" -#: ../template/default/config.html:114 ../template/default/help_config.html:52 +#: ../template/default/config.html:114 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Nbre de Cartes DVB :" -#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:54 +#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:58 msgid "Path to recordings:" msgstr "Chemin des Enregistrements VDR :" -#: ../template/default/config.html:126 ../template/default/help_config.html:56 +#: ../template/default/config.html:126 ../template/default/help_config.html:60 msgid "Path to configuration files:" msgstr "Chemin vers les fichiers de configuration :" -#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:34 -#: ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:62 +msgid "Path to EPG images:" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:68 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:156 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" -#: ../template/default/config.html:156 ../template/default/help_config.html:66 +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Password:" msgstr "Mot de Passe :" -#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/help_config.html:68 +#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:74 msgid "Guest Account:" msgstr "Compte d'Invité :" -#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:70 +#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/help_config.html:76 msgid "Guest Username:" msgstr "Identifiant Invité :" -#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:183 ../template/default/help_config.html:78 msgid "Guest Password:" msgstr "Mot de Passe Invité :" -#: ../template/default/config.html:191 ../template/default/help_config.html:34 -#: ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/config.html:197 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:84 #: ../template/default/navigation.html:37 ../template/i18n.pl:4 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: ../template/default/config.html:201 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/help_config.html:86 msgid "Hours:" msgstr "Heures :" -#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/help_config.html:82 +#: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:88 msgid "Times:" msgstr "Périodes :" -#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:239 ../template/default/help_config.html:96 msgid "Active:" msgstr "Active :" -#: ../template/default/config.html:242 ../template/default/help_config.html:92 +#: ../template/default/config.html:248 ../template/default/help_config.html:98 msgid "Timeout:" msgstr "Timeout :" -#: ../template/default/config.html:243 ../template/default/config.html:305 -#: ../template/default/config.html:311 +#: ../template/default/config.html:249 ../template/default/config.html:311 +#: ../template/default/config.html:317 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../template/default/config.html:261 ../template/default/config.html:304 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:310 +#: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "Marge avant :" -#: ../template/default/config.html:267 ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:273 ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/help_config.html:116 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "Marge après :" -#: ../template/default/config.html:282 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:39 -#: ../template/default/help_config.html:34 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:288 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:40 +#: ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:108 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_timer_list.html:18 +#: ../template/default/help_timer_list.html:22 #: ../template/default/navigation.html:45 msgid "Timer" msgstr "Programmation" -#: ../template/default/config.html:325 ../template/default/help_config.html:34 -#: ../template/default/help_config.html:116 +#: ../template/default/config.html:331 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:122 msgid "Streaming" msgstr "Emission de Flux" -#: ../template/default/config.html:335 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:341 +#: ../template/default/help_config.html:124 msgid "Live Streaming:" msgstr "Emission de Flux en direct:" -#: ../template/default/config.html:344 -#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/config.html:350 +#: ../template/default/help_config.html:126 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :" -#: ../template/default/config.html:350 -#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/config.html:356 +#: ../template/default/help_config.html:128 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Emission d'Enregistrements" -#: ../template/default/config.html:359 -#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/config.html:365 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :" -#: ../template/default/config.html:366 +#: ../template/default/config.html:372 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Bande Passante Flux :" -#: ../template/default/config.html:388 ../template/default/help_config.html:34 -#: ../template/default/help_config.html:130 +#: ../template/default/config.html:394 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:136 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: ../template/default/config.html:398 -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/config.html:404 +#: ../template/default/help_config.html:139 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :" -#: ../template/default/config.html:407 -#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/config.html:413 +#: ../template/default/help_config.html:141 msgid "epg.data filename:" msgstr "Nom du fichier epg.data :" -#: ../template/default/config.html:413 -#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/config.html:419 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:434 ../template/default/help_config.html:34 -#: ../template/default/help_config.html:143 +#: ../template/default/config.html:440 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "Channel Selections" msgstr "Sélections Chaînes" -#: ../template/default/config.html:444 +#: ../template/default/config.html:450 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "Dans \"Chronologie\" ?" -#: ../template/default/config.html:453 -msgid "In \"Channels\" / \"Playing Today\"?" -msgstr "Dans \"Chaînes\" / \"Joué Aujourd'hui\" ?" +#: ../template/default/config.html:459 +msgid "In \"Channels\"?" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:468 +msgid "In \"Playing Today\"?" +msgstr "" -#: ../template/default/config.html:462 +#: ../template/default/config.html:477 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?" -#: ../template/default/config.html:471 +#: ../template/default/config.html:486 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?" -#: ../template/default/config.html:512 +#: ../template/default/config.html:527 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -598,44 +605,44 @@ msgstr "Durée :" msgid "min" msgstr "min" -#: ../template/default/timer_list.html:46 +#: ../template/default/timer_list.html:42 msgid "New Timer" msgstr "Nouvelle Programmation" -#: ../template/default/timer_list.html:245 +#: ../template/default/timer_list.html:238 #: ../template/default/rec_list.html:59 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../template/default/timer_list.html:310 +#: ../template/default/timer_list.html:303 msgid "This timer is inactive!" msgstr "Cette Programmation est inactive !" -#: ../template/default/timer_list.html:313 +#: ../template/default/timer_list.html:306 msgid "This timer is impossible!" msgstr "Cette Programmation est impossible !" -#: ../template/default/timer_list.html:316 +#: ../template/default/timer_list.html:309 msgid "No more timers on other transponders possible!" msgstr "Pas plus de Programmations possibles !" -#: ../template/default/timer_list.html:319 +#: ../template/default/timer_list.html:312 msgid "Timer OK." msgstr "Programmation OK." -#: ../template/default/timer_list.html:324 +#: ../template/default/timer_list.html:317 msgid "Edit timer status?" msgstr "Changer Statut Programmation ?" -#: ../template/default/timer_list.html:327 +#: ../template/default/timer_list.html:320 msgid "VPS" msgstr "VPS" -#: ../template/default/timer_list.html:328 +#: ../template/default/timer_list.html:321 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../template/default/timer_list.html:382 +#: ../template/default/timer_list.html:374 msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées" @@ -645,7 +652,6 @@ msgid "Channels" msgstr "Chaînes" #: ../template/default/prog_list.html:33 -#: ../template/default/prog_list2.html:35 msgid "Go!" msgstr "Ok !" @@ -657,50 +663,50 @@ msgstr "Erreur !" msgid "TV" msgstr "TV" -#: ../template/default/tv.html:179 +#: ../template/default/tv.html:178 msgid "Interval:" msgstr "Intervalle :" -#: ../template/default/tv.html:182 ../template/default/tv.html:183 -#: ../template/default/tv.html:184 ../template/default/tv.html:185 -#: ../template/default/tv.html:186 ../template/default/tv.html:187 -#: ../template/default/tv.html:188 +#: ../template/default/tv.html:181 ../template/default/tv.html:182 +#: ../template/default/tv.html:183 ../template/default/tv.html:184 +#: ../template/default/tv.html:185 ../template/default/tv.html:186 +#: ../template/default/tv.html:187 msgid "sec." msgstr "sec." -#: ../template/default/tv.html:190 ../template/default/tv.html:197 +#: ../template/default/tv.html:189 ../template/default/tv.html:196 msgid "G" msgstr "R" -#: ../template/default/tv.html:190 ../template/default/tv.html:197 +#: ../template/default/tv.html:189 ../template/default/tv.html:196 msgid "Grab the picture!" msgstr "Rafraîchir!" -#: ../template/default/tv.html:191 +#: ../template/default/tv.html:190 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: ../template/default/tv.html:200 +#: ../template/default/tv.html:198 msgid "Open in separate window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: ../template/default/prog_detail.html:37 +#: ../template/default/prog_detail.html:43 msgid "close" msgstr "fermer" -#: ../template/default/prog_detail.html:39 +#: ../template/default/prog_detail.html:45 msgid "view" msgstr "vue" -#: ../template/default/prog_detail.html:40 +#: ../template/default/prog_detail.html:46 msgid "record" msgstr "enregistrer" -#: ../template/default/prog_detail.html:41 +#: ../template/default/prog_detail.html:47 msgid "search" msgstr "rechercher" -#: ../template/default/prog_detail.html:44 +#: ../template/default/prog_detail.html:50 msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" msgstr "Plus de details sur Internet" @@ -759,7 +765,7 @@ msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés" msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?" -#: ../template/default/help_config.html:32 +#: ../template/default/help_config.html:36 msgid "" "<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " "AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>" @@ -768,15 +774,15 @@ msgstr "" "programmations, les Auto-Programmations, la sélection des chaines et les " "paramétrages de diffusion.</p>" -#: ../template/default/help_config.html:39 +#: ../template/default/help_config.html:43 msgid "The skin you want to use." msgstr "Le thème que vous désirez utiliser." -#: ../template/default/help_config.html:41 +#: ../template/default/help_config.html:45 msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin." msgstr "La page que vous désirez voir à la première connection à VDRAdmin." -#: ../template/default/help_config.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:47 msgid "" "VDRAdmin will load the given number of channels from VDR and present only " "those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " @@ -800,7 +806,7 @@ msgstr "" "dans le menu <span class=\"ref_menu\">Auto-Programmation</span>ou redémarrer " "VDRAdmin." -#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:49 msgid "" "Here you can specify an IP address or range that can login without providing " "login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " @@ -812,19 +818,19 @@ msgstr "" "toute adresse commencant par \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" inclura " "seulement \"192.168.0.123\"." -#: ../template/default/help_config.html:47 -#: ../template/default/help_config.html:59 -#: ../template/default/help_config.html:75 -#: ../template/default/help_config.html:85 -#: ../template/default/help_config.html:99 -#: ../template/default/help_config.html:113 -#: ../template/default/help_config.html:127 -#: ../template/default/help_config.html:140 -#: ../template/default/help_config.html:147 +#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:91 +#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:119 +#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:146 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: ../template/default/help_config.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin " "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " @@ -834,7 +840,7 @@ msgstr "" "VDRAdmin calculera les programmations critiques an le menu <span class=" "\"ref_menu\">Programmation</span>." -#: ../template/default/help_config.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:59 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin can locate the " "recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " @@ -847,7 +853,7 @@ msgstr "" "\">reccmds.conf</span> dans le menu <span class=\"ref_menu" "\">Enregistrements</span>." -#: ../template/default/help_config.html:57 +#: ../template/default/help_config.html:61 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " @@ -859,17 +865,21 @@ msgstr "" "dans une boite de sélection dans le menu <span class=\"ref_menu" "\">Enregistrements</span>." -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:63 +msgid "The path where the EPG images are stored." +msgstr "" + +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "" "Le nom d l'utilisateur principal, celui possédant le plus de privilèges." -#: ../template/default/help_config.html:67 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The main user's password." msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur principal." -#: ../template/default/help_config.html:69 +#: ../template/default/help_config.html:75 msgid "" "If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -880,19 +890,19 @@ msgstr "" "seulement autoriser à voir le guides électronique des programmes, les " "programmations, les Auto-Programmations et la liste des enregistrements." -#: ../template/default/help_config.html:71 +#: ../template/default/help_config.html:77 msgid "The username for the guest user." msgstr "Le nom de l'utilisateur invité." -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:79 msgid "The guest user's password." msgstr "Le mot de passe de l'invité." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:87 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "Le nombre d'heures à afficher dans la ligne du temps." -#: ../template/default/help_config.html:83 +#: ../template/default/help_config.html:89 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." @@ -900,18 +910,18 @@ msgstr "" "Une liste d'horaires séparés par des virgules au format <strong>hh:mm</" "strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut." -#: ../template/default/help_config.html:91 +#: ../template/default/help_config.html:97 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "Avtive ou désactive la fonction d'Auto-Programmation." -#: ../template/default/help_config.html:93 +#: ../template/default/help_config.html:99 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" "L'interval durant lequel les données du guide éléctronique des programmes " "sont vérifiées pour mettre à jour les Auto-Programmations." -#: ../template/default/help_config.html:95 -#: ../template/default/help_config.html:105 +#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:111 #: ../template/default/help_timer_new.html:62 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 msgid "" @@ -947,8 +957,8 @@ msgstr "" "une priorité plus élevée interrompra la programmation avec la priorité la " "plus faible pour démarrer l'enregistrement." -#: ../template/default/help_config.html:97 -#: ../template/default/help_config.html:107 +#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:113 #: ../template/default/help_timer_new.html:64 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 msgid "" @@ -971,7 +981,7 @@ msgstr "" "enregistrement, jusqu'à ce que le nombre de jour donné depuis la date de " "<strong>démarrage</strong> de l'enregistrement soit dépassé." -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:115 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -983,7 +993,7 @@ msgstr "" "une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " "électronique des programmes." -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:117 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin adds to the broadcasts stop time found in the " "EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -996,7 +1006,7 @@ msgstr "" "une pression sur \"Enregistrement\" sur tout affichage d'un guide " "électronique des programmes." -#: ../template/default/help_config.html:119 +#: ../template/default/help_config.html:125 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" @@ -1007,7 +1017,7 @@ msgstr "" "réglage correct du <span class=\"ref_label\">Port HTTP pour Streamdev</span> " "ci-dessous." -#: ../template/default/help_config.html:121 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr "" "VDR sera à l'écoute pour toute connection. Additionellement vous pouvez " "aussi fournir le type de flux que vous désirez utiliser." -#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr "" "configurés corectement, vous pourrez voir les enregistrements sur votre " "station." -#: ../template/default/help_config.html:125 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " @@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Cela dépend des réglages de votre VDR et de votre station, par exemple \"\\" "\\vdr\\videos\" ou \"V:\\\" (sur Windows) ou \"/mnt/videos\" (sur Linux)." -#: ../template/default/help_config.html:131 +#: ../template/default/help_config.html:137 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" @@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr "" "<p>Cette section est pour les experts <strong>seulement</strong>. Vous devez " "savoir ce que vous faites!</p>" -#: ../template/default/help_config.html:134 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin will read the <span class=\"ref_file" @@ -1064,7 +1074,7 @@ msgstr "" "temps. Si cette option est activée, VDRAdmin lira le fichier <span class=" "\"ref_file\">epg.data</span> directement, et donc VDR ne sera pas bloqué." -#: ../template/default/help_config.html:136 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin where the <span " "class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." @@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin " "où est situé le fichier <span class=\"ref_file\">epg.data</span>." -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1083,16 +1093,17 @@ msgstr "" "avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer " "en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi." -#: ../template/default/help_config.html:144 +#: ../template/default/help_config.html:150 +#, fuzzy msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " "deactivate the wanted channels in the named menu.</p><p>To add channels to " "the list of wanted channels you have to select them in the left side " -"selectbox and click <span class=\"submit\">>>>>></span>. If " -"you want to remove channels from the list of wanted channels you have to " -"select them in the right side selectbox and click <span class=\"submit\"><" -"<<<<</span>.</p>" +"selectbox and click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\">>" +">>>\"/>. If you want to remove channels from the list of wanted " +"channels you have to select them in the right side selectbox and click " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" msgstr "" "<p>Si vous voulez limiter le nombre de chaines dans certaines partie de " "VDRAdmin, ceci est pour vous!</p><p>Utilisez les boutons radio pour activer " @@ -1112,8 +1123,7 @@ msgid "to" msgstr "à" #: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/prog_list2.html:28 -#: ../template/default/navigation.html:33 +#: ../template/default/navigation.html:33 ../vdradmind.pl:2432 msgid "Playing Today" msgstr "Joué Aujourd'hui" @@ -1129,7 +1139,8 @@ msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" msgid "New Name of Recording:" msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :" -#: ../template/default/help_timer_list.html:29 +#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +#, fuzzy msgid "" "<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1161,10 +1172,10 @@ msgid "" "record.<br /><span class=\"color_inactive\"> </span> / <img " "src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"absmiddle\" /> Timer " "is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a new timer " -"by clicking <span class=\"submit\">New Timer</span> at the top and you can " -"delete a number of timers at once by checking the box in the last column of " -"those timers and clicking <span class=\"submit\">Delete Selected Timers</" -"span>.</p>" +"by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"New Timer\"/> at " +"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in " +"the last column of those timers and clicking <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Delete Selected Timers\"/>.</p>" msgstr "" "<p>Vous trouverez ici une liste des programmation connues de VDR.</p><p>Au " "dessus vous trouverez un graphique montrant les programmations d'un jour. " @@ -1320,7 +1331,8 @@ msgstr "" "fichier <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> ou <span class=\"ref_file" "\">info.vdr</span> de l'enregistrement." -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:29 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33 +#, fuzzy msgid "" "<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " "VDRAdmin.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1337,11 +1349,12 @@ msgid "" "AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.<br /" "><img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"inactive\" align=\"absmiddle\" /> " "AutoTimer is not active.</p><p>In addition to these functions you can add a " -"new AutoTimer by clicking <span class=\"submit\">New AutoTimer</span> at the " -"top and you can delete a number of AutoTimers at once by checking the box in " -"the last column of those timers and clicking <span class=\"submit\">Delete " -"Selected AutoTimers</span>.</p><p>Click <span class=\"submit\">Force Update</" -"span> to force VDRAdmin to reconnect to VDR, fetch the current EPG and check " +"new AutoTimer by clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=" +"\"New AutoTimer\"/> at the top and you can delete a number of AutoTimers at " +"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " +"<input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Delete Selected AutoTimers\"/" +">.</p><p>Click <input type=\"submit\" class=\"submit\" value=\"Force Update" +"\"/> to force VDRAdmin to reconnect to VDR, fetch the current EPG and check " "for matching AutoTimers.</p>" msgstr "" "<p>Vous trouverez ici une liste des programmations automatiques (Auto-" @@ -1603,6 +1616,7 @@ msgstr "" "enregistrements! VDRAdmin n'ajoutera rien au nom résultant." #: ../template/default/help_rec_list.html:29 +#, fuzzy msgid "" "<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " @@ -1628,13 +1642,13 @@ msgid "" "\">Configuration</span> menu. You can watch the recording at your " "workstation.</dd></dl></p><p>In addition to these functions you can delete a " "number of recordings at once by checking the box in the last but one column " -"of those recordings and clicking <span class=\"submit\">Delete Selected " -"Recordings</span>.</p><p>If you've set the path the VDR's configuration " -"files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> " -"you can run those commands for the selected recording by selecting the " -"wanted command in the select box locate next to <span class=\"ref_label" -"\">Commands:</span> and pressing the <span class=\"submit\">Run</span> " -"button.</p>" +"of those recordings and clicking <input type=\"submit\" class=\"submit\" " +"value=\"Delete Selected Recordings\"/>.</p><p>If you've set the path the " +"VDR's configuration files and have entries in VDR's <span class=\"ref_file" +"\">reccmds.conf</span> you can run those commands for the selected recording " +"by selecting the wanted command in the select box locate next to <span class=" +"\"ref_label\">Commands:</span> and pressing the <input type=\"submit\" class=" +"\"submit\" value=\"Run\"/> button.</p>" msgstr "" "<p>Vous trouverez ici une liste des enregistrements connus de VDR. L'en-tête " "vous affiche aussi l'espace total et libre pour VDR</p><p>La liste vous " @@ -1706,47 +1720,56 @@ msgstr "Regarder TV" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../vdradmind.pl:251 +#: ../vdradmind.pl:265 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" msgstr "Quel est votre Nom d'Hôte (ex video.intra.net) ?" -#: ../vdradmind.pl:252 +#: ../vdradmind.pl:266 msgid "On which port does VDR listen to SVDRP queries?" msgstr "Sur quel port VDR écoute les requêtes SVDRP ?" -#: ../vdradmind.pl:253 +#: ../vdradmind.pl:267 msgid "On which address should VDRAdmin listen (0.0.0.0 for any)?" msgstr "Sur quel adresse VDRAdmin doit-il écouter (0.0.0.0 pour toutes) ?" -#: ../vdradmind.pl:254 +#: ../vdradmind.pl:268 msgid "On which port should VDRAdmin listen?" msgstr "Sur quel port VDRAdmin doit-il écouter ?" -#: ../vdradmind.pl:255 +#: ../vdradmind.pl:269 msgid "Username?" msgstr "Identifiant ?" -#: ../vdradmind.pl:256 +#: ../vdradmind.pl:270 msgid "Password?" msgstr "Mot de Passe ?" -#: ../vdradmind.pl:257 +#: ../vdradmind.pl:271 msgid "Where are your recordings stored?" msgstr "Où vos enregistrements sont-ils stockés ?" -#: ../vdradmind.pl:258 +#: ../vdradmind.pl:272 msgid "Where are your VDR's configuration files located?" msgstr "Où sont vos fichiers de configuration de VDR ?" -#: ../vdradmind.pl:264 +#: ../vdradmind.pl:278 msgid "Config file written successfully." msgstr "Fichier de configuration écrit avec succès." -#: ../vdradmind.pl:312 +#: ../vdradmind.pl:326 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmin.pl %s a démarré avec le pid %d." +#: ../vdradmind.pl:2432 +msgid "Playing Tomorrow" +msgstr "" + +#: ../vdradmind.pl:2432 +#, perl-format +msgid "Playing on the %d." +msgstr "" + #: ../template/i18n.pl:3 msgid "Playing Today?" msgstr "Aujourd'hui ?" @@ -1800,6 +1823,9 @@ msgstr "Erreur en envoyant la commande à %s" msgid "Schedule" msgstr "Programmateur" +#~ msgid "In \"Channels\" / \"Playing Today\"?" +#~ msgstr "Dans \"Chaînes\" / \"Joué Aujourd'hui\" ?" + #~ msgid "more" #~ msgstr "suite" |