diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1152 |
1 files changed, 582 insertions, 570 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-28 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-24 19:00+0200\n" "Last-Translator: Roel <rl.koelewijn@home.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/at_timer_new.html:5 #: ../template/default/navigation.html:4 ../template/default/about.html:5 #: ../template/default/vdr_cmds.html:5 -#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2041 +#: ../template/default/prog_summary2.html:6 ../vdradmind.pl:2077 msgid "ISO-8859-1" msgstr "ISO-8859-1" @@ -45,229 +45,233 @@ msgstr "ISO-8859-1" msgid "Your Browser does not support frames!" msgstr "UW browser ondersteund geen frames!" -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 msgid "Create New Timer" msgstr "Nieuwe timer instellen" -#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 #: ../template/default/help_timer_new.html:9 -#: ../template/default/help_timer_new.html:21 +#: ../template/default/help_timer_new.html:20 msgid "Edit Timer" msgstr "Timer bewerken" -#: ../template/default/timer_new.html:53 -#: ../template/default/at_timer_list.html:44 -#: ../template/default/config.html:33 ../template/default/timer_list.html:51 -#: ../template/default/rec_list.html:27 -#: ../template/default/at_timer_new.html:24 -#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:21 +#: ../template/default/timer_new.html:52 +#: ../template/default/at_timer_list.html:43 +#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/timer_list.html:50 +#: ../template/default/rec_list.html:26 +#: ../template/default/at_timer_new.html:23 +#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/vdr_cmds.html:20 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../template/default/timer_new.html:73 -#: ../template/default/help_timer_new.html:34 +#: ../template/default/timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_timer_new.html:26 msgid "Timer Active:" msgstr "Aktieve timers:" -#: ../template/default/timer_new.html:75 -#: ../template/default/at_timer_list.html:133 -#: ../template/default/config.html:163 ../template/default/config.html:198 -#: ../template/default/config.html:209 ../template/default/config.html:250 -#: ../template/default/config.html:289 ../template/default/config.html:324 -#: ../template/default/config.html:333 ../template/default/config.html:342 -#: ../template/default/config.html:354 ../template/default/config.html:369 -#: ../template/default/config.html:425 ../template/default/config.html:440 -#: ../template/default/config.html:454 ../template/default/config.html:463 -#: ../template/default/config.html:472 ../template/default/config.html:481 -#: ../template/default/config.html:490 ../template/default/config.html:499 -#: ../template/default/timer_list.html:325 -#: ../template/default/at_timer_new.html:48 -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/timer_new.html:62 +#: ../template/default/at_timer_list.html:118 +#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/config.html:164 +#: ../template/default/config.html:177 ../template/default/config.html:206 +#: ../template/default/config.html:233 ../template/default/config.html:262 +#: ../template/default/config.html:269 ../template/default/config.html:276 +#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:301 +#: ../template/default/config.html:347 ../template/default/config.html:358 +#: ../template/default/config.html:371 ../template/default/config.html:378 +#: ../template/default/config.html:385 ../template/default/config.html:392 +#: ../template/default/config.html:399 ../template/default/config.html:406 +#: ../template/default/timer_list.html:293 +#: ../template/default/at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:103 +#: ../template/default/at_timer_new.html:140 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../template/default/timer_new.html:76 -#: ../template/default/at_timer_list.html:135 -#: ../template/default/config.html:164 ../template/default/config.html:199 -#: ../template/default/config.html:210 ../template/default/config.html:251 -#: ../template/default/config.html:290 ../template/default/config.html:325 -#: ../template/default/config.html:334 ../template/default/config.html:343 -#: ../template/default/config.html:355 ../template/default/config.html:370 -#: ../template/default/config.html:426 ../template/default/config.html:441 -#: ../template/default/config.html:455 ../template/default/config.html:464 -#: ../template/default/config.html:473 ../template/default/config.html:482 -#: ../template/default/config.html:491 ../template/default/config.html:500 -#: ../template/default/timer_list.html:326 -#: ../template/default/at_timer_new.html:49 -#: ../template/default/at_timer_new.html:53 -#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +#: ../template/default/timer_new.html:63 +#: ../template/default/at_timer_list.html:120 +#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/config.html:165 +#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/config.html:207 +#: ../template/default/config.html:234 ../template/default/config.html:263 +#: ../template/default/config.html:270 ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/config.html:291 ../template/default/config.html:302 +#: ../template/default/config.html:348 ../template/default/config.html:359 +#: ../template/default/config.html:372 ../template/default/config.html:379 +#: ../template/default/config.html:386 ../template/default/config.html:393 +#: ../template/default/config.html:400 ../template/default/config.html:407 +#: ../template/default/timer_list.html:294 +#: ../template/default/at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:104 +#: ../template/default/at_timer_new.html:141 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../template/default/timer_new.html:82 -#: ../template/default/help_timer_new.html:36 +#: ../template/default/timer_new.html:67 +#: ../template/default/help_timer_new.html:28 msgid "AutoTimer Checking:" msgstr "Auto timer controle" -#: ../template/default/timer_new.html:86 -#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/timer_new.html:71 +#: ../template/default/help_timer_new.html:31 msgid "Transmission Identification" msgstr "Verzend indentificatie" -#: ../template/default/timer_new.html:88 ../template/default/rec_list.html:71 -#: ../template/default/help_timer_new.html:41 +#: ../template/default/timer_new.html:73 ../template/default/rec_list.html:66 +#: ../template/default/help_timer_new.html:33 msgid "Time" msgstr "Tijd " -#: ../template/default/timer_new.html:89 ../template/default/tv.html:192 -#: ../template/default/help_timer_new.html:43 +#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:192 +#: ../template/default/help_timer_new.html:35 msgid "off" msgstr "Uit " -#: ../template/default/timer_new.html:95 ../template/default/prog_list.html:27 -#: ../template/default/help_timer_new.html:47 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 -#: ../template/default/at_timer_new.html:93 +#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/prog_list.html:26 +#: ../template/default/help_timer_new.html:39 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 msgid "Channel:" msgstr "Kanaal" -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/help_timer_new.html:49 +#: ../template/default/timer_new.html:88 +#: ../template/default/help_timer_new.html:41 msgid "Day Of Recording:" msgstr "Dag van opname" -#: ../template/default/timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:81 +#: ../template/default/timer_new.html:92 +#: ../template/default/at_timer_new.html:62 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: ../template/default/timer_new.html:112 -#: ../template/default/at_timer_new.html:82 +#: ../template/default/timer_new.html:93 +#: ../template/default/at_timer_new.html:63 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: ../template/default/timer_new.html:113 -#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/timer_new.html:94 +#: ../template/default/at_timer_new.html:64 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: ../template/default/timer_new.html:114 -#: ../template/default/at_timer_new.html:84 +#: ../template/default/timer_new.html:95 +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: ../template/default/timer_new.html:115 -#: ../template/default/at_timer_new.html:85 +#: ../template/default/timer_new.html:96 +#: ../template/default/at_timer_new.html:66 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: ../template/default/timer_new.html:116 -#: ../template/default/at_timer_new.html:86 +#: ../template/default/timer_new.html:97 +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: ../template/default/timer_new.html:117 -#: ../template/default/at_timer_new.html:87 +#: ../template/default/timer_new.html:98 +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: ../template/default/timer_new.html:123 -#: ../template/default/help_timer_new.html:57 +#: ../template/default/timer_new.html:102 +#: ../template/default/help_timer_new.html:49 msgid "Start Time:" msgstr "Start tijd:" -#: ../template/default/timer_new.html:128 -#: ../template/default/timer_new.html:142 -#: ../template/default/prog_summary.html:34 -#: ../template/default/prog_timeline.html:161 -#: ../template/default/prog_timeline.html:174 -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 -#: ../template/default/prog_list2.html:32 -#: ../template/default/at_timer_new.html:111 -#: ../template/default/at_timer_new.html:122 -#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039 -#: ../vdradmind.pl:4053 +#: ../template/default/timer_new.html:107 +#: ../template/default/timer_new.html:119 +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_timeline.html:125 +#: ../template/default/prog_timeline.html:140 +#: ../template/default/prog_timeline.html:152 +#: ../template/default/prog_list2.html:31 +#: ../template/default/at_timer_new.html:88 +#: ../template/default/at_timer_new.html:97 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162 +#: ../vdradmind.pl:4176 msgid "o'clock" msgstr "Uur" -#: ../template/default/timer_new.html:130 -#: ../template/default/timer_new.html:144 +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: ../template/default/timer_new.html:130 -#: ../template/default/timer_new.html:144 ../template/default/config.html:217 -#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:317 +#: ../template/default/timer_new.html:109 +#: ../template/default/timer_new.html:121 ../template/default/config.html:183 +#: ../template/default/config.html:253 ../template/default/config.html:257 +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 +#: ../template/default/at_timer_new.html:116 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../template/default/timer_new.html:137 -#: ../template/default/help_timer_new.html:59 +#: ../template/default/timer_new.html:114 +#: ../template/default/help_timer_new.html:51 msgid "End Time:" msgstr "Eind tijd" -#: ../template/default/timer_new.html:151 +#: ../template/default/timer_new.html:126 msgid "Use VPS:" msgstr "Gebruik VPS" -#: ../template/default/timer_new.html:157 +#: ../template/default/timer_new.html:130 #: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:222 ../template/default/config.html:298 +#: ../template/default/config.html:186 ../template/default/config.html:244 #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:104 -#: ../template/default/help_config.html:128 -#: ../template/default/help_timer_new.html:61 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 -#: ../template/default/at_timer_new.html:128 +#: ../template/default/help_config.html:96 +#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/help_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" -#: ../template/default/timer_new.html:163 +#: ../template/default/timer_new.html:134 #: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:228 ../template/default/config.html:304 +#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/config.html:248 #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/help_config.html:106 -#: ../template/default/help_config.html:130 -#: ../template/default/help_timer_new.html:63 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:136 +#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/help_config.html:122 +#: ../template/default/help_timer_new.html:55 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/at_timer_new.html:126 msgid "Lifetime:" msgstr "Levensduur:" -#: ../template/default/timer_new.html:169 -#: ../template/default/help_timer_new.html:65 +#: ../template/default/timer_new.html:138 +#: ../template/default/help_timer_new.html:57 msgid "Title of Recording:" msgstr "Titel van opname:" -#: ../template/default/timer_new.html:175 ../template/default/rec_edit.html:57 -#: ../template/default/help_timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:142 ../template/default/rec_edit.html:38 +#: ../template/default/help_timer_new.html:59 msgid "Summary:" msgstr "Omschrijving:" -#: ../template/default/timer_new.html:175 +#: ../template/default/timer_new.html:142 msgid "readonly" msgstr "Alleen lezen" -#: ../template/default/timer_new.html:182 +#: ../template/default/timer_new.html:147 msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" msgstr "De timer is ingesteld door de auto timer zoek opdracht:" -#: ../template/default/timer_new.html:195 ../template/default/config.html:533 -#: ../template/default/at_timer_new.html:176 +#: ../template/default/timer_new.html:154 ../template/default/config.html:433 +#: ../template/default/at_timer_new.html:154 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../template/default/timer_new.html:196 ../template/default/rec_edit.html:70 -#: ../template/default/at_timer_new.html:178 +#: ../template/default/timer_new.html:155 ../template/default/rec_edit.html:45 +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:18 +#: ../template/default/help_no.html:6 ../template/default/help_no.html:17 msgid "No Help Available" msgstr "Geen help beschikbaar" -#: ../template/default/help_no.html:29 +#: ../template/default/help_no.html:21 msgid "" "<p>No help available yet. For adding or changing text please contact <a href=" "\"mailto:mail@andreas.vdr-developer.org\">mail@andreas.vdr-developer.org</a>." @@ -296,445 +300,451 @@ msgstr "" "kan niet met wachtwoorden overweg." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:36 -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/at_timer_list.html:35 +#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:90 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:44 msgid "AutoTimer" msgstr "AutoTimer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:39 +#: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "Nieuwe AutoTimer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:58 -#: ../template/default/timer_list.html:223 +#: ../template/default/at_timer_list.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:204 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: ../template/default/at_timer_list.html:69 -#: ../template/default/timer_list.html:234 +#: ../template/default/at_timer_list.html:66 +#: ../template/default/timer_list.html:215 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../template/default/at_timer_list.html:80 -#: ../template/default/timer_list.html:256 +#: ../template/default/at_timer_list.html:77 +#: ../template/default/timer_list.html:237 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../template/default/at_timer_list.html:91 -#: ../template/default/timer_list.html:267 +#: ../template/default/at_timer_list.html:88 +#: ../template/default/timer_list.html:248 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../template/default/at_timer_list.html:102 -#: ../template/default/timer_list.html:278 -#: ../template/default/rec_list.html:82 +#: ../template/default/at_timer_list.html:99 +#: ../template/default/timer_list.html:259 +#: ../template/default/rec_list.html:77 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../template/default/at_timer_list.html:113 -#: ../template/default/timer_list.html:289 -#: ../template/default/rec_list.html:96 +#: ../template/default/at_timer_list.html:110 +#: ../template/default/timer_list.html:270 +#: ../template/default/rec_list.html:91 msgid "Select all/none" msgstr "Selecteer alles/niets" -#: ../template/default/at_timer_list.html:156 -#: ../template/default/at_timer_list.html:161 -#: ../template/default/timer_list.html:355 +#: ../template/default/at_timer_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:146 +#: ../template/default/timer_list.html:323 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 msgid "Delete timer?" msgstr "Timer verwijderen? " -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../template/default/at_timer_list.html:193 +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 msgid "Force Update" msgstr "Verversen forceren" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Verwijder geselecteerde Auto Timers" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793 msgid "What's On Now?" msgstr "Wat is er nu op?" -#: ../template/default/prog_summary.html:28 -#: ../template/default/prog_timeline.html:164 -#: ../template/default/prog_summary2.html:28 +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 msgid "What's on:" msgstr "Wat is er op:" -#: ../template/default/prog_summary.html:34 -#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162 msgid "at" -msgstr "om:" +msgstr "om" -#: ../template/default/prog_summary.html:50 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:47 +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 #: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: ../template/default/prog_summary.html:72 -#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147 -#: ../template/default/prog_list2.html:59 -#: ../template/default/prog_summary2.html:104 +#: ../template/default/prog_summary.html:67 +#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary2.html:88 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: ../template/default/prog_summary.html:78 -#: ../template/default/prog_list.html:21 -#: ../template/default/prog_list2.html:61 -#: ../template/default/prog_summary2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:73 +#: ../template/default/prog_list.html:20 +#: ../template/default/prog_list2.html:58 +#: ../template/default/prog_summary2.html:92 msgid "TV select" msgstr "Selecteer programma" -#: ../template/default/prog_summary.html:82 -#: ../template/default/prog_summary2.html:110 +#: ../template/default/prog_summary.html:77 +#: ../template/default/prog_list.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:86 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 msgid "Search for other show times" msgstr "Zoek naar andere programma tijden" -#: ../template/default/prog_summary.html:86 -#: ../template/default/prog_summary.html:108 -#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84 -#: ../template/default/prog_list2.html:80 -#: ../template/default/prog_list2.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 -#: ../template/default/prog_summary2.html:112 +#: ../template/default/prog_summary.html:81 +#: ../template/default/prog_summary.html:103 +#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 +#: ../template/default/prog_list2.html:70 +#: ../template/default/prog_list2.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:69 +#: ../template/default/prog_summary2.html:96 msgid "More Information" msgstr "Meer informatie" -#: ../template/default/prog_summary.html:88 -#: ../template/default/prog_list.html:86 -#: ../template/default/prog_list2.html:99 -#: ../template/default/prog_summary2.html:114 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary.html:83 +#: ../template/default/prog_list.html:77 +#: ../template/default/prog_list2.html:90 +#: ../template/default/prog_summary2.html:98 msgid "No Information" -msgstr "Meer informatie" +msgstr "Geen informatie" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:88 -#: ../template/default/prog_list2.html:101 -#: ../template/default/prog_summary2.html:116 +#: ../template/default/prog_summary.html:87 +#: ../template/default/prog_list.html:79 +#: ../template/default/prog_list2.html:92 +#: ../template/default/prog_summary2.html:100 msgid "Record" msgstr "Opnemen" -#: ../template/default/prog_summary.html:97 -#: ../template/default/prog_detail.html:54 -#: ../template/default/prog_summary2.html:118 +#: ../template/default/prog_summary.html:92 +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list2.html:94 +#: ../template/default/prog_summary2.html:102 msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" msgstr "Zoek de film op bij de Internet-Movie-Database (IMDb)" -#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29 +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 -#: ../template/default/help_config.html:25 +#: ../template/default/help_config.html:24 #: ../template/default/navigation.html:59 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:32 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:56 -msgid "VDR" -msgstr "VDR" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:70 -msgid "Identification" -msgstr "Identificatie" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652 -msgid "Timeline" -msgstr "Tijdlijn" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:44 -#: ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/help_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:41 -msgid "Timer" -msgstr "Timer" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:146 -msgid "Streaming" -msgstr "Streaming" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:168 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:181 -msgid "Channel Selections" -msgstr "Kanaal selecties" - -#: ../template/default/config.html:56 +#: ../template/default/config.html:44 msgid "Template:" msgstr "Sjabloon:" -#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44 +#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Inlog pagina:" -#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46 +#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" -msgstr "Aantal te gebruiken kanalen" +msgstr "Aantal te tonen kanalen:" -#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Lokaal netwerk (geen login benodigd):" -#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68 -#: ../template/default/prog_detail.html:76 -#: ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60 +#: ../template/default/prog_detail.html:68 +#: ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58 +#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:48 +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Aantal DVB kaarten:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Path to recordings:" msgstr "Pad voor opnames:" -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to configuration files:" msgstr "Pad naar configuratie bestanden:" -#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Pad naar EPG beelden:" -#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:62 +msgid "Identification" +msgstr "Identificatie" + +#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74 +#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76 +#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Guest Account:" msgstr "Gast Account:" -#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Username:" msgstr "Gebruikersnaam gast:" -#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Password:" msgstr "Wachtwoord gast" -#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88 +#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Timeline" +msgstr "Tijdlijn" + +#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 msgid "Hours:" msgstr "Uur:" -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Times:" msgstr "Tijden:" -#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287 -#: ../template/default/help_config.html:92 -#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/config.html:159 +msgid "Also used for other EPG views!" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 +#: ../template/default/help_config.html:84 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "Tooltips:" msgstr "Handigheden:" -#: ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 msgid "Active:" msgstr "Aktief:" -#: ../template/default/config.html:216 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Timeout:" msgstr "Timeout:" -#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "Tijd marge bij start:" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316 -#: ../template/default/help_config.html:134 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 +#: ../template/default/help_config.html:126 +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "Tijd marge bij stop:" -#: ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:204 +#: ../template/default/help_config.html:100 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Stuur email na het programmeren van de timer:" -#: ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:211 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email as:" msgstr "Stuur email als:" -#: ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:215 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email to:" msgstr "Stuur email naar:" -#: ../template/default/config.html:269 -#: ../template/default/help_config.html:114 +#: ../template/default/config.html:219 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Mail server:" msgstr "Mail server:" -#: ../template/default/config.html:275 -#: ../template/default/help_config.html:116 +#: ../template/default/config.html:223 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "SMTPAuth gebruiker:" -#: ../template/default/config.html:281 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:227 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "SMTPAuth Wachtwoord:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:136 +#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:41 +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +#: ../template/default/config.html:260 +#: ../template/default/help_config.html:128 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Handigheden in de tijdlijn:" -#: ../template/default/config.html:331 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:267 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Handigheden in lijst:" -#: ../template/default/config.html:340 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:274 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "Voeg beschrijving toe aan nieuwe timers:" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:138 +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +#: ../template/default/config.html:288 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Live Streaming:" msgstr "Live Streaming:" -#: ../template/default/config.html:361 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:295 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "HTTP Poort van Streamdev (ook mogelijk 3000/ts):" -#: ../template/default/config.html:367 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:299 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Streaming opnames:" -#: ../template/default/config.html:376 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:306 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "Pad naar VDR opnames op uw werkstation:" -#: ../template/default/config.html:382 -#: ../template/default/help_config.html:156 +#: ../template/default/config.html:310 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "Mime type voor live streaming:" -#: ../template/default/config.html:388 -#: ../template/default/help_config.html:158 +#: ../template/default/config.html:314 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Extensie voor Live Streaming:" -#: ../template/default/config.html:394 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:318 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "MIME type voor opgenomen Streaming:" -#: ../template/default/config.html:400 -#: ../template/default/help_config.html:162 +#: ../template/default/config.html:322 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Extensie voor opgenomen Streaming:" -#: ../template/default/config.html:407 +#: ../template/default/config.html:327 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Bandbreedte van streams:" -#: ../template/default/config.html:423 -#: ../template/default/help_config.html:171 +#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:160 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: ../template/default/config.html:345 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Lees EPG direct door gebruik te maken van epg.data:" -#: ../template/default/config.html:432 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:352 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "epg.data filename:" msgstr "epg.data bestandsnaam:" -#: ../template/default/config.html:438 -#: ../template/default/help_config.html:175 +#: ../template/default/config.html:356 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:452 +#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:173 +msgid "Channel Selections" +msgstr "Kanaal selecties" + +#: ../template/default/config.html:369 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "In\"Tijdlijn\"?" -#: ../template/default/config.html:461 +#: ../template/default/config.html:376 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "In\"Kanalen\"?" -#: ../template/default/config.html:470 +#: ../template/default/config.html:383 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "In\"Speelt vandaag\"?" -#: ../template/default/config.html:479 +#: ../template/default/config.html:390 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "In\"Wat is er nu op\"?" -#: ../template/default/config.html:488 +#: ../template/default/config.html:397 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "In \"AutoTimer\"?" -#: ../template/default/config.html:497 +#: ../template/default/config.html:404 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "In \"TV bekijken\"?" -#: ../template/default/config.html:534 +#: ../template/default/config.html:434 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "min" msgstr "min" @@ -746,63 +756,63 @@ msgstr "Transponder:" msgid "CA-System:" msgstr "CA-Systeem:" -#: ../template/default/timer_list.html:46 +#: ../template/default/timer_list.html:45 msgid "New Timer" msgstr "Nieuwe timer" -#: ../template/default/timer_list.html:245 -#: ../template/default/rec_list.html:60 +#: ../template/default/timer_list.html:226 +#: ../template/default/rec_list.html:55 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../template/default/timer_list.html:309 -#: ../template/default/timer_list.html:383 -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:277 +#: ../template/default/timer_list.html:338 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "Edit timer status?" msgstr "Timer status bewerken?" -#: ../template/default/timer_list.html:311 +#: ../template/default/timer_list.html:279 msgid "This timer is inactive!" msgstr "Deze timer is niet aktief!" -#: ../template/default/timer_list.html:314 +#: ../template/default/timer_list.html:282 msgid "This timer is impossible!" msgstr "Deze timer is niet mogelijk!" -#: ../template/default/timer_list.html:317 +#: ../template/default/timer_list.html:285 msgid "No more timers on other transponders possible!" msgstr "Geen andere timers op andere transponders mogelijk!" -#: ../template/default/timer_list.html:320 +#: ../template/default/timer_list.html:288 msgid "Timer OK." msgstr "Timer OK." -#: ../template/default/timer_list.html:327 -#: ../template/default/prog_detail.html:19 +#: ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/prog_detail.html:18 msgid "VPS" msgstr "VPS" -#: ../template/default/timer_list.html:328 +#: ../template/default/timer_list.html:296 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../template/default/timer_list.html:383 +#: ../template/default/timer_list.html:338 msgid "activate" msgstr "Aktiveren" -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "inactivate" msgstr "Deaktiveren" -#: ../template/default/timer_list.html:385 +#: ../template/default/timer_list.html:340 msgid "selected timers" msgstr "Geselecteerde timers" -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Verwijder geselecteerde timers" -#: ../template/default/prog_list.html:33 +#: ../template/default/prog_list.html:32 msgid "Go!" msgstr "Ga!" @@ -841,102 +851,100 @@ msgstr "Grootte:" msgid "Open in separate window" msgstr "In apart venster openen" -#: ../template/default/prog_detail.html:35 +#: ../template/default/prog_detail.html:27 msgid "close" msgstr "sluiten" -#: ../template/default/prog_detail.html:40 +#: ../template/default/prog_detail.html:32 msgid "view" msgstr "bekijken" -#: ../template/default/prog_detail.html:45 +#: ../template/default/prog_detail.html:37 msgid "record" msgstr "opnemen" -#: ../template/default/prog_detail.html:49 +#: ../template/default/prog_detail.html:41 msgid "search" msgstr "zoeken" -#: ../template/default/prog_detail.html:66 +#: ../template/default/prog_detail.html:58 msgid "Video tracks:" -msgstr "" +msgstr "Video tracks:" -#: ../template/default/prog_detail.html:68 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:60 msgid "Format:" -msgstr "om:" +msgstr "Formaat:" -#: ../template/default/prog_detail.html:74 +#: ../template/default/prog_detail.html:66 msgid "Audio tracks:" -msgstr "" +msgstr "Audio sporen:" -#: ../template/default/prog_detail.html:78 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:70 msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving" +msgstr "Omschrijving:" -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 +#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Recordings" msgstr "Opnames" -#: ../template/default/rec_list.html:21 +#: ../template/default/rec_list.html:20 msgid "Total:" msgstr "Totaal:" -#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 msgid "h" msgstr "u" -#: ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:21 msgid "Free:" msgstr "Vrij:" -#: ../template/default/rec_list.html:113 +#: ../template/default/rec_list.html:98 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122 +#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69 +#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete recording?" msgstr "Opname verwijderen?" -#: ../template/default/rec_list.html:171 +#: ../template/default/rec_list.html:146 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: ../template/default/rec_list.html:175 +#: ../template/default/rec_list.html:150 msgid "Commands:" msgstr "Commando's:" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Really run this command?" msgstr "Echt dit commando uitvoeren?" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete Selected Recordings" msgstr "Geselecteerde opnames verwijderen" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?" -#: ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" "<p>Here you can change general settings and base settings for timers, " "AutoTimers, channel selection and streaming parameters.</p>" @@ -944,15 +952,15 @@ msgstr "" "<p>Hier kunt u de algemene en basis instellingen veranderen voor de timers, " "auto timer, kanaal selectie en streaming parameters.</p>" -#: ../template/default/help_config.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:35 msgid "The skin you want to use." msgstr "De skin die u wilt gebruiken." -#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:37 msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." msgstr "De pagina die u als eerste wilt zien als VDRAdmin-AM start." -#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:39 msgid "" "VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " "those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " @@ -968,7 +976,7 @@ msgstr "" "strong>als deze functie is uitgeschakeld dan zal VDRAdmin-AM alle " "beschikbare kanalen gebruiken." -#: ../template/default/help_config.html:49 +#: ../template/default/help_config.html:41 msgid "" "Here you can specify an IP address or range that can login without providing " "login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " @@ -980,23 +988,23 @@ msgstr "" "begint met \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" zal alleen \"192.168.0.123\" " "toestaan." -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:43 msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "Hier kunt u de taal instellen die VDRAdmin-AM moet gebruiken." -#: ../template/default/help_config.html:53 -#: ../template/default/help_config.html:67 -#: ../template/default/help_config.html:83 -#: ../template/default/help_config.html:95 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_config.html:143 -#: ../template/default/help_config.html:165 -#: ../template/default/help_config.html:178 -#: ../template/default/help_config.html:185 +#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:157 +#: ../template/default/help_config.html:170 +#: ../template/default/help_config.html:177 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:51 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " @@ -1006,7 +1014,7 @@ msgstr "" "VDRAdmin-AM de timers berekenen in het <span class=\"ref_menu\">Timer</span> " "menu." -#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using <span class=\"ref_label\">Recordings Streaming</span> " @@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "" "gebruikt word en <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> in de <span " "class=\"ref_menu\">opnames</span> menu." -#: ../template/default/help_config.html:63 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file <span class=\"ref_file\">reccmds.conf</span> its content " @@ -1030,22 +1038,22 @@ msgstr "" "inhoud getoond worden in een selectie vak in de <span class=\"ref_menu" "\">opnames</span> menu." -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "Het pad waar de EPG beelden zijn opgeslagen." -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:65 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "" "De gebruikersnaam voor de hoofdgebruiker, met andere woorden, de gebruiker " "met de meeste rechten." -#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "The main user's password." msgstr "De hoofdgebruikers wachtwoord." -#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1055,19 +1063,19 @@ msgstr "" "dit iets voor u. De gast gebruiker kan niets veranderen, deze heeft alleen " "toestemming om de EPG timers, autotimer en opnames te bekijken. " -#: ../template/default/help_config.html:79 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "The username for the guest user." msgstr "De gebruikersnaam van de gast gebruiker." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The guest user's password." msgstr "Het wachtwoord van de gast gebruiker." -#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:81 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "Het aantal uren die getoond worden in de tijdlijn. " -#: ../template/default/help_config.html:91 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "" "A comma separated list of times in <strong>hh:mm</strong> format that appear " "in the selectbox placed at the top." @@ -1075,25 +1083,25 @@ msgstr "" "Een komma gescheiden lijst van tijden in <strong>uu:mm</strong> formaat die " "verschijnt in het selectie vak die zich boven bevind." -#: ../template/default/help_config.html:93 -#: ../template/default/help_config.html:121 +#: ../template/default/help_config.html:85 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "Hier kunt u de handigheden (de)aktiveren." -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:93 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "Aktiveer of deaktiveer de autotimer functie." -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:95 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" "De interval dat de EPG data wordt gecontroleerd voor het verversen van de " "auto timers." -#: ../template/default/help_config.html:105 -#: ../template/default/help_config.html:129 -#: ../template/default/help_timer_new.html:62 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:97 +#: ../template/default/help_config.html:121 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 msgid "" "An integer in the range <strong>0...99</strong>, defining the " "<strong>priority</strong> of this timer and of recordings created by this " @@ -1124,10 +1132,10 @@ msgstr "" "zal de timer met de laagste prioriteit onderbroken worden om de opname met " "een hogere prioriteit op te gaan nemen." -#: ../template/default/help_config.html:107 -#: ../template/default/help_config.html:131 -#: ../template/default/help_timer_new.html:64 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 msgid "" "The <strong>guaranteed</strong> lifetime (in days) of a recording created by " "this timer. <strong>0</strong> means that this recording may be " @@ -1147,7 +1155,7 @@ msgstr "" "plaats te maken voor een nieuwe opname, alleen als de levensduur van de " "opname voorbij is." -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:101 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." @@ -1155,19 +1163,19 @@ msgstr "" "VDRAdmin-AM zal een email sturen als een gebeurtenis overeenkomt met een " "autotimer en een timer is geprogrammeerd als u dit aktiveerd in de toekomst." -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "Hier kunt u de afzender instellen van de aangemaakte email." -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "Het email adres, de email is gestuurd naar:" -#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The outgoing mail server." msgstr "De uitgaande mail server." -#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " @@ -1177,11 +1185,11 @@ msgstr "" "moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord hieronder invoeren. Als dit veld leeg " "is dan zal SMTPAuth niet aktief zijn." -#: ../template/default/help_config.html:119 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "Het wachtwoord voor de SMTPAuth gebruiker." -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:125 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -1192,7 +1200,7 @@ msgstr "" "geprogrammeerd door de autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd " "worden door op \"opnemen\" in ieder EPG overzicht." -#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -1203,15 +1211,15 @@ msgstr "" "autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd worden door op \"opnemen\" " "in ieder EPG overzicht." -#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de tijdlijn." -#: ../template/default/help_config.html:139 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de lijst." -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." @@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "" "Als u niet wilt dat VDRAdmin-AM de programma informatie uit de EPG overneemt " "aan nieuwe timer dan kunt u dat hier uitzetten." -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:141 msgid "" "Enable or disable live streaming using the <a href=\"http://www.magoa.net/" "linux/\">streamdev plugin</a>. You also have to set the correct <span class=" @@ -1230,7 +1238,7 @@ msgstr "" "<span class=\"ref_label\">HTTP Poort voor Streamdev</span>instellen " "hieronder." -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1240,7 +1248,7 @@ msgstr "" "luistert voor verbindingen. Tevens is het mogelijk de stream type in te " "stellen die u wilt gebruiken." -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.<br />Well actually this is no " "real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can " @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "" "speler juist zijn ingesteld dan kunt u de opname op uw werkstations " "beeldscherm bekijken." -#: ../template/default/help_config.html:155 +#: ../template/default/help_config.html:147 msgid "" "This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This " "depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" " @@ -1268,7 +1276,7 @@ msgstr "" "af de instellingen van de VDR en werkstation. bijvoorbeeld \"\\\\vdr\\videos" "\" of \"V:\\\" (op Windows) of \"/mnt/videos\" (op Linux)." -#: ../template/default/help_config.html:157 +#: ../template/default/help_config.html:149 msgid "" "The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1276,11 +1284,11 @@ msgstr "" "Het MIME type te gebruiken voor live streaming. standaard is \"video/x-" "mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:159 +#: ../template/default/help_config.html:151 msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "De extensie voor live streaming. Standaard is \"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:161 +#: ../template/default/help_config.html:153 msgid "" "The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-" "mpegurl\"." @@ -1288,11 +1296,11 @@ msgstr "" "Het MIME type te gebruiken voor opgenomen streaming. standaard is \"video/x-" "mpegurl\"." -#: ../template/default/help_config.html:163 +#: ../template/default/help_config.html:155 msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"." msgstr "De extensie voor opgenomen streaming. Standaard is \"m3u\"." -#: ../template/default/help_config.html:169 +#: ../template/default/help_config.html:161 msgid "" "<p>This section is for experts <strong>only</strong>, i.e. you know what you " "are doing!</p>" @@ -1300,7 +1308,7 @@ msgstr "" "<p>Deze afdeling is voor deskundigen<strong>alleen</strong>, met andere " "woorden, als goed weet waar u mee bezig bent!</p>" -#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:164 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the <span class=\"ref_file" @@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr "" "bestand <span class=\"ref_file\">epg.data</span> rechtstreeks lezen zodat " "VDR niet geblokkeerd raakt." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "<span class=\"ref_file\">epg.data</span> file is located." @@ -1319,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Als bovenstaande optie aan staat dan is het nodig VDRAdmin-AM te vertellen " "waar het <span class=\"ref_file\">epg.data</span> bestand zich bevind." -#: ../template/default/help_config.html:176 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1330,7 +1338,7 @@ msgstr "" "problemen ondervinden met bepaalde opnames als u deze wilt streamen of " "reccmds hierop wilt starten." -#: ../template/default/help_config.html:182 +#: ../template/default/help_config.html:174 msgid "" "<p>If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!</p><p>Use the radio buttons to activate or " @@ -1351,48 +1359,43 @@ msgstr "" "deze lijst de te verwijderen kanalen en klik op<input type=\"submit\" class=" "\"submit\" value=\"<<<<<\"/>.</p>" -#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024 +#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/prog_timeline.html:138 msgid "at:" msgstr "om:" -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 -msgid "Timeline:" -msgstr "Tijdlijn: " - -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 +#: ../template/default/prog_timeline.html:152 msgid "to" msgstr "naar " -#: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811 msgid "Playing Today" msgstr "Programma vandaag " -#: ../template/default/prog_list2.html:30 +#: ../template/default/prog_list2.html:29 msgid "starting at" -msgstr "" +msgstr "start om" -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" msgstr "Hernoemen opname" -#: ../template/default/rec_edit.html:39 +#: ../template/default/rec_edit.html:26 msgid "Original Name of Recording:" msgstr "Originele naam van de opname: " -#: ../template/default/rec_edit.html:45 +#: ../template/default/rec_edit.html:30 msgid "New Name of Recording:" msgstr "Nieuwe naam van de opname:" -#: ../template/default/rec_edit.html:51 +#: ../template/default/rec_edit.html:34 msgid "Subtitle:" msgstr "Subtitel:" -#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" "<p>Here you will find a listing of timers known to VDR.</p><p>On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1469,11 +1472,11 @@ msgstr "" "in de laatste kolom te klikken en dan op <input type=\"submit\" class=" "\"submit\" value=\"Verwijder geselecteerde timers\"/>.</p> te klikken." -#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" msgstr "<p>Hier kunt u de timer instellingen bewerken.</p>" -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " @@ -1483,7 +1486,7 @@ msgstr "" "in de timer lijst zodat deze wel weer geaktiveerd kunnen worden, maar " "ondertussen nemen ze niets op." -#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" @@ -1491,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Afhankelijk van hoe deze timer is geprogrammeerd heeft u tot en met drie " "mogelijkheden:" -#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " "that this only works if the provided identification is a fix and unique " @@ -1501,19 +1504,19 @@ msgstr "" "werkt alleen als de informatie een vaste en unieke waarde heeft. Deze optie " "is niet beschikbaar met timers geprogrammeerd in VDR." -#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "Gebruik deze timer door gebruikt te maken van de start en stop tijd." -#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Houd deze timer niet in de gaten." -#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." msgstr "Het op te nemen kanaal." -#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats:<ul><li>Two digits (DD). This will use the current month and year.</" @@ -1530,7 +1533,7 @@ msgstr "" "tekstveld. Vink het vakje aan voor iedere dag dat u de timer aktief wilt " "hebben." -#: ../template/default/help_timer_new.html:58 +#: ../template/default/help_timer_new.html:50 msgid "" "This is the time when the timer should start recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." @@ -1538,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Dit is de tijd dat de timer moet beginnen met opnemen. Het eerste veld is " "voor \"uur\", de tweede voor de \"minuten\"." -#: ../template/default/help_timer_new.html:60 +#: ../template/default/help_timer_new.html:52 msgid "" "This is the time when the timer should stop recording. The first text field " "is for \"hour\", the second for \"minute\"." @@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Dit is de tijd dat de timer moet stoppen met opnemen. Het eerste veld is " "voor \"uur\", de tweede voor de \"minuten\"." -#: ../template/default/help_timer_new.html:66 +#: ../template/default/help_timer_new.html:58 msgid "" "The <strong>file name</strong> this timer will give to a recording. If the " "name shall contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since " @@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr "" "beschikbaar is dan zal <strong>TITEL</strong> vervangen worden door de naam " "van het kanaal en <strong>AFLEVERING</strong> zal leeg blijven." -#: ../template/default/help_timer_new.html:68 +#: ../template/default/help_timer_new.html:60 msgid "" "Arbitrary text that describes the recording made by this timer. If this " "field is not empty, its contents will be written into the <span class=" @@ -1580,7 +1583,7 @@ msgstr "" "naar <span class=\"ref_file\">summary.vdr</span> of <span class=\"ref_file" "\">info.vdr</span> bestand behorende bij deze opname." -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:33 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25 msgid "" "<p>Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " "VDRAdmin-AM.</p><p>The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1631,13 +1634,13 @@ msgstr "" "timers.</p>" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Edit AutoTimer" msgstr "Auto timer bewerken" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" "<p>Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings.</" "p><p>AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " @@ -1653,12 +1656,12 @@ msgstr "" "overeenkomst word een timer toegevoegd. Dit is zeer gemakkelijk voor " "onregelmatig uitgezonden series of voor film die u niet wilt missen.</p> " -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "Auto timer aktief:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 msgid "" "Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " "stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " @@ -1671,12 +1674,12 @@ msgstr "" "instellen op \"eenmalig\" zodat deze auto timer alleen de eerst volgende " "overeenkomstige programma zal opnemen." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 msgid "Search Patterns:" msgstr "Zoek patronen:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 msgid "" "Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " "or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.<br />Case " @@ -1716,12 +1719,12 @@ msgstr "" "lijst zoekterm) of alleen een opname (door gebruikt te maken van " "\"Enterprise~Azati Prime\" als zwarte lijst zoekterm)." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 -#: ../template/default/at_timer_new.html:69 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 +#: ../template/default/at_timer_new.html:52 msgid "Search in:" msgstr "Zoeken in: " -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 msgid "" "Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the " "search pattern." @@ -1729,18 +1732,18 @@ msgstr "" "Hier kunt u aangeven de EPG delen aangeven waar VDRAdmin-AM moet zoeken naar " "zoekpatronen." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 -#: ../template/default/at_timer_new.html:79 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 msgid "Search only on these days:" msgstr "Alleen zoeken op deze dagen:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37 msgid "" "Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of " "weekdays." msgstr "Gebruik deze hokjes om het zoeken te beperken op bepaalde dagen." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 msgid "" "The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all " "known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer " @@ -1750,12 +1753,12 @@ msgstr "" "of \"alle\" om te zoeken in alle bekende of gewenste kanalen. U kunt de " "gewenste kanalen voor de auto timer aangeven in \"Configuratie\"." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 -#: ../template/default/at_timer_new.html:106 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 +#: ../template/default/at_timer_new.html:83 msgid "Starts After:" msgstr "Start na: " -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 msgid "" "A broadcast must start after the time entered here to match. The first text " "field is for \"hour\", the second for \"minute\"." @@ -1764,12 +1767,12 @@ msgstr "" "komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut" "\"." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:117 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 +#: ../template/default/at_timer_new.html:92 msgid "Ends Before:" msgstr "Eindigd voor: " -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43 msgid "" "A broadcast must end before the time entered here to match. The first text " "field is for \"hour\", the second for \"minute\"." @@ -1778,12 +1781,12 @@ msgstr "" "komen voor opname. Het eerste veld is voor \"Uur\", de tweede voor \"minuut" "\"." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 -#: ../template/default/at_timer_new.html:144 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 msgid "Episode:" msgstr "Aflevering:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49 msgid "" "Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG " "subtitle to the recording's file name." @@ -1791,12 +1794,12 @@ msgstr "" "Vink dit vakje aan als u VDRAdmin-AM de titel wilt laten toevoegen die " "gevonden is in de EPG informatie aan de opname's bestandsnaam." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 -#: ../template/default/at_timer_new.html:152 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 +#: ../template/default/at_timer_new.html:138 msgid "Remember programmed timers:" msgstr "Herinner geprogrammeerde timer:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:59 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51 msgid "" "If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed " "automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that " @@ -1806,12 +1809,12 @@ msgstr "" "automatisch heeft geprogrammeerd. Dit handig als u timers wilt aktiveren of " "verwijderen die automatisch zijn geprogrammeerd in de timer lijst." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60 -#: ../template/default/at_timer_new.html:161 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/at_timer_new.html:145 msgid "Directory:" msgstr "Map:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 msgid "" "The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall " "contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' " @@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr "" "bestandsnaam</strong> te geven aan de opnames! VDRAdmin-AM zal niets " "toevoegen aan de resulterende reeks." -#: ../template/default/help_rec_list.html:29 +#: ../template/default/help_rec_list.html:21 msgid "" "<p>Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.</p><p>The listing " @@ -1927,57 +1930,65 @@ msgstr "" "class=\"submit\" value=\"Run\"/> knop.</p>" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Add New AutoTimer" msgstr "Nieuwe auto timer toevoegen " -#: ../template/default/at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 msgid "oneshot" msgstr "eenmalig" -#: ../template/default/at_timer_new.html:71 -#: ../template/default/at_timer_new.html:190 +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -#: ../template/default/at_timer_new.html:191 +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitel" -#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: ../template/default/at_timer_new.html:96 +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 msgid "all" msgstr "Alle" -#: ../template/default/at_timer_new.html:177 +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../template/default/at_timer_new.html:192 +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 msgid "Broadcasted" msgstr "Uitgezonden" -#: ../template/default/at_timer_new.html:193 +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 msgid "Stored in" msgstr "Opgeslagen in" -#: ../template/default/at_timer_new.html:213 +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 msgid "No matches found!" msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Speelt vandaag?" + #: ../template/default/navigation.html:53 msgid "Watch TV" msgstr "TV bekijken" -#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:18 -msgid "VDR Commands" -msgstr "VDR Commando's:" +#: ../template/default/navigation.html:56 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Commando's:" #: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 msgid "About" @@ -1987,71 +1998,71 @@ msgstr "Over" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../template/default/about.html:18 +#: ../template/default/about.html:17 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../template/default/about.html:28 +#: ../template/default/about.html:20 msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" msgstr "Huidige auteur (VDRAdmin-AM branch):" -#: ../template/default/about.html:34 +#: ../template/default/about.html:24 msgid "Original author (VDRAdmin):" msgstr "Originele auteur van (VDRAdmin):" -#: ../template/default/about.html:48 +#: ../template/default/about.html:31 msgid "Translation Team" msgstr "Vertalers team" -#: ../template/default/about.html:58 +#: ../template/default/about.html:34 msgid "Dutch:" msgstr "Nederlands:" -#: ../template/default/about.html:64 +#: ../template/default/about.html:38 msgid "English:" msgstr "Engels:" -#: ../template/default/about.html:70 +#: ../template/default/about.html:42 msgid "Finnish:" msgstr "Fins:" -#: ../template/default/about.html:76 +#: ../template/default/about.html:46 msgid "French:" msgstr "Frans:" -#: ../template/default/about.html:77 +#: ../template/default/about.html:47 msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" msgstr "Op dit moment niet onderhouden, eerdere vertalingen door:" -#: ../template/default/about.html:82 +#: ../template/default/about.html:50 msgid "German:" msgstr "Duits:" -#: ../template/default/about.html:88 +#: ../template/default/about.html:54 msgid "Spanish:" msgstr "Spaans:" -#: ../template/default/about.html:94 +#: ../template/default/about.html:58 msgid "Russian:" -msgstr "" +msgstr "Russies" -#: ../template/default/about.html:108 +#: ../template/default/about.html:65 msgid "Informations" msgstr "Informatie" -#: ../template/default/about.html:118 +#: ../template/default/about.html:68 msgid "VDRAdmin-AM version:" msgstr "VDRAdmin-AM versie:" -#: ../template/default/about.html:124 +#: ../template/default/about.html:72 msgid "VDR version:" msgstr "VDRAdmin versie:" -#: ../template/default/about.html:138 +#: ../template/default/about.html:79 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" msgstr "Voor het verkrijgen van hulp en melden van bugs" -#: ../template/default/about.html:150 +#: ../template/default/about.html:84 msgid "" "If you need help please first try to use the online help you'll find on some " "pages. You can access it by clicking <img src=\"bilder/help.png\"/>." @@ -2060,7 +2071,7 @@ msgstr "" "pagina's vinden. U kunt dit bezoeken door op <img src=\"bilder/help.png\"/> " "te klikken." -#: ../template/default/about.html:151 +#: ../template/default/about.html:85 msgid "" "If this doesn't provide the information you need you can try to get help at " "<a href=\"http://www.vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal</a> if you " @@ -2072,7 +2083,7 @@ msgstr "" "de duitse taal verstaat. Gebruik graag de bekendmakingen draad indien " "mogelijk, zoek naar:" -#: ../template/default/about.html:152 +#: ../template/default/about.html:86 msgid "" "If you think you have found a bug please check that it's a new one and " "report it in the <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/main_page." @@ -2082,23 +2093,27 @@ msgstr "" "nieuwe is en meld het in de <a href=\"http://www.vdr-developer.org/mantisbt/" "main_page.php\" target=\"_blank\">VDRAdmin-AM BugTracking systeem</a>." -#: ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17 +msgid "VDR Commands" +msgstr "VDR Commando's:" + +#: ../template/default/vdr_cmds.html:29 msgid "Number of lines to show:" msgstr "Aantal te tonen regels:" -#: ../template/default/vdr_cmds.html:49 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:35 msgid "unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: ../template/default/vdr_cmds.html:56 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:40 msgid "SVDRP commands:" msgstr "SVDRP commando's:" -#: ../template/default/vdr_cmds.html:66 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:48 msgid "Commands defined in commands.conf:" msgstr "Commando's gedefinieerd in commands.conf:" -#: ../template/default/vdr_cmds.html:92 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:67 msgid "Output" msgstr "Uitvoer" @@ -2138,43 +2153,43 @@ msgstr "Waar bevinden zicht de VDR's configuratie bestanden?" msgid "Config file written successfully." msgstr "Configuratie bestanden succesvol weggeschreven." -#: ../vdradmind.pl:392 +#: ../vdradmind.pl:396 #, perl-format msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d." msgstr "vdradmind.pl %s gestart met pid %d." -#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029 +#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030 +#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066 msgid "The requested URL was not found on this server!" msgstr "De gevraagde URl is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032 +#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068 msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033 +#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069 msgid "You don't have permission to access this function!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze functie te gebruiken!" -#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034 +#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070 #, perl-format msgid "Access to file \"%s\" denied!" msgstr "Toegang tot bestand \"%s\" geweigerd!" -#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031 +#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067 #, perl-format msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!" msgstr "De URl \"%s\" is niet gevonden op deze server!" -#: ../vdradmind.pl:2035 +#: ../vdradmind.pl:2071 #, perl-format msgid "Can't open file \"%s\"!" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen!" -#: ../vdradmind.pl:2036 +#: ../vdradmind.pl:2072 #, perl-format msgid "" "Can't connect to VDR at %s:%s<br /><br />Please check if VDR is running and " @@ -2183,62 +2198,59 @@ msgstr "" "Kan geen verbinding maken met VDR at %s:%s<br /><br /> Controleer of VDR " "draait en of VDR's svdrphosts.conf op de juiste manier is geconfigureerd." -#: ../vdradmind.pl:2037 +#: ../vdradmind.pl:2073 #, perl-format msgid "Error while sending command to VDR at %s" msgstr "Fout tijdens verzenden van commando op %s" -#: ../vdradmind.pl:2739 +#: ../vdradmind.pl:2551 +msgid "Can't find EPG entry!" +msgstr "" + +#: ../vdradmind.pl:2811 msgid "Playing Tomorrow" msgstr "Speelt morgen" -#: ../vdradmind.pl:2739 -#, perl-format -msgid "Playing on the %d." +#: ../vdradmind.pl:2811 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Playing on the %s" msgstr "Speelt op de %d." -#: ../vdradmind.pl:4029 +#: ../vdradmind.pl:4152 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "volgende" -#: ../vdradmind.pl:4048 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:4171 msgid "What's on after" -msgstr "Wat is er op:" +msgstr "Wat is er op na" -#: ../vdradmind.pl:4048 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:4171 msgid "What's on at" -msgstr "Wat is er op:" +msgstr "Wat is er op om:" -#: ../vdradmind.pl:4053 +#: ../vdradmind.pl:4176 msgid "Suitable matches for:" msgstr "Bruikbare overeenkomsten voor:" -#: ../vdradmind.pl:4055 +#: ../vdradmind.pl:4178 msgid "short view" -msgstr "" +msgstr "beknopt tonen" -#: ../vdradmind.pl:4055 -#, fuzzy +#: ../vdradmind.pl:4178 msgid "long view" -msgstr "bekijken" +msgstr "uitgebreid tonen" -#: ../vdradmind.pl:4112 +#: ../vdradmind.pl:4235 msgid "Schedule" msgstr "Schema" -#: ../vdradmind.pl:4652 -msgid "Playing Today?" -msgstr "Speelt vandaag?" - -#: ../vdradmind.pl:4652 +#: ../vdradmind.pl:4793 msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: ../vdradmind.pl:4720 +#: ../vdradmind.pl:4861 msgid "System default" msgstr "Systeem standaard" -#~ msgid "charset=ISO-8859-1" -#~ msgstr "charset=ISO-8859-1" +#~ msgid "Timeline:" +#~ msgstr "Tijdlijn: " |