diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 585 |
1 files changed, 271 insertions, 314 deletions
@@ -15,14 +15,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-27 12:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-13 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-31 11:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-27 15:42+0100\n" "Last-Translator: Oleg Roitburd <oleg@roitburd.de>\n" "Language-Team: Allrussian <LL.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" #: ../template/default/about.html:5 ../template/default/at_timer_list.html:5 @@ -101,9 +100,8 @@ msgid "Russian:" msgstr "Русский" #: ../template/default/about.html:62 -#, fuzzy msgid "Czech:" -msgstr "Французский:" +msgstr "Чешский:" #: ../template/default/about.html:69 msgid "Informations" @@ -122,13 +120,12 @@ msgid "Supported features in VDR:" msgstr "Поддерживаемые улучшения в VDR:" #: ../template/default/about.html:87 -#, fuzzy msgid "" "EPGSearch (<a href=\"http://people.freenet.de/cwieninger/html/vdr-epg-search." "html\" target=\"_blank\">EPGSearch Plugin</a>)" msgstr "" -"LiveTV Streaming (<a href=\"http://www.free-x.de/wiki/index.php/Streamdev-" -"plugin\" target=\"_blank\">Streamdev Plugin</a>" +"EPG Поиск (<a href=\"http://people.freenet.de/cwieninger/html/vdr-epg-search." +"html\" target=\"_blank\">EPGSearch Plugin</a>)" #: ../template/default/about.html:93 msgid "" @@ -184,7 +181,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/at_timer_list.html:6 #: ../template/default/at_timer_list.html:35 -#: ../template/default/config.html:189 +#: ../template/default/config.html:180 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 #: ../template/default/help_config.html:30 @@ -194,28 +191,28 @@ msgid "AutoTimer" msgstr "Автотаймеры" #: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 +#: ../template/default/config.html:194 ../template/default/config.html:253 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:50 #: ../template/default/help_config.html:98 #: ../template/default/help_config.html:122 #: ../template/default/help_timer_new.html:53 #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/timer_new.html:130 +#: ../template/default/timer_new.html:141 #: ../template/default/epgsearch_new.html:502 -#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:132 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" #: ../template/default/at_timer_list.html:24 -#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 +#: ../template/default/config.html:198 ../template/default/config.html:257 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:52 #: ../template/default/help_config.html:100 #: ../template/default/help_config.html:124 #: ../template/default/help_timer_new.html:55 #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/timer_new.html:134 +#: ../template/default/timer_new.html:146 #: ../template/default/epgsearch_new.html:508 -#: ../template/default/at_timer_new.html:126 +#: ../template/default/at_timer_new.html:139 msgid "Lifetime:" msgstr "Как долго хранить:" @@ -224,7 +221,7 @@ msgid "New AutoTimer" msgstr "Новый Автотаймер" #: ../template/default/at_timer_list.html:43 -#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/navigation.html:69 +#: ../template/default/config.html:22 ../template/default/navigation.html:69 #: ../template/default/rec_list.html:26 ../template/default/timer_list.html:50 #: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20 #: ../template/default/epgsearch_new.html:155 @@ -234,13 +231,13 @@ msgid "Help" msgstr "Помощь" #: ../template/default/at_timer_list.html:57 -#: ../template/default/timer_list.html:205 +#: ../template/default/timer_list.html:193 #: ../template/default/epgsearch_list.html:43 msgid "Active" msgstr "Активировано" #: ../template/default/at_timer_list.html:68 -#: ../template/default/timer_list.html:216 +#: ../template/default/timer_list.html:204 #: ../template/default/epgsearch_list.html:65 #: ../template/default/epgsearch_list.html:67 #: ../template/default/epgsearch_list.html:214 @@ -248,87 +245,87 @@ msgid "Channel" msgstr "Канал" #: ../template/default/at_timer_list.html:79 -#: ../template/default/timer_list.html:238 +#: ../template/default/timer_list.html:226 #: ../template/default/epgsearch_list.html:81 msgid "Start" msgstr "Начало" #: ../template/default/at_timer_list.html:90 -#: ../template/default/timer_list.html:249 +#: ../template/default/timer_list.html:237 #: ../template/default/epgsearch_list.html:95 msgid "Stop" msgstr "Конец" #: ../template/default/at_timer_list.html:101 #: ../template/default/rec_list.html:75 -#: ../template/default/timer_list.html:260 +#: ../template/default/timer_list.html:248 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../template/default/at_timer_list.html:112 #: ../template/default/rec_list.html:85 -#: ../template/default/timer_list.html:271 +#: ../template/default/timer_list.html:259 #: ../template/default/epgsearch_list.html:117 msgid "Select all/none" msgstr "Выбрать все или ничего" #: ../template/default/at_timer_list.html:120 -#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152 -#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194 -#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250 -#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286 -#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307 -#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364 -#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388 -#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402 -#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416 -#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294 -#: ../template/default/timer_new.html:62 -#: ../template/default/at_timer_new.html:35 -#: ../template/default/at_timer_new.html:39 -#: ../template/default/at_timer_new.html:103 -#: ../template/default/at_timer_new.html:140 +#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/config.html:142 +#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/config.html:185 +#: ../template/default/config.html:214 ../template/default/config.html:241 +#: ../template/default/config.html:271 ../template/default/config.html:278 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/config.html:299 +#: ../template/default/config.html:310 ../template/default/config.html:356 +#: ../template/default/config.html:367 ../template/default/config.html:380 +#: ../template/default/config.html:387 ../template/default/config.html:394 +#: ../template/default/config.html:401 ../template/default/config.html:408 +#: ../template/default/config.html:415 ../template/default/timer_list.html:282 +#: ../template/default/timer_new.html:64 +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/at_timer_new.html:112 +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 #: ../template/default/epgsearch_list.html:125 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../template/default/at_timer_list.html:122 -#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153 -#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195 -#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251 -#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287 -#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308 -#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365 -#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389 -#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403 -#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417 -#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295 -#: ../template/default/timer_new.html:63 -#: ../template/default/at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:104 -#: ../template/default/at_timer_new.html:141 +#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/config.html:143 +#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/config.html:186 +#: ../template/default/config.html:215 ../template/default/config.html:242 +#: ../template/default/config.html:272 ../template/default/config.html:279 +#: ../template/default/config.html:286 ../template/default/config.html:300 +#: ../template/default/config.html:311 ../template/default/config.html:357 +#: ../template/default/config.html:368 ../template/default/config.html:381 +#: ../template/default/config.html:388 ../template/default/config.html:395 +#: ../template/default/config.html:402 ../template/default/config.html:409 +#: ../template/default/config.html:416 ../template/default/timer_list.html:283 +#: ../template/default/timer_new.html:65 +#: ../template/default/at_timer_new.html:38 +#: ../template/default/at_timer_new.html:42 +#: ../template/default/at_timer_new.html:113 +#: ../template/default/at_timer_new.html:156 #: ../template/default/epgsearch_list.html:127 msgid "No" msgstr "Нет" #: ../template/default/at_timer_list.html:143 #: ../template/default/at_timer_list.html:148 -#: ../template/default/timer_list.html:324 +#: ../template/default/timer_list.html:312 #: ../template/default/epgsearch_list.html:158 #: ../template/default/epgsearch_list.html:166 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: ../template/default/at_timer_list.html:153 -#: ../template/default/timer_list.html:327 +#: ../template/default/timer_list.html:315 #: ../template/default/epgsearch_list.html:169 msgid "Delete timer?" msgstr "Удалить таймер?" #: ../template/default/at_timer_list.html:153 #: ../template/default/rec_list.html:118 -#: ../template/default/timer_list.html:327 +#: ../template/default/timer_list.html:315 #: ../template/default/epgsearch_list.html:169 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -342,7 +339,7 @@ msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Удалить выбранный Автотаймер" #: ../template/default/at_timer_list.html:171 -#: ../template/default/timer_list.html:344 +#: ../template/default/timer_list.html:332 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Удалить все выбранные Автотаймеры?" @@ -350,183 +347,183 @@ msgstr "Удалить все выбранные Автотаймеры?" msgid "No AutoTimers defined!" msgstr "AutoTimer не установлен" -#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:18 #: ../template/default/help_config.html:9 #: ../template/default/help_config.html:24 #: ../template/default/navigation.html:66 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/config.html:30 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:32 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" -#: ../template/default/config.html:46 +#: ../template/default/config.html:36 msgid "Template:" msgstr "Шаблон:" -#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34 +#: ../template/default/config.html:49 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Стиль:" -#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/config.html:61 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Начальная страница:" -#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38 +#: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "Количество используемых каналов:" -#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:77 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Локальная сеть (вход без авторизации):" -#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44 +#: ../template/default/config.html:97 ../template/default/help_config.html:44 msgid "Save settings on exit:" msgstr "Сохранять установки при выходе>" -#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:50 msgid "VDR" msgstr "VDR" -#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52 +#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Количество DVB-карт:" -#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54 +#: ../template/default/config.html:114 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to recordings:" msgstr "Путь к записям:" -#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56 +#: ../template/default/config.html:118 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to configuration files:" msgstr "Путь к настройкам:" -#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58 +#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:58 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Путь к EPG-картинкам:" -#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:64 msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66 +#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Username:" msgstr "Имя:" -#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68 +#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70 +#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Account:" msgstr "Гостевой вход:" -#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:147 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Username:" msgstr "Имя для гостя:" -#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74 +#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:74 msgid "Guest Password:" msgstr "Пароль для гостя:" -#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:80 #: ../template/default/navigation.html:35 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:5318 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:5315 msgid "Timeline" msgstr "График времени" -#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82 +#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Hours:" msgstr "Часы:" -#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84 +#: ../template/default/config.html:165 ../template/default/help_config.html:84 msgid "Times:" msgstr "Время:" -#: ../template/default/config.html:176 +#: ../template/default/config.html:166 msgid "Also used for other EPG views!" msgstr "Также использовать для других EPG" -#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248 +#: ../template/default/config.html:169 ../template/default/config.html:239 #: ../template/default/help_config.html:86 #: ../template/default/help_config.html:114 msgid "Tooltips:" msgstr "Подсказки:" -#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94 +#: ../template/default/config.html:183 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Active:" msgstr "Активировано:" -#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96 +#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:96 msgid "Timeout:" msgstr "Timeout:" -#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270 -#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 +#: ../template/default/config.html:191 ../template/default/config.html:262 +#: ../template/default/config.html:266 ../template/default/timer_new.html:117 +#: ../template/default/timer_new.html:130 #: ../template/default/epgsearch_new.html:516 #: ../template/default/epgsearch_new.html:522 #: ../template/default/epgsearch_new.html:542 -#: ../template/default/at_timer_new.html:110 -#: ../template/default/at_timer_new.html:116 +#: ../template/default/at_timer_new.html:120 +#: ../template/default/at_timer_new.html:127 msgid "minutes" msgstr "Минуты" -#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269 +#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:46 #: ../template/default/help_config.html:126 #: ../template/default/epgsearch_new.html:514 -#: ../template/default/at_timer_new.html:108 +#: ../template/default/at_timer_new.html:118 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "Опережение начала таймера (мин.):" -#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273 +#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265 #: ../template/default/help_at_timer_new.html:48 #: ../template/default/help_config.html:128 #: ../template/default/epgsearch_new.html:520 -#: ../template/default/at_timer_new.html:114 +#: ../template/default/at_timer_new.html:125 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "Запаздывание остановки таймера (мин.):" -#: ../template/default/config.html:221 +#: ../template/default/config.html:212 #: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Отправить E-Mail после запрограммированного таймера:" -#: ../template/default/config.html:228 +#: ../template/default/config.html:219 #: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email as:" msgstr "E-Mail отправить как:" -#: ../template/default/config.html:232 +#: ../template/default/config.html:223 #: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Send email to:" msgstr "Oтправить E-Mail к:" -#: ../template/default/config.html:236 +#: ../template/default/config.html:227 #: ../template/default/help_config.html:108 msgid "Mail server:" msgstr "Mail сервер:" -#: ../template/default/config.html:240 +#: ../template/default/config.html:231 #: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "Имя пользователя для SMTPAuth:" -#: ../template/default/config.html:244 +#: ../template/default/config.html:235 #: ../template/default/help_config.html:112 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "Пароль для SMTPAuth:" -#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/config.html:250 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:120 #: ../template/default/help_timer_list.html:6 #: ../template/default/help_timer_list.html:21 @@ -536,126 +533,126 @@ msgstr "Пароль для SMTPAuth:" msgid "Timer" msgstr "Таймер" -#: ../template/default/config.html:277 +#: ../template/default/config.html:269 #: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Подсказки в графике времени:" -#: ../template/default/config.html:284 +#: ../template/default/config.html:276 #: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Подсказки в списке:" -#: ../template/default/config.html:291 +#: ../template/default/config.html:283 #: ../template/default/help_config.html:134 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "Использовать описание из EPG для новых таймеров:" -#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Streaming" msgstr "Трансляция" -#: ../template/default/config.html:305 +#: ../template/default/config.html:297 #: ../template/default/help_config.html:142 msgid "Live Streaming:" msgstr "Трансляция LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:312 +#: ../template/default/config.html:304 #: ../template/default/help_config.html:144 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Streamdev HTTP порт (также возможно 3000/ts):" -#: ../template/default/config.html:316 +#: ../template/default/config.html:308 #: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Транслировать записи (Streaming):" -#: ../template/default/config.html:323 +#: ../template/default/config.html:315 #: ../template/default/help_config.html:148 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "Путь к записям VDR на вашем компьютере:" -#: ../template/default/config.html:327 +#: ../template/default/config.html:319 #: ../template/default/help_config.html:150 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "Тип MIME для трансляции LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:331 +#: ../template/default/config.html:323 #: ../template/default/help_config.html:152 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Расширение файла для LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:335 +#: ../template/default/config.html:327 #: ../template/default/help_config.html:154 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "Тип MIME для трансляции записей:" -#: ../template/default/config.html:339 +#: ../template/default/config.html:331 #: ../template/default/help_config.html:156 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Расширение файла для трансляции записей:" -#: ../template/default/config.html:344 +#: ../template/default/config.html:336 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Пропускная способность трансляции :" -#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/config.html:351 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:162 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" -#: ../template/default/config.html:362 +#: ../template/default/config.html:354 #: ../template/default/help_config.html:165 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Читать EPG непосредственно из epg.data:" -#: ../template/default/config.html:369 +#: ../template/default/config.html:361 #: ../template/default/help_config.html:167 msgid "epg.data filename:" msgstr "Имя файла epg.data:" -#: ../template/default/config.html:373 +#: ../template/default/config.html:365 #: ../template/default/help_config.html:169 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/help_config.html:30 #: ../template/default/help_config.html:175 msgid "Channel Selections" msgstr "Выбор канала" -#: ../template/default/config.html:386 +#: ../template/default/config.html:378 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "В \"Графике времени\"?" -#: ../template/default/config.html:393 +#: ../template/default/config.html:385 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "В \"Телегиде\"?" -#: ../template/default/config.html:400 +#: ../template/default/config.html:392 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "В \"Что будет сегодня?\"?" -#: ../template/default/config.html:407 +#: ../template/default/config.html:399 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "В \"Что идет сейчас\"?" -#: ../template/default/config.html:414 +#: ../template/default/config.html:406 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "В \"Автотаймеры\"?" -#: ../template/default/config.html:421 +#: ../template/default/config.html:413 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "При \"просмотре TV\"?" -#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154 +#: ../template/default/config.html:442 ../template/default/timer_new.html:169 #: ../template/default/epgsearch_new.html:557 -#: ../template/default/at_timer_new.html:154 +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../template/default/config.html:451 +#: ../template/default/config.html:443 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -738,7 +735,7 @@ msgstr "" "хотите пропустить.</p>" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 -#: ../template/default/at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/at_timer_new.html:34 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "Автотаймер активен:" @@ -756,7 +753,7 @@ msgstr "" "следущей передаче." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 -#: ../template/default/at_timer_new.html:46 +#: ../template/default/at_timer_new.html:49 msgid "Search Patterns:" msgstr "Поисковые признаки:" @@ -798,7 +795,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:34 #: ../template/default/epgsearch_new.html:248 -#: ../template/default/at_timer_new.html:52 +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 msgid "Search in:" msgstr "искать в:" @@ -811,7 +808,7 @@ msgstr "" "на наличие признаков поиска." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:36 -#: ../template/default/at_timer_new.html:60 +#: ../template/default/at_timer_new.html:65 msgid "Search only on these days:" msgstr "Искать только в эти дни:" @@ -823,8 +820,8 @@ msgstr "Отметьте дни недели, в которые будет проводиться поиск передач." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 #: ../template/default/help_timer_new.html:39 -#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78 -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 +#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:84 +#: ../template/default/at_timer_new.html:78 msgid "Channel:" msgstr "Канал:" @@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "" "автотаймеров устанавливаются на странице \"Конфигурации\". " #: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:83 +#: ../template/default/at_timer_new.html:90 msgid "Starts After:" msgstr "Начинается не раньше:" @@ -852,7 +849,7 @@ msgstr "" "текстовое поле указывает часы, второе минуты." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:42 -#: ../template/default/at_timer_new.html:92 +#: ../template/default/at_timer_new.html:100 msgid "Ends Before:" msgstr "Заканчивается не позднее:" @@ -865,7 +862,7 @@ msgstr "" "Первоетекстовое поле указывает часы, второе минуты." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:44 -#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +#: ../template/default/at_timer_new.html:110 msgid "Override Start/Stop Margins:" msgstr "Переписывать старт/стоп " @@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "" "и на жестком диске нет больше места для новых записей. " #: ../template/default/help_at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:132 +#: ../template/default/at_timer_new.html:146 msgid "Episode:" msgstr "Серия:" @@ -962,7 +959,7 @@ msgstr "" "подзаголовок передачи из EPG к названию записи." #: ../template/default/help_at_timer_new.html:56 -#: ../template/default/at_timer_new.html:138 +#: ../template/default/at_timer_new.html:153 msgid "Remember programmed timers:" msgstr "Запомнить запрограммированные таймеры:" @@ -979,7 +976,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:58 #: ../template/default/epgsearch_new.html:446 -#: ../template/default/at_timer_new.html:145 +#: ../template/default/at_timer_new.html:161 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" @@ -1393,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: ../template/default/help_rec_list.html:6 #: ../template/default/help_rec_list.html:17 #: ../template/default/navigation.html:54 ../template/default/rec_list.html:6 -#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:5318 +#: ../template/default/rec_list.html:17 ../vdradmind.pl:5315 msgid "Recordings" msgstr "Записи" @@ -1555,7 +1552,7 @@ msgid "<p>Here you can edit a timer's settings.</p>" msgstr "<p><p>Здесь Вы можете редактировать установки таймера.</p>" #: ../template/default/help_timer_new.html:26 -#: ../template/default/timer_new.html:60 +#: ../template/default/timer_new.html:62 msgid "Timer Active:" msgstr "Активный таймер:" @@ -1570,7 +1567,7 @@ msgstr "" "активировать снова.Между тем Вы ничто не записываете." #: ../template/default/help_timer_new.html:28 -#: ../template/default/timer_new.html:67 +#: ../template/default/timer_new.html:71 msgid "AutoTimer Checking:" msgstr "Автоматическая проверка таймера:" @@ -1583,7 +1580,7 @@ msgstr "" "варианта:" #: ../template/default/help_timer_new.html:31 -#: ../template/default/timer_new.html:71 +#: ../template/default/timer_new.html:75 msgid "Transmission Identification" msgstr "Идентификатор передачи" @@ -1599,7 +1596,7 @@ msgstr "" "таймер программировался в VDR." #: ../template/default/help_timer_new.html:33 -#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:77 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -1608,7 +1605,7 @@ msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "Таймер контролируется посредством его времени запуска и остановки." #: ../template/default/help_timer_new.html:35 -#: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 +#: ../template/default/timer_new.html:78 ../template/default/tv.html:79 msgid "off" msgstr "выкл." @@ -1621,7 +1618,7 @@ msgid "The channel to record." msgstr "Записываемый канал." #: ../template/default/help_timer_new.html:41 -#: ../template/default/timer_new.html:88 +#: ../template/default/timer_new.html:95 msgid "Day Of Recording:" msgstr "День записи:" @@ -1643,7 +1640,7 @@ msgstr "" "таймер должен срабатывать." #: ../template/default/help_timer_new.html:49 -#: ../template/default/timer_new.html:102 +#: ../template/default/timer_new.html:110 msgid "Start Time:" msgstr "Начало:" @@ -1655,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Это - время начала записи. Первое текстовое поле для часов, второе для минут." #: ../template/default/help_timer_new.html:51 -#: ../template/default/timer_new.html:114 +#: ../template/default/timer_new.html:123 msgid "End Time:" msgstr "Конец:" @@ -1666,7 +1663,7 @@ msgid "" msgstr "Время конца записи. Первое текстовое поле для часов, второе для минут." #: ../template/default/help_timer_new.html:57 -#: ../template/default/timer_new.html:138 +#: ../template/default/timer_new.html:151 msgid "Title of Recording:" msgstr "Название записи:" @@ -1692,7 +1689,7 @@ msgstr "" "канала, а для <strong>EPISODE</strong> используется пробел." #: ../template/default/help_timer_new.html:59 -#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:142 +#: ../template/default/rec_edit.html:38 ../template/default/timer_new.html:156 msgid "Summary:" msgstr "Сводная информация:" @@ -1713,11 +1710,11 @@ msgstr "Ваш Броузер не поддерживает фреймы!" #: ../template/default/navigation.html:29 #: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:5318 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:5315 msgid "What's On Now?" msgstr "Что идет сейчас?" -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:5318 +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:5315 msgid "Playing Today?" msgstr "Что будет сегодня?" @@ -1725,15 +1722,14 @@ msgstr "Что будет сегодня?" #: ../template/default/prog_list2.html:56 #: ../template/default/prog_summary.html:48 #: ../template/default/prog_summary2.html:85 -#: ../template/default/epgsearch_list.html:246 ../vdradmind.pl:5318 +#: ../template/default/epgsearch_list.html:246 ../vdradmind.pl:5315 msgid "Channels" msgstr "Телегид" #: ../template/default/navigation.html:50 #: ../template/default/epgsearch_list.html:23 -#, fuzzy msgid "EPG Search" -msgstr "Поиск" +msgstr "Поиск по ЕПГ" #: ../template/default/navigation.html:57 ../template/default/rc.html:6 msgid "Remote Control" @@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Вы или ввели неправильные данные или ваш броузер не может их передать" #: ../template/default/prog_detail.html:18 -#: ../template/default/timer_list.html:296 +#: ../template/default/timer_list.html:284 msgid "VPS" msgstr "VPS" @@ -1876,12 +1872,12 @@ msgstr "Начать в" #: ../template/default/prog_timeline.html:77 #: ../template/default/prog_timeline.html:155 #: ../template/default/prog_timeline.html:172 -#: ../template/default/timer_new.html:107 -#: ../template/default/timer_new.html:119 +#: ../template/default/timer_new.html:115 +#: ../template/default/timer_new.html:128 #: ../template/default/epgsearch_new.html:336 #: ../template/default/epgsearch_new.html:343 -#: ../template/default/at_timer_new.html:88 -#: ../template/default/at_timer_new.html:97 ../vdradmind.pl:4708 +#: ../template/default/at_timer_new.html:95 +#: ../template/default/at_timer_new.html:105 ../vdradmind.pl:4708 #: ../vdradmind.pl:4721 msgid "o'clock" msgstr "Часов" @@ -1944,9 +1940,9 @@ msgstr "Подзаголовок:" msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:155 +#: ../template/default/rec_edit.html:45 ../template/default/timer_new.html:170 #: ../template/default/epgsearch_new.html:559 -#: ../template/default/at_timer_new.html:156 +#: ../template/default/at_timer_new.html:172 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -1963,7 +1959,7 @@ msgid "Free:" msgstr "Свободно:" #: ../template/default/rec_list.html:53 -#: ../template/default/timer_list.html:227 +#: ../template/default/timer_list.html:215 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -2030,49 +2026,49 @@ msgstr "CA-System:" msgid "New Timer" msgstr "Новый таймер" -#: ../template/default/timer_list.html:278 -#: ../template/default/timer_list.html:339 -#: ../template/default/timer_list.html:340 +#: ../template/default/timer_list.html:266 +#: ../template/default/timer_list.html:327 +#: ../template/default/timer_list.html:328 msgid "Edit timer status?" msgstr "Изменить статус таймера?" -#: ../template/default/timer_list.html:280 +#: ../template/default/timer_list.html:268 msgid "This timer is inactive!" msgstr "Эта запись деактивирована!" -#: ../template/default/timer_list.html:283 +#: ../template/default/timer_list.html:271 msgid "This timer is impossible!" msgstr "Запись по этому таймеру невозможна!" -#: ../template/default/timer_list.html:286 +#: ../template/default/timer_list.html:274 msgid "No more timers on other transponders possible!" msgstr "Дальнейшие записи на других транспондерах невозможны!" -#: ../template/default/timer_list.html:289 +#: ../template/default/timer_list.html:277 msgid "Timer OK." msgstr "Запись по этому таймеру возможна." -#: ../template/default/timer_list.html:297 +#: ../template/default/timer_list.html:285 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: ../template/default/timer_list.html:339 +#: ../template/default/timer_list.html:327 msgid "activate" msgstr "Активирует" -#: ../template/default/timer_list.html:340 +#: ../template/default/timer_list.html:328 msgid "inactivate" msgstr "Деактивирует" -#: ../template/default/timer_list.html:341 +#: ../template/default/timer_list.html:329 msgid "selected timers" msgstr "выбранные таймеры" -#: ../template/default/timer_list.html:344 +#: ../template/default/timer_list.html:332 msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Удалить выбранные таймеры" -#: ../template/default/timer_list.html:351 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "No timers defined!" msgstr "Нет таймеров!" @@ -2080,62 +2076,62 @@ msgstr "Нет таймеров!" msgid "Create New Timer" msgstr "Создать новый таймер" -#: ../template/default/timer_new.html:92 +#: ../template/default/timer_new.html:99 #: ../template/default/epgsearch_new.html:381 -#: ../template/default/at_timer_new.html:62 +#: ../template/default/at_timer_new.html:67 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: ../template/default/timer_new.html:93 +#: ../template/default/timer_new.html:100 #: ../template/default/epgsearch_new.html:382 -#: ../template/default/at_timer_new.html:63 +#: ../template/default/at_timer_new.html:68 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: ../template/default/timer_new.html:94 +#: ../template/default/timer_new.html:101 #: ../template/default/epgsearch_new.html:383 -#: ../template/default/at_timer_new.html:64 +#: ../template/default/at_timer_new.html:69 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: ../template/default/timer_new.html:95 +#: ../template/default/timer_new.html:102 #: ../template/default/epgsearch_new.html:384 -#: ../template/default/at_timer_new.html:65 +#: ../template/default/at_timer_new.html:70 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: ../template/default/timer_new.html:96 +#: ../template/default/timer_new.html:103 #: ../template/default/epgsearch_new.html:385 -#: ../template/default/at_timer_new.html:66 +#: ../template/default/at_timer_new.html:71 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: ../template/default/timer_new.html:97 +#: ../template/default/timer_new.html:104 #: ../template/default/epgsearch_new.html:386 -#: ../template/default/at_timer_new.html:67 +#: ../template/default/at_timer_new.html:72 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: ../template/default/timer_new.html:98 +#: ../template/default/timer_new.html:105 #: ../template/default/epgsearch_new.html:387 -#: ../template/default/at_timer_new.html:68 +#: ../template/default/at_timer_new.html:73 msgid "Sunday" msgstr "Воскресение" -#: ../template/default/timer_new.html:109 -#: ../template/default/timer_new.html:121 +#: ../template/default/timer_new.html:117 +#: ../template/default/timer_new.html:130 msgid "Buffer:" msgstr "Буфер:" -#: ../template/default/timer_new.html:126 +#: ../template/default/timer_new.html:136 msgid "Use VPS:" msgstr "Использовать VPS:" -#: ../template/default/timer_new.html:142 +#: ../template/default/timer_new.html:156 msgid "readonly" msgstr "не изменяемо" -#: ../template/default/timer_new.html:147 +#: ../template/default/timer_new.html:162 msgid "Timer has been set by AutoTimer pattern:" msgstr "Таймер выставлен Автотаймером:" @@ -2196,347 +2192,313 @@ msgstr "Вывод" #: ../template/default/epgsearch_new.html:6 msgid "Define New Search" -msgstr "" +msgstr "Декларация нового поиска" #: ../template/default/epgsearch_new.html:6 #: ../template/default/epgsearch_new.html:151 -#, fuzzy msgid "Edit Search" -msgstr "Поиск" +msgstr "Изменить поиск" #: ../template/default/epgsearch_new.html:135 msgid "Small search pattern.\\nDo you really want to use it?" -msgstr "" +msgstr "Маленькая маска поиска.\\n Действительно по ней искать?" #: ../template/default/epgsearch_new.html:151 -#, fuzzy msgid "Add New Search" -msgstr "Создать новый Автотаймер" +msgstr "Создать новый поиск" #: ../template/default/epgsearch_new.html:165 msgid "Hide results" -msgstr "" +msgstr "Спрятать результаты" #: ../template/default/epgsearch_new.html:204 -#: ../template/default/at_timer_new.html:182 +#: ../template/default/at_timer_new.html:198 #: ../template/default/epgsearch_list.html:255 msgid "No matches found!" msgstr "Нет результатов!" #: ../template/default/epgsearch_new.html:211 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Общие настройки" +msgstr "Настройки" #: ../template/default/epgsearch_new.html:216 -#, fuzzy msgid "Search Term:" -msgstr "искать в:" +msgstr "Поиск по условию:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:223 -#, fuzzy msgid "Search Mode:" -msgstr "искать в:" +msgstr "Режим поиска:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:226 msgid "phrase" -msgstr "" +msgstr "фразы" #: ../template/default/epgsearch_new.html:227 msgid "all words" -msgstr "" +msgstr "все слова" #: ../template/default/epgsearch_new.html:228 msgid "at least one word" -msgstr "" +msgstr "в конце одно слово" #: ../template/default/epgsearch_new.html:229 msgid "match exactly" -msgstr "" +msgstr "точный поиск" #: ../template/default/epgsearch_new.html:230 msgid "regular expression" -msgstr "" +msgstr "регулярные выражения" #: ../template/default/epgsearch_new.html:231 msgid "fuzzy" -msgstr "" +msgstr "неточно" #: ../template/default/epgsearch_new.html:234 msgid "Tolerance for \"fuzzy\":" -msgstr "" +msgstr "погрешность для \"неточно\"" #: ../template/default/epgsearch_new.html:241 msgid "Match Case:" -msgstr "" +msgstr "Поиск условия:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:250 #: ../template/default/epgsearch_new.html:483 -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 -#: ../template/default/at_timer_new.html:167 +#: ../template/default/at_timer_new.html:58 +#: ../template/default/at_timer_new.html:183 #: ../template/default/epgsearch_list.html:213 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: ../template/default/epgsearch_new.html:251 #: ../template/default/epgsearch_new.html:484 -#: ../template/default/at_timer_new.html:55 -#: ../template/default/at_timer_new.html:168 +#: ../template/default/at_timer_new.html:59 +#: ../template/default/at_timer_new.html:184 msgid "Subtitle" msgstr "Подзаголовок" #: ../template/default/epgsearch_new.html:252 #: ../template/default/epgsearch_new.html:485 -#: ../template/default/at_timer_new.html:56 +#: ../template/default/at_timer_new.html:60 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../template/default/epgsearch_new.html:258 msgid "Use extended EPG info:" -msgstr "" +msgstr "Использовать расширенную ЕПГ информацию" #: ../template/default/epgsearch_new.html:293 -#, fuzzy msgid "Use Channel:" -msgstr "Канал:" +msgstr "Использовать канал:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:296 #: ../template/default/epgsearch_new.html:396 -#, fuzzy msgid "no" -msgstr "сейчас" +msgstr "нет" #: ../template/default/epgsearch_new.html:297 -#, fuzzy msgid "interval" -msgstr "Интервал:" +msgstr "интервал" #: ../template/default/epgsearch_new.html:298 -#, fuzzy msgid "channel group" -msgstr "Канал" +msgstr "группа каналов" #: ../template/default/epgsearch_new.html:299 msgid "only FTA" -msgstr "" +msgstr "только FTA" #: ../template/default/epgsearch_new.html:302 -#, fuzzy msgid "Range:" -msgstr "Язык:" +msgstr "Область:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:316 -#, fuzzy msgid "Channel Group:" -msgstr "Канал:" +msgstr "Группа каналов:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:327 -#, fuzzy msgid "Use Time:" -msgstr "Имя:" +msgstr "Использовать время:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:333 -#, fuzzy msgid "Start After:" -msgstr "Начинается не раньше:" +msgstr "Старт после:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:340 -#, fuzzy msgid "Start Before:" -msgstr "Начинается не раньше:" +msgstr "Старт раньше:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:352 -#, fuzzy msgid "Use Duration:" -msgstr "Продолжительность:" +msgstr "Использовать продолжительность:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:358 -#, fuzzy msgid "Min. Duration:" -msgstr "Продолжительность:" +msgstr "Мин. продолжительность:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:361 #: ../template/default/epgsearch_new.html:368 msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "чч:мм" #: ../template/default/epgsearch_new.html:365 -#, fuzzy msgid "Max. Duration:" -msgstr "Продолжительность:" +msgstr "Макс. продолжительность:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:377 msgid "Use Day of Week:" -msgstr "" +msgstr "Использовать день недели:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:393 msgid "Use Blacklists:" -msgstr "" +msgstr "Использовать список запретов:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:397 -#, fuzzy msgid "selection" -msgstr "TV переключить" +msgstr "выбор" #: ../template/default/epgsearch_new.html:398 -#: ../template/default/at_timer_new.html:75 +#: ../template/default/at_timer_new.html:81 msgid "all" msgstr "все" #: ../template/default/epgsearch_new.html:412 msgid "Use in Favorites Menu:" -msgstr "" +msgstr "Использовать фаворитное меню:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:420 -#, fuzzy msgid "Use as Search Timer:" -msgstr "искать в:" +msgstr "Использовать как поиск таймера:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:426 ../vdradmind.pl:2272 msgid "announce only" -msgstr "" +msgstr "только анонсы" #: ../template/default/epgsearch_new.html:427 ../vdradmind.pl:2274 msgid "switch only" -msgstr "" +msgstr "только переключится" #: ../template/default/epgsearch_new.html:437 msgid "Settings for action \"record\"" -msgstr "" +msgstr "Настройки для \"записи\"" #: ../template/default/epgsearch_new.html:440 -#, fuzzy msgid "Series Recording:" -msgstr "Переименовать запись" +msgstr "Запись серий:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:452 -#, fuzzy msgid "Delete Recordings After ... Days:" -msgstr "Удалить запись?" +msgstr "Удалить записи после ... дней" #: ../template/default/epgsearch_new.html:455 -#, fuzzy msgid "Keep ... Recordings:" -msgstr "Записи" +msgstr "Сохранить ... Записей" #: ../template/default/epgsearch_new.html:460 -#, fuzzy msgid "Pause, when ... recordings exist:" -msgstr "Путь к записям:" +msgstr "Пауза, если ... запись существует:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:466 msgid "Avoid Repeats:" -msgstr "" +msgstr "Избегать повторений:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:472 msgid "Allowed Repeats:" -msgstr "" +msgstr "Разрешенные повторения:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:475 msgid "Only Repeats Within ... Days:" -msgstr "" +msgstr "Повторения только в течение ... Дней" #: ../template/default/epgsearch_new.html:480 msgid "Compare:" -msgstr "" +msgstr "Сравнить:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:526 -#, fuzzy msgid "VPS:" -msgstr "VPS" +msgstr "VPS:" #: ../template/default/epgsearch_new.html:537 msgid "Settings for action \"switch only\"" -msgstr "" +msgstr "Настройки для \"только переключится\"" #: ../template/default/epgsearch_new.html:540 msgid "Switch ... Minutes Before Start:" -msgstr "" +msgstr "Переключится за ... минут до старта\"" #: ../template/default/epgsearch_new.html:553 msgid "Save as template" -msgstr "" +msgstr "Запомнить шаблон" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 #: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Add New AutoTimer" msgstr "Создать новый Автотаймер" -#: ../template/default/at_timer_new.html:37 -#: ../template/default/at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/at_timer_new.html:43 msgid "oneshot" msgstr "однократно" -#: ../template/default/at_timer_new.html:155 +#: ../template/default/at_timer_new.html:171 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: ../template/default/at_timer_new.html:169 +#: ../template/default/at_timer_new.html:185 msgid "Broadcasted" msgstr "Вещялось" -#: ../template/default/at_timer_new.html:170 +#: ../template/default/at_timer_new.html:186 #: ../template/default/epgsearch_list.html:215 msgid "Stored in" msgstr "Сохраненно в" #: ../template/default/epgsearch_list.html:6 -#, fuzzy msgid "EPG search" -msgstr "Повторения" +msgstr "ЕПГ поиск" #: ../template/default/epgsearch_list.html:26 -#, fuzzy msgid "New Search" -msgstr "Поиск" +msgstr "Новый поиск" #: ../template/default/epgsearch_list.html:54 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Активировано" +msgstr "Действие" #: ../template/default/epgsearch_list.html:79 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "С" #: ../template/default/epgsearch_list.html:93 -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "вверх" +msgstr "К" #: ../template/default/epgsearch_list.html:107 -#, fuzzy msgid "Search pattern" -msgstr "Поисковые признаки:" +msgstr "Поисковые признаки" #: ../template/default/epgsearch_list.html:163 -#, fuzzy msgid "Find" -msgstr "Пятница" +msgstr "Поиск" #: ../template/default/epgsearch_list.html:184 msgid "Show Favorites" -msgstr "" +msgstr "Показать фавориты" #: ../template/default/epgsearch_list.html:187 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Searches" -msgstr "Удалить выбранные таймеры" +msgstr "Удалить выбранные поиски" #: ../template/default/epgsearch_list.html:187 -#, fuzzy msgid "Delete all selected searches?" -msgstr "Удалить все выбранные Автотаймеры?" +msgstr "Удалить все выбранные поиски?" #: ../template/default/epgsearch_list.html:188 -#, fuzzy msgid "Execute Selected Searches" -msgstr "Удалить выбранные таймеры" +msgstr "Выполнить выбранные поиски" #: ../template/default/epgsearch_list.html:212 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Продолжительность:" +msgstr "Продолжительность" #: ../vdradmind.pl:352 msgid "What's your VDR hostname (e.g video.intra.net)?" @@ -2608,16 +2570,15 @@ msgstr "URL \"%s\" не был найден на этом сервере!" #: ../vdradmind.pl:2188 msgid "--- no timer ---" -msgstr "" +msgstr "--- нет таймера ---" #: ../vdradmind.pl:2276 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "сейчас" +msgstr "неизвестно" #: ../vdradmind.pl:2279 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "нет" #: ../vdradmind.pl:2734 #, perl-format @@ -2683,18 +2644,14 @@ msgstr "Расширенная информация" msgid "Schedule" msgstr "Расписание" -#: ../vdradmind.pl:5318 +#: ../vdradmind.pl:5315 msgid "Timers" msgstr "Таймеры" -#: ../vdradmind.pl:5386 +#: ../vdradmind.pl:5383 msgid "System default" msgstr "Системный стандарт" -#, fuzzy -#~ msgid "Switch only" -#~ msgstr "Переключить" - #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Формат:" |