From fea04122f6f8b7e4f4ca4c59dc43be6567290d03 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andreas Mair No help available yet. For adding or changing text please contact mail@andreas.vdr-developer.org."
@@ -302,443 +306,451 @@ msgstr ""
"nicht übermitteln."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:90
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "AutoTimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Neuer AutoTimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:223
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:204
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:234
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:215
msgid "Channel"
msgstr "Sender"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:256
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:237
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:267
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:248
msgid "Stop"
msgstr "Ende"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:278
-#: ../template/default/rec_list.html:82
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/rec_list.html:77
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:289
-#: ../template/default/rec_list.html:96
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/timer_list.html:270
+#: ../template/default/rec_list.html:91
msgid "Select all/none"
msgstr "Alle/keine auswählen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:156
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:355
+#: ../template/default/at_timer_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:146
+#: ../template/default/timer_list.html:323
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Delete timer?"
msgstr "Timer löschen?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr "Manuelles Update"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Ausgewählte AutoTimer löschen"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Ausgewählte Timer wirklich löschen?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793
msgid "What's On Now?"
msgstr "Was läuft jetzt?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:164
-#: ../template/default/prog_summary2.html:28
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
msgid "What's on:"
msgstr "Was läuft:"
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
msgid "at"
msgstr "um"
-#: ../template/default/prog_summary.html:50
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:47
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Channels"
msgstr "Programmübersicht"
-#: ../template/default/prog_summary.html:72
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary2.html:104
+#: ../template/default/prog_summary.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:88
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:73
+#: ../template/default/prog_list.html:20
+#: ../template/default/prog_list2.html:58
+#: ../template/default/prog_summary2.html:92
msgid "TV select"
msgstr "TV umschalten"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:77
+#: ../template/default/prog_list.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
msgid "Search for other show times"
msgstr "Nach Wiederholungen suchen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:86
-#: ../template/default/prog_summary.html:108
-#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
-#: ../template/default/prog_list2.html:80
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:103
+#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_list2.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:69
+#: ../template/default/prog_summary2.html:96
msgid "More Information"
msgstr "mehr Infos"
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_list.html:86
-#: ../template/default/prog_list2.html:99
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+#: ../template/default/prog_list.html:77
+#: ../template/default/prog_list2.html:90
+#: ../template/default/prog_summary2.html:98
msgid "No Information"
msgstr "Keine Infos"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:88
-#: ../template/default/prog_list2.html:101
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+#: ../template/default/prog_list.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100
msgid "Record"
msgstr "Sendung aufnehmen"
-#: ../template/default/prog_summary.html:97
-#: ../template/default/prog_detail.html:54
-#: ../template/default/prog_summary2.html:118
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list2.html:94
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Film in der Internet-Movie-Database (IMDb) suchen"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
+#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikation"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Timeline"
-msgstr "Zeitleiste"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:41
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "Streaming"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "Expertenmodus"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "Selektive Senderauswahl"
-
-#: ../template/default/config.html:56
+#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr "Template:"
-#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Skin:"
-#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Startseite:"
-#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Anzahl der zu verwendenden Kanäle:"
-#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Lokales Netz (kein Login notwendig):"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
-#: ../template/default/prog_detail.html:76
-#: ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:48
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Anzahl der DVB-Karten:"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Pfad der Aufnahmen:"
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Pfad zu den Konfigurationsdateien:"
-#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Pfad zu den EPG-Bildern:"
-#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:62
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Guest Account:"
msgstr "Gast-Zugang:"
-#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Username:"
msgstr "Gast Benutzername:"
-#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Password:"
msgstr "Gast Passwort:"
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Timeline"
+msgstr "Zeitleiste"
+
+#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Hours:"
msgstr "Stunden:"
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Times:"
msgstr "Zeiten:"
-#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/config.html:159
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr "Wird auch für andere EPG-Ansichten verwendet!"
+
+#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
+#: ../template/default/help_config.html:84
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Tooltips:"
msgstr "Tooltips:"
-#: ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:"
-#: ../template/default/config.html:216
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Zeitpuffer Anfang:"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Zeitpuffer Ende:"
-#: ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:204
+#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Nach programmiertem Timer E-Mail verschicken:"
-#: ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:211
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email as:"
msgstr "E-Mail verschicken als:"
-#: ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:215
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email to:"
msgstr "E-Mail schicken an:"
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/config.html:219
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Mail server:"
msgstr "Mail-Server:"
-#: ../template/default/config.html:275
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/config.html:223
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "Benutzername für SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:281
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "Passwort für SMTPAuth:"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#: ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Tooltips in der Zeitleiste:"
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:267
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Tooltips in der Liste:"
-#: ../template/default/config.html:340
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:274
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Beschreibung aus dem EPG für neue Timer verwenden:"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Streaming"
+
+#: ../template/default/config.html:288
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Live Streaming:"
msgstr "LiveTV streamen:"
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:295
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "HTTP-Port von Streamdev (auch möglich 3000/ts):"
-#: ../template/default/config.html:367
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:299
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Aufnahmen streamen:"
-#: ../template/default/config.html:376
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:306
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Pfad zu den VDR-Aufnahmen auf Ihrem PC:"
-#: ../template/default/config.html:382
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:310
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "MIME-Typ für das Streamen von LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:388
-#: ../template/default/help_config.html:158
+#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von LiveTV:"
-#: ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:318
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "MIME-Typ für das Streamen von Aufnahmen:"
-#: ../template/default/config.html:400
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:322
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Dateierweiterung für das Streamen von Aufnahmen:"
-#: ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/config.html:327
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bandbreite des Streams:"
-#: ../template/default/config.html:423
-#: ../template/default/help_config.html:171
+#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:160
+msgid "Expert"
+msgstr "Expertenmodus"
+
+#: ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "EPG direkt aus der epg.data lesen:"
-#: ../template/default/config.html:432
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Dateiname der epg.data:"
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:356
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
-#: ../template/default/config.html:452
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:173
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Senderauswahl"
+
+#: ../template/default/config.html:369
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "In der \"Zeitleiste\"?"
-#: ../template/default/config.html:461
+#: ../template/default/config.html:376
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "In der \"Programmübersicht\"?"
-#: ../template/default/config.html:470
+#: ../template/default/config.html:383
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Bei \"Was läuft heute\"?"
-#: ../template/default/config.html:479
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Bei \"Was läuft jetzt\"?"
-#: ../template/default/config.html:488
+#: ../template/default/config.html:397
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Bei \"AutoTimer\"?"
-#: ../template/default/config.html:497
+#: ../template/default/config.html:404
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "In \"Fernseher\"?"
-#: ../template/default/config.html:534
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -750,63 +762,63 @@ msgstr "Transponder:"
msgid "CA-System:"
msgstr "CA-System:"
-#: ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
msgstr "Neuer Timer"
-#: ../template/default/timer_list.html:245
-#: ../template/default/rec_list.html:60
+#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/rec_list.html:55
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../template/default/timer_list.html:309
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+#: ../template/default/timer_list.html:338
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "Edit timer status?"
msgstr "Timerstatus ändern?"
-#: ../template/default/timer_list.html:311
+#: ../template/default/timer_list.html:279
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "Diese Aufnahme ist deaktiviert!"
-#: ../template/default/timer_list.html:314
+#: ../template/default/timer_list.html:282
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "Diese Aufnahme ist nicht möglich!"
-#: ../template/default/timer_list.html:317
+#: ../template/default/timer_list.html:285
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr "Keine weiteren Aufnahmen auf anderen Transpondern mehr möglich!"
-#: ../template/default/timer_list.html:320
+#: ../template/default/timer_list.html:288
msgid "Timer OK."
msgstr "Diese Aufnahme ist möglich."
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/prog_detail.html:19
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: ../template/default/timer_list.html:328
+#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:338
msgid "activate"
msgstr "Aktiviere"
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "inactivate"
msgstr "Deaktiviere"
-#: ../template/default/timer_list.html:385
+#: ../template/default/timer_list.html:340
msgid "selected timers"
msgstr "ausgewählte Timer"
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Ausgewählte Timer löschen"
-#: ../template/default/prog_list.html:33
+#: ../template/default/prog_list.html:32
msgid "Go!"
msgstr "Go!"
@@ -845,100 +857,100 @@ msgstr "Gr
msgid "Open in separate window"
msgstr "Öffne eigenes Fenster"
-#: ../template/default/prog_detail.html:35
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
msgstr "schließen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "view"
msgstr "umschalten"
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "record"
msgstr "aufnehmen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
msgid "search"
msgstr "Wiederholungen"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
msgid "Video tracks:"
msgstr "Videospuren:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:60
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:74
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Audio tracks:"
msgstr "Audiospuren:"
-#: ../template/default/prog_detail.html:78
+#: ../template/default/prog_detail.html:70
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
+#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Recordings"
msgstr "Aufnahmen"
-#: ../template/default/rec_list.html:21
+#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
msgid "h"
msgstr "h"
-#: ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:21
msgid "Free:"
msgstr "Frei:"
-#: ../template/default/rec_list.html:113
+#: ../template/default/rec_list.html:98
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
+#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
msgid "New"
msgstr "neu"
-#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete recording?"
msgstr "Aufnahme löschen?"
-#: ../template/default/rec_list.html:171
+#: ../template/default/rec_list.html:146
msgid "Refresh"
msgstr "Neu einlesen"
-#: ../template/default/rec_list.html:175
+#: ../template/default/rec_list.html:150
msgid "Commands:"
msgstr "Befehle:"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
msgstr "Diesen Befehl wirklich ausführen?"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "Ausgewählte Aufnahmen löschen"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "Ausgewählte Aufnahmen wirklich löschen?"
-#: ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
" Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.
This section is for experts only, i.e. you know what you " "are doing!
" @@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Dieser Bereich ist nur für Experten, d.h. Sie wissen was " "Sie tun!
" -#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:164 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the epg.data, so dass der VDR nicht " "blockiert wird." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "epg.data file is located." @@ -1330,7 +1342,7 @@ msgstr "" "den Dateinamen inklusive komplettem Pfad zur Datei epg.data bekannt geben." -#: ../template/default/help_config.html:176 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1341,7 +1353,7 @@ msgstr "" "mit bestimmten Aufnahmen haben, wenn Sie diese Streamen oder einen reccmd.conf Befehl darauf ausführen lassen wollen." -#: ../template/default/help_config.html:182 +#: ../template/default/help_config.html:174 msgid "" "If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!
Use the radio buttons to activate or " @@ -1363,48 +1375,43 @@ msgstr "" " " "angeklickt werden.
" -#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024 +#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/prog_timeline.html:138 msgid "at:" msgstr "um:" -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 -msgid "Timeline:" -msgstr "Zeitleiste:" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 +#: ../template/default/prog_timeline.html:152 msgid "to" msgstr "bis" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811 msgid "Playing Today" -msgstr "Was läuft heute?" +msgstr "Was läuft heute" -#: ../template/default/prog_list2.html:30 +#: ../template/default/prog_list2.html:29 msgid "starting at" msgstr "ab" -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" msgstr "Aufnahme umbenennen" -#: ../template/default/rec_edit.html:39 +#: ../template/default/rec_edit.html:26 msgid "Original Name of Recording:" msgstr "Alter Titel der Aufnahme:" -#: ../template/default/rec_edit.html:45 +#: ../template/default/rec_edit.html:30 msgid "New Name of Recording:" msgstr "Neuer Titel der Aufnahme:" -#: ../template/default/rec_edit.html:51 +#: ../template/default/rec_edit.html:34 msgid "Subtitle:" msgstr "Untertitel:" -#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" "Here you will find a listing of timers known to VDR.
On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1485,11 +1492,11 @@ msgstr "" "haben, auf einmal löschen können.
Sie können alle ausgewählten Timer " "mit den entsprechenden Schaltflächen auch aktivieren bzw. deaktivieren.
" -#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "Here you can edit a timer's settings.
" msgstr "Hier können Sie die Einstellungen eines Timers bearbeiten.
" -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " @@ -1499,14 +1506,14 @@ msgstr "" "in der Liste der verfügbaren Timer geführt, so dass sie später wieder " "aktiviert werden können. In der Zwischenzeit nehmen Sie dann aber nichts auf." -#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" msgstr "" "Die möglichen Optionen sind abhängig davon, wie der Timer programmiert wurde:" -#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " "that this only works if the provided identification is a fix and unique " @@ -1517,19 +1524,19 @@ msgstr "" "Identifikation im EPG fest und eindeutig ist! Diese Option ist nicht " "verfügbar, wenn der Timer im VDR programmiert wurde." -#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "Der Timer wird anhand seiner Start- und Stoppzeit überwacht." -#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Der Timer wird nicht überwacht." -#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." msgstr "Der aufzunehmende Sender." -#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats:Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " "VDRAdmin-AM.
The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1651,13 +1658,13 @@ msgstr "" "
" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Edit AutoTimer" msgstr "AutoTimer editieren" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" "Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings." "p>
AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " @@ -1675,12 +1682,12 @@ msgstr "" "Das ist sehr komfortable für unregelmäßig ausgestrahlte Serien oder " "Spielfilmen, die Sie nicht vermissen wollen.
" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "AutoTimer aktiv:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 msgid "" "Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " "stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " @@ -1694,12 +1701,12 @@ msgstr "" "dass dieser AutoTimer nur die als nächstes übereinstimmende Sendung (eine " "einzige!) programmiert." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 msgid "Search Patterns:" msgstr "Suchbegriffe:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 msgid "" "Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " "or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.
The listing " @@ -1955,57 +1962,64 @@ msgstr "" "der VDR-Aufnahmenliste forcieren.
" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Add New AutoTimer" msgstr "Neuen AutoTimer anlegen" -#: ../template/default/at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 msgid "oneshot" msgstr "einmal" -#: ../template/default/at_timer_new.html:71 -#: ../template/default/at_timer_new.html:190 +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -#: ../template/default/at_timer_new.html:191 +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../template/default/at_timer_new.html:96 +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 msgid "all" msgstr "alle" -#: ../template/default/at_timer_new.html:177 +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "Zeitpuffer für Anfang/Ende überschreiben:" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: ../template/default/at_timer_new.html:192 +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 msgid "Broadcasted" msgstr "Ausgestrahlt" -#: ../template/default/at_timer_new.html:193 +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 msgid "Stored in" msgstr "Abgelegt in" -#: ../template/default/at_timer_new.html:213 +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 msgid "No matches found!" msgstr "Nicht gefunden" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Was läuft heute?" + #: ../template/default/navigation.html:53 msgid "Watch TV" msgstr "Fernseher" -#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:18 -msgid "VDR Commands" -msgstr "VDR Befehle" +#: ../template/default/navigation.html:56 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" #: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 msgid "About" @@ -2015,71 +2029,71 @@ msgstr " msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../template/default/about.html:18 +#: ../template/default/about.html:17 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: ../template/default/about.html:28 +#: ../template/default/about.html:20 msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" msgstr "Derzeitiger Autor (VDRAdmin-AM):" -#: ../template/default/about.html:34 +#: ../template/default/about.html:24 msgid "Original author (VDRAdmin):" msgstr "Ursprünglicher Autor (VDRAdmin):" -#: ../template/default/about.html:48 +#: ../template/default/about.html:31 msgid "Translation Team" msgstr "Übersetzungsteam" -#: ../template/default/about.html:58 +#: ../template/default/about.html:34 msgid "Dutch:" msgstr "Holländisch:" -#: ../template/default/about.html:64 +#: ../template/default/about.html:38 msgid "English:" msgstr "Englisch:" -#: ../template/default/about.html:70 +#: ../template/default/about.html:42 msgid "Finnish:" msgstr "Finnisch:" -#: ../template/default/about.html:76 +#: ../template/default/about.html:46 msgid "French:" msgstr "Französisch:" -#: ../template/default/about.html:77 +#: ../template/default/about.html:47 msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" msgstr "Wird zurzeit nicht aktualisiert, ältere Übersetzungen von:" -#: ../template/default/about.html:82 +#: ../template/default/about.html:50 msgid "German:" msgstr "Deutsch:" -#: ../template/default/about.html:88 +#: ../template/default/about.html:54 msgid "Spanish:" msgstr "Spanisch:" -#: ../template/default/about.html:94 +#: ../template/default/about.html:58 msgid "Russian:" msgstr "Russisch:" -#: ../template/default/about.html:108 +#: ../template/default/about.html:65 msgid "Informations" msgstr "Informationen" -#: ../template/default/about.html:118 +#: ../template/default/about.html:68 msgid "VDRAdmin-AM version:" msgstr "VDRAdmin-AM Version:" -#: ../template/default/about.html:124 +#: ../template/default/about.html:72 msgid "VDR version:" msgstr "VDR Version:" -#: ../template/default/about.html:138 +#: ../template/default/about.html:79 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" msgstr "Hilfe bekommen und Fehler melden" -#: ../template/default/about.html:150 +#: ../template/default/about.html:84 msgid "" "If you need help please first try to use the online help you'll find on some " "pages. You can access it by clickingNo help available yet. For adding or changing text please contact mail@andreas.vdr-developer.org." @@ -307,446 +311,452 @@ msgstr "" "p.e.) o por que tú navegador no soporta la forma de acceso." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:36 -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/at_timer_list.html:35 +#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:90 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:44 msgid "AutoTimer" msgstr "Autoprogramaciones" -#: ../template/default/at_timer_list.html:39 +#: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "Añadir autoprogramación" -#: ../template/default/at_timer_list.html:58 -#: ../template/default/timer_list.html:223 +#: ../template/default/at_timer_list.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:204 msgid "Active" msgstr "Activada" -#: ../template/default/at_timer_list.html:69 -#: ../template/default/timer_list.html:234 +#: ../template/default/at_timer_list.html:66 +#: ../template/default/timer_list.html:215 msgid "Channel" msgstr "Emisora" -#: ../template/default/at_timer_list.html:80 -#: ../template/default/timer_list.html:256 +#: ../template/default/at_timer_list.html:77 +#: ../template/default/timer_list.html:237 msgid "Start" msgstr "Comienzo" -#: ../template/default/at_timer_list.html:91 -#: ../template/default/timer_list.html:267 +#: ../template/default/at_timer_list.html:88 +#: ../template/default/timer_list.html:248 msgid "Stop" msgstr "Fin" -#: ../template/default/at_timer_list.html:102 -#: ../template/default/timer_list.html:278 -#: ../template/default/rec_list.html:82 +#: ../template/default/at_timer_list.html:99 +#: ../template/default/timer_list.html:259 +#: ../template/default/rec_list.html:77 msgid "Name" msgstr "Título" -#: ../template/default/at_timer_list.html:113 -#: ../template/default/timer_list.html:289 -#: ../template/default/rec_list.html:96 +#: ../template/default/at_timer_list.html:110 +#: ../template/default/timer_list.html:270 +#: ../template/default/rec_list.html:91 msgid "Select all/none" msgstr "Seleccionar todas/ninguna" -#: ../template/default/at_timer_list.html:156 -#: ../template/default/at_timer_list.html:161 -#: ../template/default/timer_list.html:355 +#: ../template/default/at_timer_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:146 +#: ../template/default/timer_list.html:323 msgid "Edit" msgstr "Modificar" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 msgid "Delete timer?" msgstr "¿Borrar programación?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../template/default/at_timer_list.html:193 +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 msgid "Force Update" msgstr "Actualizar ahora" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Borrar autoprogramaciones elegidas" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las programaciones elegidas?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793 msgid "What's On Now?" msgstr "Estrenos ahora" -#: ../template/default/prog_summary.html:28 -#: ../template/default/prog_timeline.html:164 -#: ../template/default/prog_summary2.html:28 +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 msgid "What's on:" msgstr "Se puede ver:" -#: ../template/default/prog_summary.html:34 -#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162 msgid "at" msgstr " a la/s:" -#: ../template/default/prog_summary.html:50 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:47 +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 #: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Channels" msgstr "EPG por emisoras" -#: ../template/default/prog_summary.html:72 -#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147 -#: ../template/default/prog_list2.html:59 -#: ../template/default/prog_summary2.html:104 +#: ../template/default/prog_summary.html:67 +#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary2.html:88 msgid "Stream" msgstr "Flujo" -#: ../template/default/prog_summary.html:78 -#: ../template/default/prog_list.html:21 -#: ../template/default/prog_list2.html:61 -#: ../template/default/prog_summary2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:73 +#: ../template/default/prog_list.html:20 +#: ../template/default/prog_list2.html:58 +#: ../template/default/prog_summary2.html:92 msgid "TV select" msgstr "cambiar canal" -#: ../template/default/prog_summary.html:82 -#: ../template/default/prog_summary2.html:110 +#: ../template/default/prog_summary.html:77 +#: ../template/default/prog_list.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:86 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 msgid "Search for other show times" msgstr "buscar repeticiones" -#: ../template/default/prog_summary.html:86 -#: ../template/default/prog_summary.html:108 -#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84 -#: ../template/default/prog_list2.html:80 -#: ../template/default/prog_list2.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 -#: ../template/default/prog_summary2.html:112 +#: ../template/default/prog_summary.html:81 +#: ../template/default/prog_summary.html:103 +#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 +#: ../template/default/prog_list2.html:70 +#: ../template/default/prog_list2.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:69 +#: ../template/default/prog_summary2.html:96 msgid "More Information" msgstr "más información" -#: ../template/default/prog_summary.html:88 -#: ../template/default/prog_list.html:86 -#: ../template/default/prog_list2.html:99 -#: ../template/default/prog_summary2.html:114 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary.html:83 +#: ../template/default/prog_list.html:77 +#: ../template/default/prog_list2.html:90 +#: ../template/default/prog_summary2.html:98 msgid "No Information" -msgstr "más información" +msgstr "Sin información" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:88 -#: ../template/default/prog_list2.html:101 -#: ../template/default/prog_summary2.html:116 +#: ../template/default/prog_summary.html:87 +#: ../template/default/prog_list.html:79 +#: ../template/default/prog_list2.html:92 +#: ../template/default/prog_summary2.html:100 msgid "Record" msgstr "Grabar estreno" -#: ../template/default/prog_summary.html:97 -#: ../template/default/prog_detail.html:54 -#: ../template/default/prog_summary2.html:118 +#: ../template/default/prog_summary.html:92 +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list2.html:94 +#: ../template/default/prog_summary2.html:102 msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" msgstr "Buscar la película en la base de datos de películas en Internet (IMDb)" -#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29 +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 -#: ../template/default/help_config.html:25 +#: ../template/default/help_config.html:24 #: ../template/default/navigation.html:59 msgid "Configuration" msgstr "Configuraciones" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:32 msgid "General Settings" msgstr "Propiedades generales" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:56 -msgid "VDR" -msgstr "VDR" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:70 -msgid "Identification" -msgstr "Identificaciones" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652 -msgid "Timeline" -msgstr "Tabla de tiempo" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:44 -#: ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/help_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:41 -msgid "Timer" -msgstr "Programaciones" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:146 -msgid "Streaming" -msgstr "Flujo" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:168 -msgid "Expert" -msgstr "Experto" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:181 -msgid "Channel Selections" -msgstr "Emisoras preferidas" - -#: ../template/default/config.html:56 +#: ../template/default/config.html:44 msgid "Template:" msgstr "Plantilla:" -#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Piel:" -#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44 +#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Página al inicio:" -#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46 +#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "Cantidad de emisoras en uso:" -#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Red local (no requiere contraseña)" -#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68 -#: ../template/default/prog_detail.html:76 -#: ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60 +#: ../template/default/prog_detail.html:68 +#: ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58 +#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:48 +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Cantidad de tarjetas-DVB:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Path to recordings:" msgstr "Ruta de las grabaciones:" -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to configuration files:" msgstr "La ruta de los ficheros de configuración:" -#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Ruta de las las imagenes de EPG:" -#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:62 +msgid "Identification" +msgstr "Identificaciones" + +#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 msgid "Username:" msgstr "Nombre del usuario:" -#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74 +#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76 +#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Guest Account:" msgstr "Acceso como invitado:" -#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Username:" msgstr "Nombre como invitado:" -#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Password:" msgstr "Contraseña como invitado:" -#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88 +#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Timeline" +msgstr "Tabla de tiempo" + +#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 msgid "Hours:" msgstr "Rango de hora/s:" -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Times:" msgstr "Horas:" -#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287 -#: ../template/default/help_config.html:92 -#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/config.html:159 +msgid "Also used for other EPG views!" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 +#: ../template/default/help_config.html:84 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "Tooltips:" msgstr "Extremidades de herramienta:" -#: ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 msgid "Active:" msgstr "Activada:" -#: ../template/default/config.html:216 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Timeout:" msgstr "Actualización cada:" -#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "Más tiempo al principio:" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316 -#: ../template/default/help_config.html:134 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 +#: ../template/default/help_config.html:126 +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "Más tiempo al final:" -#: ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:204 +#: ../template/default/help_config.html:100 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Mandar mensaje después de crear programación:" -#: ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:211 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email as:" msgstr "Mandar mensaje electrónico como:" -#: ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:215 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email to:" msgstr "Mandar mensaje electrónico a:" -#: ../template/default/config.html:269 -#: ../template/default/help_config.html:114 +#: ../template/default/config.html:219 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Mail server:" msgstr "Servidor de mensajes:" -#: ../template/default/config.html:275 -#: ../template/default/help_config.html:116 +#: ../template/default/config.html:223 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "Usuario de SMPTAuth:" -#: ../template/default/config.html:281 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:227 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "Contraseña de SMPTAuth:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:136 +#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:41 +msgid "Timer" +msgstr "Programaciones" + +#: ../template/default/config.html:260 +#: ../template/default/help_config.html:128 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Extremidades de herramienta en la barra de tiempo:" -#: ../template/default/config.html:331 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:267 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Extremidades de herramienta en la lista:" -#: ../template/default/config.html:340 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:274 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Add summary to new timers:" -msgstr "A" +msgstr "Añadir resumen a programaciones creadas:" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:138 +msgid "Streaming" +msgstr "Flujo" + +#: ../template/default/config.html:288 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Live Streaming:" msgstr "Flujo en vivo:" -#: ../template/default/config.html:361 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:295 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Puerto-HTTP para el flujo (3000/ts también posible):" -#: ../template/default/config.html:367 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:299 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Flujo de grabaciones:" -#: ../template/default/config.html:376 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:306 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "La ruta de las grabaciones de VDR en tu ordenador" -#: ../template/default/config.html:382 -#: ../template/default/help_config.html:156 +#: ../template/default/config.html:310 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "Tipo MIME del flujo en vivo:" -#: ../template/default/config.html:388 -#: ../template/default/help_config.html:158 +#: ../template/default/config.html:314 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Extención para flujo en vivo:" -#: ../template/default/config.html:394 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:318 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "Tipo MIME para flujo de grabaciones:" -#: ../template/default/config.html:400 -#: ../template/default/help_config.html:162 +#: ../template/default/config.html:322 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Extención para flujo de grabaciones:" -#: ../template/default/config.html:407 +#: ../template/default/config.html:327 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Ancho de banda del flujo:" -#: ../template/default/config.html:423 -#: ../template/default/help_config.html:171 +#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:160 +msgid "Expert" +msgstr "Experto" + +#: ../template/default/config.html:345 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Utiliza el fichero \"epg.data\" para leer EPG:" -#: ../template/default/config.html:432 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:352 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "epg.data filename:" msgstr "nombre del fichero \"epg.data\":" # msgstr "¿Usar en \"Estrenos ahora\"?" -#: ../template/default/config.html:438 -#: ../template/default/help_config.html:175 +#: ../template/default/config.html:356 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:452 +#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:173 +msgid "Channel Selections" +msgstr "Emisoras preferidas" + +#: ../template/default/config.html:369 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "¿Usar en \"Tabla de tiempo\"?" -#: ../template/default/config.html:461 +#: ../template/default/config.html:376 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "¿En \"Emisoras\"?" -#: ../template/default/config.html:470 +#: ../template/default/config.html:383 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "¿En \"Estrenos hoy\"?" -#: ../template/default/config.html:479 +#: ../template/default/config.html:390 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "¿Usar en \"Estrenos ahora\"?" -#: ../template/default/config.html:488 +#: ../template/default/config.html:397 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "¿Usar en \"Autoprogramaciones\"?" -#: ../template/default/config.html:497 +#: ../template/default/config.html:404 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "En \"Televisión\"?" -#: ../template/default/config.html:534 +#: ../template/default/config.html:434 msgid "Apply" msgstr "Establecer" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "min" msgstr "min" @@ -758,63 +768,63 @@ msgstr "Transpondor" msgid "CA-System:" msgstr "Sistema CA:" -#: ../template/default/timer_list.html:46 +#: ../template/default/timer_list.html:45 msgid "New Timer" msgstr "Añadir programación" -#: ../template/default/timer_list.html:245 -#: ../template/default/rec_list.html:60 +#: ../template/default/timer_list.html:226 +#: ../template/default/rec_list.html:55 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../template/default/timer_list.html:309 -#: ../template/default/timer_list.html:383 -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:277 +#: ../template/default/timer_list.html:338 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "Edit timer status?" msgstr "¿Cambiar estado de la programación?" -#: ../template/default/timer_list.html:311 +#: ../template/default/timer_list.html:279 msgid "This timer is inactive!" msgstr "¡Esta programación está desactivada!" -#: ../template/default/timer_list.html:314 +#: ../template/default/timer_list.html:282 msgid "This timer is impossible!" msgstr "¡Esta programación es imposible!" -#: ../template/default/timer_list.html:317 +#: ../template/default/timer_list.html:285 msgid "No more timers on other transponders possible!" msgstr "¡No se puede añadir más programaciones!" -#: ../template/default/timer_list.html:320 +#: ../template/default/timer_list.html:288 msgid "Timer OK." msgstr "Esta programación es valida." -#: ../template/default/timer_list.html:327 -#: ../template/default/prog_detail.html:19 +#: ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/prog_detail.html:18 msgid "VPS" msgstr "VPS" -#: ../template/default/timer_list.html:328 +#: ../template/default/timer_list.html:296 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../template/default/timer_list.html:383 +#: ../template/default/timer_list.html:338 msgid "activate" msgstr "Activar" -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "inactivate" msgstr "Desactivar" -#: ../template/default/timer_list.html:385 +#: ../template/default/timer_list.html:340 msgid "selected timers" msgstr "programaciones elegidas" -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Borrar programaciones elegidas" -#: ../template/default/prog_list.html:33 +#: ../template/default/prog_list.html:32 msgid "Go!" msgstr "¡Venga!" @@ -853,102 +863,100 @@ msgstr "Dimensiones:" msgid "Open in separate window" msgstr "Abrir en una ventana separada" -#: ../template/default/prog_detail.html:35 +#: ../template/default/prog_detail.html:27 msgid "close" msgstr "cerrar" -#: ../template/default/prog_detail.html:40 +#: ../template/default/prog_detail.html:32 msgid "view" msgstr "cambiar" -#: ../template/default/prog_detail.html:45 +#: ../template/default/prog_detail.html:37 msgid "record" msgstr "grabar" -#: ../template/default/prog_detail.html:49 +#: ../template/default/prog_detail.html:41 msgid "search" msgstr "repeticiones" -#: ../template/default/prog_detail.html:66 +#: ../template/default/prog_detail.html:58 msgid "Video tracks:" -msgstr "" +msgstr "Pista de video:" -#: ../template/default/prog_detail.html:68 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:60 msgid "Format:" -msgstr " a la/s:" +msgstr "Formato:" -#: ../template/default/prog_detail.html:74 +#: ../template/default/prog_detail.html:66 msgid "Audio tracks:" -msgstr "" +msgstr "Pista de audio:" -#: ../template/default/prog_detail.html:78 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:70 msgid "Description:" -msgstr "Resumen" +msgstr "Resumen:" -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 +#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Recordings" msgstr "Grabaciones" -#: ../template/default/rec_list.html:21 +#: ../template/default/rec_list.html:20 msgid "Total:" msgstr "Espacio en el disco:" -#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 msgid "h" msgstr "h." -#: ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:21 msgid "Free:" msgstr "Espacio disponible:" -#: ../template/default/rec_list.html:113 +#: ../template/default/rec_list.html:98 msgid "Total" msgstr "en total" -#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122 +#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 msgid "New" msgstr "nueva" -#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69 +#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete recording?" msgstr "¿Borrar grabación?" -#: ../template/default/rec_list.html:171 +#: ../template/default/rec_list.html:146 msgid "Refresh" msgstr "Restaurar" -#: ../template/default/rec_list.html:175 +#: ../template/default/rec_list.html:150 msgid "Commands:" msgstr "Órdenes:" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Run" msgstr "Iniciar" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Really run this command?" msgstr "¿Ejecutar el orden de verdad?" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete Selected Recordings" msgstr "Borrar grabaciones elegidas" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "¿Estas seguro de que deseas borrar las grabaciones elegidas?" -#: ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" "
Here you can change general settings and base settings for timers, " "AutoTimers, channel selection and streaming parameters.
" @@ -957,15 +965,15 @@ msgstr "" "y de las autoprogramaciones, como las emisoras preferidas y además los " "ajustes del flujo" -#: ../template/default/help_config.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:35 msgid "The skin you want to use." msgstr "El piel deseado." -#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:37 msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." msgstr "La página deseada al inicio del VDRAdmin-AM." -#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:39 msgid "" "VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " "those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " @@ -981,7 +989,7 @@ msgstr "" "0 desactivará esta funcción y VDRAdmin-AM utilizará todas " "las emisoras posibles." -#: ../template/default/help_config.html:49 +#: ../template/default/help_config.html:41 msgid "" "Here you can specify an IP address or range that can login without providing " "login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " @@ -993,23 +1001,23 @@ msgstr "" "cada IP empezando en \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" resultaria " "\"192.168.0.123\"." -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:43 msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "Aquí se ajusta la localización que VDRAdmin-AM utilice." -#: ../template/default/help_config.html:53 -#: ../template/default/help_config.html:67 -#: ../template/default/help_config.html:83 -#: ../template/default/help_config.html:95 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_config.html:143 -#: ../template/default/help_config.html:165 -#: ../template/default/help_config.html:178 -#: ../template/default/help_config.html:185 +#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:157 +#: ../template/default/help_config.html:170 +#: ../template/default/help_config.html:177 msgid "Top" msgstr "Al principio" -#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:51 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the " @@ -1019,7 +1027,7 @@ msgstr "" "calculará programaciones críticas en el menú " -#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using Recordings Streaming " @@ -1031,7 +1039,7 @@ msgstr "" "span> y reccmds.conf en el menú Grabaciones." -#: ../template/default/help_config.html:63 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file reccmds.conf its content " @@ -1042,20 +1050,20 @@ msgstr "" "archivo reccmds.conf su contenido verás en " "un campo de selección en el menú ." -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "La ruta donde se guarda las imagenes de EPG" -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:65 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "El nombre del usuario, p.e. el usuario con todos privilegios." -#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "The main user's password." msgstr "La contraseña del usuario." -#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1065,19 +1073,19 @@ msgstr "" "permite modificar nada. Además sólo va a ver EPG, programaciones, " "autoprogramaciones y grabaciones." -#: ../template/default/help_config.html:79 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "The username for the guest user." msgstr "Nombre del invitado." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The guest user's password." msgstr "Contraseña del invitado." -#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:81 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "Cantidad de horas visibles en la tabla de tiempo." -#: ../template/default/help_config.html:91 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "" "A comma separated list of times in hh:mm format that appear " "in the selectbox placed at the top." @@ -1085,25 +1093,25 @@ msgstr "" "Una lista separada por coma con el formato hh:mm, que " "aparece en la lista de selección al principio de la página." -#: ../template/default/help_config.html:93 -#: ../template/default/help_config.html:121 +#: ../template/default/help_config.html:85 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta." -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:93 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "Activar o desactivar la funcción autoprogramación" -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:95 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" "El intervalo de búsqueda que va a realizar VDRAdmin-AM para actualizar las " "autoprogramaciones." -#: ../template/default/help_config.html:105 -#: ../template/default/help_config.html:129 -#: ../template/default/help_timer_new.html:62 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:97 +#: ../template/default/help_config.html:121 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 msgid "" "An integer in the range 0...99, defining the " "priority of this timer and of recordings created by this " @@ -1136,10 +1144,10 @@ msgstr "" "interumpir otra - si tiene una prioridad más baja - para iniciar su " "grabación." -#: ../template/default/help_config.html:107 -#: ../template/default/help_config.html:131 -#: ../template/default/help_timer_new.html:64 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 msgid "" "The guaranteed lifetime (in days) of a recording created by " "this timer. 0 means that this recording may be " @@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr "" "grabación nueva, cuando se han pasado los dias ajustados y garantizados " "desde su dia de grabación." -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:101 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." @@ -1168,20 +1176,19 @@ msgstr "" "autoprogramación y una programación ha creado a caso lo que has habilitado " "esta posibilidad." -#: ../template/default/help_config.html:111 -#, fuzzy +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." -msgstr "Aquí se ajusta el dominio del mensaje generado." +msgstr "Aquí se pone el remitente del mensaje generado." -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "La dirección a donde se manda el mensaje." -#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The outgoing mail server." msgstr "Servidor saliente" -#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " @@ -1191,11 +1198,11 @@ msgstr "" "agregar el nombre del usuario y la contraseña abajo. Dejandolo vacio " "dehabilitará SMPTAuth." -#: ../template/default/help_config.html:119 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "Contraseña del usuario de SMPTAuth." -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:125 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -1206,7 +1213,7 @@ msgstr "" "programaciones programadas de Autoprogramaciones como aquellas programadas " "haciendo clic en \"Grabar\" en cualquier vista de EPG." -#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -1218,18 +1225,18 @@ msgstr "" "como aquellas programadas haciendo clic en \"Grabar\" en cualquier vista de " "EPG." -#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "" "Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta en la tabla de " "tiempo" -#: ../template/default/help_config.html:139 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "" "Aquí se puede (des)activar las extremidades de herramienta en la lista." -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." @@ -1237,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Si no quieres que VDR agrega el resumen creado automáticamente de la " "información de la EPG a las programaciones nuevas, se puede deshablitar aquí." -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:141 msgid "" "Enable or disable live streaming using the streamdev plugin. You also have to set the correct puerto HTTP para flujo más " "abajo." -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1257,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Aquí se ajusta el numero del puerto del servidor del streamdev de VDR. " "Además puedes elegir el tipo del flujo." -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.This section is for experts only, i.e. you know what you " "are doing!
" @@ -1318,7 +1325,7 @@ msgstr "" "Esta sección es sólo para expertos, ¡es bastante " "importante saber que haces!
" -#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:164 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the epg.data directamente, evitando así " "un bloqueo de VDR. " -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "epg.data file is located." @@ -1337,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Si la opción de arriba está habilitada, hace falta verificar la ubicación " "del fichero de epg.data de VDRAdmin-AM." -#: ../template/default/help_config.html:176 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1347,7 +1354,7 @@ msgstr "" "opción. Si no está activada, puede causar problemas con flujos sobre red o " "ejecutando un orden del fichero reccmd.conf." -#: ../template/default/help_config.html:182 +#: ../template/default/help_config.html:174 msgid "" "If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!
Use the radio buttons to activate or " @@ -1368,48 +1375,43 @@ msgstr "" "\"submit\" class=\"submit\" value=\">>>>>\"/>. Para desmarcar " "emisoras funcciona viceversa.
" -#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024 +#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/prog_timeline.html:138 msgid "at:" msgstr " a la/s:" -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 -msgid "Timeline:" -msgstr "Tabla de tiempo:" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 +#: ../template/default/prog_timeline.html:152 msgid "to" msgstr "hasta" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811 msgid "Playing Today" msgstr "Estrenos hoy" -#: ../template/default/prog_list2.html:30 +#: ../template/default/prog_list2.html:29 msgid "starting at" -msgstr "" +msgstr "empezando a la/s" -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" msgstr "Renombrar grabación" -#: ../template/default/rec_edit.html:39 +#: ../template/default/rec_edit.html:26 msgid "Original Name of Recording:" msgstr "Título actual de la grabación:" -#: ../template/default/rec_edit.html:45 +#: ../template/default/rec_edit.html:30 msgid "New Name of Recording:" msgstr "Título nuevo de la grabación:" -#: ../template/default/rec_edit.html:51 +#: ../template/default/rec_edit.html:34 msgid "Subtitle:" msgstr "Subtítulo:" -#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" "Here you will find a listing of timers known to VDR.
On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1500,11 +1502,11 @@ msgstr "" " " "programaciones seleccionadas.
" -#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "Here you can edit a timer's settings.
" msgstr "Aquí se puede modificar ajustes de las programaciones.
" -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " @@ -1514,14 +1516,14 @@ msgstr "" "encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse " "más tarde. Pero significará que no grabará mientras estan desactivadas." -#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" msgstr "" "Depende como se programado la programación tienes tres ajustes posibles:" -#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " "that this only works if the provided identification is a fix and unique " @@ -1531,19 +1533,19 @@ msgstr "" "cuenta, que éste sólo funccionará si el identificador es un valor fijo y " "unique! Esta opcion no es valido para programaciones creados en VDR." -#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "Monitorizar esta programación utilizando hora de inicio y fin." -#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Sin monitorizar esta programación." -#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." msgstr "La emisora para grabar:" -#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats:Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " "VDRAdmin-AM.
The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1676,13 +1678,13 @@ msgstr "" "EPG récien actualizados.
" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Edit AutoTimer" msgstr "Modificar autoprogramación" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" "Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings." "p>
AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " @@ -1700,12 +1702,12 @@ msgstr "" "estreno encontrado. Bastante útil para estrenos irregulares, que te importan " "mucho.
" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "Autoprogramación activa:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 msgid "" "Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " "stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " @@ -1716,12 +1718,12 @@ msgstr "" "encuentran todavia en la lista de las programaciones. Asi se puede activarse " "más tarde. Pero significará que no grabará mientras está desactiva." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 msgid "Search Patterns:" msgstr "Palabras claves:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 msgid "" "Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " "or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.
The listing " @@ -1989,57 +1991,65 @@ msgstr "" "grabaciones de VDR
" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Add New AutoTimer" msgstr "Añadir autoprogramación" -#: ../template/default/at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 msgid "oneshot" msgstr "una vez" -#: ../template/default/at_timer_new.html:71 -#: ../template/default/at_timer_new.html:190 +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -#: ../template/default/at_timer_new.html:191 +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 msgid "Description" msgstr "Resumen" -#: ../template/default/at_timer_new.html:96 +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 msgid "all" msgstr "todos" -#: ../template/default/at_timer_new.html:177 +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: ../template/default/at_timer_new.html:192 +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 msgid "Broadcasted" msgstr "Difundido" -#: ../template/default/at_timer_new.html:193 +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 msgid "Stored in" msgstr "Guardado en" -#: ../template/default/at_timer_new.html:213 +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 msgid "No matches found!" msgstr "Nada igual encontrado!" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Playing Today?" +msgstr "¿Estrenos hoy?" + #: ../template/default/navigation.html:53 msgid "Watch TV" msgstr "Televisión" -#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:18 -msgid "VDR Commands" -msgstr "Órdenes del VDR:" +#: ../template/default/navigation.html:56 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Órdenes:" #: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 msgid "About" @@ -2049,71 +2059,71 @@ msgstr "Acerca de" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../template/default/about.html:18 +#: ../template/default/about.html:17 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../template/default/about.html:28 +#: ../template/default/about.html:20 msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" msgstr "Autor actual (VDRAdmin-AM):" -#: ../template/default/about.html:34 +#: ../template/default/about.html:24 msgid "Original author (VDRAdmin):" msgstr "Autor original (VDRAdmin):" -#: ../template/default/about.html:48 +#: ../template/default/about.html:31 msgid "Translation Team" msgstr "Equipo de traducción" -#: ../template/default/about.html:58 +#: ../template/default/about.html:34 msgid "Dutch:" msgstr "Holandés:" -#: ../template/default/about.html:64 +#: ../template/default/about.html:38 msgid "English:" msgstr "Inglés:" -#: ../template/default/about.html:70 +#: ../template/default/about.html:42 msgid "Finnish:" msgstr "Finlandés:" -#: ../template/default/about.html:76 +#: ../template/default/about.html:46 msgid "French:" msgstr "Francés:" -#: ../template/default/about.html:77 +#: ../template/default/about.html:47 msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" msgstr "De momento no se actualiza, traducciones anteriores de:" -#: ../template/default/about.html:82 +#: ../template/default/about.html:50 msgid "German:" msgstr "Alemán:" -#: ../template/default/about.html:88 +#: ../template/default/about.html:54 msgid "Spanish:" msgstr "Español:" -#: ../template/default/about.html:94 +#: ../template/default/about.html:58 msgid "Russian:" -msgstr "" +msgstr "Ruso:" -#: ../template/default/about.html:108 +#: ../template/default/about.html:65 msgid "Informations" msgstr "Informaciones" -#: ../template/default/about.html:118 +#: ../template/default/about.html:68 msgid "VDRAdmin-AM version:" msgstr "Versión del VDRAdmin-AM:" -#: ../template/default/about.html:124 +#: ../template/default/about.html:72 msgid "VDR version:" msgstr "Versión del VDR:" -#: ../template/default/about.html:138 +#: ../template/default/about.html:79 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" msgstr "Recibir ayuda y comentar \"Bugs\" (fallos)" -#: ../template/default/about.html:150 +#: ../template/default/about.html:84 msgid "" "If you need help please first try to use the online help you'll find on some " "pages. You can access it by clickingNo help available yet. For adding or changing text please contact mail@andreas.vdr-developer.org." @@ -291,445 +295,451 @@ msgstr "" "Käyttäjätunnistus ei onnistu! Tarkista syöttämäsi käyttäjätunnus/salasana." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:36 -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/at_timer_list.html:35 +#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:90 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:44 msgid "AutoTimer" msgstr "Hakuajastimet" -#: ../template/default/at_timer_list.html:39 +#: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "Uusi hakuajastin" -#: ../template/default/at_timer_list.html:58 -#: ../template/default/timer_list.html:223 +#: ../template/default/at_timer_list.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:204 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: ../template/default/at_timer_list.html:69 -#: ../template/default/timer_list.html:234 +#: ../template/default/at_timer_list.html:66 +#: ../template/default/timer_list.html:215 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: ../template/default/at_timer_list.html:80 -#: ../template/default/timer_list.html:256 +#: ../template/default/at_timer_list.html:77 +#: ../template/default/timer_list.html:237 msgid "Start" msgstr "Aloitus" -#: ../template/default/at_timer_list.html:91 -#: ../template/default/timer_list.html:267 +#: ../template/default/at_timer_list.html:88 +#: ../template/default/timer_list.html:248 msgid "Stop" msgstr "Lopetus" -#: ../template/default/at_timer_list.html:102 -#: ../template/default/timer_list.html:278 -#: ../template/default/rec_list.html:82 +#: ../template/default/at_timer_list.html:99 +#: ../template/default/timer_list.html:259 +#: ../template/default/rec_list.html:77 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../template/default/at_timer_list.html:113 -#: ../template/default/timer_list.html:289 -#: ../template/default/rec_list.html:96 +#: ../template/default/at_timer_list.html:110 +#: ../template/default/timer_list.html:270 +#: ../template/default/rec_list.html:91 msgid "Select all/none" msgstr "Valitse kaikki/ei yhtään" -#: ../template/default/at_timer_list.html:156 -#: ../template/default/at_timer_list.html:161 -#: ../template/default/timer_list.html:355 +#: ../template/default/at_timer_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:146 +#: ../template/default/timer_list.html:323 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 msgid "Delete timer?" msgstr "Poistetaanko ajastin?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete" -msgstr "Poista" +msgstr "Ooista" -#: ../template/default/at_timer_list.html:193 +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 msgid "Force Update" msgstr "Päivitä" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Poista valitut hakuajastimet" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Poistetaanko valitut ajastimet?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793 msgid "What's On Now?" msgstr "Menossa nyt" -#: ../template/default/prog_summary.html:28 -#: ../template/default/prog_timeline.html:164 -#: ../template/default/prog_summary2.html:28 +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 msgid "What's on:" msgstr "Menossa" -#: ../template/default/prog_summary.html:34 -#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162 msgid "at" -msgstr "kello:" +msgstr " " -#: ../template/default/prog_summary.html:50 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:47 +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 #: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Channels" msgstr "Kanavat" -#: ../template/default/prog_summary.html:72 -#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147 -#: ../template/default/prog_list2.html:59 -#: ../template/default/prog_summary2.html:104 +#: ../template/default/prog_summary.html:67 +#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary2.html:88 msgid "Stream" -msgstr "Toista" +msgstr "Suoratoisto" -#: ../template/default/prog_summary.html:78 -#: ../template/default/prog_list.html:21 -#: ../template/default/prog_list2.html:61 -#: ../template/default/prog_summary2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:73 +#: ../template/default/prog_list.html:20 +#: ../template/default/prog_list2.html:58 +#: ../template/default/prog_summary2.html:92 msgid "TV select" -msgstr "katso" +msgstr "Valitse" -#: ../template/default/prog_summary.html:82 -#: ../template/default/prog_summary2.html:110 +#: ../template/default/prog_summary.html:77 +#: ../template/default/prog_list.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:86 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 msgid "Search for other show times" -msgstr "etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja" - -#: ../template/default/prog_summary.html:86 -#: ../template/default/prog_summary.html:108 -#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84 -#: ../template/default/prog_list2.html:80 -#: ../template/default/prog_list2.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 -#: ../template/default/prog_summary2.html:112 +msgstr "Etsi vaihtoehtoisia esitysaikoja" + +#: ../template/default/prog_summary.html:81 +#: ../template/default/prog_summary.html:103 +#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 +#: ../template/default/prog_list2.html:70 +#: ../template/default/prog_list2.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:69 +#: ../template/default/prog_summary2.html:96 msgid "More Information" -msgstr "lisätietoja" +msgstr "Lisätietoja" -#: ../template/default/prog_summary.html:88 -#: ../template/default/prog_list.html:86 -#: ../template/default/prog_list2.html:99 -#: ../template/default/prog_summary2.html:114 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary.html:83 +#: ../template/default/prog_list.html:77 +#: ../template/default/prog_list2.html:90 +#: ../template/default/prog_summary2.html:98 msgid "No Information" -msgstr "lisätietoja" +msgstr "Ei tietoja" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:88 -#: ../template/default/prog_list2.html:101 -#: ../template/default/prog_summary2.html:116 +#: ../template/default/prog_summary.html:87 +#: ../template/default/prog_list.html:79 +#: ../template/default/prog_list2.html:92 +#: ../template/default/prog_summary2.html:100 msgid "Record" -msgstr "tallenna" +msgstr "Tallenna" -#: ../template/default/prog_summary.html:97 -#: ../template/default/prog_detail.html:54 -#: ../template/default/prog_summary2.html:118 +#: ../template/default/prog_summary.html:92 +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list2.html:94 +#: ../template/default/prog_summary2.html:102 msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" -msgstr "etsi IMDB:stä" +msgstr "Etsi IMDB:stä" -#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29 +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 -#: ../template/default/help_config.html:25 +#: ../template/default/help_config.html:24 #: ../template/default/navigation.html:59 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:32 msgid "General Settings" msgstr "Yleiset" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:56 -msgid "VDR" -msgstr "VDR" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:70 -msgid "Identification" -msgstr "Käyttäjätunnistus" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652 -msgid "Timeline" -msgstr "Aikajana" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:44 -#: ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/help_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:41 -msgid "Timer" -msgstr "Ajastimet" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:146 -msgid "Streaming" -msgstr "Suoratoisto" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:168 -msgid "Expert" -msgstr "Guru-käyttäjä" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:181 -msgid "Channel Selections" -msgstr "Kanavavalinnat" - -#: ../template/default/config.html:56 +#: ../template/default/config.html:44 msgid "Template:" msgstr "Pohja:" -#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Ulkoasu:" -#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44 +#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Aloitussivu:" -#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46 +#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "Kanavien lukumäärä:" -#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Käyttäjätunnukseton osoiteavaruus:" -#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68 -#: ../template/default/prog_detail.html:76 -#: ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60 +#: ../template/default/prog_detail.html:68 +#: ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58 +#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:48 +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "DVB-korttien lukumäärä:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Path to recordings:" msgstr "VDR-tallenteiden polku:" -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to configuration files:" msgstr "Konfigurointitiedostojen polku:" -#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Ohjelmisto-oppaan kuvapolku:" -#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:62 +msgid "Identification" +msgstr "Käyttäjätunnistus" + +#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74 +#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76 +#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Guest Account:" msgstr "Sallitaanko vierailija:" -#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Username:" msgstr "Vierailijan käyttäjätunnus:" -#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Password:" msgstr "Vierailijan salasana:" -#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88 +#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Timeline" +msgstr "Aikajana" + +#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 msgid "Hours:" msgstr "Pituus tunteina:" -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Times:" msgstr "Ajankohdat:" -#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287 -#: ../template/default/help_config.html:92 -#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/config.html:159 +msgid "Also used for other EPG views!" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 +#: ../template/default/help_config.html:84 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "Tooltips:" msgstr "Lisätietolaatikot:" -#: ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 msgid "Active:" msgstr "Käytössä:" -#: ../template/default/config.html:216 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Timeout:" msgstr "Odotusaika:" -#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "Aloitusmarginaali:" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316 -#: ../template/default/help_config.html:134 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 +#: ../template/default/help_config.html:126 +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "Lopetusmarginaali:" -#: ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:204 +#: ../template/default/help_config.html:100 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Lähetä sähköpostia ohjelmoidusta ajastimesta:" -#: ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:211 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email as:" msgstr "Lähetä sähköposti nimellä:" -#: ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:215 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email to:" msgstr "Lähetä sähköposti osoitteeseen:" -#: ../template/default/config.html:269 -#: ../template/default/help_config.html:114 +#: ../template/default/config.html:219 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Mail server:" msgstr "Sähköpostipalvelin:" -#: ../template/default/config.html:275 -#: ../template/default/help_config.html:116 +#: ../template/default/config.html:223 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "SMTP-käyttäjätunnus:" -#: ../template/default/config.html:281 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:227 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "SMTP-salasana:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:136 +#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:41 +msgid "Timer" +msgstr "Ajastimet" + +#: ../template/default/config.html:260 +#: ../template/default/help_config.html:128 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Lisätietolaatikot \"Aikajana\"-sivulla:" -#: ../template/default/config.html:331 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:267 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Lisätietolaatikot \"Ajastimet\"-sivulla:" -#: ../template/default/config.html:340 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:274 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "Lisää tallenteen kuvaus uusiin ajastimiin" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:138 +msgid "Streaming" +msgstr "Suoratoisto" + +#: ../template/default/config.html:288 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Live Streaming:" msgstr "Live-kuvan suoratoisto:" -#: ../template/default/config.html:361 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:295 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Streamdev-laajennoksen HTTP-portti (esim. 3000/ts):" -#: ../template/default/config.html:367 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:299 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Tallenteiden suoratoisto:" -#: ../template/default/config.html:376 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:306 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "VDR-tallenteiden polku työasemallasi:" -#: ../template/default/config.html:382 -#: ../template/default/help_config.html:156 +#: ../template/default/config.html:310 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "Live-kuvan suoratoiston MIME-tyyppi:" -#: ../template/default/config.html:388 -#: ../template/default/help_config.html:158 +#: ../template/default/config.html:314 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Live-kuvan suoratoiston tiedostopääte:" -#: ../template/default/config.html:394 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:318 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "Tallenteiden suoratoiston MIME-tyyppi:" -#: ../template/default/config.html:400 -#: ../template/default/help_config.html:162 +#: ../template/default/config.html:322 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Tallenteiden suoratoiston tiedostopääte:" -#: ../template/default/config.html:407 +#: ../template/default/config.html:327 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Kaistanleveys:" -#: ../template/default/config.html:423 -#: ../template/default/help_config.html:171 +#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:160 +msgid "Expert" +msgstr "Guru-käyttäjä" + +#: ../template/default/config.html:345 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Lue ohjelmatiedot suoraan tiedostosta:" -#: ../template/default/config.html:432 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:352 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "epg.data filename:" msgstr "Tiedosto ohjelmatiedoille:" -#: ../template/default/config.html:438 -#: ../template/default/help_config.html:175 +#: ../template/default/config.html:356 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT-tuki:" -#: ../template/default/config.html:452 +#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:173 +msgid "Channel Selections" +msgstr "Kanavavalinnat" + +#: ../template/default/config.html:369 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Aikajana\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:461 +#: ../template/default/config.html:376 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Kanavat\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:470 +#: ../template/default/config.html:383 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Ohjelmisto tänään\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:479 +#: ../template/default/config.html:390 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Menossa nyt\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:488 +#: ../template/default/config.html:397 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Hakuajastimet\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:497 +#: ../template/default/config.html:404 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "Käytä kanavavalintoja \"Katso TV:tä\"-sivulla" -#: ../template/default/config.html:534 +#: ../template/default/config.html:434 msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "min" msgstr "min" @@ -741,63 +751,63 @@ msgstr "Transponderi:" msgid "CA-System:" msgstr "Salaus:" -#: ../template/default/timer_list.html:46 +#: ../template/default/timer_list.html:45 msgid "New Timer" msgstr "Uusi ajastin" -#: ../template/default/timer_list.html:245 -#: ../template/default/rec_list.html:60 +#: ../template/default/timer_list.html:226 +#: ../template/default/rec_list.html:55 msgid "Date" msgstr "Päivä" -#: ../template/default/timer_list.html:309 -#: ../template/default/timer_list.html:383 -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:277 +#: ../template/default/timer_list.html:338 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "Edit timer status?" msgstr "Muokataanko ajastinta?" -#: ../template/default/timer_list.html:311 +#: ../template/default/timer_list.html:279 msgid "This timer is inactive!" msgstr "Ajastin ei ole aktiivinen!" -#: ../template/default/timer_list.html:314 +#: ../template/default/timer_list.html:282 msgid "This timer is impossible!" msgstr "Ajastin ei ole mahdollinen!" -#: ../template/default/timer_list.html:317 +#: ../template/default/timer_list.html:285 msgid "No more timers on other transponders possible!" msgstr "Maksimimäärä ajastimia käytössä!" -#: ../template/default/timer_list.html:320 +#: ../template/default/timer_list.html:288 msgid "Timer OK." msgstr "Ajastin kunnossa." -#: ../template/default/timer_list.html:327 -#: ../template/default/prog_detail.html:19 +#: ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/prog_detail.html:18 msgid "VPS" msgstr "VPS" -#: ../template/default/timer_list.html:328 +#: ../template/default/timer_list.html:296 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: ../template/default/timer_list.html:383 +#: ../template/default/timer_list.html:338 msgid "activate" msgstr "Aktivoi" -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "inactivate" msgstr "Älä aktivoi" -#: ../template/default/timer_list.html:385 +#: ../template/default/timer_list.html:340 msgid "selected timers" msgstr "valittuja ajastimia" -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Poista valitut ajastimet" -#: ../template/default/prog_list.html:33 +#: ../template/default/prog_list.html:32 msgid "Go!" msgstr "Siirry" @@ -836,116 +846,114 @@ msgstr "Koko:" msgid "Open in separate window" msgstr "Avaa omaan ikkunaan" -#: ../template/default/prog_detail.html:35 +#: ../template/default/prog_detail.html:27 msgid "close" -msgstr "sulje" +msgstr "Sulje" -#: ../template/default/prog_detail.html:40 +#: ../template/default/prog_detail.html:32 msgid "view" -msgstr "katso" +msgstr "Katso" -#: ../template/default/prog_detail.html:45 +#: ../template/default/prog_detail.html:37 msgid "record" -msgstr "tallenna" +msgstr "Tallenna" -#: ../template/default/prog_detail.html:49 +#: ../template/default/prog_detail.html:41 msgid "search" -msgstr "etsi" +msgstr "Etsi" -#: ../template/default/prog_detail.html:66 +#: ../template/default/prog_detail.html:58 msgid "Video tracks:" -msgstr "" +msgstr "Kuvaraidat:" -#: ../template/default/prog_detail.html:68 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:60 msgid "Format:" -msgstr "kello:" +msgstr "Kuvasuhde:" -#: ../template/default/prog_detail.html:74 +#: ../template/default/prog_detail.html:66 msgid "Audio tracks:" -msgstr "" +msgstr "Ääniraidat:" -#: ../template/default/prog_detail.html:78 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:70 msgid "Description:" -msgstr "Kuvaus" +msgstr "Kuvaus:" -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 +#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Recordings" msgstr "Tallenteet" -#: ../template/default/rec_list.html:21 +#: ../template/default/rec_list.html:20 msgid "Total:" msgstr "Käytössä:" -#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 msgid "h" msgstr "h" -#: ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:21 msgid "Free:" msgstr "Vapaana:" -#: ../template/default/rec_list.html:113 +#: ../template/default/rec_list.html:98 msgid "Total" msgstr "kpl" -#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122 +#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 msgid "New" -msgstr "uusi" +msgstr "Uusi" -#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69 +#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 msgid "Rename" msgstr "Nimeä" -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete recording?" msgstr "Poistetaanko tallenne?" -#: ../template/default/rec_list.html:171 +#: ../template/default/rec_list.html:146 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: ../template/default/rec_list.html:175 +#: ../template/default/rec_list.html:150 msgid "Commands:" msgstr "Komennot:" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Really run this command?" msgstr "Suoritetaanko komento?" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete Selected Recordings" msgstr "Poista valitut tallenteet" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "Poistetaanko valitut tallenteet?" -#: ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" "
Here you can change general settings and base settings for timers, " "AutoTimers, channel selection and streaming parameters.
" msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:35 msgid "The skin you want to use." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:37 msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:39 msgid "" "VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " "those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " @@ -955,7 +963,7 @@ msgid "" "channels." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:49 +#: ../template/default/help_config.html:41 msgid "" "Here you can specify an IP address or range that can login without providing " "login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " @@ -963,30 +971,30 @@ msgid "" "\"192.168.0.123\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:43 msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:53 -#: ../template/default/help_config.html:67 -#: ../template/default/help_config.html:83 -#: ../template/default/help_config.html:95 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_config.html:143 -#: ../template/default/help_config.html:165 -#: ../template/default/help_config.html:178 -#: ../template/default/help_config.html:185 +#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:157 +#: ../template/default/help_config.html:170 +#: ../template/default/help_config.html:177 msgid "Top" msgstr "Alkuun" -#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:51 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the " "menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using Recordings Streaming " @@ -994,7 +1002,7 @@ msgid "" "\"ref_menu\">Recordings menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:63 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file reccmds.conf its content " @@ -1002,20 +1010,20 @@ msgid "" "menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:65 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "Pääkäyttäjän, ts. käyttäjän jolla on kaikki käyttöoikeudet, salasana." -#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "The main user's password." msgstr "Pääkäyttäjän salasana." -#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1026,41 +1034,41 @@ msgstr "" "sillä on ainoastaan lukuoikeudet ohjelmaopas-, ajastin-, automaattiajastin- " "ja tallennenäkymiin." -#: ../template/default/help_config.html:79 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "The username for the guest user." msgstr "Vierailijakäyttäjän käyttäjätunnus." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The guest user's password." msgstr "Vierailijakäyttäjän salasana." -#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:81 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:91 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "" "A comma separated list of times in hh:mm format that appear " "in the selectbox placed at the top." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:93 -#: ../template/default/help_config.html:121 +#: ../template/default/help_config.html:85 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:93 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:95 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:105 -#: ../template/default/help_config.html:129 -#: ../template/default/help_timer_new.html:62 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:97 +#: ../template/default/help_config.html:121 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 msgid "" "An integer in the range 0...99, defining the " "priority of this timer and of recordings created by this " @@ -1078,10 +1086,10 @@ msgid "" "recording." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:107 -#: ../template/default/help_config.html:131 -#: ../template/default/help_timer_new.html:64 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 msgid "" "The guaranteed lifetime (in days) of a recording created by " "this timer. 0 means that this recording may be " @@ -1093,78 +1101,78 @@ msgid "" "recording has passed by." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:101 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The outgoing mail server." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " "disable SMTPAuth." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:119 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:125 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " "timers manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " "manually programmed when pressing \"Record\" in any EPG view." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:139 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:141 msgid "" "Enable or disable live streaming using the streamdev plugin. You also have to set the correct HTTP Port for Streamdev below." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " "use." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.This section is for experts only, i.e. you know what you " "are doing!
" msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:164 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the epg.data file directly so that VDR doesn't get blocked." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "epg.data file is located." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:176 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " "certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:182 +#: ../template/default/help_config.html:174 msgid "" "If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!
Use the radio buttons to activate or " @@ -1240,48 +1248,43 @@ msgid "" ".
" msgstr "" -#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024 +#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147 msgid "now" msgstr "nyt" -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/prog_timeline.html:138 msgid "at:" msgstr "kello:" -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 -msgid "Timeline:" -msgstr "Aikajana:" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 +#: ../template/default/prog_timeline.html:152 msgid "to" msgstr "-" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811 msgid "Playing Today" msgstr "Ohjelmisto tänään" -#: ../template/default/prog_list2.html:30 +#: ../template/default/prog_list2.html:29 msgid "starting at" -msgstr "" +msgstr "alkaa kello" -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" msgstr "Nimeä tallenne" -#: ../template/default/rec_edit.html:39 +#: ../template/default/rec_edit.html:26 msgid "Original Name of Recording:" msgstr "Tallenteen alkuperäinen nimi:" -#: ../template/default/rec_edit.html:45 +#: ../template/default/rec_edit.html:30 msgid "New Name of Recording:" msgstr "Tallenteen uusi nimi:" -#: ../template/default/rec_edit.html:51 +#: ../template/default/rec_edit.html:34 msgid "Subtitle:" msgstr "Lyhyt kuvaus" -#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" "Here you will find a listing of timers known to VDR.
On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1321,43 +1324,43 @@ msgid "" "class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.
" msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "Here you can edit a timer's settings.
" msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " "anything meanwhile." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " "that this only works if the provided identification is a fix and unique " "value! This option is not available with timers programmed in VDR." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats:The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1427,13 +1430,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Edit AutoTimer" msgstr "Muokkaa hakuajastinta" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" "
Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings." "p>
AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " @@ -1443,12 +1446,12 @@ msgid "" "irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.
" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "Aktiivinen:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 msgid "" "Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " "stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " @@ -1456,12 +1459,12 @@ msgid "" "so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 msgid "Search Patterns:" msgstr "Hakuehdot:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 msgid "" "Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " "or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.
The listing "
@@ -1624,57 +1627,65 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
msgstr "Lisää uusi hakuajastin"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
msgid "oneshot"
msgstr "Kerran"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
msgstr "Lyhyt kuvaus"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
msgstr "Kaikki"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
msgstr "Hae"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
msgstr "Lähetysaika"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
msgstr "Tallennehakemisto"
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
msgid "No matches found!"
msgstr "Ei löytynyt yhtään hakutulosta!"
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Playing Today?"
+msgstr "Tänään"
+
#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr "Katso TV:tä"
-#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
-msgstr "Komennot"
+#: ../template/default/navigation.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Komennot:"
#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
msgid "About"
@@ -1684,78 +1695,78 @@ msgstr "Tietoja"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../template/default/about.html:18
+#: ../template/default/about.html:17
msgid "Authors"
msgstr "Tekijät"
-#: ../template/default/about.html:28
+#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr "Nykyinen tekijä (VDRAdmin-AM -haara):"
-#: ../template/default/about.html:34
+#: ../template/default/about.html:24
msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr "Alkuperäinen tekijä (VDRAdmin):"
-#: ../template/default/about.html:48
+#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
msgstr "Lokalisointi"
-#: ../template/default/about.html:58
+#: ../template/default/about.html:34
msgid "Dutch:"
msgstr "Hollanti:"
-#: ../template/default/about.html:64
+#: ../template/default/about.html:38
msgid "English:"
msgstr "Englanti:"
-#: ../template/default/about.html:70
+#: ../template/default/about.html:42
msgid "Finnish:"
msgstr "Suomi:"
-#: ../template/default/about.html:76
+#: ../template/default/about.html:46
msgid "French:"
msgstr "Ranska:"
-#: ../template/default/about.html:77
+#: ../template/default/about.html:47
msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr "Ei ylläpidetty - aiemmat lokalisoinnit:"
-#: ../template/default/about.html:82
+#: ../template/default/about.html:50
msgid "German:"
msgstr "Saksa:"
-#: ../template/default/about.html:88
+#: ../template/default/about.html:54
msgid "Spanish:"
msgstr "Espanja:"
-#: ../template/default/about.html:94
+#: ../template/default/about.html:58
msgid "Russian:"
-msgstr ""
+msgstr "Venäjä:"
-#: ../template/default/about.html:108
+#: ../template/default/about.html:65
msgid "Informations"
msgstr "Lisätietoja"
-#: ../template/default/about.html:118
+#: ../template/default/about.html:68
msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr "VDRAdmin-AM:n versio:"
-#: ../template/default/about.html:124
+#: ../template/default/about.html:72
msgid "VDR version:"
msgstr "VDR:n versio:"
-#: ../template/default/about.html:138
+#: ../template/default/about.html:79
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr "Avunsaanti ja virheiden raportointi"
-#: ../template/default/about.html:150
+#: ../template/default/about.html:84
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
"pages. You can access it by clicking No help available yet. For adding or changing text please contact mail@andreas.vdr-developer.org."
@@ -290,443 +294,451 @@ msgstr ""
"de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/at_timer_list.html:36
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:98
+#: ../template/default/at_timer_list.html:35
+#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:90
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22
+#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:44
msgid "AutoTimer"
msgstr "Auto-Programmation"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:39
+#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Nouvelle Auto-Programmation"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:58
-#: ../template/default/timer_list.html:223
+#: ../template/default/at_timer_list.html:55
+#: ../template/default/timer_list.html:204
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:69
-#: ../template/default/timer_list.html:234
+#: ../template/default/at_timer_list.html:66
+#: ../template/default/timer_list.html:215
msgid "Channel"
msgstr "Chaîne"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:80
-#: ../template/default/timer_list.html:256
+#: ../template/default/at_timer_list.html:77
+#: ../template/default/timer_list.html:237
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:91
-#: ../template/default/timer_list.html:267
+#: ../template/default/at_timer_list.html:88
+#: ../template/default/timer_list.html:248
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:102
-#: ../template/default/timer_list.html:278
-#: ../template/default/rec_list.html:82
+#: ../template/default/at_timer_list.html:99
+#: ../template/default/timer_list.html:259
+#: ../template/default/rec_list.html:77
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:113
-#: ../template/default/timer_list.html:289
-#: ../template/default/rec_list.html:96
+#: ../template/default/at_timer_list.html:110
+#: ../template/default/timer_list.html:270
+#: ../template/default/rec_list.html:91
msgid "Select all/none"
msgstr "Selectionner tout/rien"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:156
-#: ../template/default/at_timer_list.html:161
-#: ../template/default/timer_list.html:355
+#: ../template/default/at_timer_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:146
+#: ../template/default/timer_list.html:323
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
msgid "Delete timer?"
msgstr "Supprimer Programmation ?"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:166
-#: ../template/default/timer_list.html:358
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/at_timer_list.html:151
+#: ../template/default/timer_list.html:326
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:193
+#: ../template/default/at_timer_list.html:166
msgid "Force Update"
msgstr "Forcer Mise à jour"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées"
-#: ../template/default/at_timer_list.html:196
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/at_timer_list.html:169
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?"
#: ../template/default/prog_summary.html:7
#: ../template/default/navigation.html:29
-#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793
msgid "What's On Now?"
msgstr "En ce Moment ?"
-#: ../template/default/prog_summary.html:28
-#: ../template/default/prog_timeline.html:164
-#: ../template/default/prog_summary2.html:28
+#: ../template/default/prog_summary.html:27
+#: ../template/default/prog_timeline.html:128
+#: ../template/default/prog_summary2.html:27
msgid "What's on:"
msgstr "En ce moment :"
-#: ../template/default/prog_summary.html:34
-#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039
+#: ../template/default/prog_summary.html:33
+#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162
msgid "at"
msgstr "à"
-#: ../template/default/prog_summary.html:50
-#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary.html:47
+#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53
#: ../template/default/navigation.html:38
-#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"
-#: ../template/default/prog_summary.html:72
-#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147
-#: ../template/default/prog_list2.html:59
-#: ../template/default/prog_summary2.html:104
+#: ../template/default/prog_summary.html:67
+#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132
+#: ../template/default/prog_list2.html:56
+#: ../template/default/prog_summary2.html:88
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
-#: ../template/default/prog_summary.html:78
-#: ../template/default/prog_list.html:21
-#: ../template/default/prog_list2.html:61
-#: ../template/default/prog_summary2.html:108
+#: ../template/default/prog_summary.html:73
+#: ../template/default/prog_list.html:20
+#: ../template/default/prog_list2.html:58
+#: ../template/default/prog_summary2.html:92
msgid "TV select"
msgstr "Zapper"
-#: ../template/default/prog_summary.html:82
-#: ../template/default/prog_summary2.html:110
+#: ../template/default/prog_summary.html:77
+#: ../template/default/prog_list.html:73
+#: ../template/default/prog_list2.html:86
+#: ../template/default/prog_summary2.html:94
msgid "Search for other show times"
msgstr "Rechercher d'autres moments de diffusion"
-#: ../template/default/prog_summary.html:86
-#: ../template/default/prog_summary.html:108
-#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84
-#: ../template/default/prog_list2.html:80
-#: ../template/default/prog_list2.html:97
-#: ../template/default/prog_summary2.html:85
-#: ../template/default/prog_summary2.html:112
+#: ../template/default/prog_summary.html:81
+#: ../template/default/prog_summary.html:103
+#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75
+#: ../template/default/prog_list2.html:70
+#: ../template/default/prog_list2.html:88
+#: ../template/default/prog_summary2.html:69
+#: ../template/default/prog_summary2.html:96
msgid "More Information"
msgstr "Plus d'Informations"
-#: ../template/default/prog_summary.html:88
-#: ../template/default/prog_list.html:86
-#: ../template/default/prog_list2.html:99
-#: ../template/default/prog_summary2.html:114
+#: ../template/default/prog_summary.html:83
+#: ../template/default/prog_list.html:77
+#: ../template/default/prog_list2.html:90
+#: ../template/default/prog_summary2.html:98
msgid "No Information"
msgstr "Pas d'information"
-#: ../template/default/prog_summary.html:92
-#: ../template/default/prog_list.html:88
-#: ../template/default/prog_list2.html:101
-#: ../template/default/prog_summary2.html:116
+#: ../template/default/prog_summary.html:87
+#: ../template/default/prog_list.html:79
+#: ../template/default/prog_list2.html:92
+#: ../template/default/prog_summary2.html:100
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../template/default/prog_summary.html:97
-#: ../template/default/prog_detail.html:54
-#: ../template/default/prog_summary2.html:118
+#: ../template/default/prog_summary.html:92
+#: ../template/default/prog_list.html:81
+#: ../template/default/prog_detail.html:46
+#: ../template/default/prog_list2.html:94
+#: ../template/default/prog_summary2.html:102
msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)"
msgstr "Plus de détails sur Internet"
-#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29
+#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
-#: ../template/default/help_config.html:25
+#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:59
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:40
+#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres Généraux"
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:56
-msgid "VDR"
-msgstr "VDR"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:70
-msgid "Identification"
-msgstr "Identification"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:86
-#: ../template/default/prog_timeline.html:7
-#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Timeline"
-msgstr "Chronologie"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6
-#: ../template/default/timer_list.html:44
-#: ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:126
-#: ../template/default/help_timer_list.html:6
-#: ../template/default/help_timer_list.html:22
-#: ../template/default/navigation.html:41
-msgid "Timer"
-msgstr "Programmation"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:146
-msgid "Streaming"
-msgstr "Emission de Flux"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:168
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38
-#: ../template/default/help_config.html:181
-msgid "Channel Selections"
-msgstr "Sélections Chaînes"
-
-#: ../template/default/config.html:56
+#: ../template/default/config.html:44
msgid "Template:"
msgstr "Gabarit :"
-#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42
+#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Thème :"
-#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44
+#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Page de Démarrage :"
-#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46
+#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :"
-#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48
+#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :"
-#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68
-#: ../template/default/prog_detail.html:76
-#: ../template/default/help_config.html:50
+#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60
+#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
-#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58
+#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:48
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Nbre de Cartes DVB :"
-#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60
+#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Chemin des Enregistrements VDR :"
-#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62
+#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Chemin vers les fichiers de configuration :"
-#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64
+#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Chemin vers les images EPG :"
-#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72
+#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:62
+msgid "Identification"
+msgstr "Identification"
+
+#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74
+#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Password:"
msgstr "Mot de Passe :"
-#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76
+#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Guest Account:"
msgstr "Compte d'Invité :"
-#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Username:"
msgstr "Identifiant Invité :"
-#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80
+#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Password:"
msgstr "Mot de Passe Invité :"
-#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88
+#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:78
+#: ../template/default/prog_timeline.html:7
+#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Timeline"
+msgstr "Chronologie"
+
+#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80
msgid "Hours:"
msgstr "Heures :"
-#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90
+#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Times:"
msgstr "Périodes :"
-#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287
-#: ../template/default/help_config.html:92
-#: ../template/default/help_config.html:120
+#: ../template/default/config.html:159
+msgid "Also used for other EPG views!"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231
+#: ../template/default/help_config.html:84
+#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "Tooltips:"
msgstr "Bulles d'aide :"
-#: ../template/default/config.html:207
-#: ../template/default/help_config.html:100
+#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92
msgid "Active:"
msgstr "Active :"
-#: ../template/default/config.html:216
-#: ../template/default/help_config.html:102
+#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Timeout:"
msgstr "Délai de dépassement :"
-#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310
-#: ../template/default/help_config.html:132
+#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252
+#: ../template/default/help_config.html:124
+#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr "Marge avant :"
-#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316
-#: ../template/default/help_config.html:134
+#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256
+#: ../template/default/help_config.html:126
+#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr "Marge après :"
-#: ../template/default/config.html:248
-#: ../template/default/help_config.html:108
+#: ../template/default/config.html:204
+#: ../template/default/help_config.html:100
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Envoyer email après création programmation :"
-#: ../template/default/config.html:257
-#: ../template/default/help_config.html:110
+#: ../template/default/config.html:211
+#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email as:"
msgstr "Envoyer mail en tant que :"
-#: ../template/default/config.html:263
-#: ../template/default/help_config.html:112
+#: ../template/default/config.html:215
+#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email to:"
msgstr "Envoyer mail à :"
-#: ../template/default/config.html:269
-#: ../template/default/help_config.html:114
+#: ../template/default/config.html:219
+#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Mail server:"
msgstr "Serveur smtp :"
-#: ../template/default/config.html:275
-#: ../template/default/help_config.html:116
+#: ../template/default/config.html:223
+#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "Identifiant smtp :"
-#: ../template/default/config.html:281
-#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/config.html:227
+#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "Mot de Passe smtp :"
-#: ../template/default/config.html:322
-#: ../template/default/help_config.html:136
+#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6
+#: ../template/default/timer_list.html:43
+#: ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:118
+#: ../template/default/help_timer_list.html:6
+#: ../template/default/help_timer_list.html:21
+#: ../template/default/navigation.html:41
+msgid "Timer"
+msgstr "Programmation"
+
+#: ../template/default/config.html:260
+#: ../template/default/help_config.html:128
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Bulles d'aide dans la chronologie :"
-#: ../template/default/config.html:331
-#: ../template/default/help_config.html:138
+#: ../template/default/config.html:267
+#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Bulles d'aide dans la liste :"
-#: ../template/default/config.html:340
-#: ../template/default/help_config.html:140
+#: ../template/default/config.html:274
+#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Ajouter résumé dans les nouvelles programmations :"
-#: ../template/default/config.html:352
-#: ../template/default/help_config.html:148
+#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Emission de Flux"
+
+#: ../template/default/config.html:288
+#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Emission de Flux en direct :"
-#: ../template/default/config.html:361
-#: ../template/default/help_config.html:150
+#: ../template/default/config.html:295
+#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :"
-#: ../template/default/config.html:367
-#: ../template/default/help_config.html:152
+#: ../template/default/config.html:299
+#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Emission d'Enregistrements"
-#: ../template/default/config.html:376
-#: ../template/default/help_config.html:154
+#: ../template/default/config.html:306
+#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :"
-#: ../template/default/config.html:382
-#: ../template/default/help_config.html:156
+#: ../template/default/config.html:310
+#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "Type MIME pour l'Emission de flux en direct :"
-#: ../template/default/config.html:388
-#: ../template/default/help_config.html:158
+#: ../template/default/config.html:314
+#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Suffixe pour les flux en direct :"
-#: ../template/default/config.html:394
-#: ../template/default/help_config.html:160
+#: ../template/default/config.html:318
+#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "Type MIME pour l'Emission d'Enregistrements :"
-#: ../template/default/config.html:400
-#: ../template/default/help_config.html:162
+#: ../template/default/config.html:322
+#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Suffixe pour les flux d'Enregistrements :"
-#: ../template/default/config.html:407
+#: ../template/default/config.html:327
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Bande Passante Flux :"
-#: ../template/default/config.html:423
-#: ../template/default/help_config.html:171
+#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:160
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: ../template/default/config.html:345
+#: ../template/default/help_config.html:163
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :"
-#: ../template/default/config.html:432
-#: ../template/default/help_config.html:173
+#: ../template/default/config.html:352
+#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "epg.data filename:"
msgstr "Nom du fichier epg.data :"
-#: ../template/default/config.html:438
-#: ../template/default/help_config.html:175
+#: ../template/default/config.html:356
+#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT :"
-#: ../template/default/config.html:452
+#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30
+#: ../template/default/help_config.html:173
+msgid "Channel Selections"
+msgstr "Sélections Chaînes"
+
+#: ../template/default/config.html:369
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "Dans \"Chronologie\" ?"
-#: ../template/default/config.html:461
+#: ../template/default/config.html:376
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "In \"Channels\"?"
-#: ../template/default/config.html:470
+#: ../template/default/config.html:383
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?"
-#: ../template/default/config.html:479
+#: ../template/default/config.html:390
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?"
-#: ../template/default/config.html:488
+#: ../template/default/config.html:397
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?"
-#: ../template/default/config.html:497
+#: ../template/default/config.html:404
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "Dans \"Regarder TV\" ?"
-#: ../template/default/config.html:534
+#: ../template/default/config.html:434
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
#: ../template/default/timer_list.html:27
-#: ../template/default/prog_timeline.html:147
+#: ../template/default/prog_timeline.html:112
msgid "min"
msgstr "min"
@@ -738,63 +750,63 @@ msgstr "Transpondeur :"
msgid "CA-System:"
msgstr "Système CA :"
-#: ../template/default/timer_list.html:46
+#: ../template/default/timer_list.html:45
msgid "New Timer"
msgstr "Nouvelle Programmation"
-#: ../template/default/timer_list.html:245
-#: ../template/default/rec_list.html:60
+#: ../template/default/timer_list.html:226
+#: ../template/default/rec_list.html:55
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../template/default/timer_list.html:309
-#: ../template/default/timer_list.html:383
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:277
+#: ../template/default/timer_list.html:338
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "Edit timer status?"
msgstr "Changer Statut Programmation ?"
-#: ../template/default/timer_list.html:311
+#: ../template/default/timer_list.html:279
msgid "This timer is inactive!"
msgstr "Cette Programmation est inactive !"
-#: ../template/default/timer_list.html:314
+#: ../template/default/timer_list.html:282
msgid "This timer is impossible!"
msgstr "Cette Programmation est impossible !"
-#: ../template/default/timer_list.html:317
+#: ../template/default/timer_list.html:285
msgid "No more timers on other transponders possible!"
msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !"
-#: ../template/default/timer_list.html:320
+#: ../template/default/timer_list.html:288
msgid "Timer OK."
msgstr "Programmation OK."
-#: ../template/default/timer_list.html:327
-#: ../template/default/prog_detail.html:19
+#: ../template/default/timer_list.html:295
+#: ../template/default/prog_detail.html:18
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: ../template/default/timer_list.html:328
+#: ../template/default/timer_list.html:296
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../template/default/timer_list.html:383
+#: ../template/default/timer_list.html:338
msgid "activate"
msgstr "activer"
-#: ../template/default/timer_list.html:384
+#: ../template/default/timer_list.html:339
msgid "inactivate"
msgstr "désactiver"
-#: ../template/default/timer_list.html:385
+#: ../template/default/timer_list.html:340
msgid "selected timers"
msgstr "programmations sélectionnées"
-#: ../template/default/timer_list.html:388
+#: ../template/default/timer_list.html:343
msgid "Delete Selected Timers"
msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées"
-#: ../template/default/prog_list.html:33
+#: ../template/default/prog_list.html:32
msgid "Go!"
msgstr "Ok !"
@@ -833,100 +845,100 @@ msgstr "Taille :"
msgid "Open in separate window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../template/default/prog_detail.html:35
+#: ../template/default/prog_detail.html:27
msgid "close"
msgstr "fermer"
-#: ../template/default/prog_detail.html:40
+#: ../template/default/prog_detail.html:32
msgid "view"
msgstr "vue"
-#: ../template/default/prog_detail.html:45
+#: ../template/default/prog_detail.html:37
msgid "record"
msgstr "enregistrer"
-#: ../template/default/prog_detail.html:49
+#: ../template/default/prog_detail.html:41
msgid "search"
msgstr "rechercher"
-#: ../template/default/prog_detail.html:66
+#: ../template/default/prog_detail.html:58
msgid "Video tracks:"
msgstr "Piste vidéo :"
-#: ../template/default/prog_detail.html:68
+#: ../template/default/prog_detail.html:60
msgid "Format:"
msgstr "Format"
-#: ../template/default/prog_detail.html:74
+#: ../template/default/prog_detail.html:66
msgid "Audio tracks:"
msgstr "Piste audio :"
-#: ../template/default/prog_detail.html:78
+#: ../template/default/prog_detail.html:70
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18
+#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17
#: ../template/default/help_rec_list.html:6
-#: ../template/default/help_rec_list.html:18
-#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652
+#: ../template/default/help_rec_list.html:17
+#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793
msgid "Recordings"
msgstr "Enregistrements"
-#: ../template/default/rec_list.html:21
+#: ../template/default/rec_list.html:20
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
-#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21
msgid "h"
msgstr "h"
-#: ../template/default/rec_list.html:22
+#: ../template/default/rec_list.html:21
msgid "Free:"
msgstr "Libre :"
-#: ../template/default/rec_list.html:113
+#: ../template/default/rec_list.html:98
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122
+#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69
+#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: ../template/default/rec_list.html:141
+#: ../template/default/rec_list.html:126
msgid "Delete recording?"
msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?"
-#: ../template/default/rec_list.html:171
+#: ../template/default/rec_list.html:146
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: ../template/default/rec_list.html:175
+#: ../template/default/rec_list.html:150
msgid "Commands:"
msgstr "Commandes :"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
-#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:73
+#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:55
msgid "Really run this command?"
msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete Selected Recordings"
msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés"
-#: ../template/default/rec_list.html:185
+#: ../template/default/rec_list.html:160
msgid "Delete all selected recordings?"
msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?"
-#: ../template/default/help_config.html:36
+#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
" Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.."
msgstr ""
"Saat opasteen näytille painamalla
-kuvaketta."
-#: ../template/default/about.html:151
+#: ../template/default/about.html:85
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"VDR-Portal if you "
@@ -1766,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"vdrportal.de\" target=\"_blank\">VDR-Portal -foorumilta, missä "
"ensisijaisesti kannattaa selata VDRAdminin julkistussäie läpi: "
-#: ../template/default/about.html:152
+#: ../template/default/about.html:86
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the VDRAdmin-AM BugTracking -järjestelmään."
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr "Komennot"
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
msgstr "Näytettävien rivien lukumäärä:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
msgid "unlimited"
msgstr "ei rajoitusta"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
msgstr "SVDRP-komennot:"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
msgstr "Määritellyt komennot (commands.conf):"
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
msgid "Output"
msgstr "Vaste"
@@ -1832,43 +1847,43 @@ msgstr "Anna VDR-koneesi konfigurointihakemiston polku:"
msgid "Config file written successfully."
msgstr "VDRAdmin-AM konfigurointitiedosto muodostettu."
-#: ../vdradmind.pl:392
+#: ../vdradmind.pl:396
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr "vdradmind.pl %s käynnistetty prosessitunnisteella %d."
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065
msgid "Not found"
msgstr "Ei löydy"
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr "Pyydettyä URL:ia ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068
msgid "Forbidden"
msgstr "Kielletty"
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr "Puutteelliset käyttäjäoikeudet haluttuun toimintoon!"
-#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr "Pääsy tiedostoon \"%s\" evätty!"
-#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr "URL:ia \"%s\" ei löydy palvelimelta!"
-#: ../vdradmind.pl:2035
+#: ../vdradmind.pl:2071
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus ei onnistu!"
-#: ../vdradmind.pl:2036
+#: ../vdradmind.pl:2072
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s
Please check if VDR is running and "
@@ -1877,62 +1892,59 @@ msgstr ""
"Yhteydenotto VDR:ään (%s:%s) epäonnistui!
Varmista VDR:n "
"päälläolo ja svdrphosts.conf-tiedoston oikeellisuus."
-#: ../vdradmind.pl:2037
+#: ../vdradmind.pl:2073
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr "Komennon lähetys VDR:lle epäonnistui (%s)"
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2551
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr "Ohjelmisto huomenna"
-#: ../vdradmind.pl:2739
-#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
+#: ../vdradmind.pl:2811
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Playing on the %s"
msgstr "Ohjelmisto %d. päivä"
-#: ../vdradmind.pl:4029
+#: ../vdradmind.pl:4152
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4048
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on after"
-msgstr "Menossa"
+msgstr "Menossa seuraavaksi"
-#: ../vdradmind.pl:4048
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on at"
msgstr "Menossa"
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "Suitable matches for:"
msgstr "Hakutulokset termille:"
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "short view"
-msgstr ""
+msgstr "lyhyt näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4055
-#, fuzzy
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "long view"
-msgstr "katso"
+msgstr "pitkä näkymä"
-#: ../vdradmind.pl:4112
+#: ../vdradmind.pl:4235
msgid "Schedule"
msgstr "Ohjelmisto"
-#: ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Playing Today?"
-msgstr "Tänään"
-
-#: ../vdradmind.pl:4652
+#: ../vdradmind.pl:4793
msgid "Timers"
msgstr "Ajastimet"
-#: ../vdradmind.pl:4720
+#: ../vdradmind.pl:4861
msgid "System default"
msgstr "Oletus"
-#~ msgid "charset=ISO-8859-1"
-#~ msgstr "charset=ISO-8859-1"
+#~ msgid "Timeline:"
+#~ msgstr "Aikajana:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a4526f9..8339579 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDRAdmin-AM-3.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-24 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-23 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:34+0100\n"
"Last-Translator: NIVAL Michaël
This section is for experts only, i.e. you know what you " "are doing!
" @@ -1304,7 +1316,7 @@ msgstr "" "Cette section est pour les experts seulement. Vous devez " "savoir ce que vous faites!
" -#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:164 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the epg.data directement, et donc VDR ne sera pas bloqué." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "epg.data file is located." @@ -1322,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin-" "AM où est situé le fichier epg.data." -#: ../template/default/help_config.html:176 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1333,7 +1345,7 @@ msgstr "" "avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer " "en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi." -#: ../template/default/help_config.html:182 +#: ../template/default/help_config.html:174 msgid "" "If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!
Use the radio buttons to activate or " @@ -1354,48 +1366,43 @@ msgstr "" "les sélectionner dans la liste de sélection de droite et cliquez sur .
" -#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024 +#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/prog_timeline.html:138 msgid "at:" msgstr "à :" -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 -msgid "Timeline:" -msgstr "Chronologie :" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 +#: ../template/default/prog_timeline.html:152 msgid "to" msgstr "à" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811 msgid "Playing Today" msgstr "Joué Aujourd'hui" -#: ../template/default/prog_list2.html:30 +#: ../template/default/prog_list2.html:29 msgid "starting at" msgstr "Commence à" -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" -#: ../template/default/rec_edit.html:39 +#: ../template/default/rec_edit.html:26 msgid "Original Name of Recording:" msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" -#: ../template/default/rec_edit.html:45 +#: ../template/default/rec_edit.html:30 msgid "New Name of Recording:" msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :" -#: ../template/default/rec_edit.html:51 +#: ../template/default/rec_edit.html:34 msgid "Subtitle:" msgstr "Sous-titre :" -#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" "Here you will find a listing of timers known to VDR.
On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1478,11 +1485,11 @@ msgstr "" "\" class=\"submit\" value=\"activer\"/> et les programmations sélectionnées.
" -#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "Here you can edit a timer's settings.
" msgstr "Ici vous pouvez modifier un programmation.
" -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " @@ -1492,7 +1499,7 @@ msgstr "" "toujours stockées dans la liste des programmations et peuvent être activées " "à nouveau, mais elles n'enregistrent néanmoins plus rien." -#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" @@ -1500,7 +1507,7 @@ msgstr "" "Suivant comment cette programmation à été définie,vous avez jusqu'à trois " "possibilités :" -#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " "that this only works if the provided identification is a fix and unique " @@ -1511,20 +1518,20 @@ msgstr "" "l'identification est fixe et unique! Cette option n'est pas disponible avec " "les programmations créées dans VDR." -#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "" "Surveille cette programmation en utilisant l'horaire de démarrage et d'arrêt." -#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Ne surveille pas cette programmation." -#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." msgstr "La chaîne à enregistrer." -#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats:Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " "VDRAdmin-AM.
The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1647,13 +1654,13 @@ msgstr "" "Automatiques.
" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Edit AutoTimer" msgstr "Editer Auto-Programmation" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" "Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings." "p>
AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " @@ -1671,12 +1678,12 @@ msgstr "" "est très confortable pour enregistrer des séries diffusées irrégulièrement " "ou des films que vous ne voulez par manquer.
" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "Auto-Programmation Active :" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 msgid "" "Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " "stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " @@ -1690,12 +1697,12 @@ msgstr "" "cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) " "occurrence de la diffusion." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 msgid "Search Patterns:" msgstr "Rechercher Modèles :" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 msgid "" "Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " "or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.
The listing " @@ -1955,57 +1962,65 @@ msgstr "" "rafraîchir sa liste d'enregistrements.
" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Add New AutoTimer" msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation" -#: ../template/default/at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 msgid "oneshot" msgstr "une fois" -#: ../template/default/at_timer_new.html:71 -#: ../template/default/at_timer_new.html:190 +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 msgid "Title" msgstr "une fois" -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -#: ../template/default/at_timer_new.html:191 +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../template/default/at_timer_new.html:96 +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 msgid "all" msgstr "tout" -#: ../template/default/at_timer_new.html:177 +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../template/default/at_timer_new.html:192 +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 msgid "Broadcasted" msgstr "Diffusé" -#: ../template/default/at_timer_new.html:193 +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 msgid "Stored in" msgstr "Stockés dans" -#: ../template/default/at_timer_new.html:213 +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 msgid "No matches found!" msgstr "Aucune correspondance trouvée !" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Aujourd'hui ?" + #: ../template/default/navigation.html:53 msgid "Watch TV" msgstr "Regarder TV" -#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:18 -msgid "VDR Commands" -msgstr "Commandes VDR" +#: ../template/default/navigation.html:56 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Commandes :" #: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 msgid "About" @@ -2015,71 +2030,71 @@ msgstr "A propos" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../template/default/about.html:18 +#: ../template/default/about.html:17 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../template/default/about.html:28 +#: ../template/default/about.html:20 msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :" -#: ../template/default/about.html:34 +#: ../template/default/about.html:24 msgid "Original author (VDRAdmin):" msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :" -#: ../template/default/about.html:48 +#: ../template/default/about.html:31 msgid "Translation Team" msgstr "Équipe de Traduction" -#: ../template/default/about.html:58 +#: ../template/default/about.html:34 msgid "Dutch:" msgstr "Hollandais :" -#: ../template/default/about.html:64 +#: ../template/default/about.html:38 msgid "English:" msgstr "Anglais :" -#: ../template/default/about.html:70 +#: ../template/default/about.html:42 msgid "Finnish:" msgstr "Finlandais :" -#: ../template/default/about.html:76 +#: ../template/default/about.html:46 msgid "French:" msgstr "Français" -#: ../template/default/about.html:77 +#: ../template/default/about.html:47 msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :" -#: ../template/default/about.html:82 +#: ../template/default/about.html:50 msgid "German:" msgstr "Allemand :" -#: ../template/default/about.html:88 +#: ../template/default/about.html:54 msgid "Spanish:" msgstr "Espagnol :" -#: ../template/default/about.html:94 +#: ../template/default/about.html:58 msgid "Russian:" msgstr "Russe" -#: ../template/default/about.html:108 +#: ../template/default/about.html:65 msgid "Informations" msgstr "Informations" -#: ../template/default/about.html:118 +#: ../template/default/about.html:68 msgid "VDRAdmin-AM version:" msgstr "Version de VDRAdmin-AM :" -#: ../template/default/about.html:124 +#: ../template/default/about.html:72 msgid "VDR version:" msgstr "Version de VDR :" -#: ../template/default/about.html:138 +#: ../template/default/about.html:79 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs" -#: ../template/default/about.html:150 +#: ../template/default/about.html:84 msgid "" "If you need help please first try to use the online help you'll find on some " "pages. You can access it by clickingNo help available yet. For adding or changing text please contact mail@andreas.vdr-developer.org." -"
" -msgstr "" -"Aucune aide n'est disponible. Pour ajouter ou changer du texte contactez " -"mail@andreas.vdr-developer." -"org..
" - -#: ../template/default/rc.html:6 ../template/default/navigation.html:58 -msgid "Remote Control" -msgstr "Télécommande" - -#: ../template/default/noauth.html:5 ../template/default/noauth.html:14 -msgid "Authorization Required" -msgstr "Autorisation Requise" - -#: ../template/default/noauth.html:15 -msgid "" -"This server could not verify that you are authorized to access the document " -"requested. Either you supplied the wrong credentials (e.g. bad password), or " -"your browser doesn't understand how to supply the credentials required." -msgstr "" -"Le serveur n'a pas pu vérifier que vous êtes autorisé à accéder au document " -"demandé. Ou vous avez fourni de mauvaises informations (par ex. mauvais mot " -"de passe), ou votre navigateur n'a pu fournir les informations requises." - -#: ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:36 -#: ../template/default/config.html:254 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:98 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:50 -msgid "AutoTimer" -msgstr "Auto-Programmation" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:39 -msgid "New AutoTimer" -msgstr "Nouvelle Auto-Programmation" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:58 -#: ../template/default/timer_list.html:222 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:69 -#: ../template/default/timer_list.html:233 -msgid "Channel" -msgstr "Chaîne" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:80 -#: ../template/default/timer_list.html:255 -msgid "Start" -msgstr "Début" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:91 -#: ../template/default/timer_list.html:266 -msgid "Stop" -msgstr "Fin" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:102 -#: ../template/default/timer_list.html:277 -#: ../template/default/rec_list.html:81 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:113 -#: ../template/default/timer_list.html:288 -#: ../template/default/rec_list.html:95 -msgid "Select all/none" -msgstr "Selectionner toutl/rien" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:161 -#: ../template/default/timer_list.html:354 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:357 -msgid "Delete timer?" -msgstr "Supprimer Programmation ?" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:357 -#: ../template/default/rec_list.html:140 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:193 -msgid "Force Update" -msgstr "Forcer Mise à jour" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 -msgid "Delete Selected AutoTimers" -msgstr "Supprimer Auto-Programmations Sélectionnées" - -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 -#: ../template/default/timer_list.html:387 -msgid "Delete all selected timers?" -msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées ?" - -#: ../template/default/prog_summary.html:7 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:30 ../vdradmind.pl:4524 -msgid "What's On Now?" -msgstr "En ce Moment ?" - -#: ../template/default/prog_summary.html:24 -#: ../template/default/prog_timeline.html:99 -msgid "What's on:" -msgstr "En ce moment :" - -#: ../template/default/prog_summary.html:24 -#: ../template/default/prog_timeline.html:101 -msgid "now" -msgstr "maintenant" - -#: ../template/default/prog_summary.html:24 -#: ../template/default/prog_timeline.html:107 -msgid "at:" -msgstr "à :" - -#: ../template/default/prog_summary.html:43 -#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:146 -#: ../template/default/prog_list2.html:56 -msgid "Stream" -msgstr "Flux" - -#: ../template/default/prog_summary.html:81 -msgid "TV select" -msgstr "Zapper" - -#: ../template/default/prog_summary.html:82 -msgid "Search for other show times" -msgstr "Rechercher dáautres moments de diffusion" - -#: ../template/default/prog_summary.html:84 -msgid "More Information" -msgstr "Plus d'Information" - -#: ../template/default/prog_summary.html:88 -msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" - -#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:19 -#: ../template/default/help_config.html:9 -#: ../template/default/help_config.html:25 -#: ../template/default/navigation.html:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#: ../template/default/config.html:36 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:40 -msgid "General Settings" -msgstr "Paramètres Généraux" - -#: ../template/default/config.html:47 -msgid "Template:" -msgstr "Gabarit :" - -#: ../template/default/config.html:60 ../template/default/help_config.html:42 -msgid "Skin:" -msgstr "Thème :" - -#: ../template/default/config.html:72 ../template/default/help_config.html:44 -msgid "Login Page:" -msgstr "Page de Démarrage :" - -#: ../template/default/config.html:84 ../template/default/help_config.html:46 -msgid "Number of channels to use:" -msgstr "Nombre de chaînes à utiliser :" - -#: ../template/default/config.html:90 ../template/default/help_config.html:48 -msgid "Local net (no login required):" -msgstr "Réseau local (login non nécessaire) :" - -#: ../template/default/config.html:96 ../template/default/help_config.html:50 -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" - -#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:56 -msgid "VDR" -msgstr "VDR" - -#: ../template/default/config.html:130 ../template/default/help_config.html:58 -msgid "Number of DVB cards:" -msgstr "Nbre de Cartes DVB :" - -#: ../template/default/config.html:136 ../template/default/help_config.html:60 -msgid "Path to recordings:" -msgstr "Chemin des Enregistrements VDR :" - -#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:62 -msgid "Path to configuration files:" -msgstr "Chemin vers les fichiers de configuration :" - -#: ../template/default/config.html:148 ../template/default/help_config.html:64 -msgid "Path to EPG images:" -msgstr "Chemin vers les images EPG :" - -#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:70 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - -#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:72 -msgid "Username:" -msgstr "Identifiant :" - -#: ../template/default/config.html:178 ../template/default/help_config.html:74 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de Passe :" - -#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:76 -msgid "Guest Account:" -msgstr "Compte d'Invité :" - -#: ../template/default/config.html:193 ../template/default/help_config.html:78 -msgid "Guest Username:" -msgstr "Identifiant Invité :" - -#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:80 -msgid "Guest Password:" -msgstr "Mot de Passe Invité :" - -#: ../template/default/config.html:213 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/navigation.html:38 ../vdradmind.pl:4526 -msgid "Timeline" -msgstr "Chronologie" - -#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/help_config.html:88 -msgid "Hours:" -msgstr "Heures :" - -#: ../template/default/config.html:229 ../template/default/help_config.html:90 -msgid "Times:" -msgstr "Périodes :" - -#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:344 -#: ../template/default/help_config.html:92 -#: ../template/default/help_config.html:120 -msgid "Tooltips:" -msgstr "Bulles d'aide :" - -#: ../template/default/config.html:264 -#: ../template/default/help_config.html:100 -msgid "Active:" -msgstr "Active :" - -#: ../template/default/config.html:273 -#: ../template/default/help_config.html:102 -msgid "Timeout:" -msgstr "Délai de dépassement :" - -#: ../template/default/config.html:292 ../template/default/config.html:383 -#: ../template/default/help_config.html:132 -msgid "Time Margin at Start:" -msgstr "Marge avant :" - -#: ../template/default/config.html:298 ../template/default/config.html:389 -#: ../template/default/help_config.html:134 -msgid "Time Margin at Stop:" -msgstr "Marge après :" - -#: ../template/default/config.html:305 -#: ../template/default/help_config.html:108 -msgid "Send email after programming timer:" -msgstr "Envoyer email après création programmation :" - -#: ../template/default/config.html:314 -#: ../template/default/help_config.html:110 -msgid "Send email as:" -msgstr "Envoyer mail en tant que :" - -#: ../template/default/config.html:320 -#: ../template/default/help_config.html:112 -msgid "Send email to:" -msgstr "Envoyer mail à :" - -#: ../template/default/config.html:326 -#: ../template/default/help_config.html:114 -msgid "Mail server:" -msgstr "Serveur smtp :" - -#: ../template/default/config.html:332 -#: ../template/default/help_config.html:116 -msgid "SMTPAuth user:" -msgstr "Identifiant smtp :" - -#: ../template/default/config.html:338 -#: ../template/default/help_config.html:118 -msgid "SMTPAuth password:" -msgstr "Mot de Passe smtp :" - -#: ../template/default/config.html:361 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:44 -#: ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/help_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:46 -msgid "Timer" -msgstr "Programmation" - -#: ../template/default/config.html:395 -#: ../template/default/help_config.html:136 -msgid "Tooltips in timeline:" -msgstr "Bulles d'aide dans la chronologie :" - -#: ../template/default/config.html:404 -#: ../template/default/help_config.html:138 -msgid "Tooltips in list:" -msgstr "Bulles d'aide dans la liste :" - -#: ../template/default/config.html:413 -#: ../template/default/help_config.html:140 -msgid "Add summary to new timers:" -msgstr "Ajouter résumé dans les nouvelles programmations :" - -#: ../template/default/config.html:431 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:146 -msgid "Streaming" -msgstr "Emission de Flux" - -#: ../template/default/config.html:441 -#: ../template/default/help_config.html:148 -msgid "Live Streaming:" -msgstr "Emission de Flux en direct :" - -#: ../template/default/config.html:450 -#: ../template/default/help_config.html:150 -msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" -msgstr "Port HTTP Streamdev (aussi possible 3000/ts) :" - -#: ../template/default/config.html:456 -#: ../template/default/help_config.html:152 -msgid "Recordings Streaming:" -msgstr "Emission d'Enregistrements" - -#: ../template/default/config.html:465 -#: ../template/default/help_config.html:154 -msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" -msgstr "Chemin vers les Enregistrements VDR sur votre poste de travail :" - -#: ../template/default/config.html:471 -#: ../template/default/help_config.html:156 -msgid "MIME type for live streaming:" -msgstr "Type MIME pour l'Emission de flux en direct :" - -#: ../template/default/config.html:477 -#: ../template/default/help_config.html:158 -msgid "Suffix for live streaming:" -msgstr "Suffixe pour les flux en direct :" - -#: ../template/default/config.html:483 -#: ../template/default/help_config.html:160 -msgid "MIME type for recordings streaming:" -msgstr "Type MIME pour l'Emission d'Enregistrements :" - -#: ../template/default/config.html:489 -#: ../template/default/help_config.html:162 -msgid "Suffix for recordings streaming:" -msgstr "Suffixe pour les flux d'Enregistrements :" - -#: ../template/default/config.html:496 -msgid "Bandwidth of Streams:" -msgstr "Bande Passante Flux :" - -#: ../template/default/config.html:518 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:168 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: ../template/default/config.html:528 -#: ../template/default/help_config.html:171 -msgid "Read EPG directly using epg.data:" -msgstr "Lire l'EPG en utilisant directement epg.data :" - -#: ../template/default/config.html:537 -#: ../template/default/help_config.html:173 -msgid "epg.data filename:" -msgstr "Nom du fichier epg.data :" - -#: ../template/default/config.html:543 -#: ../template/default/help_config.html:175 -msgid "VFAT:" -msgstr "VFAT :" - -#: ../template/default/config.html:564 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:181 -msgid "Channel Selections" -msgstr "Sélections Chaînes" - -#: ../template/default/config.html:574 -msgid "In \"Timeline\"?" -msgstr "Dans \"Chronologie\" ?" - -#: ../template/default/config.html:583 -msgid "In \"Channels\"?" -msgstr "In \"Channels\"?" - -#: ../template/default/config.html:592 -msgid "In \"Playing Today\"?" -msgstr "Dans \"Joué Aujourd'hui\" ?" - -#: ../template/default/config.html:601 -msgid "In \"What's On Now\"?" -msgstr "Dans \"En ce Moment\" ?" - -#: ../template/default/config.html:610 -msgid "In \"AutoTimer\"?" -msgstr "Dans \"Auto-Programmations\" ?" - -#: ../template/default/config.html:619 -msgid "In \"Watch TV\"?" -msgstr "Dans \"Regarder TV\" ?" - -#: ../template/default/config.html:660 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:82 -msgid "Duration:" -msgstr "Durée :" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:82 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "Transponder:" -msgstr "Transpondeur :" - -#: ../template/default/timer_list.html:27 -msgid "CA-System:" -msgstr "Système CA :" - -#: ../template/default/timer_list.html:46 -msgid "New Timer" -msgstr "Nouvelle Programmation" - -#: ../template/default/timer_list.html:244 -#: ../template/default/rec_list.html:59 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: ../template/default/timer_list.html:308 -#: ../template/default/timer_list.html:382 -#: ../template/default/timer_list.html:383 -msgid "Edit timer status?" -msgstr "Changer Statut Programmation ?" - -#: ../template/default/timer_list.html:310 -msgid "This timer is inactive!" -msgstr "Cette Programmation est inactive !" - -#: ../template/default/timer_list.html:313 -msgid "This timer is impossible!" -msgstr "Cette Programmation est impossible !" - -#: ../template/default/timer_list.html:316 -msgid "No more timers on other transponders possible!" -msgstr "Pas plus de Programmations possibles sur d'autres transpondeurs !" - -#: ../template/default/timer_list.html:319 -msgid "Timer OK." -msgstr "Programmation OK." - -#: ../template/default/timer_list.html:326 -msgid "VPS" -msgstr "VPS" - -#: ../template/default/timer_list.html:327 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: ../template/default/timer_list.html:382 -msgid "activate" -msgstr "activer" - -#: ../template/default/timer_list.html:383 -msgid "inactivate" -msgstr "désactiver" - -#: ../template/default/timer_list.html:384 -msgid "selected timers" -msgstr "programmations sélectionnées" - -#: ../template/default/timer_list.html:387 -msgid "Delete Selected Timers" -msgstr "Supprimer Programmations Sélectionnées" - -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/navigation.html:42 -#: ../vdradmind.pl:4527 -msgid "Channels" -msgstr "Chaînes" - -#: ../template/default/prog_list.html:33 -msgid "Go!" -msgstr "Ok !" - -#: ../template/default/error.html:6 -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" - -#: ../template/default/tv.html:5 -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: ../template/default/tv.html:190 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervalle :" - -#: ../template/default/tv.html:193 ../template/default/tv.html:194 -#: ../template/default/tv.html:195 ../template/default/tv.html:196 -#: ../template/default/tv.html:197 ../template/default/tv.html:198 -#: ../template/default/tv.html:199 -msgid "sec." -msgstr "sec." - -#: ../template/default/tv.html:201 ../template/default/tv.html:208 -msgid "G" -msgstr "R" - -#: ../template/default/tv.html:201 ../template/default/tv.html:208 -msgid "Grab the picture!" -msgstr "Rafraîchir!" - -#: ../template/default/tv.html:202 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#: ../template/default/tv.html:210 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" - -#: ../template/default/prog_detail.html:43 -msgid "close" -msgstr "fermer" - -#: ../template/default/prog_detail.html:45 -msgid "view" -msgstr "vue" - -#: ../template/default/prog_detail.html:47 -msgid "record" -msgstr "enregistrer" - -#: ../template/default/prog_detail.html:49 -msgid "search" -msgstr "rechercher" - -#: ../template/default/prog_detail.html:52 -msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" -msgstr "Plus de details sur Internet" - -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 -#: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:54 ../vdradmind.pl:4529 -msgid "Recordings" -msgstr "Enregistrements" - -#: ../template/default/rec_list.html:21 -msgid "Total:" -msgstr "Total :" - -#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: ../template/default/rec_list.html:22 -msgid "Free:" -msgstr "Libre :" - -#: ../template/default/rec_list.html:112 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: ../template/default/rec_list.html:118 ../template/default/rec_list.html:121 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: ../template/default/rec_list.html:135 ../template/default/rec_edit.html:69 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: ../template/default/rec_list.html:140 -msgid "Delete recording?" -msgstr "Supprimer l'Enregistrement ?" - -#: ../template/default/rec_list.html:170 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#: ../template/default/rec_list.html:174 -msgid "Commands:" -msgstr "Commandes :" - -#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 -msgid "Run" -msgstr "Exécuter" - -#: ../template/default/rec_list.html:180 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 -msgid "Really run this command?" -msgstr "Voulez-vous réellement exécuter cette commande ?" - -#: ../template/default/rec_list.html:184 -msgid "Delete Selected Recordings" -msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés" - -#: ../template/default/rec_list.html:184 -msgid "Delete all selected recordings?" -msgstr "Supprimer Enregistrements Sélectionnés ?" - -#: ../template/default/help_config.html:36 -msgid "" -"Here you can change general settings and base settings for timers, " -"AutoTimers, channel selection and streaming parameters.
" -msgstr "" -"Vous pouvez changer ici les réglages généraux et de base pour les " -"programmations, les Auto-Programmations, la sélection des chaines et les " -"paramétrages de diffusion.
" - -#: ../template/default/help_config.html:43 -msgid "The skin you want to use." -msgstr "Le thème que vous désirez utiliser." - -#: ../template/default/help_config.html:45 -msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." -msgstr "La page que vous désirez voir à la première connection à VDRAdmin-AM." - -#: ../template/default/help_config.html:47 -msgid "" -"VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " -"those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " -"information VDRAdmin-AM will read so that you can use this to reduce " -"VDRAdmin-AM's memory consumption and increase its performance. 0" -"strong> turns this feature off and VDRAdmin-AM will use all available " -"channels." -msgstr "" -"VDRAdmin-AM va charger le présent nombre de chaînes de VDR et ne montrer que " -"celles qui ont les champs qui peuvent être sélectionnés. Cela limite aussi " -"les Informations EPG. VDRAdmin-AM ne va lire que ce dont il a besoin, ce qui " -"va réduire la consommation mémoire et augmenter la performance. 0" -"strong> désactive cette optionf and VDRAdmin-AM va utiliser toutes les " -"chaines." - -#: ../template/default/help_config.html:49 -msgid "" -"Here you can specify an IP address or range that can login without providing " -"login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " -"starting with \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" will only match " -"\"192.168.0.123\"." -msgstr "" -"Vous pouvez spécifier ici une adresse IP ou une plage pour laquelle aucune " -"autentification ne sera demandée. Par exemple : \"192.168.0.0/24\" inclura " -"toute adresse commencant par \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" inclura " -"seulement \"192.168.0.123\"." - -#: ../template/default/help_config.html:51 -msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." -msgstr "Ici vous pouvez définir la langue de VDRAdmin-AM." - -#: ../template/default/help_config.html:53 -#: ../template/default/help_config.html:67 -#: ../template/default/help_config.html:83 -#: ../template/default/help_config.html:95 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_config.html:143 -#: ../template/default/help_config.html:165 -#: ../template/default/help_config.html:178 -#: ../template/default/help_config.html:185 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: ../template/default/help_config.html:59 -msgid "" -"The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " -"will calculate critical timers in the " -"menu." -msgstr "" -"Le nombre de carte DVB auxquelles VDR peut accéder. Suivant cette valeur " -"VDRAdmin-AM calculera les programmations critiques an le menu Programmation." - -#: ../template/default/help_config.html:61 -msgid "" -"The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " -"recordings when using Recordings Streaming " -"and reccmds.conf in the Recordings menu." -msgstr "" -"Le Chemin vers les enregistrements de VDR. Ceci est utilisé pour que VDR " -"puissse situer les enregistrements lorsque l'on utilise Emission d'Enregistrements et reccmds.conf dans le menu ." - -#: ../template/default/help_config.html:63 -msgid "" -"The path where VDR's configuration files are located. If this directory " -"contains the file reccmds.conf its content " -"is shown in a selectbox in the " -"menu." -msgstr "" -"Le chemin où la configuration de VDR se situe. Si ce répertoire contient le " -"fichier reccmds.conf son contenu est affiché " -"dans une boite de sélection dans le menu ." - -#: ../template/default/help_config.html:65 -msgid "The path where the EPG images are stored." -msgstr "Le chemin dans lequel les images EPG sont stockées." - -#: ../template/default/help_config.html:73 -msgid "" -"The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." -msgstr "" -"Le nom d l'utilisateur principal, celui possédant le plus de privilèges." - -#: ../template/default/help_config.html:75 -msgid "The main user's password." -msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur principal." - -#: ../template/default/help_config.html:77 -msgid "" -"If you want an user account having only limited privileges, this is for you. " -"The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " -"timers, AutoTimers and recordings listings." -msgstr "" -"Si vous voulez un compte utilisateur possedant seulement des droits limités, " -"cei est pour vous. L'utilisateur invité ne peut rien modifier. Il est " -"seulement autoriser à voir le guides électronique des programmes, les " -"programmations, les Auto-Programmations et la liste des enregistrements." - -#: ../template/default/help_config.html:79 -msgid "The username for the guest user." -msgstr "Le nom de l'utilisateur invité." - -#: ../template/default/help_config.html:81 -msgid "The guest user's password." -msgstr "Le mot de passe de l'invité." - -#: ../template/default/help_config.html:89 -msgid "The number of hours to show in the timeline." -msgstr "Le nombre d'heures à afficher dans la chronologie." - -#: ../template/default/help_config.html:91 -msgid "" -"A comma separated list of times in hh:mm format that appear " -"in the selectbox placed at the top." -msgstr "" -"Une liste d'horaires séparés par des virgules au format hh:mm" -"strong> qui apparaissent dans la boites de sélection placée en haut." - -#: ../template/default/help_config.html:93 -#: ../template/default/help_config.html:121 -msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." -msgstr "Ici vous (dés-)activer les bulles d'aide." - -#: ../template/default/help_config.html:101 -msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." -msgstr "Active ou désactive la fonction d'Auto-Programmation." - -#: ../template/default/help_config.html:103 -msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." -msgstr "" -"L'interval durant lequel les données du guide éléctronique des programmes " -"sont vérifiées pour mettre à jour les Auto-Programmations." - -#: ../template/default/help_config.html:105 -#: ../template/default/help_config.html:129 -#: ../template/default/help_timer_new.html:62 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 -msgid "" -"An integer in the range 0...99, defining the " -"priority of this timer and of recordings created by this " -"timer. 0 represents the lowest value, 99 " -"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in " -"case there are two or more timers with the exact same start " -"time. The first timer in the list with the highest priority will be used." -"This section is for experts only, i.e. you know what you " -"are doing!
" -msgstr "" -"Cette section est pour les experts seulement. Vous devez " -"savoir ce que vous faites!
" - -#: ../template/default/help_config.html:172 -msgid "" -"Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " -"If this option is activated VDRAdmin-AM will read the epg.data file directly so that VDR doesn't get blocked." -msgstr "" -"Accéder à l'EPG de VDR à travers SVDRP semble bloquer VDR pour quelque " -"temps. Si cette option est activée, VDRAdmin-AM lira le fichier epg.data directement, et donc VDR ne sera pas bloqué." - -#: ../template/default/help_config.html:174 -msgid "" -"If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " -"epg.data file is located." -msgstr "" -"Si vous activez cette option ci-dessus, vous avez besoin de dire à VDRAdmin-" -"AM où est situé le fichier epg.data." - -#: ../template/default/help_config.html:176 -msgid "" -"If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " -"option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " -"certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." -msgstr "" -"Si vous avez compilé VDR avec l'option VFAT, vous devez activer cette " -"option. Si cette option est paramétrée à une mauvaise valeur, vous pouvez " -"avoir des problèmes avec certains enregistrements si vous voulez les envoyer " -"en flux ou lancer des runcmds sur ceux-xi." - -#: ../template/default/help_config.html:182 -msgid "" -"If you want to limit the number of channels used in some parts of " -"VDRAdmin-AM, this is for you!
Use the radio buttons to activate or " -"deactivate the wanted channels in the named menu.
To add channels to " -"the list of wanted channels you have to select them in the left side " -"selectbox and click . If you want to remove channels from the list of wanted " -"channels you have to select them in the right side selectbox and click " -".
" -msgstr "" -"Si vous voulez limiter le nombre de chaînes utilisées dans certaines " -"parties de VDRAdmin-AM, cette option est faite pour vous !
Utilisez le " -"radio bouton pour activer ou désactiver les chaînes désirées le menu." -"p>
Pour ajouter des chaînes dans la liste des chaînes désirées, vous devez " -"les sélectionner sur le côté gauche de la liste de sélection et cliquez sur " -". Si " -"vous voulez enlever des chaînes de la liste des chaînes désirées, vous devez " -"les sélectionner dans la liste de sélection de droite et cliquez sur .
" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:124 -msgid "Timeline:" -msgstr "Chronologie :" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:124 -msgid "to" -msgstr "à" - -#: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:34 ../vdradmind.pl:2604 -msgid "Playing Today" -msgstr "Joué Aujourd'hui" - -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 -msgid "Rename Recording" -msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" - -#: ../template/default/rec_edit.html:39 -msgid "Original Name of Recording:" -msgstr "Nom Original d'Enregistrement :" - -#: ../template/default/rec_edit.html:45 -msgid "New Name of Recording:" -msgstr "Nouveau Nom d'Enregistrement :" - -#: ../template/default/rec_edit.html:51 -msgid "Subtitle:" -msgstr "Sous-titre :" - -#: ../template/default/help_timer_list.html:33 -msgid "" -"Here you will find a listing of timers known to VDR.
On top you " -"will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " -"overview on what's going on at the specified day and helps you in finding " -"conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display " -"a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration." -"p>
Below the chart you'll find the timers list showing you some " -"information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the " -"columns heading.
For each timer you have the following options:" -"
Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
-"(in the chart view) or images (in the list view):
/ Timer is OK and will record.
/ Timer conflicts with "
-"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
-"the parallel recordings.
"
-" / Timer is critical and will most likely not "
-"record.
/ Timer is "
-"not active.
In addition to these functions you can add a new timer by " -"clicking at " -"the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in " -"the last column of those timers and clicking .
You can and selected timers.
" -msgstr "" -"Ici vous trouverez une liste des programmations connues par VDR.
" -"En haut vous trouverez un graphique montrant les programmations au jour le " -"jour. Cela permet d'apréhender rapidement ce qu'il se passe sur une journée " -"et vous aide à découvrir les programmations conflictuelles. Survoler avec la " -"souris une programmation permet d'afficher une bulle d'ailde contenant le " -"titre, la priorité, la durée de vie, la durée de celle-ci.
En dessous " -"du graph, vous trouverez une liste des programmations montrant quelques " -"informations sur les programmations. Vous pouvez chanfer l'ordre d'affichage " -"en cliquant sur les descriptions des colonnes.
Pour chaque " -"enregistrement, vous avez les options suivantes :
"
-"Les états de programmation sont indiqués par des cases de couleurs "
-"différentes (dans le vue avec graphique) ou des images (dans la vue par "
-"liste) :
/ La programmation "
-"est OK et enregistrera.
"
-" / La programmation est conflictuelle avec une autre "
-"programmation. Cela n'est pas critique, tant que vous avez assez de cartes "
-"DVB que d'enregistrements.
"
-" / La programmation est critique et a beaucoup de chances de ne "
-"pas enregistrer.
"
-" / La programmation n'est pas active.
En plus de ces " -"fonctions vous pouvez ajouter une nouvelle programmation en cliquant sur " -" " -"en haut et vous pouvez supprimer plusieurs programmations en cochant " -"plusieurs programmations dans la dernière coloone de ces programmations et " -"en cliquant sur .
Vous pouvez et les programmations sélectionnées.
" - -#: ../template/default/help_timer_new.html:32 -msgid "Here you can edit a timer's settings.
" -msgstr "Ici vous pouvez modifier un programmation.
" - -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 -msgid "" -"Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " -"the timer list so that they can be activated again, but they do not record " -"anything meanwhile." -msgstr "" -"Active ou désactive une programmation. Les programmations désactivés sont " -"toujours stockées dans la liste des programmations et peuvent être activées " -"à nouveau, mais elles n'enregistrent néanmoins plus rien." - -#: ../template/default/help_timer_new.html:37 -msgid "" -"Depending on how this timer has been programmed you have up to three " -"possible settings:" -msgstr "" -"Suivant comment cette programmation à été définie,vous avez jusqu'à trois " -"possibilités :" - -#: ../template/default/help_timer_new.html:40 -msgid "" -"Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " -"that this only works if the provided identification is a fix and unique " -"value! This option is not available with timers programmed in VDR." -msgstr "" -"Surveille cette programmation en utilisant l'identification fournie par le " -"guide électronique des programmes. Notez que cela fonctionne seulement si " -"l'identification est fixe et unique! Cette option n'est pas disponible avec " -"les programmations créées dans VDR." - -#: ../template/default/help_timer_new.html:42 -msgid "Monitor this timer using the start and stop time." -msgstr "" -"Surveille cette programmation en utilisant l'horaire de démarrage et d'arrêt." - -#: ../template/default/help_timer_new.html:44 -msgid "Do not monitor this timer." -msgstr "Ne surveille pas cette programmation." - -#: ../template/default/help_timer_new.html:48 -msgid "The channel to record." -msgstr "La chaine à enregistrer." - -#: ../template/default/help_timer_new.html:50 -msgid "" -"The day when the timer should get active. You can enter the day in two " -"formats:Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " -"VDRAdmin-AM.
The list shows some information on AutoTimers. You can " -"change the list's sorting by clicking the columns heading.
For each " -"AutoTimer you have the following options:
Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images: "
-"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.
"
-"AutoTimer is not active.
In addition to these functions you can add a " -"new AutoTimer by clicking at the top and you can delete a number of AutoTimers at " -"once by checking the box in the last column of those timers and clicking " -".
Click to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and " -"check for matching AutoTimers.
" -msgstr "" -"Ici vous trouverez une liste des programmations automatiques (ou " -"AutoTimer) connues de VDRAdmin-AM.
Cette liste montre des informations " -"sur ces Programmations Automatiques. Vous pouvez changer l'ordre de cette " -"liste en cliquant les descriptions des colonnes.
Pour chaque " -"Programmation Automatique vous avez les options suivantes :
Les étas de "
-"toutes les Programmations Automatiques sont indiqués par des images de "
-"couleurs différentes : La Programmation Automatique est OK and se programmera "
-"automatiquement.
La Programmation Automatique n'est pas activée.
" -"En plus de ces fontions vous pouvez ajouter une nouvelle Programmation " -"Automatique en cliquant sur en haut et vous pouvez supprimer " -"plusieurs Programmations Automatiques en cochant les case dans la dernière " -"colonne de celles-ci et en cliquant sur ." -"p>
Cliquez pour forcer VDRAdmin-AM à se reconnecter à VDR, récupérer les " -"données EPG courantes et vérifier and les modèles de Programmations " -"Automatiques.
" - -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 -msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "Editer Auto-Programmation" - -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 -msgid "" -"Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings." -"p>
AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " -"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly " -"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in " -"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for " -"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.
" -msgstr "" -"Ici vous pouvez édier les paramètres d'une programmation automatique " -"(AutoTimer).
Les Programmations Automatiques sont une fonction clé de " -"VDRAdmin-AM. Une Programmation Automatique consiste en un ou plusieurs " -"motifs et d'autres paramètres, qui sont recherchés dans l'Electronic Program " -"Guide (EPG). Quand ces motifs sont trouvés, une Programmation Automatique " -"est ajouté à VDR automatiquement pour cette diffusion. Cette fonctionnalité " -"est très confortable pour enregistrer des séries diffusées irrégulièrement " -"ou des films que vous ne voulez par manquer.
" - -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 -msgid "AutoTimer Active:" -msgstr "Auto-Programmation Active :" - -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 -msgid "" -"Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " -"stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " -"do not record anything meanwhile. Above that you can set this to \"oneshot\" " -"so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." -msgstr "" -"Activer ou désactiver cette Auto-Programmation. Les Auto-Programmations " -"désactivées sont toujours stockées dans la liste des Auto-programmation, " -"aussi elles peuvent être activées à tout moment, mais cependant elles " -"n'enregistre rien. Au dessus vous pouvez régler ceci à \"Une Fois\", donc " -"cette Auto-Programmation programme seulement la prochaine (et unique!) " -"occurence de la diffusion." - -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:61 -msgid "Search Patterns:" -msgstr "Rechercher Modèles :" - -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 -msgid "" -"Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " -"or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " -"will also show you VDR's total and free disk space.
The listing " -"showing you some information on the recordings. You can change the list's " -"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the " -"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll " -"have to click on its name in that path.
Each row contains this " -"information:
In addition to these functions you can delete a " -"number of recordings at once by checking the box in the last but one column " -"of those recordings and clicking .
If you've set the path the " -"VDR's configuration files and have entries in VDR's reccmds.conf you can run those commands for the selected recording " -"by selecting the wanted command in the select box locate next to Commands: and pressing the button.
Use to force reloading of VDR's recordings " -"listing.
" -msgstr "" -"Ici vous trouverez une liste des enregistrements connus de VDR. L'entête " -"montrera aussi les espaces disques utilisés en libres selon VDR.
La " -"liste vous montre certaines informations sur les enregistrements. Vous " -"pouvez changer l'ordre ce cette liste en cliquant sur la description de la " -"colonne. Au desssus de la liste vous verrez le chemin de navigation. Si vous " -"voulez voir le contenu des répertoires précédents vous devrez cliquant sur " -"leurs noms dans le chemin.
Chaque ligne contient ces informations : " -"
En plus de " -"ces fonctions vous pouvez supprimer plusieurs enregistrements en même temps " -"en cochant les cases de la dernière colonne de ceux-ci et en cliquant sur " -".
Si vous avez défini le chemin des " -"fichiers de configuration de VDR et que vous avez des entrées dans le reccmds.conf de VDR vous pouvez éxecuter ces " -"commandes pour les enregistrements sélectionnées en sélectionnant la " -"commande désirée dans la liste de sélection située près de Commandes : et en pressant sur le bouton .
Utilisez pour forcer VDR à " -"rafraîchir sa liste d'enregistrements.
" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 -msgid "Add New AutoTimer" -msgstr "Ajouter Nouvelle Auto-Programmation" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 -msgid "oneshot" -msgstr "une fois" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:71 -#: ../template/default/at_timer_new.html:190 -msgid "Title" -msgstr "une fois" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -#: ../template/default/at_timer_new.html:191 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sous-titre" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:73 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:96 -msgid "all" -msgstr "tout" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:177 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:192 -msgid "Broadcasted" -msgstr "Diffusé" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:193 -msgid "Stored in" -msgstr "Stockés dans" - -#: ../template/default/at_timer_new.html:213 -msgid "No matches found!" -msgstr "Aucune correspondance trouvée !" - -#: ../template/default/navigation.html:62 -msgid "Watch TV" -msgstr "Regarder TV" - -#: ../template/default/navigation.html:66 ../template/default/vdr_cmds.html:6 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:18 -msgid "VDR Commands" -msgstr "Commandes VDR" - -#: ../template/default/navigation.html:74 ../template/default/about.html:6 -msgid "About" -msgstr "A propos" - -#: ../template/default/navigation.html:80 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: ../template/default/about.html:18 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: ../template/default/about.html:28 -msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" -msgstr "Auteur Actuel (Branche VDRAdmin-AM) :" - -#: ../template/default/about.html:34 -msgid "Original author (VDRAdmin):" -msgstr "Auteur du programme (VDRAdmin) :" - -#: ../template/default/about.html:48 -msgid "Translation Team" -msgstr "Equipe de Traduction" - -#: ../template/default/about.html:58 -msgid "Dutch:" -msgstr "Hollandais :" - -#: ../template/default/about.html:64 -msgid "English:" -msgstr "Anglais :" - -#: ../template/default/about.html:70 -msgid "Finnish:" -msgstr "Finlandais :" - -#: ../template/default/about.html:76 -msgid "French:" -msgstr "Français" - -#: ../template/default/about.html:77 -msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" -msgstr "Pour le moment non maintenu, précédente traductions par :" - -#: ../template/default/about.html:82 -msgid "German:" -msgstr "Allemand :" - -#: ../template/default/about.html:88 -msgid "Spanish:" -msgstr "Espagnol :" - -#: ../template/default/about.html:102 -msgid "Informations" -msgstr "Informations" - -#: ../template/default/about.html:112 -msgid "VDRAdmin-AM version:" -msgstr "Version de VDRAdmin-AM :" - -#: ../template/default/about.html:118 -msgid "VDR version:" -msgstr "Version de VDR :" - -#: ../template/default/about.html:132 -msgid "Getting Help and Reporting Bugs" -msgstr "Avoir de l'Aide et Rapporter les Bugs" - -#: ../template/default/about.html:144 -msgid "" -"If you need help please first try to use the online help you'll find on some " -"pages. You can access it by clickingNo help available yet. For adding or changing text please contact mail@andreas.vdr-developer.org." @@ -296,445 +300,451 @@ msgstr "" "kan niet met wachtwoorden overweg." #: ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:36 -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/at_timer_list.html:35 +#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:90 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:44 msgid "AutoTimer" msgstr "AutoTimer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:39 +#: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "Nieuwe AutoTimer" -#: ../template/default/at_timer_list.html:58 -#: ../template/default/timer_list.html:223 +#: ../template/default/at_timer_list.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:204 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: ../template/default/at_timer_list.html:69 -#: ../template/default/timer_list.html:234 +#: ../template/default/at_timer_list.html:66 +#: ../template/default/timer_list.html:215 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: ../template/default/at_timer_list.html:80 -#: ../template/default/timer_list.html:256 +#: ../template/default/at_timer_list.html:77 +#: ../template/default/timer_list.html:237 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../template/default/at_timer_list.html:91 -#: ../template/default/timer_list.html:267 +#: ../template/default/at_timer_list.html:88 +#: ../template/default/timer_list.html:248 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../template/default/at_timer_list.html:102 -#: ../template/default/timer_list.html:278 -#: ../template/default/rec_list.html:82 +#: ../template/default/at_timer_list.html:99 +#: ../template/default/timer_list.html:259 +#: ../template/default/rec_list.html:77 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../template/default/at_timer_list.html:113 -#: ../template/default/timer_list.html:289 -#: ../template/default/rec_list.html:96 +#: ../template/default/at_timer_list.html:110 +#: ../template/default/timer_list.html:270 +#: ../template/default/rec_list.html:91 msgid "Select all/none" msgstr "Selecteer alles/niets" -#: ../template/default/at_timer_list.html:156 -#: ../template/default/at_timer_list.html:161 -#: ../template/default/timer_list.html:355 +#: ../template/default/at_timer_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:146 +#: ../template/default/timer_list.html:323 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 msgid "Delete timer?" msgstr "Timer verwijderen? " -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../template/default/at_timer_list.html:193 +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 msgid "Force Update" msgstr "Verversen forceren" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "Verwijder geselecteerde Auto Timers" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "Verwijder alle geselecteerde timers?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793 msgid "What's On Now?" msgstr "Wat is er nu op?" -#: ../template/default/prog_summary.html:28 -#: ../template/default/prog_timeline.html:164 -#: ../template/default/prog_summary2.html:28 +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 msgid "What's on:" msgstr "Wat is er op:" -#: ../template/default/prog_summary.html:34 -#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162 msgid "at" -msgstr "om:" +msgstr "om" -#: ../template/default/prog_summary.html:50 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:47 +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 #: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: ../template/default/prog_summary.html:72 -#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147 -#: ../template/default/prog_list2.html:59 -#: ../template/default/prog_summary2.html:104 +#: ../template/default/prog_summary.html:67 +#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary2.html:88 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: ../template/default/prog_summary.html:78 -#: ../template/default/prog_list.html:21 -#: ../template/default/prog_list2.html:61 -#: ../template/default/prog_summary2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:73 +#: ../template/default/prog_list.html:20 +#: ../template/default/prog_list2.html:58 +#: ../template/default/prog_summary2.html:92 msgid "TV select" msgstr "Selecteer programma" -#: ../template/default/prog_summary.html:82 -#: ../template/default/prog_summary2.html:110 +#: ../template/default/prog_summary.html:77 +#: ../template/default/prog_list.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:86 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 msgid "Search for other show times" msgstr "Zoek naar andere programma tijden" -#: ../template/default/prog_summary.html:86 -#: ../template/default/prog_summary.html:108 -#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84 -#: ../template/default/prog_list2.html:80 -#: ../template/default/prog_list2.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 -#: ../template/default/prog_summary2.html:112 +#: ../template/default/prog_summary.html:81 +#: ../template/default/prog_summary.html:103 +#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 +#: ../template/default/prog_list2.html:70 +#: ../template/default/prog_list2.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:69 +#: ../template/default/prog_summary2.html:96 msgid "More Information" msgstr "Meer informatie" -#: ../template/default/prog_summary.html:88 -#: ../template/default/prog_list.html:86 -#: ../template/default/prog_list2.html:99 -#: ../template/default/prog_summary2.html:114 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_summary.html:83 +#: ../template/default/prog_list.html:77 +#: ../template/default/prog_list2.html:90 +#: ../template/default/prog_summary2.html:98 msgid "No Information" -msgstr "Meer informatie" +msgstr "Geen informatie" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:88 -#: ../template/default/prog_list2.html:101 -#: ../template/default/prog_summary2.html:116 +#: ../template/default/prog_summary.html:87 +#: ../template/default/prog_list.html:79 +#: ../template/default/prog_list2.html:92 +#: ../template/default/prog_summary2.html:100 msgid "Record" msgstr "Opnemen" -#: ../template/default/prog_summary.html:97 -#: ../template/default/prog_detail.html:54 -#: ../template/default/prog_summary2.html:118 +#: ../template/default/prog_summary.html:92 +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list2.html:94 +#: ../template/default/prog_summary2.html:102 msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" msgstr "Zoek de film op bij de Internet-Movie-Database (IMDb)" -#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29 +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 -#: ../template/default/help_config.html:25 +#: ../template/default/help_config.html:24 #: ../template/default/navigation.html:59 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:32 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:56 -msgid "VDR" -msgstr "VDR" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:70 -msgid "Identification" -msgstr "Identificatie" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652 -msgid "Timeline" -msgstr "Tijdlijn" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:44 -#: ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/help_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:41 -msgid "Timer" -msgstr "Timer" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:146 -msgid "Streaming" -msgstr "Streaming" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:168 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:181 -msgid "Channel Selections" -msgstr "Kanaal selecties" - -#: ../template/default/config.html:56 +#: ../template/default/config.html:44 msgid "Template:" msgstr "Sjabloon:" -#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44 +#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "Inlog pagina:" -#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46 +#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" -msgstr "Aantal te gebruiken kanalen" +msgstr "Aantal te tonen kanalen:" -#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "Lokaal netwerk (geen login benodigd):" -#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68 -#: ../template/default/prog_detail.html:76 -#: ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60 +#: ../template/default/prog_detail.html:68 +#: ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58 +#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:48 +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "Aantal DVB kaarten:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Path to recordings:" msgstr "Pad voor opnames:" -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to configuration files:" msgstr "Pad naar configuratie bestanden:" -#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to EPG images:" msgstr "Pad naar EPG beelden:" -#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:62 +msgid "Identification" +msgstr "Identificatie" + +#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74 +#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76 +#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Guest Account:" msgstr "Gast Account:" -#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Username:" msgstr "Gebruikersnaam gast:" -#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Password:" msgstr "Wachtwoord gast" -#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88 +#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Timeline" +msgstr "Tijdlijn" + +#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 msgid "Hours:" msgstr "Uur:" -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Times:" msgstr "Tijden:" -#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287 -#: ../template/default/help_config.html:92 -#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/config.html:159 +msgid "Also used for other EPG views!" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 +#: ../template/default/help_config.html:84 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "Tooltips:" msgstr "Handigheden:" -#: ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 msgid "Active:" msgstr "Aktief:" -#: ../template/default/config.html:216 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Timeout:" msgstr "Timeout:" -#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "Tijd marge bij start:" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316 -#: ../template/default/help_config.html:134 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 +#: ../template/default/help_config.html:126 +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "Tijd marge bij stop:" -#: ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:204 +#: ../template/default/help_config.html:100 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "Stuur email na het programmeren van de timer:" -#: ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:211 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email as:" msgstr "Stuur email als:" -#: ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:215 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email to:" msgstr "Stuur email naar:" -#: ../template/default/config.html:269 -#: ../template/default/help_config.html:114 +#: ../template/default/config.html:219 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Mail server:" msgstr "Mail server:" -#: ../template/default/config.html:275 -#: ../template/default/help_config.html:116 +#: ../template/default/config.html:223 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "SMTPAuth gebruiker:" -#: ../template/default/config.html:281 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:227 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "SMTPAuth Wachtwoord:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:136 +#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:41 +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +#: ../template/default/config.html:260 +#: ../template/default/help_config.html:128 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "Handigheden in de tijdlijn:" -#: ../template/default/config.html:331 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:267 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in list:" msgstr "Handigheden in lijst:" -#: ../template/default/config.html:340 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:274 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "Voeg beschrijving toe aan nieuwe timers:" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:138 +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +#: ../template/default/config.html:288 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Live Streaming:" msgstr "Live Streaming:" -#: ../template/default/config.html:361 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:295 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "HTTP Poort van Streamdev (ook mogelijk 3000/ts):" -#: ../template/default/config.html:367 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:299 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "Streaming opnames:" -#: ../template/default/config.html:376 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:306 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "Pad naar VDR opnames op uw werkstation:" -#: ../template/default/config.html:382 -#: ../template/default/help_config.html:156 +#: ../template/default/config.html:310 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "Mime type voor live streaming:" -#: ../template/default/config.html:388 -#: ../template/default/help_config.html:158 +#: ../template/default/config.html:314 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "Extensie voor Live Streaming:" -#: ../template/default/config.html:394 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:318 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "MIME type voor opgenomen Streaming:" -#: ../template/default/config.html:400 -#: ../template/default/help_config.html:162 +#: ../template/default/config.html:322 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "Extensie voor opgenomen Streaming:" -#: ../template/default/config.html:407 +#: ../template/default/config.html:327 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "Bandbreedte van streams:" -#: ../template/default/config.html:423 -#: ../template/default/help_config.html:171 +#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:160 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: ../template/default/config.html:345 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "Lees EPG direct door gebruik te maken van epg.data:" -#: ../template/default/config.html:432 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:352 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "epg.data filename:" msgstr "epg.data bestandsnaam:" -#: ../template/default/config.html:438 -#: ../template/default/help_config.html:175 +#: ../template/default/config.html:356 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:452 +#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:173 +msgid "Channel Selections" +msgstr "Kanaal selecties" + +#: ../template/default/config.html:369 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "In\"Tijdlijn\"?" -#: ../template/default/config.html:461 +#: ../template/default/config.html:376 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "In\"Kanalen\"?" -#: ../template/default/config.html:470 +#: ../template/default/config.html:383 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "In\"Speelt vandaag\"?" -#: ../template/default/config.html:479 +#: ../template/default/config.html:390 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "In\"Wat is er nu op\"?" -#: ../template/default/config.html:488 +#: ../template/default/config.html:397 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "In \"AutoTimer\"?" -#: ../template/default/config.html:497 +#: ../template/default/config.html:404 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "In \"TV bekijken\"?" -#: ../template/default/config.html:534 +#: ../template/default/config.html:434 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "min" msgstr "min" @@ -746,63 +756,63 @@ msgstr "Transponder:" msgid "CA-System:" msgstr "CA-Systeem:" -#: ../template/default/timer_list.html:46 +#: ../template/default/timer_list.html:45 msgid "New Timer" msgstr "Nieuwe timer" -#: ../template/default/timer_list.html:245 -#: ../template/default/rec_list.html:60 +#: ../template/default/timer_list.html:226 +#: ../template/default/rec_list.html:55 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../template/default/timer_list.html:309 -#: ../template/default/timer_list.html:383 -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:277 +#: ../template/default/timer_list.html:338 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "Edit timer status?" msgstr "Timer status bewerken?" -#: ../template/default/timer_list.html:311 +#: ../template/default/timer_list.html:279 msgid "This timer is inactive!" msgstr "Deze timer is niet aktief!" -#: ../template/default/timer_list.html:314 +#: ../template/default/timer_list.html:282 msgid "This timer is impossible!" msgstr "Deze timer is niet mogelijk!" -#: ../template/default/timer_list.html:317 +#: ../template/default/timer_list.html:285 msgid "No more timers on other transponders possible!" msgstr "Geen andere timers op andere transponders mogelijk!" -#: ../template/default/timer_list.html:320 +#: ../template/default/timer_list.html:288 msgid "Timer OK." msgstr "Timer OK." -#: ../template/default/timer_list.html:327 -#: ../template/default/prog_detail.html:19 +#: ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/prog_detail.html:18 msgid "VPS" msgstr "VPS" -#: ../template/default/timer_list.html:328 +#: ../template/default/timer_list.html:296 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../template/default/timer_list.html:383 +#: ../template/default/timer_list.html:338 msgid "activate" msgstr "Aktiveren" -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "inactivate" msgstr "Deaktiveren" -#: ../template/default/timer_list.html:385 +#: ../template/default/timer_list.html:340 msgid "selected timers" msgstr "Geselecteerde timers" -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete Selected Timers" msgstr "Verwijder geselecteerde timers" -#: ../template/default/prog_list.html:33 +#: ../template/default/prog_list.html:32 msgid "Go!" msgstr "Ga!" @@ -841,102 +851,100 @@ msgstr "Grootte:" msgid "Open in separate window" msgstr "In apart venster openen" -#: ../template/default/prog_detail.html:35 +#: ../template/default/prog_detail.html:27 msgid "close" msgstr "sluiten" -#: ../template/default/prog_detail.html:40 +#: ../template/default/prog_detail.html:32 msgid "view" msgstr "bekijken" -#: ../template/default/prog_detail.html:45 +#: ../template/default/prog_detail.html:37 msgid "record" msgstr "opnemen" -#: ../template/default/prog_detail.html:49 +#: ../template/default/prog_detail.html:41 msgid "search" msgstr "zoeken" -#: ../template/default/prog_detail.html:66 +#: ../template/default/prog_detail.html:58 msgid "Video tracks:" -msgstr "" +msgstr "Video tracks:" -#: ../template/default/prog_detail.html:68 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:60 msgid "Format:" -msgstr "om:" +msgstr "Formaat:" -#: ../template/default/prog_detail.html:74 +#: ../template/default/prog_detail.html:66 msgid "Audio tracks:" -msgstr "" +msgstr "Audio sporen:" -#: ../template/default/prog_detail.html:78 -#, fuzzy +#: ../template/default/prog_detail.html:70 msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving" +msgstr "Omschrijving:" -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 +#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Recordings" msgstr "Opnames" -#: ../template/default/rec_list.html:21 +#: ../template/default/rec_list.html:20 msgid "Total:" msgstr "Totaal:" -#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 msgid "h" msgstr "u" -#: ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:21 msgid "Free:" msgstr "Vrij:" -#: ../template/default/rec_list.html:113 +#: ../template/default/rec_list.html:98 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122 +#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69 +#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete recording?" msgstr "Opname verwijderen?" -#: ../template/default/rec_list.html:171 +#: ../template/default/rec_list.html:146 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: ../template/default/rec_list.html:175 +#: ../template/default/rec_list.html:150 msgid "Commands:" msgstr "Commando's:" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Really run this command?" msgstr "Echt dit commando uitvoeren?" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete Selected Recordings" msgstr "Geselecteerde opnames verwijderen" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "Alle geselecteerde opnames verwijderen?" -#: ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" "
Here you can change general settings and base settings for timers, " "AutoTimers, channel selection and streaming parameters.
" @@ -944,15 +952,15 @@ msgstr "" "Hier kunt u de algemene en basis instellingen veranderen voor de timers, " "auto timer, kanaal selectie en streaming parameters.
" -#: ../template/default/help_config.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:35 msgid "The skin you want to use." msgstr "De skin die u wilt gebruiken." -#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:37 msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." msgstr "De pagina die u als eerste wilt zien als VDRAdmin-AM start." -#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:39 msgid "" "VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " "those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " @@ -968,7 +976,7 @@ msgstr "" "strong>als deze functie is uitgeschakeld dan zal VDRAdmin-AM alle " "beschikbare kanalen gebruiken." -#: ../template/default/help_config.html:49 +#: ../template/default/help_config.html:41 msgid "" "Here you can specify an IP address or range that can login without providing " "login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " @@ -980,23 +988,23 @@ msgstr "" "begint met \"192.168.0\", \"192.168.0.123/32\" zal alleen \"192.168.0.123\" " "toestaan." -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:43 msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "Hier kunt u de taal instellen die VDRAdmin-AM moet gebruiken." -#: ../template/default/help_config.html:53 -#: ../template/default/help_config.html:67 -#: ../template/default/help_config.html:83 -#: ../template/default/help_config.html:95 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_config.html:143 -#: ../template/default/help_config.html:165 -#: ../template/default/help_config.html:178 -#: ../template/default/help_config.html:185 +#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:157 +#: ../template/default/help_config.html:170 +#: ../template/default/help_config.html:177 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:51 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the " @@ -1006,7 +1014,7 @@ msgstr "" "VDRAdmin-AM de timers berekenen in het " "menu." -#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using Recordings Streaming " @@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "" "gebruikt word en reccmds.conf in de opnames menu." -#: ../template/default/help_config.html:63 +#: ../template/default/help_config.html:55 msgid "" "The path where VDR's configuration files are located. If this directory " "contains the file reccmds.conf its content " @@ -1030,22 +1038,22 @@ msgstr "" "inhoud getoond worden in een selectie vak in de menu." -#: ../template/default/help_config.html:65 +#: ../template/default/help_config.html:57 msgid "The path where the EPG images are stored." msgstr "Het pad waar de EPG beelden zijn opgeslagen." -#: ../template/default/help_config.html:73 +#: ../template/default/help_config.html:65 msgid "" "The username for the main user, i.e. the user having the most privileges." msgstr "" "De gebruikersnaam voor de hoofdgebruiker, met andere woorden, de gebruiker " "met de meeste rechten." -#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:67 msgid "The main user's password." msgstr "De hoofdgebruikers wachtwoord." -#: ../template/default/help_config.html:77 +#: ../template/default/help_config.html:69 msgid "" "If you want a user account having only limited privileges, this is for you. " "The guest user cannot modify anything, it's only allowed to view the EPG, " @@ -1055,19 +1063,19 @@ msgstr "" "dit iets voor u. De gast gebruiker kan niets veranderen, deze heeft alleen " "toestemming om de EPG timers, autotimer en opnames te bekijken. " -#: ../template/default/help_config.html:79 +#: ../template/default/help_config.html:71 msgid "The username for the guest user." msgstr "De gebruikersnaam van de gast gebruiker." -#: ../template/default/help_config.html:81 +#: ../template/default/help_config.html:73 msgid "The guest user's password." msgstr "Het wachtwoord van de gast gebruiker." -#: ../template/default/help_config.html:89 +#: ../template/default/help_config.html:81 msgid "The number of hours to show in the timeline." msgstr "Het aantal uren die getoond worden in de tijdlijn. " -#: ../template/default/help_config.html:91 +#: ../template/default/help_config.html:83 msgid "" "A comma separated list of times in hh:mm format that appear " "in the selectbox placed at the top." @@ -1075,25 +1083,25 @@ msgstr "" "Een komma gescheiden lijst van tijden in uu:mm formaat die " "verschijnt in het selectie vak die zich boven bevind." -#: ../template/default/help_config.html:93 -#: ../template/default/help_config.html:121 +#: ../template/default/help_config.html:85 +#: ../template/default/help_config.html:113 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips." msgstr "Hier kunt u de handigheden (de)aktiveren." -#: ../template/default/help_config.html:101 +#: ../template/default/help_config.html:93 msgid "Activate or deactivate the AutoTimer function." msgstr "Aktiveer of deaktiveer de autotimer functie." -#: ../template/default/help_config.html:103 +#: ../template/default/help_config.html:95 msgid "The interval, the the EPG data is checked for updating the AutoTimers." msgstr "" "De interval dat de EPG data wordt gecontroleerd voor het verversen van de " "auto timers." -#: ../template/default/help_config.html:105 -#: ../template/default/help_config.html:129 -#: ../template/default/help_timer_new.html:62 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53 +#: ../template/default/help_config.html:97 +#: ../template/default/help_config.html:121 +#: ../template/default/help_timer_new.html:54 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45 msgid "" "An integer in the range 0...99, defining the " "priority of this timer and of recordings created by this " @@ -1124,10 +1132,10 @@ msgstr "" "zal de timer met de laagste prioriteit onderbroken worden om de opname met " "een hogere prioriteit op te gaan nemen." -#: ../template/default/help_config.html:107 -#: ../template/default/help_config.html:131 -#: ../template/default/help_timer_new.html:64 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/help_config.html:99 +#: ../template/default/help_config.html:123 +#: ../template/default/help_timer_new.html:56 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47 msgid "" "The guaranteed lifetime (in days) of a recording created by " "this timer. 0 means that this recording may be " @@ -1147,7 +1155,7 @@ msgstr "" "plaats te maken voor een nieuwe opname, alleen als de levensduur van de " "opname voorbij is." -#: ../template/default/help_config.html:109 +#: ../template/default/help_config.html:101 msgid "" "VDRAdmin-AM will send an email whenever an event matches an AutoTimer and a " "timer has been programmed if you enable this feature." @@ -1155,19 +1163,19 @@ msgstr "" "VDRAdmin-AM zal een email sturen als een gebeurtenis overeenkomt met een " "autotimer en een timer is geprogrammeerd als u dit aktiveerd in de toekomst." -#: ../template/default/help_config.html:111 +#: ../template/default/help_config.html:103 msgid "Here you set the sending email address of the generated email." msgstr "Hier kunt u de afzender instellen van de aangemaakte email." -#: ../template/default/help_config.html:113 +#: ../template/default/help_config.html:105 msgid "The email address the email is sent to." msgstr "Het email adres, de email is gestuurd naar:" -#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:107 msgid "The outgoing mail server." msgstr "De uitgaande mail server." -#: ../template/default/help_config.html:117 +#: ../template/default/help_config.html:109 msgid "" "If you need to authenticate yourself at the outgoing mail server, you have " "to supply the username and the password below. Leaving this field empty will " @@ -1177,11 +1185,11 @@ msgstr "" "moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord hieronder invoeren. Als dit veld leeg " "is dan zal SMTPAuth niet aktief zijn." -#: ../template/default/help_config.html:119 +#: ../template/default/help_config.html:111 msgid "The password for the SMTPAuth user." msgstr "Het wachtwoord voor de SMTPAuth gebruiker." -#: ../template/default/help_config.html:133 +#: ../template/default/help_config.html:125 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time " "found in the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and " @@ -1192,7 +1200,7 @@ msgstr "" "geprogrammeerd door de autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd " "worden door op \"opnemen\" in ieder EPG overzicht." -#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:127 msgid "" "The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in " "the EPG. This value is used for timers programmed by AutoTimer and timers " @@ -1203,15 +1211,15 @@ msgstr "" "autotimer en timers die handmatig geprogrammeerd worden door op \"opnemen\" " "in ieder EPG overzicht." -#: ../template/default/help_config.html:137 +#: ../template/default/help_config.html:129 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the timeline." msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de tijdlijn." -#: ../template/default/help_config.html:139 +#: ../template/default/help_config.html:131 msgid "Here you can (de-)activate the tooltips in the list." msgstr "Hier kunt u de handigheen (de)aktiveren in de lijst." -#: ../template/default/help_config.html:141 +#: ../template/default/help_config.html:133 msgid "" "If you don't want VDRAdmin-AM to add the summary taken from EPG to new " "timers you can switch it off here." @@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "" "Als u niet wilt dat VDRAdmin-AM de programma informatie uit de EPG overneemt " "aan nieuwe timer dan kunt u dat hier uitzetten." -#: ../template/default/help_config.html:149 +#: ../template/default/help_config.html:141 msgid "" "Enable or disable live streaming using the streamdev plugin. You also have to set the correct HTTP Poort voor Streamdevinstellen " "hieronder." -#: ../template/default/help_config.html:151 +#: ../template/default/help_config.html:143 msgid "" "Here you have to set the port number your VDR's streamdev server listens for " "connections. Additionally you can also provide the stream type you like to " @@ -1240,7 +1248,7 @@ msgstr "" "luistert voor verbindingen. Tevens is het mogelijk de stream type in te " "stellen die u wilt gebruiken." -#: ../template/default/help_config.html:153 +#: ../template/default/help_config.html:145 msgid "" "Enable or disable streaming of recordings.This section is for experts only, i.e. you know what you " "are doing!
" @@ -1300,7 +1308,7 @@ msgstr "" "Deze afdeling is voor deskundigenalleen, met andere " "woorden, als goed weet waar u mee bezig bent!
" -#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:164 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the epg.data rechtstreeks lezen zodat " "VDR niet geblokkeerd raakt." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "epg.data file is located." @@ -1319,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Als bovenstaande optie aan staat dan is het nodig VDRAdmin-AM te vertellen " "waar het epg.data bestand zich bevind." -#: ../template/default/help_config.html:176 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1330,7 +1338,7 @@ msgstr "" "problemen ondervinden met bepaalde opnames als u deze wilt streamen of " "reccmds hierop wilt starten." -#: ../template/default/help_config.html:182 +#: ../template/default/help_config.html:174 msgid "" "If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!
Use the radio buttons to activate or " @@ -1351,48 +1359,43 @@ msgstr "" "deze lijst de te verwijderen kanalen en klik op.
" -#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024 +#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/prog_timeline.html:138 msgid "at:" msgstr "om:" -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 -msgid "Timeline:" -msgstr "Tijdlijn: " - -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 +#: ../template/default/prog_timeline.html:152 msgid "to" msgstr "naar " -#: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811 msgid "Playing Today" msgstr "Programma vandaag " -#: ../template/default/prog_list2.html:30 +#: ../template/default/prog_list2.html:29 msgid "starting at" -msgstr "" +msgstr "start om" -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" msgstr "Hernoemen opname" -#: ../template/default/rec_edit.html:39 +#: ../template/default/rec_edit.html:26 msgid "Original Name of Recording:" msgstr "Originele naam van de opname: " -#: ../template/default/rec_edit.html:45 +#: ../template/default/rec_edit.html:30 msgid "New Name of Recording:" msgstr "Nieuwe naam van de opname:" -#: ../template/default/rec_edit.html:51 +#: ../template/default/rec_edit.html:34 msgid "Subtitle:" msgstr "Subtitel:" -#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" "Here you will find a listing of timers known to VDR.
On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1469,11 +1472,11 @@ msgstr "" "in de laatste kolom te klikken en dan op .
te klikken." -#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "Here you can edit a timer's settings.
" msgstr "Hier kunt u de timer instellingen bewerken.
" -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " @@ -1483,7 +1486,7 @@ msgstr "" "in de timer lijst zodat deze wel weer geaktiveerd kunnen worden, maar " "ondertussen nemen ze niets op." -#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" @@ -1491,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Afhankelijk van hoe deze timer is geprogrammeerd heeft u tot en met drie " "mogelijkheden:" -#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " "that this only works if the provided identification is a fix and unique " @@ -1501,19 +1504,19 @@ msgstr "" "werkt alleen als de informatie een vaste en unieke waarde heeft. Deze optie " "is niet beschikbaar met timers geprogrammeerd in VDR." -#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "Gebruik deze timer door gebruikt te maken van de start en stop tijd." -#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Houd deze timer niet in de gaten." -#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." msgstr "Het op te nemen kanaal." -#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats:Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " "VDRAdmin-AM.
The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1631,13 +1634,13 @@ msgstr "" "timers.
" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Edit AutoTimer" msgstr "Auto timer bewerken" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" "Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings." "p>
AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " @@ -1653,12 +1656,12 @@ msgstr "" "overeenkomst word een timer toegevoegd. Dit is zeer gemakkelijk voor " "onregelmatig uitgezonden series of voor film die u niet wilt missen.
" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "Auto timer aktief:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 msgid "" "Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " "stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " @@ -1671,12 +1674,12 @@ msgstr "" "instellen op \"eenmalig\" zodat deze auto timer alleen de eerst volgende " "overeenkomstige programma zal opnemen." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 msgid "Search Patterns:" msgstr "Zoek patronen:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 msgid "" "Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " "or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.
The listing " @@ -1927,57 +1930,65 @@ msgstr "" "class=\"submit\" value=\"Run\"/> knop.
" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Add New AutoTimer" msgstr "Nieuwe auto timer toevoegen " -#: ../template/default/at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 msgid "oneshot" msgstr "eenmalig" -#: ../template/default/at_timer_new.html:71 -#: ../template/default/at_timer_new.html:190 +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -#: ../template/default/at_timer_new.html:191 +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitel" -#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: ../template/default/at_timer_new.html:96 +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 msgid "all" msgstr "Alle" -#: ../template/default/at_timer_new.html:177 +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../template/default/at_timer_new.html:192 +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 msgid "Broadcasted" msgstr "Uitgezonden" -#: ../template/default/at_timer_new.html:193 +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 msgid "Stored in" msgstr "Opgeslagen in" -#: ../template/default/at_timer_new.html:213 +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 msgid "No matches found!" msgstr "Geen overeenkomsten gevonden!" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Playing Today?" +msgstr "Speelt vandaag?" + #: ../template/default/navigation.html:53 msgid "Watch TV" msgstr "TV bekijken" -#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:18 -msgid "VDR Commands" -msgstr "VDR Commando's:" +#: ../template/default/navigation.html:56 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Commando's:" #: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 msgid "About" @@ -1987,71 +1998,71 @@ msgstr "Over" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../template/default/about.html:18 +#: ../template/default/about.html:17 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../template/default/about.html:28 +#: ../template/default/about.html:20 msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" msgstr "Huidige auteur (VDRAdmin-AM branch):" -#: ../template/default/about.html:34 +#: ../template/default/about.html:24 msgid "Original author (VDRAdmin):" msgstr "Originele auteur van (VDRAdmin):" -#: ../template/default/about.html:48 +#: ../template/default/about.html:31 msgid "Translation Team" msgstr "Vertalers team" -#: ../template/default/about.html:58 +#: ../template/default/about.html:34 msgid "Dutch:" msgstr "Nederlands:" -#: ../template/default/about.html:64 +#: ../template/default/about.html:38 msgid "English:" msgstr "Engels:" -#: ../template/default/about.html:70 +#: ../template/default/about.html:42 msgid "Finnish:" msgstr "Fins:" -#: ../template/default/about.html:76 +#: ../template/default/about.html:46 msgid "French:" msgstr "Frans:" -#: ../template/default/about.html:77 +#: ../template/default/about.html:47 msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" msgstr "Op dit moment niet onderhouden, eerdere vertalingen door:" -#: ../template/default/about.html:82 +#: ../template/default/about.html:50 msgid "German:" msgstr "Duits:" -#: ../template/default/about.html:88 +#: ../template/default/about.html:54 msgid "Spanish:" msgstr "Spaans:" -#: ../template/default/about.html:94 +#: ../template/default/about.html:58 msgid "Russian:" -msgstr "" +msgstr "Russies" -#: ../template/default/about.html:108 +#: ../template/default/about.html:65 msgid "Informations" msgstr "Informatie" -#: ../template/default/about.html:118 +#: ../template/default/about.html:68 msgid "VDRAdmin-AM version:" msgstr "VDRAdmin-AM versie:" -#: ../template/default/about.html:124 +#: ../template/default/about.html:72 msgid "VDR version:" msgstr "VDRAdmin versie:" -#: ../template/default/about.html:138 +#: ../template/default/about.html:79 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" msgstr "Voor het verkrijgen van hulp en melden van bugs" -#: ../template/default/about.html:150 +#: ../template/default/about.html:84 msgid "" "If you need help please first try to use the online help you'll find on some " "pages. You can access it by clickingNo help available yet. For adding or changing text please contact mail@andreas.vdr-developer.org." @@ -301,445 +305,453 @@ msgstr "" "²ë ØÛØ ÒÒÕÛØ ÝÕßàÐÒØÛìÝëÕ ÔÐÝÝëÕ ØÛØ ÒÐè ÑàÞã×Õà ÝÕ ÜÞÖÕâ Øå ßÕàÕÔÐâì" #: ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:36 -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/at_timer_list.html:35 +#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:90 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:44 msgid "AutoTimer" msgstr "°ÒâÞâÐÙÜÕàë" -#: ../template/default/at_timer_list.html:39 +#: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "½ÞÒëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà" -#: ../template/default/at_timer_list.html:58 -#: ../template/default/timer_list.html:223 +#: ../template/default/at_timer_list.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:204 msgid "Active" msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝÞ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:69 -#: ../template/default/timer_list.html:234 +#: ../template/default/at_timer_list.html:66 +#: ../template/default/timer_list.html:215 msgid "Channel" msgstr "ºÐÝÐÛ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:80 -#: ../template/default/timer_list.html:256 +#: ../template/default/at_timer_list.html:77 +#: ../template/default/timer_list.html:237 msgid "Start" msgstr "½ÐçÐÛÞ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:91 -#: ../template/default/timer_list.html:267 +#: ../template/default/at_timer_list.html:88 +#: ../template/default/timer_list.html:248 msgid "Stop" msgstr "ºÞÝÕæ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:102 -#: ../template/default/timer_list.html:278 -#: ../template/default/rec_list.html:82 +#: ../template/default/at_timer_list.html:99 +#: ../template/default/timer_list.html:259 +#: ../template/default/rec_list.html:77 msgid "Name" msgstr "¸Üï" -#: ../template/default/at_timer_list.html:113 -#: ../template/default/timer_list.html:289 -#: ../template/default/rec_list.html:96 +#: ../template/default/at_timer_list.html:110 +#: ../template/default/timer_list.html:270 +#: ../template/default/rec_list.html:91 msgid "Select all/none" msgstr "²ëÑàÐâì ÒáÕ ØÛØ ÝØçÕÓÞ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:156 -#: ../template/default/at_timer_list.html:161 -#: ../template/default/timer_list.html:355 +#: ../template/default/at_timer_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:146 +#: ../template/default/timer_list.html:323 msgid "Edit" msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐâì" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 msgid "Delete timer?" msgstr "ÃÔÐÛØâì âÐÙÜÕà?" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete" msgstr "ÃÔÐÛØâì" -#: ../template/default/at_timer_list.html:193 +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 msgid "Force Update" msgstr "¿àÞØ×ÒÕáâØ ÞÑÝÞÒÛÕÝØÕ" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàë?" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793 msgid "What's On Now?" msgstr "ÇâÞ ØÔÕâ áÕÙçÐá?" -#: ../template/default/prog_summary.html:28 -#: ../template/default/prog_timeline.html:164 -#: ../template/default/prog_summary2.html:28 +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 msgid "What's on:" msgstr "ÇâÞ áÕÙçÐá:" -#: ../template/default/prog_summary.html:34 -#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039 +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Ò:" -#: ../template/default/prog_summary.html:50 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:47 +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 #: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Channels" msgstr "ÂÕÛÕÓØÔ" -#: ../template/default/prog_summary.html:72 -#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147 -#: ../template/default/prog_list2.html:59 -#: ../template/default/prog_summary2.html:104 +#: ../template/default/prog_summary.html:67 +#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary2.html:88 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: ../template/default/prog_summary.html:78 -#: ../template/default/prog_list.html:21 -#: ../template/default/prog_list2.html:61 -#: ../template/default/prog_summary2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:73 +#: ../template/default/prog_list.html:20 +#: ../template/default/prog_list2.html:58 +#: ../template/default/prog_summary2.html:92 msgid "TV select" msgstr "TV ßÕàÕÚÛîçØâì" -#: ../template/default/prog_summary.html:82 -#: ../template/default/prog_summary2.html:110 +#: ../template/default/prog_summary.html:77 +#: ../template/default/prog_list.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:86 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 msgid "Search for other show times" msgstr "¸áÚÐâì ßÞÒâÞàÕÝØï" -#: ../template/default/prog_summary.html:86 -#: ../template/default/prog_summary.html:108 -#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84 -#: ../template/default/prog_list2.html:80 -#: ../template/default/prog_list2.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 -#: ../template/default/prog_summary2.html:112 +#: ../template/default/prog_summary.html:81 +#: ../template/default/prog_summary.html:103 +#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 +#: ../template/default/prog_list2.html:70 +#: ../template/default/prog_list2.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:69 +#: ../template/default/prog_summary2.html:96 msgid "More Information" msgstr "´ÞßÞÛÝØâÕÛìÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï" -#: ../template/default/prog_summary.html:88 -#: ../template/default/prog_list.html:86 -#: ../template/default/prog_list2.html:99 -#: ../template/default/prog_summary2.html:114 +#: ../template/default/prog_summary.html:83 +#: ../template/default/prog_list.html:77 +#: ../template/default/prog_list2.html:90 +#: ../template/default/prog_summary2.html:98 #, fuzzy msgid "No Information" msgstr "´ÞßÞÛÝØâÕÛìÝÐï ØÝäÞàÜÐæØï" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:88 -#: ../template/default/prog_list2.html:101 -#: ../template/default/prog_summary2.html:116 +#: ../template/default/prog_summary.html:87 +#: ../template/default/prog_list.html:79 +#: ../template/default/prog_list2.html:92 +#: ../template/default/prog_summary2.html:100 msgid "Record" msgstr "·ÐߨáÐâì ßÕàÕÔÐçã" -#: ../template/default/prog_summary.html:97 -#: ../template/default/prog_detail.html:54 -#: ../template/default/prog_summary2.html:118 +#: ../template/default/prog_summary.html:92 +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list2.html:94 +#: ../template/default/prog_summary2.html:102 msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" msgstr "¸áÚÐâì äØÛìÜ Ò Internet-Movie-Database (IMDb)" -#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29 +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 -#: ../template/default/help_config.html:25 +#: ../template/default/help_config.html:24 #: ../template/default/navigation.html:59 msgid "Configuration" msgstr "½ÐáâàÞÙÚØ" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:32 msgid "General Settings" msgstr "¾ÑéØÕ ÝÐáâàÞÙÚØ" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:56 -msgid "VDR" -msgstr "VDR" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:70 -msgid "Identification" -msgstr "¸ÔÕÝâØäØÚÐæØï" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652 -msgid "Timeline" -msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:44 -#: ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/help_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:41 -msgid "Timer" -msgstr "ÂÐÙÜÕà" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:146 -msgid "Streaming" -msgstr "ÂàÐÝáÛïæØï" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:168 -msgid "Expert" -msgstr "ÍÚáßÕàâ" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:181 -msgid "Channel Selections" -msgstr "²ëÑÞà ÚÐÝÐÛÐ" - -#: ../template/default/config.html:56 +#: ../template/default/config.html:44 msgid "Template:" msgstr "ÈÐÑÛÞÝ:" -#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "ÁâØÛì:" -#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44 +#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "½ÐçÐÛìÝÐï áâàÐÝØæÐ:" -#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46 +#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÚÐÝÐÛÞÒ:" -#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "»ÞÚÐÛìÝÐï áÕâì (ÒåÞÔ ÑÕ× ÐÒâÞàØ×ÐæØØ):" -#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68 -#: ../template/default/prog_detail.html:76 -#: ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60 +#: ../template/default/prog_detail.html:68 +#: ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "Ï×ëÚ:" -#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58 +#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:48 +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "ºÞÛØçÕáâÒÞ DVB-ÚÐàâ:" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Path to recordings:" msgstr "¿ãâì Ú ×ÐߨáïÜ:" -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to configuration files:" msgstr "¿ãâì Ú ÝÐáâàÞÙÚÐÜ:" -#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to EPG images:" msgstr "¿ãâì Ú EPG-ÚÐàâØÝÚÐÜ:" -#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:62 +msgid "Identification" +msgstr "¸ÔÕÝâØäØÚÐæØï" + +#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 msgid "Username:" msgstr "¸Üï:" -#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74 +#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Password:" msgstr "¿ÐàÞÛì:" -#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76 +#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Guest Account:" msgstr "³ÞáâÕÒÞÙ ÒåÞÔ:" -#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Username:" msgstr "¸Üï ÔÛï ÓÞáâï:" -#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Password:" msgstr "¿ÐàÞÛì ÔÛï ÓÞáâï:" -#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88 +#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Timeline" +msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ" + +#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 msgid "Hours:" msgstr "ÇÐáë:" -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Times:" msgstr "²àÕÜï:" -#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287 -#: ../template/default/help_config.html:92 -#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/config.html:159 +msgid "Also used for other EPG views!" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 +#: ../template/default/help_config.html:84 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "Tooltips:" msgstr "¿ÞÔáÚÐ×ÚØ:" -#: ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 msgid "Active:" msgstr "°ÚâØÒØàÞÒÐÝÞ:" -#: ../template/default/config.html:216 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Timeout:" msgstr "Timeout:" -#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "¾ßÕàÕÖÕÝØÕ ÝÐçÐÛÐ âÐÙÜÕàÐ (ÜØÝ.):" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316 -#: ../template/default/help_config.html:134 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 +#: ../template/default/help_config.html:126 +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "·ÐßÐ×ÔëÒÐÝØÕ ÞáâÐÝÞÒÚØ âÐÙÜÕàÐ (ÜØÝ.):" -#: ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:204 +#: ../template/default/help_config.html:100 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "¾âßàÐÒØâì E-Mail ßÞáÛÕ ×ÐßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÝÝÞÓÞ âÐÙÜÕàÐ:" -#: ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:211 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email as:" msgstr "E-Mail ÞâßàÐÒØâì ÚÐÚ:" -#: ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:215 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email to:" msgstr "OâßàÐÒØâì E-Mail Ú:" -#: ../template/default/config.html:269 -#: ../template/default/help_config.html:114 +#: ../template/default/config.html:219 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Mail server:" msgstr "Mail áÕàÒÕà:" -#: ../template/default/config.html:275 -#: ../template/default/help_config.html:116 +#: ../template/default/config.html:223 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "¸Üï ßÞÛì×ÞÒÐâÕÛï ÔÛï SMTPAuth:" -#: ../template/default/config.html:281 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:227 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "¿ÐàÞÛì ÔÛï SMTPAuth:" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:136 +#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:41 +msgid "Timer" +msgstr "ÂÐÙÜÕà" + +#: ../template/default/config.html:260 +#: ../template/default/help_config.html:128 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "¿ÞÔáÚÐ×ÚØ Ò ÓàÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ:" -#: ../template/default/config.html:331 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:267 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in list:" msgstr "¿ÞÔáÚÐ×ÚØ Ò áߨáÚÕ:" -#: ../template/default/config.html:340 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:274 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÞߨáÐÝØÕ Ø× EPG ÔÛï ÝÞÒëå âÐÙÜÕàÞÒ:" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:138 +msgid "Streaming" +msgstr "ÂàÐÝáÛïæØï" + +#: ../template/default/config.html:288 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Live Streaming:" msgstr "ÂàÐÝáÛïæØï LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:361 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:295 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "Streamdev HTTP ßÞàâ (âÐÚÖÕ ÒÞ×ÜÞÖÝÞ 3000/ts):" -#: ../template/default/config.html:367 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:299 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "ÂàÐÝáÛØàÞÒÐâì ×ÐßØáØ (Streaming):" -#: ../template/default/config.html:376 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:306 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "¿ãâì Ú ×ÐߨáïÜ VDR ÝÐ ÒÐèÕÜ ÚÞÜßìîâÕàÕ:" -#: ../template/default/config.html:382 -#: ../template/default/help_config.html:156 +#: ../template/default/config.html:310 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "ÂØß MIME ÔÛï âàÐÝáÛïæØØ LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:388 -#: ../template/default/help_config.html:158 +#: ../template/default/config.html:314 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ ÔÛï LiveTV:" -#: ../template/default/config.html:394 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:318 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "ÂØß MIME ÔÛï âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ:" -#: ../template/default/config.html:400 -#: ../template/default/help_config.html:162 +#: ../template/default/config.html:322 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "ÀÐáèØàÕÝØÕ äÐÙÛÐ ÔÛï âàÐÝáÛïæØØ ×ÐߨáÕÙ:" -#: ../template/default/config.html:407 +#: ../template/default/config.html:327 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "¿àÞßãáÚÝÐï áßÞáÞÑÝÞáâì âàÐÝáÛïæØØ :" -#: ../template/default/config.html:423 -#: ../template/default/help_config.html:171 +#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:160 +msgid "Expert" +msgstr "ÍÚáßÕàâ" + +#: ../template/default/config.html:345 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "ÇØâÐâì EPG ÝÕßÞáàÕÔáâÒÕÝÝÞ Ø× epg.data:" -#: ../template/default/config.html:432 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:352 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "epg.data filename:" msgstr "¸Üï äÐÙÛÐ epg.data:" -#: ../template/default/config.html:438 -#: ../template/default/help_config.html:175 +#: ../template/default/config.html:356 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "VFAT:" msgstr "VFAT:" -#: ../template/default/config.html:452 +#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:173 +msgid "Channel Selections" +msgstr "²ëÑÞà ÚÐÝÐÛÐ" + +#: ../template/default/config.html:369 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "² \"³àÐäØÚÕ ÒàÕÜÕÝØ\"?" -#: ../template/default/config.html:461 +#: ../template/default/config.html:376 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "² \"ÂÕÛÕÓØÔÕ\"?" -#: ../template/default/config.html:470 +#: ../template/default/config.html:383 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "² \"ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?\"?" -#: ../template/default/config.html:479 +#: ../template/default/config.html:390 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "² \"ÇâÞ ØÔÕâ áÕÙçÐá\"?" -#: ../template/default/config.html:488 +#: ../template/default/config.html:397 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "² \"°ÒâÞâÐÙÜÕàë\"?" -#: ../template/default/config.html:497 +#: ../template/default/config.html:404 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "¿àØ \"ßàÞáÜÞâàÕ TV\"?" -#: ../template/default/config.html:534 +#: ../template/default/config.html:434 msgid "Apply" msgstr "¿àØÜÕÝØâì" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "Duration:" msgstr "¿àÞÔÞÛÖØâÕÛìÝÞáâì:" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "min" msgstr "ÜØÝ" @@ -751,63 +763,63 @@ msgstr " msgid "CA-System:" msgstr "CA-System:" -#: ../template/default/timer_list.html:46 +#: ../template/default/timer_list.html:45 msgid "New Timer" msgstr "½ÞÒëÙ âÐÙÜÕà" -#: ../template/default/timer_list.html:245 -#: ../template/default/rec_list.html:60 +#: ../template/default/timer_list.html:226 +#: ../template/default/rec_list.html:55 msgid "Date" msgstr "´ÐâÐ" -#: ../template/default/timer_list.html:309 -#: ../template/default/timer_list.html:383 -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:277 +#: ../template/default/timer_list.html:338 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "Edit timer status?" msgstr "¸×ÜÕÝØâì áâÐâãá âÐÙÜÕàÐ?" -#: ../template/default/timer_list.html:311 +#: ../template/default/timer_list.html:279 msgid "This timer is inactive!" msgstr "ÍâÐ ×Ðߨáì ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐÝÐ!" -#: ../template/default/timer_list.html:314 +#: ../template/default/timer_list.html:282 msgid "This timer is impossible!" msgstr "·Ðߨáì ßÞ íâÞÜã âÐÙÜÕàã ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝÐ!" -#: ../template/default/timer_list.html:317 +#: ../template/default/timer_list.html:285 msgid "No more timers on other transponders possible!" msgstr "´ÐÛìÝÕÙèØÕ ×ÐßØáØ ÝÐ ÔàãÓØå âàÐÝáßÞÝÔÕàÐå ÝÕÒÞ×ÜÞÖÝë!" -#: ../template/default/timer_list.html:320 +#: ../template/default/timer_list.html:288 msgid "Timer OK." msgstr "·Ðߨáì ßÞ íâÞÜã âÐÙÜÕàã ÒÞ×ÜÞÖÝÐ." -#: ../template/default/timer_list.html:327 -#: ../template/default/prog_detail.html:19 +#: ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/prog_detail.html:18 msgid "VPS" msgstr "VPS" -#: ../template/default/timer_list.html:328 +#: ../template/default/timer_list.html:296 msgid "Auto" msgstr "°ÒâÞ" -#: ../template/default/timer_list.html:383 +#: ../template/default/timer_list.html:338 msgid "activate" msgstr "°ÚâØÒØàãÕâ" -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "inactivate" msgstr "´ÕÐÚâØÒØàãÕâ" -#: ../template/default/timer_list.html:385 +#: ../template/default/timer_list.html:340 msgid "selected timers" msgstr "ÒëÑàÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë" -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete Selected Timers" msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÕ âÐÙÜÕàë" -#: ../template/default/prog_list.html:33 +#: ../template/default/prog_list.html:32 msgid "Go!" msgstr "ÁâÐàâÞÒÐâì!" @@ -846,102 +858,102 @@ msgstr " msgid "Open in separate window" msgstr "¾âÚàëâì Ò ÞâÔÕÛìÝÞÜ ÞÚÝÕ" -#: ../template/default/prog_detail.html:35 +#: ../template/default/prog_detail.html:27 msgid "close" msgstr "×ÐÚàëâì" -#: ../template/default/prog_detail.html:40 +#: ../template/default/prog_detail.html:32 msgid "view" msgstr "ßÕàÕÚÛîçØâì" -#: ../template/default/prog_detail.html:45 +#: ../template/default/prog_detail.html:37 msgid "record" msgstr "×ÐߨáÐâì" -#: ../template/default/prog_detail.html:49 +#: ../template/default/prog_detail.html:41 msgid "search" msgstr "¿ÞÒâÞàÕÝØï" -#: ../template/default/prog_detail.html:66 +#: ../template/default/prog_detail.html:58 msgid "Video tracks:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:68 +#: ../template/default/prog_detail.html:60 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Ò:" -#: ../template/default/prog_detail.html:74 +#: ../template/default/prog_detail.html:66 msgid "Audio tracks:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:78 +#: ../template/default/prog_detail.html:70 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "¾ßØáÐÝØÕ" -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 +#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Recordings" msgstr "·ÐߨáØ" -#: ../template/default/rec_list.html:21 +#: ../template/default/rec_list.html:20 msgid "Total:" msgstr "²áÕÓÞ:" -#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 msgid "h" msgstr "h" -#: ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:21 msgid "Free:" msgstr "ÁÒÞÑÞÔÝÞ:" -#: ../template/default/rec_list.html:113 +#: ../template/default/rec_list.html:98 msgid "Total" msgstr "²áÕÓÞ" -#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122 +#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 msgid "New" msgstr "½ÞÒëÙ" -#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69 +#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 msgid "Rename" msgstr "¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì" -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete recording?" msgstr "ÃÔÐÛØâì ×Ðߨáì?" -#: ../template/default/rec_list.html:171 +#: ../template/default/rec_list.html:146 msgid "Refresh" msgstr "¾ÑÝÞÒØâì" -#: ../template/default/rec_list.html:175 +#: ../template/default/rec_list.html:150 msgid "Commands:" msgstr "ºÞÜÐÝÔë:" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Run" msgstr "²ëßÞÛÝØâì" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Really run this command?" msgstr "´ÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ ÒëßÞÛÝØâì ÚÞÜÐÝÔã?" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete Selected Recordings" msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒëÑàÐÝÝëÕ ×ÐߨáØ" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "ÃÔÐÛØâì ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ ×ÐߨáØ?" -#: ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" "
Here you can change general settings and base settings for timers, " "AutoTimers, channel selection and streaming parameters.
" @@ -949,16 +961,16 @@ msgstr "" "·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ Ø×ÜÕÝØâì ÞÑéØÕ Ø ÞáÝÞÒÝëÕ ßÐàÐÜÕâàë âÐÙÜÕàÞÒ, " "ÐÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ, ÒëÑÞà ÚÐÝÐÛÐ Ø âàÐÝáÛïæØØ (Streaming).
" -#: ../template/default/help_config.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:35 msgid "The skin you want to use." msgstr "¸áßÞÛì×ãÕÜëÙ áâØÛì." -#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:37 msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." msgstr "" "ÁâàÐÝØæÐ, ÚÞâÞàãî ²ë åÞâØâÕ ãÒØÔÕâì ßàØ ßÕàÒÞÜ áÞÕÔØÝÕÝØØ á VDRAdmin-AM" -#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:39 msgid "" "VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " "those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " @@ -973,7 +985,7 @@ msgstr "" "ÞÑàÐÑÞâÚØ.0 ÒëÚÛîçÐÕâ íâã äãÝÚæØî Ø VDRAdmin-AM ØáßÞÛì×ãÕâ " "ÒáÕ ÔÞáâãßÝëÕ ÚÐÝÐÛë." -#: ../template/default/help_config.html:49 +#: ../template/default/help_config.html:41 msgid "" "Here you can specify an IP address or range that can login without providing " "login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " @@ -985,24 +997,24 @@ msgstr "" "ÚÞâÞàëÙ ÝÐçØÝÐÕâáï á \"192.168.0\".\"192.168.0.123/32\" áÞÔÕàÖØâ âÞÛìÚÞ íâÞâ " "IP \"192.168.0.123\"." -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:43 msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "" "·ÔÕáì ²ë ãáâÐÝÐÒÛØÒÐÕâÕ ÛÞÚÐÛØ×ÐæØî, ÚÞâÞàãî ÔÞÛÖÕÝ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì VDRAdmin-AM." -#: ../template/default/help_config.html:53 -#: ../template/default/help_config.html:67 -#: ../template/default/help_config.html:83 -#: ../template/default/help_config.html:95 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_config.html:143 -#: ../template/default/help_config.html:165 -#: ../template/default/help_config.html:178 -#: ../template/default/help_config.html:185 +#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:157 +#: ../template/default/help_config.html:170 +#: ../template/default/help_config.html:177 msgid "Top" msgstr "ÒÒÕàå" -#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:51 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the " @@ -1012,7 +1024,7 @@ msgstr "" "×ÝÐçÕÝØï, VDRAdmin-AM ÒëçØáÛØâ ÚÞÝäÛØÚâãîéØÕ âÐÙÜÕàë Ò ÜÕÝî ÂÐÙÜÕàë " -#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using Recordings Streaming " @@ -1024,7 +1036,7 @@ msgstr "" "\"ref_label\">ÂàÐÝáÛØàÞÒÐâì ×ÐߨáìThis section is for experts only, i.e. you know what you " "are doing!
" @@ -1292,7 +1304,7 @@ msgstr "" "ÍâÞâ àÐ×ÔÕÛ âÞÛìÚÞ ÔÛï íÚáßÕàâÞÒ, â.Õ. ÔÛï âÕå ÚâÞ " "×ÝÐÕâ çâÞ ÞÝ ÔÕÛÐÕâ!
" -#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:164 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the epg.data äÐÙÛ ÝÐßàïÜãî, âÐÚ, çâÞÑë VDR ÝÕ ÑÛÞÚØàÞÒÐÛáï." -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "epg.data file is located." @@ -1310,7 +1322,7 @@ msgstr "" "µáÛØ ²ë ÐÚâØÒØàÞÒÐÛØ ÞßæØî áÒÕàåã, âÞ ²ë ÔÞÛÖÝë ãÚÐ×Ðâì VDRAdmin-AM ØÜï " "äÐÙÛÐ ÒÚÛîçÐï ßÞÛÝëÙ ßãâì Ú äÐÙÛã epg.data." -#: ../template/default/help_config.html:176 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " @@ -1321,7 +1333,7 @@ msgstr "" "ÞßàÕÔÕÛÕÝÝëÜØ ×ÐߨáïÜØ ßàØ âàÐÝáÛïæØØ (Streaming) ØÛØ ØáßÞÛ×ÞÒÐÝØØ reccmd.conf ÚÞÜÐÝÔë." -#: ../template/default/help_config.html:182 +#: ../template/default/help_config.html:174 msgid "" "If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!
Use the radio buttons to activate or " @@ -1339,48 +1351,43 @@ msgstr "" "ÝÐÖÐâì ÝÐ ÚÝÞßÚã .ÃÔÐÛØâì ÚÐÝÐÛë Ø× íâÞÓÞ áߨáÚÐ ÜÞÖÝÞ ÒëÔÕÛØÒ " -#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024 +#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147 msgid "now" msgstr "áÕÙçÐá" -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/prog_timeline.html:138 msgid "at:" msgstr "Ò:" -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 -msgid "Timeline:" -msgstr "³àÐäØÚ ÒàÕÜÕÝØ:" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 +#: ../template/default/prog_timeline.html:152 msgid "to" msgstr "ÔÞ" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811 msgid "Playing Today" msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?" -#: ../template/default/prog_list2.html:30 +#: ../template/default/prog_list2.html:29 msgid "starting at" msgstr "" -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" msgstr "¿ÕàÕØÜÕÝÞÒÐâì ×Ðߨáì" -#: ../template/default/rec_edit.html:39 +#: ../template/default/rec_edit.html:26 msgid "Original Name of Recording:" msgstr "ÁâÐàÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ×ÐߨáØ:" -#: ../template/default/rec_edit.html:45 +#: ../template/default/rec_edit.html:30 msgid "New Name of Recording:" msgstr "½ÞÒÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ×ÐߨáØ:" -#: ../template/default/rec_edit.html:51 +#: ../template/default/rec_edit.html:34 msgid "Subtitle:" msgstr "¿ÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ:" -#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" "
Here you will find a listing of timers known to VDR.
On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1456,11 +1463,11 @@ msgstr "" "ãÔÐÛÕÝë ÒáÕ ÒëÑàÐÝÝëÕ ²ÐÜØ âÐÙÜÕàë.
²ë ÜÞÖÕâÕ âÐÚÖÕ ÐÚâØÒØàÞÒÐâìØÛØ " "ÔÕÐÚâØÒØàÞÒÐâì ÒëÑàÐÝÝëÕ ²ÐÜØ âÐÙÜÕàë.
" -#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "Here you can edit a timer's settings.
" msgstr "·ÔÕáì ²ë ÜÞÖÕâÕ àÕÔÐÚâØàÞÒÐâì ãáâÐÝÞÒÚØ âÐÙÜÕàÐ.
" -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " @@ -1470,7 +1477,7 @@ msgstr "" "ÒÕáâØáì ÔÐÛìèÕ Ò áߨáÚÕ ØÜÕîéØÙåáï Ò àÐáßÞàïÖÕÝØØ âÐÙÜÕàÞÒ âÐÚ, çâÞ Øå ÜÞÖÝÞ " "ÐÚâØÒØàÞÒÐâì áÝÞÒÐ.¼ÕÖÔã âÕÜ ²ë ÝØçâÞ ÝÕ ×ÐߨáëÒÐÕâÕ." -#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" @@ -1478,7 +1485,7 @@ msgstr "" "² ×ÐÒØáØÜÞáâØ Þâ âÞÓÞ ÚÐÚ âÐÙÜÕà ßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÛáï ²ë ØÜÕÕâÕ ÝÐ ÒëÑÞà 3 " "ÒÐàØÐÝâÐ:" -#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " "that this only works if the provided identification is a fix and unique " @@ -1489,19 +1496,19 @@ msgstr "" "ØÔÕÝâØäØÚÐæØØ Ò EPG âÒÕàÔÐï Ø ÞÔÝÞ×ÝÐçÝÐï! ÍâÐ ÞßæØï ÝÕÔÞáâãßÝÐ, ÕáÛØ " "âÐÙÜÕà ßàÞÓàÐÜÜØàÞÒÐÛáï Ò VDR." -#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "ÂÐÙÜÕà ÚÞÝâàÞÛØàãÕâáï ßÞáàÕÔáâÒÞÜ ÕÓÞ ÒàÕÜÕÝØ ×ÐßãáÚÐ Ø ÞáâÐÝÞÒÚØ." -#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "ÂÐÙÜÕà ÝÕ ÚÞÝâàÞÛØàãÕâáï." -#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." msgstr "·ÐߨáëÒÐÕÜëÙ ÚÐÝÐÛ." -#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats:Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to " "VDRAdmin-AM.
The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1614,13 +1621,13 @@ msgstr "" "°ÒâÞâÐÙÜÕàÞÒ.
" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Edit AutoTimer" msgstr "ÀÕÔÐÚâØàÞÒÐÝØÕ °ÒâÞâÐÙÜÕàÐ" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" "Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings." "p>
AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " @@ -1637,12 +1644,12 @@ msgstr "" "ÝÕàÕÓãÛïàÝÞ âàÐÝáÛØàãÕÜëå áÕàØÐÛÞÒ ØÛØ åãÔÞÖÕáâÒÕÝÝëå äØÛìÜÞÒ, ÚÞâÞàëÕ ²ë ÝÕ " "åÞâØâÕ ßàÞßãáâØâì.
" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "°ÒâÞâÐÙÜÕà ÐÚâØÒÕÝ:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 msgid "" "Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " "stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " @@ -1655,12 +1662,12 @@ msgstr "" "ÝÐ \"ÞÔÝÞÚàÐâÝÞ\", âÐÚ çâÞÑë íâÞâ °ÒâÞâÐÙÜÕà áàÐÑÞâÐÛ âÞÛìÚÞ ÕÔØÝÐÖÔë ÝÐ " "áÛÕÔãéÕÙ ßÕàÕÔÐçÕ." -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 msgid "Search Patterns:" msgstr "¿ÞØáÚÞÒëÕ ßàØ×ÝÐÚØ:" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 msgid "" "Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " "or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.
The listing " @@ -1904,57 +1911,65 @@ msgstr "" "áߨáÞÚ ×ÐߨáÕÙ VDR.
" #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Add New AutoTimer" msgstr "ÁÞ×ÔÐâì ÝÞÒëÙ °ÒâÞâÐÙÜÕà" -#: ../template/default/at_timer_new.html:50 -#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:37 +#: ../template/default/at_timer_new.html:41 msgid "oneshot" msgstr "ÞÔÝÞÚàÐâÝÞ" -#: ../template/default/at_timer_new.html:71 -#: ../template/default/at_timer_new.html:190 +#: ../template/default/at_timer_new.html:54 +#: ../template/default/at_timer_new.html:167 msgid "Title" msgstr "·ÐÓÞÛÞÒÞÚ" -#: ../template/default/at_timer_new.html:72 -#: ../template/default/at_timer_new.html:191 +#: ../template/default/at_timer_new.html:55 +#: ../template/default/at_timer_new.html:168 msgid "Subtitle" msgstr "¿ÞÔ×ÐÓÞÛÞÒÞÚ" -#: ../template/default/at_timer_new.html:73 +#: ../template/default/at_timer_new.html:56 msgid "Description" msgstr "¾ßØáÐÝØÕ" -#: ../template/default/at_timer_new.html:96 +#: ../template/default/at_timer_new.html:75 msgid "all" msgstr "ÒáÕ" -#: ../template/default/at_timer_new.html:177 +#: ../template/default/at_timer_new.html:101 +msgid "Override Start/Stop Margins:" +msgstr "" + +#: ../template/default/at_timer_new.html:155 msgid "Test" msgstr "ÂÕáâ" -#: ../template/default/at_timer_new.html:192 +#: ../template/default/at_timer_new.html:169 msgid "Broadcasted" msgstr "²ÕéïÛÞáì" -#: ../template/default/at_timer_new.html:193 +#: ../template/default/at_timer_new.html:170 msgid "Stored in" msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝÝÞ Ò" -#: ../template/default/at_timer_new.html:213 +#: ../template/default/at_timer_new.html:182 msgid "No matches found!" msgstr "ÁÞÒßÐÔÕÝØÙ ÝÕ ÝÐÙÔÕÝÞ!" +#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Playing Today?" +msgstr "ÇâÞ ÑãÔÕâ áÕÓÞÔÝï?" + #: ../template/default/navigation.html:53 msgid "Watch TV" msgstr "ÂÕÛÕÒØ×Þà" -#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:18 -msgid "VDR Commands" -msgstr "VDR ºÞÜÐÝÔë:" +#: ../template/default/navigation.html:56 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "ºÞÜÐÝÔë:" #: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6 msgid "About" @@ -1964,71 +1979,71 @@ msgstr "O" msgid "Search" msgstr "¿ÞØáÚ" -#: ../template/default/about.html:18 +#: ../template/default/about.html:17 msgid "Authors" msgstr "°ÒâÞàë" -#: ../template/default/about.html:28 +#: ../template/default/about.html:20 msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):" msgstr "½ëÝÕèÝØÙ ÐÒâÞà (VDRAdmin-AM branch):" -#: ../template/default/about.html:34 +#: ../template/default/about.html:24 msgid "Original author (VDRAdmin):" msgstr "¿ÕàÒÞÝÐçÐÛìÝëÙ ÐÒâÞà (VDRAdmin):" -#: ../template/default/about.html:48 +#: ../template/default/about.html:31 msgid "Translation Team" msgstr "³àãßßÐ ßÕàÕÒÞÔçØÚÞÒ" -#: ../template/default/about.html:58 +#: ../template/default/about.html:34 msgid "Dutch:" msgstr "³ÞÛÛÐÝÔáÚØÙ:" -#: ../template/default/about.html:64 +#: ../template/default/about.html:38 msgid "English:" msgstr "°ÝÓÛØÙáÚØÙ:" -#: ../template/default/about.html:70 +#: ../template/default/about.html:42 msgid "Finnish:" msgstr "ÄØÝáÚØÙ:" -#: ../template/default/about.html:76 +#: ../template/default/about.html:46 msgid "French:" msgstr "ÄàÐÝæã×áÚØÙ:" -#: ../template/default/about.html:77 +#: ../template/default/about.html:47 msgid "At the moment unmaintained, former translations by:" msgstr "² ÝÐáâÞïéÕÕ ÒàÕÜï ÝÕ ÞÑÝÞÒÛïÕâáï, ßàÕÖÝØÕ ßÕàÕÒÞÔë Þâ:" -#: ../template/default/about.html:82 +#: ../template/default/about.html:50 msgid "German:" msgstr "½ÕÜÕæÚØÙ:" -#: ../template/default/about.html:88 +#: ../template/default/about.html:54 msgid "Spanish:" msgstr "¸áßÐÝáÚØÙ:" -#: ../template/default/about.html:94 +#: ../template/default/about.html:58 msgid "Russian:" msgstr "" -#: ../template/default/about.html:108 +#: ../template/default/about.html:65 msgid "Informations" msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØï" -#: ../template/default/about.html:118 +#: ../template/default/about.html:68 msgid "VDRAdmin-AM version:" msgstr "²ÕàáØï VDRAdmin-AM:" -#: ../template/default/about.html:124 +#: ../template/default/about.html:72 msgid "VDR version:" msgstr "²ÕàáØï VDR:" -#: ../template/default/about.html:138 +#: ../template/default/about.html:79 msgid "Getting Help and Reporting Bugs" msgstr "¿ÞÛãçØâì ßÞÜÞéì Ø áÞÞÑéØâì ÞÑ ÞèØÑÚÕ" -#: ../template/default/about.html:150 +#: ../template/default/about.html:84 msgid "" "If you need help please first try to use the online help you'll find on some " "pages. You can access it by clickingNo help available yet. For adding or changing text please contact mail@andreas.vdr-developer.org." @@ -288,443 +292,451 @@ msgid "" msgstr "" #: ../template/default/at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/at_timer_list.html:36 -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:98 +#: ../template/default/at_timer_list.html:35 +#: ../template/default/config.html:172 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:90 #: ../template/default/help_at_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_at_timer_list.html:22 +#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21 #: ../template/default/navigation.html:44 msgid "AutoTimer" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:39 +#: ../template/default/at_timer_list.html:38 msgid "New AutoTimer" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:58 -#: ../template/default/timer_list.html:223 +#: ../template/default/at_timer_list.html:55 +#: ../template/default/timer_list.html:204 msgid "Active" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:69 -#: ../template/default/timer_list.html:234 +#: ../template/default/at_timer_list.html:66 +#: ../template/default/timer_list.html:215 msgid "Channel" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:80 -#: ../template/default/timer_list.html:256 +#: ../template/default/at_timer_list.html:77 +#: ../template/default/timer_list.html:237 msgid "Start" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:91 -#: ../template/default/timer_list.html:267 +#: ../template/default/at_timer_list.html:88 +#: ../template/default/timer_list.html:248 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:102 -#: ../template/default/timer_list.html:278 -#: ../template/default/rec_list.html:82 +#: ../template/default/at_timer_list.html:99 +#: ../template/default/timer_list.html:259 +#: ../template/default/rec_list.html:77 msgid "Name" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:113 -#: ../template/default/timer_list.html:289 -#: ../template/default/rec_list.html:96 +#: ../template/default/at_timer_list.html:110 +#: ../template/default/timer_list.html:270 +#: ../template/default/rec_list.html:91 msgid "Select all/none" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:156 -#: ../template/default/at_timer_list.html:161 -#: ../template/default/timer_list.html:355 +#: ../template/default/at_timer_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:146 +#: ../template/default/timer_list.html:323 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 msgid "Delete timer?" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:166 -#: ../template/default/timer_list.html:358 -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/at_timer_list.html:151 +#: ../template/default/timer_list.html:326 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:193 +#: ../template/default/at_timer_list.html:166 msgid "Force Update" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 msgid "Delete Selected AutoTimers" msgstr "" -#: ../template/default/at_timer_list.html:196 -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/at_timer_list.html:169 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete all selected timers?" msgstr "" #: ../template/default/prog_summary.html:7 #: ../template/default/navigation.html:29 -#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:7 ../vdradmind.pl:4793 msgid "What's On Now?" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:28 -#: ../template/default/prog_timeline.html:164 -#: ../template/default/prog_summary2.html:28 +#: ../template/default/prog_summary.html:27 +#: ../template/default/prog_timeline.html:128 +#: ../template/default/prog_summary2.html:27 msgid "What's on:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:34 -#: ../template/default/prog_summary2.html:34 ../vdradmind.pl:4039 +#: ../template/default/prog_summary.html:33 +#: ../template/default/prog_summary2.html:33 ../vdradmind.pl:4162 msgid "at" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:50 -#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary.html:47 +#: ../template/default/prog_list.html:6 ../template/default/prog_list2.html:53 #: ../template/default/navigation.html:38 -#: ../template/default/prog_summary2.html:100 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/prog_summary2.html:84 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Channels" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:72 -#: ../template/default/prog_list.html:23 ../template/default/rec_list.html:147 -#: ../template/default/prog_list2.html:59 -#: ../template/default/prog_summary2.html:104 +#: ../template/default/prog_summary.html:67 +#: ../template/default/prog_list.html:22 ../template/default/rec_list.html:132 +#: ../template/default/prog_list2.html:56 +#: ../template/default/prog_summary2.html:88 msgid "Stream" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:78 -#: ../template/default/prog_list.html:21 -#: ../template/default/prog_list2.html:61 -#: ../template/default/prog_summary2.html:108 +#: ../template/default/prog_summary.html:73 +#: ../template/default/prog_list.html:20 +#: ../template/default/prog_list2.html:58 +#: ../template/default/prog_summary2.html:92 msgid "TV select" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:82 -#: ../template/default/prog_summary2.html:110 +#: ../template/default/prog_summary.html:77 +#: ../template/default/prog_list.html:73 +#: ../template/default/prog_list2.html:86 +#: ../template/default/prog_summary2.html:94 msgid "Search for other show times" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:86 -#: ../template/default/prog_summary.html:108 -#: ../template/default/prog_list.html:69 ../template/default/prog_list.html:84 -#: ../template/default/prog_list2.html:80 -#: ../template/default/prog_list2.html:97 -#: ../template/default/prog_summary2.html:85 -#: ../template/default/prog_summary2.html:112 +#: ../template/default/prog_summary.html:81 +#: ../template/default/prog_summary.html:103 +#: ../template/default/prog_list.html:59 ../template/default/prog_list.html:75 +#: ../template/default/prog_list2.html:70 +#: ../template/default/prog_list2.html:88 +#: ../template/default/prog_summary2.html:69 +#: ../template/default/prog_summary2.html:96 msgid "More Information" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:88 -#: ../template/default/prog_list.html:86 -#: ../template/default/prog_list2.html:99 -#: ../template/default/prog_summary2.html:114 +#: ../template/default/prog_summary.html:83 +#: ../template/default/prog_list.html:77 +#: ../template/default/prog_list2.html:90 +#: ../template/default/prog_summary2.html:98 msgid "No Information" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:92 -#: ../template/default/prog_list.html:88 -#: ../template/default/prog_list2.html:101 -#: ../template/default/prog_summary2.html:116 +#: ../template/default/prog_summary.html:87 +#: ../template/default/prog_list.html:79 +#: ../template/default/prog_list2.html:92 +#: ../template/default/prog_summary2.html:100 msgid "Record" msgstr "" -#: ../template/default/prog_summary.html:97 -#: ../template/default/prog_detail.html:54 -#: ../template/default/prog_summary2.html:118 +#: ../template/default/prog_summary.html:92 +#: ../template/default/prog_list.html:81 +#: ../template/default/prog_detail.html:46 +#: ../template/default/prog_list2.html:94 +#: ../template/default/prog_summary2.html:102 msgid "Lookup movie in the Internet-Movie-Database (IMDb)" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:29 +#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28 #: ../template/default/help_config.html:9 -#: ../template/default/help_config.html:25 +#: ../template/default/help_config.html:24 #: ../template/default/navigation.html:59 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:40 +#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:32 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:56 -msgid "VDR" -msgstr "" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:70 -msgid "Identification" -msgstr "" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:86 -#: ../template/default/prog_timeline.html:7 -#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4652 -msgid "Timeline" -msgstr "" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/timer_list.html:6 -#: ../template/default/timer_list.html:44 -#: ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:126 -#: ../template/default/help_timer_list.html:6 -#: ../template/default/help_timer_list.html:22 -#: ../template/default/navigation.html:41 -msgid "Timer" -msgstr "" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:146 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:168 -msgid "Expert" -msgstr "" - -#: ../template/default/config.html:43 ../template/default/help_config.html:38 -#: ../template/default/help_config.html:181 -msgid "Channel Selections" -msgstr "" - -#: ../template/default/config.html:56 +#: ../template/default/config.html:44 msgid "Template:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:69 ../template/default/help_config.html:42 +#: ../template/default/config.html:55 ../template/default/help_config.html:34 msgid "Skin:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:81 ../template/default/help_config.html:44 +#: ../template/default/config.html:65 ../template/default/help_config.html:36 msgid "Login Page:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:93 ../template/default/help_config.html:46 +#: ../template/default/config.html:75 ../template/default/help_config.html:38 msgid "Number of channels to use:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:99 ../template/default/help_config.html:48 +#: ../template/default/config.html:79 ../template/default/help_config.html:40 msgid "Local net (no login required):" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:105 ../template/default/prog_detail.html:68 -#: ../template/default/prog_detail.html:76 -#: ../template/default/help_config.html:50 +#: ../template/default/config.html:83 ../template/default/prog_detail.html:60 +#: ../template/default/prog_detail.html:68 +#: ../template/default/help_config.html:42 msgid "Language:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:123 ../template/default/help_config.html:58 +#: ../template/default/config.html:100 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:48 +msgid "VDR" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:103 ../template/default/help_config.html:50 msgid "Number of DVB cards:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:60 +#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:52 msgid "Path to recordings:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:135 ../template/default/help_config.html:62 +#: ../template/default/config.html:111 ../template/default/help_config.html:54 msgid "Path to configuration files:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:141 ../template/default/help_config.html:64 +#: ../template/default/config.html:115 ../template/default/help_config.html:56 msgid "Path to EPG images:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:149 ../template/default/help_config.html:72 +#: ../template/default/config.html:122 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:62 +msgid "Identification" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:125 ../template/default/help_config.html:64 msgid "Username:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:155 ../template/default/help_config.html:74 +#: ../template/default/config.html:129 ../template/default/help_config.html:66 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:76 +#: ../template/default/config.html:133 ../template/default/help_config.html:68 msgid "Guest Account:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:170 ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/config.html:140 ../template/default/help_config.html:70 msgid "Guest Username:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:176 ../template/default/help_config.html:80 +#: ../template/default/config.html:144 ../template/default/help_config.html:72 msgid "Guest Password:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:184 ../template/default/help_config.html:88 +#: ../template/default/config.html:151 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:78 +#: ../template/default/prog_timeline.html:7 +#: ../template/default/navigation.html:35 ../vdradmind.pl:4793 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:154 ../template/default/help_config.html:80 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:190 ../template/default/help_config.html:90 +#: ../template/default/config.html:158 ../template/default/help_config.html:82 msgid "Times:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:196 ../template/default/config.html:287 -#: ../template/default/help_config.html:92 -#: ../template/default/help_config.html:120 +#: ../template/default/config.html:159 +msgid "Also used for other EPG views!" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:162 ../template/default/config.html:231 +#: ../template/default/help_config.html:84 +#: ../template/default/help_config.html:112 msgid "Tooltips:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:207 -#: ../template/default/help_config.html:100 +#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:92 msgid "Active:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:216 -#: ../template/default/help_config.html:102 +#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/help_config.html:94 msgid "Timeout:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:235 ../template/default/config.html:310 -#: ../template/default/help_config.html:132 +#: ../template/default/config.html:195 ../template/default/config.html:252 +#: ../template/default/help_config.html:124 +#: ../template/default/at_timer_new.html:108 msgid "Time Margin at Start:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/config.html:316 -#: ../template/default/help_config.html:134 +#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/config.html:256 +#: ../template/default/help_config.html:126 +#: ../template/default/at_timer_new.html:114 msgid "Time Margin at Stop:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:248 -#: ../template/default/help_config.html:108 +#: ../template/default/config.html:204 +#: ../template/default/help_config.html:100 msgid "Send email after programming timer:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:257 -#: ../template/default/help_config.html:110 +#: ../template/default/config.html:211 +#: ../template/default/help_config.html:102 msgid "Send email as:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:263 -#: ../template/default/help_config.html:112 +#: ../template/default/config.html:215 +#: ../template/default/help_config.html:104 msgid "Send email to:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:269 -#: ../template/default/help_config.html:114 +#: ../template/default/config.html:219 +#: ../template/default/help_config.html:106 msgid "Mail server:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:275 -#: ../template/default/help_config.html:116 +#: ../template/default/config.html:223 +#: ../template/default/help_config.html:108 msgid "SMTPAuth user:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:281 -#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/config.html:227 +#: ../template/default/help_config.html:110 msgid "SMTPAuth password:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:322 -#: ../template/default/help_config.html:136 +#: ../template/default/config.html:241 ../template/default/timer_list.html:6 +#: ../template/default/timer_list.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:118 +#: ../template/default/help_timer_list.html:6 +#: ../template/default/help_timer_list.html:21 +#: ../template/default/navigation.html:41 +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:260 +#: ../template/default/help_config.html:128 msgid "Tooltips in timeline:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:331 -#: ../template/default/help_config.html:138 +#: ../template/default/config.html:267 +#: ../template/default/help_config.html:130 msgid "Tooltips in list:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:340 -#: ../template/default/help_config.html:140 +#: ../template/default/config.html:274 +#: ../template/default/help_config.html:132 msgid "Add summary to new timers:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:352 -#: ../template/default/help_config.html:148 +#: ../template/default/config.html:285 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:138 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:288 +#: ../template/default/help_config.html:140 msgid "Live Streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:361 -#: ../template/default/help_config.html:150 +#: ../template/default/config.html:295 +#: ../template/default/help_config.html:142 msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:367 -#: ../template/default/help_config.html:152 +#: ../template/default/config.html:299 +#: ../template/default/help_config.html:144 msgid "Recordings Streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:376 -#: ../template/default/help_config.html:154 +#: ../template/default/config.html:306 +#: ../template/default/help_config.html:146 msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:382 -#: ../template/default/help_config.html:156 +#: ../template/default/config.html:310 +#: ../template/default/help_config.html:148 msgid "MIME type for live streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:388 -#: ../template/default/help_config.html:158 +#: ../template/default/config.html:314 +#: ../template/default/help_config.html:150 msgid "Suffix for live streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:394 -#: ../template/default/help_config.html:160 +#: ../template/default/config.html:318 +#: ../template/default/help_config.html:152 msgid "MIME type for recordings streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:400 -#: ../template/default/help_config.html:162 +#: ../template/default/config.html:322 +#: ../template/default/help_config.html:154 msgid "Suffix for recordings streaming:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:407 +#: ../template/default/config.html:327 msgid "Bandwidth of Streams:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:423 -#: ../template/default/help_config.html:171 +#: ../template/default/config.html:342 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:160 +msgid "Expert" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:345 +#: ../template/default/help_config.html:163 msgid "Read EPG directly using epg.data:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:432 -#: ../template/default/help_config.html:173 +#: ../template/default/config.html:352 +#: ../template/default/help_config.html:165 msgid "epg.data filename:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:438 -#: ../template/default/help_config.html:175 +#: ../template/default/config.html:356 +#: ../template/default/help_config.html:167 msgid "VFAT:" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:452 +#: ../template/default/config.html:366 ../template/default/help_config.html:30 +#: ../template/default/help_config.html:173 +msgid "Channel Selections" +msgstr "" + +#: ../template/default/config.html:369 msgid "In \"Timeline\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:461 +#: ../template/default/config.html:376 msgid "In \"Channels\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:470 +#: ../template/default/config.html:383 msgid "In \"Playing Today\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:479 +#: ../template/default/config.html:390 msgid "In \"What's On Now\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:488 +#: ../template/default/config.html:397 msgid "In \"AutoTimer\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:497 +#: ../template/default/config.html:404 msgid "In \"Watch TV\"?" msgstr "" -#: ../template/default/config.html:534 +#: ../template/default/config.html:434 msgid "Apply" msgstr "" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "Duration:" msgstr "" #: ../template/default/timer_list.html:27 -#: ../template/default/prog_timeline.html:147 +#: ../template/default/prog_timeline.html:112 msgid "min" msgstr "" @@ -736,63 +748,63 @@ msgstr "" msgid "CA-System:" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:46 +#: ../template/default/timer_list.html:45 msgid "New Timer" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:245 -#: ../template/default/rec_list.html:60 +#: ../template/default/timer_list.html:226 +#: ../template/default/rec_list.html:55 msgid "Date" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:309 -#: ../template/default/timer_list.html:383 -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:277 +#: ../template/default/timer_list.html:338 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "Edit timer status?" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:311 +#: ../template/default/timer_list.html:279 msgid "This timer is inactive!" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:314 +#: ../template/default/timer_list.html:282 msgid "This timer is impossible!" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:317 +#: ../template/default/timer_list.html:285 msgid "No more timers on other transponders possible!" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:320 +#: ../template/default/timer_list.html:288 msgid "Timer OK." msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:327 -#: ../template/default/prog_detail.html:19 +#: ../template/default/timer_list.html:295 +#: ../template/default/prog_detail.html:18 msgid "VPS" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:328 +#: ../template/default/timer_list.html:296 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:383 +#: ../template/default/timer_list.html:338 msgid "activate" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:384 +#: ../template/default/timer_list.html:339 msgid "inactivate" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:385 +#: ../template/default/timer_list.html:340 msgid "selected timers" msgstr "" -#: ../template/default/timer_list.html:388 +#: ../template/default/timer_list.html:343 msgid "Delete Selected Timers" msgstr "" -#: ../template/default/prog_list.html:33 +#: ../template/default/prog_list.html:32 msgid "Go!" msgstr "" @@ -831,114 +843,114 @@ msgstr "" msgid "Open in separate window" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:35 +#: ../template/default/prog_detail.html:27 msgid "close" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:40 +#: ../template/default/prog_detail.html:32 msgid "view" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:45 +#: ../template/default/prog_detail.html:37 msgid "record" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:49 +#: ../template/default/prog_detail.html:41 msgid "search" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:66 +#: ../template/default/prog_detail.html:58 msgid "Video tracks:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:68 +#: ../template/default/prog_detail.html:60 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:74 +#: ../template/default/prog_detail.html:66 msgid "Audio tracks:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_detail.html:78 +#: ../template/default/prog_detail.html:70 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:18 +#: ../template/default/rec_list.html:6 ../template/default/rec_list.html:17 #: ../template/default/help_rec_list.html:6 -#: ../template/default/help_rec_list.html:18 -#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4652 +#: ../template/default/help_rec_list.html:17 +#: ../template/default/navigation.html:47 ../vdradmind.pl:4793 msgid "Recordings" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:21 +#: ../template/default/rec_list.html:20 msgid "Total:" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:21 ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:20 ../template/default/rec_list.html:21 msgid "h" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:22 +#: ../template/default/rec_list.html:21 msgid "Free:" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:113 +#: ../template/default/rec_list.html:98 msgid "Total" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:119 ../template/default/rec_list.html:122 +#: ../template/default/rec_list.html:104 ../template/default/rec_list.html:107 msgid "New" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:136 ../template/default/rec_edit.html:69 +#: ../template/default/rec_list.html:121 ../template/default/rec_edit.html:44 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:141 +#: ../template/default/rec_list.html:126 msgid "Delete recording?" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:171 +#: ../template/default/rec_list.html:146 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:175 +#: ../template/default/rec_list.html:150 msgid "Commands:" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Run" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:181 ../template/default/vdr_cmds.html:59 -#: ../template/default/vdr_cmds.html:73 +#: ../template/default/rec_list.html:156 ../template/default/vdr_cmds.html:43 +#: ../template/default/vdr_cmds.html:55 msgid "Really run this command?" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete Selected Recordings" msgstr "" -#: ../template/default/rec_list.html:185 +#: ../template/default/rec_list.html:160 msgid "Delete all selected recordings?" msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:36 +#: ../template/default/help_config.html:28 msgid "" "
Here you can change general settings and base settings for timers, " "AutoTimers, channel selection and streaming parameters.
" msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:43 +#: ../template/default/help_config.html:35 msgid "The skin you want to use." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:37 msgid "The page you want to see at first connect to VDRAdmin-AM." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:47 +#: ../template/default/help_config.html:39 msgid "" "VDRAdmin-AM will load the given number of channels from VDR and present only " "those in any fields where channels can be selected. This also limits the EPG " @@ -948,7 +960,7 @@ msgid "" "channels." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:49 +#: ../template/default/help_config.html:41 msgid "" "Here you can specify an IP address or range that can login without providing " "login information. For example: \"192.168.0.0/24\" will include any IP " @@ -956,30 +968,30 @@ msgid "" "\"192.168.0.123\"." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:51 +#: ../template/default/help_config.html:43 msgid "Here you can set the localization VDRAdmin-AM should use." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:53 -#: ../template/default/help_config.html:67 -#: ../template/default/help_config.html:83 -#: ../template/default/help_config.html:95 -#: ../template/default/help_config.html:123 -#: ../template/default/help_config.html:143 -#: ../template/default/help_config.html:165 -#: ../template/default/help_config.html:178 -#: ../template/default/help_config.html:185 +#: ../template/default/help_config.html:45 +#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:75 +#: ../template/default/help_config.html:87 +#: ../template/default/help_config.html:115 +#: ../template/default/help_config.html:135 +#: ../template/default/help_config.html:157 +#: ../template/default/help_config.html:170 +#: ../template/default/help_config.html:177 msgid "Top" msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:59 +#: ../template/default/help_config.html:51 msgid "" "The number of DVB cards VDR can access. Depending on this value VDRAdmin-AM " "will calculate critical timers in the " "menu." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:61 +#: ../template/default/help_config.html:53 msgid "" "The path to VDR's recordings. It's used so that VDRAdmin-AM can locate the " "recordings when using Recordings Streaming " @@ -987,7 +999,7 @@ msgid "" "\"ref_menu\">RecordingsThis section is for experts only, i.e. you know what you " "are doing!
" msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:172 +#: ../template/default/help_config.html:164 msgid "" "Accessing VDR's EPG through VDR's SVDRPort seems to block VDR for some time. " "If this option is activated VDRAdmin-AM will read the epg.data file directly so that VDR doesn't get blocked." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:174 +#: ../template/default/help_config.html:166 msgid "" "If you've enabled the option above you need to tell VDRAdmin-AM where the " "epg.data file is located." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:176 +#: ../template/default/help_config.html:168 msgid "" "If you have compiled VDR with the VFAT define you have to enable this " "option. If this option is set to the wrong value, you may have problems with " "certain recordings if you want to stream them or run reccmds on them." msgstr "" -#: ../template/default/help_config.html:182 +#: ../template/default/help_config.html:174 msgid "" "If you want to limit the number of channels used in some parts of " "VDRAdmin-AM, this is for you!
Use the radio buttons to activate or " @@ -1229,48 +1241,43 @@ msgid "" ".
" msgstr "" -#: ../template/default/prog_timeline.html:166 ../vdradmind.pl:4024 +#: ../template/default/prog_timeline.html:132 ../vdradmind.pl:4147 msgid "now" msgstr "" -#: ../template/default/prog_timeline.html:172 +#: ../template/default/prog_timeline.html:138 msgid "at:" msgstr "" -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 -msgid "Timeline:" -msgstr "" - -#: ../template/default/prog_timeline.html:190 +#: ../template/default/prog_timeline.html:152 msgid "to" msgstr "" -#: ../template/default/prog_list2.html:6 -#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:2739 +#: ../template/default/prog_list2.html:6 ../vdradmind.pl:2811 msgid "Playing Today" msgstr "" -#: ../template/default/prog_list2.html:30 +#: ../template/default/prog_list2.html:29 msgid "starting at" msgstr "" -#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:20 +#: ../template/default/rec_edit.html:6 ../template/default/rec_edit.html:19 msgid "Rename Recording" msgstr "" -#: ../template/default/rec_edit.html:39 +#: ../template/default/rec_edit.html:26 msgid "Original Name of Recording:" msgstr "" -#: ../template/default/rec_edit.html:45 +#: ../template/default/rec_edit.html:30 msgid "New Name of Recording:" msgstr "" -#: ../template/default/rec_edit.html:51 +#: ../template/default/rec_edit.html:34 msgid "Subtitle:" msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_list.html:33 +#: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" "Here you will find a listing of timers known to VDR.
On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " @@ -1310,43 +1317,43 @@ msgid "" "class=\"submit\" value=\"inactivate\"/> selected timers.
" msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:32 +#: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "Here you can edit a timer's settings.
" msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " "anything meanwhile." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:37 +#: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:40 +#: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " "that this only works if the provided identification is a fix and unique " "value! This option is not available with timers programmed in VDR." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:42 +#: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:44 +#: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:48 +#: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." msgstr "" -#: ../template/default/help_timer_new.html:50 +#: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats:The list shows some information on AutoTimers. You can " @@ -1416,13 +1423,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../template/default/help_at_timer_new.html:12 -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:24 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:23 #: ../template/default/at_timer_new.html:6 -#: ../template/default/at_timer_new.html:20 +#: ../template/default/at_timer_new.html:19 msgid "Edit AutoTimer" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:27 msgid "" "
Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings." "p>
AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one " @@ -1432,12 +1439,12 @@ msgid "" "irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss.
" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38 -#: ../template/default/at_timer_new.html:45 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:30 +#: ../template/default/at_timer_new.html:32 msgid "AutoTimer Active:" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:31 msgid "" "Activate or deactivate this AutoTimer. Deactivated AutoTimers are still " "stored in the AutoTimer list so that they can be activated again, but they " @@ -1445,12 +1452,12 @@ msgid "" "so this AutoTimer only programs the (one!) next matching broadcast." msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40 -#: ../template/default/at_timer_new.html:61 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:32 +#: ../template/default/at_timer_new.html:46 msgid "Search Patterns:" msgstr "" -#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41 +#: ../template/default/help_at_timer_new.html:33 msgid "" "Choosing the right search items decides whether only the wanted broadcasts " "or broadcasts having similar names or even nothing gets recorded.Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline " "will also show you VDR's total and free disk space.
The listing "
@@ -1613,56 +1620,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_new.html:6
-#: ../template/default/at_timer_new.html:20
+#: ../template/default/at_timer_new.html:19
msgid "Add New AutoTimer"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:50
-#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:37
+#: ../template/default/at_timer_new.html:41
msgid "oneshot"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:71
-#: ../template/default/at_timer_new.html:190
+#: ../template/default/at_timer_new.html:54
+#: ../template/default/at_timer_new.html:167
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:72
-#: ../template/default/at_timer_new.html:191
+#: ../template/default/at_timer_new.html:55
+#: ../template/default/at_timer_new.html:168
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:73
+#: ../template/default/at_timer_new.html:56
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:96
+#: ../template/default/at_timer_new.html:75
msgid "all"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:177
+#: ../template/default/at_timer_new.html:101
+msgid "Override Start/Stop Margins:"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/at_timer_new.html:155
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:192
+#: ../template/default/at_timer_new.html:169
msgid "Broadcasted"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:193
+#: ../template/default/at_timer_new.html:170
msgid "Stored in"
msgstr ""
-#: ../template/default/at_timer_new.html:213
+#: ../template/default/at_timer_new.html:182
msgid "No matches found!"
msgstr ""
+#: ../template/default/navigation.html:32 ../vdradmind.pl:4793
+msgid "Playing Today?"
+msgstr ""
+
#: ../template/default/navigation.html:53
msgid "Watch TV"
msgstr ""
-#: ../template/default/navigation.html:56 ../template/default/vdr_cmds.html:6
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:18
-msgid "VDR Commands"
+#: ../template/default/navigation.html:56
+msgid "Commands"
msgstr ""
#: ../template/default/navigation.html:62 ../template/default/about.html:6
@@ -1673,77 +1687,77 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:18
+#: ../template/default/about.html:17
msgid "Authors"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:28
+#: ../template/default/about.html:20
msgid "Current author (VDRAdmin-AM branch):"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:34
+#: ../template/default/about.html:24
msgid "Original author (VDRAdmin):"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:48
+#: ../template/default/about.html:31
msgid "Translation Team"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:58
+#: ../template/default/about.html:34
msgid "Dutch:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:64
+#: ../template/default/about.html:38
msgid "English:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:70
+#: ../template/default/about.html:42
msgid "Finnish:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:76
+#: ../template/default/about.html:46
msgid "French:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:77
+#: ../template/default/about.html:47
msgid "At the moment unmaintained, former translations by:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:82
+#: ../template/default/about.html:50
msgid "German:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:88
+#: ../template/default/about.html:54
msgid "Spanish:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:94
+#: ../template/default/about.html:58
msgid "Russian:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:108
+#: ../template/default/about.html:65
msgid "Informations"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:118
+#: ../template/default/about.html:68
msgid "VDRAdmin-AM version:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:124
+#: ../template/default/about.html:72
msgid "VDR version:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:138
+#: ../template/default/about.html:79
msgid "Getting Help and Reporting Bugs"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:150
+#: ../template/default/about.html:84
msgid ""
"If you need help please first try to use the online help you'll find on some "
"pages. You can access it by clicking ."
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:151
+#: ../template/default/about.html:85
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"VDR-Portal if you "
@@ -1751,30 +1765,34 @@ msgid ""
"search for:"
msgstr ""
-#: ../template/default/about.html:152
+#: ../template/default/about.html:86
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the VDRAdmin-AM BugTracking system."
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:43
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:6 ../template/default/vdr_cmds.html:17
+msgid "VDR Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:29
msgid "Number of lines to show:"
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:49
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:35
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:56
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:40
msgid "SVDRP commands:"
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:66
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:48
msgid "Commands defined in commands.conf:"
msgstr ""
-#: ../template/default/vdr_cmds.html:92
+#: ../template/default/vdr_cmds.html:67
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -1814,99 +1832,99 @@ msgstr ""
msgid "Config file written successfully."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:392
+#: ../vdradmind.pl:396
#, perl-format
msgid "vdradmind.pl %s started with pid %d."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2029
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2065
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:451 ../vdradmind.pl:2030
+#: ../vdradmind.pl:455 ../vdradmind.pl:2066
msgid "The requested URL was not found on this server!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2032
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2068
msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:521 ../vdradmind.pl:2033
+#: ../vdradmind.pl:525 ../vdradmind.pl:2069
msgid "You don't have permission to access this function!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:1065 ../vdradmind.pl:2034
+#: ../vdradmind.pl:1081 ../vdradmind.pl:2070
#, perl-format
msgid "Access to file \"%s\" denied!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:1069 ../vdradmind.pl:2031
+#: ../vdradmind.pl:1085 ../vdradmind.pl:2067
#, perl-format
msgid "The URL \"%s\" was not found on this server!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2035
+#: ../vdradmind.pl:2071
#, perl-format
msgid "Can't open file \"%s\"!"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2036
+#: ../vdradmind.pl:2072
#, perl-format
msgid ""
"Can't connect to VDR at %s:%s
Please check if VDR is running and "
"if VDR's svdrphosts.conf is configured correctly."
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2037
+#: ../vdradmind.pl:2073
#, perl-format
msgid "Error while sending command to VDR at %s"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2551
+msgid "Can't find EPG entry!"
+msgstr ""
+
+#: ../vdradmind.pl:2811
msgid "Playing Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:2739
+#: ../vdradmind.pl:2811
#, perl-format
-msgid "Playing on the %d."
+msgid "Playing on the %s"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4029
+#: ../vdradmind.pl:4152
msgid "next"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on after"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4048
+#: ../vdradmind.pl:4171
msgid "What's on at"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4053
+#: ../vdradmind.pl:4176
msgid "Suitable matches for:"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "short view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4055
+#: ../vdradmind.pl:4178
msgid "long view"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4112
+#: ../vdradmind.pl:4235
msgid "Schedule"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4652
-msgid "Playing Today?"
-msgstr ""
-
-#: ../vdradmind.pl:4652
+#: ../vdradmind.pl:4793
msgid "Timers"
msgstr ""
-#: ../vdradmind.pl:4720
+#: ../vdradmind.pl:4861
msgid "System default"
msgstr ""
diff --git a/template/default/about.html b/template/default/about.html
index f83e479..41b1468 100644
--- a/template/default/about.html
+++ b/template/default/about.html
@@ -14,149 +14,77 @@
<%! Authors !%> |
- - | ||
- | - | ||
<%! Current author (VDRAdmin-AM branch): !%> |
Andreas Mair (Homepage) | -||
<%! Original author (VDRAdmin): !%> |
Thomas Koch (Homepage) | -- | |
- | - |
<%! Translation Team !%> |
- - | ||
- | - | ||
<%! Dutch: !%> |
Roel Koelewijn | -||
<%! English: !%> |
Andreas Mair | -||
<%! Finnish: !%> |
Rolf Ahrenberg | -||
<%! French: !%> |
Trois Six (also at vdrportal.de), map, lobotomise, bads, Mickaël Nival | -||
<%! German: !%> |
Andreas Mair | -||
<%! Spanish: !%> |
Rüdiger Jung | -||
<%! Russian: !%> |
Oleg Roitburd and Allrussian-forum translation team | -- | |
- | - |
<%! Informations !%> |
- - | ||
- | - | ||
<%! VDRAdmin-AM version: !%> |
|||
<%! VDR version: !%> |
- | ||
- | - |
<%! Getting Help and Reporting Bugs !%> |
- - | |
- | - | |
|
- - | |
- | - |