# translation of cs.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Karel Borkovec Here you will find a listing of automatic timers (AutoTimer) known to "
"VDRAdmin-AM. The list shows some information on AutoTimers. You can "
"change the list's sorting by clicking the columns heading. For each "
"AutoTimer you have the following options: Each AutoTimer's state is indicated by differently coloured images: In addition to these functions you can add a "
"new AutoTimer by clicking at the top and you can delete a number of AutoTimers at "
"once by checking the box in the last column of those timers and clicking "
". Click to force VDRAdmin-AM to reconnect to VDR, fetch the current EPG and "
"check for matching AutoTimers. Seznam AutoČasovačů ve VDRAdmin-AM. Seznam zobrazuje některé "
"informace, lze měnit řazení položek dle hlaviček sloupců. Pro každý "
"časovač máte k dispozici následující možnosti: Každý stav Autočasovače je indikován různě barevnými obrázky Navíc "
"k těmto funkcím lze ještě přidat nový AutoČasovač kliknutím na nahoře na stránce a "
"také lze smazat více AutoČasovačů zároveň zaškrtnutím boxů v posledním "
"sloupci a kliknutím na . Klikněte zde k vynucení re-connectu k VDR, "
"stáhnutí aktuálního EPG a kontroly AutoČasovačů. Here you can edit an automatic timer's (AutoTimer) settings."
"p> AutoTimer is a key feature of VDRAdmin-AM. An AutoTimer consists of one "
"or more search terms and some other settings, that are looked for regularly "
"in the Electronic Program Guide (EPG). On match AutoTimer adds a timer in "
"VDR automatically for that broadcast. That's very comfortable for "
"irregularly broadcasted series or movies you don't want to miss. Here you can change general settings and base settings for timers, "
"AutoTimers, channel selection and streaming parameters. Zde můžete změnit obecné nastavení a základní nastavení pro časovače, "
"AutoČasovače, výběr kanálů a parametry streamu. This section is for experts only, i.e. you know what you "
"are doing! If you want to limit the number of channels used in some parts of "
"VDRAdmin-AM, this is for you! Use the radio buttons to activate or "
"deactivate the wanted channels in the named menu. To add channels to "
"the list of wanted channels you have to select them in the left side "
"selectbox and click . If you want to remove channels from the list of wanted "
"channels you have to select them in the right side selectbox and click "
". No help available yet. For adding or changing text please contact mail@andreas.vdr-developer.org."
" Nápověda zatím není dostupná. Pro přidání nebo změnu textu pište prosím "
"sem: mail@andreas.vdr-"
"developer.org. Here you will find a listing of recordings known to VDR. The headline "
"will also show you VDR's total and free disk space. The listing "
"showing you some information on the recordings. You can change the list's "
"sorting by clicking the columns heading. Above the list you'll see the "
"navigation path. If you want to view the contents of previous folders you'll "
"have to click on its name in that path. Each row contains this "
"information:."
msgstr ""
"Pokud si nevíte rady, použijte prosím nejdříve on-line nápovědu na různých "
"webech. Klikněte zde
."
#: ../template/default/about.html:112
msgid ""
"If this doesn't provide the information you need you can try to get help at "
"VDR-Portal if you "
"understand German language. Please use the announcement thread if possible, "
"search for:"
msgstr ""
"Jestliže tato nápověda neobsahuje informace, které potřebujete zkuste se "
"zeptat na německém portálu VDR-Portal (německý jazyk je samozřejmostí, popř. "
"angličtina). Využijte tzv. ANNOUNCE vlákno, hledat:"
#: ../template/default/about.html:113
msgid ""
"If you think you have found a bug please check that it's a new one and "
"report it in the VDRAdmin-AM BugTracking system."
msgstr ""
"Pokud si myslíte, že jste našel chybu, prosím zkontrolujte zda již není "
"nahlášena, popř. ji nahlašte zde: VDRAdmin-AM BugTracking system"
"a>."
#: ../template/default/at_timer_list.html:6
#: ../template/default/at_timer_list.html:35
#: ../template/default/config.html:189
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:21
#: ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:92
#: ../template/default/navigation.html:45
msgid "AutoTimer"
msgstr "Auto-Časovač"
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
#: ../template/default/config.html:203 ../template/default/config.html:261
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:50
#: ../template/default/help_config.html:98
#: ../template/default/help_config.html:122
#: ../template/default/help_timer_new.html:53
#: ../template/default/timer_list.html:27
#: ../template/default/timer_new.html:130
#: ../template/default/epgsearch_new.html:502
#: ../template/default/at_timer_new.html:120
msgid "Priority:"
msgstr "Priorita:"
#: ../template/default/at_timer_list.html:24
#: ../template/default/config.html:207 ../template/default/config.html:265
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:52
#: ../template/default/help_config.html:100
#: ../template/default/help_config.html:124
#: ../template/default/help_timer_new.html:55
#: ../template/default/timer_list.html:27
#: ../template/default/timer_new.html:134
#: ../template/default/epgsearch_new.html:508
#: ../template/default/at_timer_new.html:126
msgid "Lifetime:"
msgstr ""
#: ../template/default/at_timer_list.html:38
msgid "New AutoTimer"
msgstr "Nové časování"
#: ../template/default/at_timer_list.html:43
#: ../template/default/config.html:32 ../template/default/navigation.html:69
#: ../template/default/rec_list.html:26 ../template/default/timer_list.html:50
#: ../template/default/timer_new.html:52 ../template/default/vdr_cmds.html:20
#: ../template/default/epgsearch_new.html:155
#: ../template/default/at_timer_new.html:23
#: ../template/default/epgsearch_list.html:31
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: ../template/default/at_timer_list.html:57
#: ../template/default/timer_list.html:205
#: ../template/default/epgsearch_list.html:43
msgid "Active"
msgstr "Aktivovat"
#: ../template/default/at_timer_list.html:68
#: ../template/default/timer_list.html:216
#: ../template/default/epgsearch_list.html:65
#: ../template/default/epgsearch_list.html:67
#: ../template/default/epgsearch_list.html:214
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
#: ../template/default/at_timer_list.html:79
#: ../template/default/timer_list.html:238
#: ../template/default/epgsearch_list.html:81
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../template/default/at_timer_list.html:90
#: ../template/default/timer_list.html:249
#: ../template/default/epgsearch_list.html:95
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../template/default/at_timer_list.html:101
#: ../template/default/rec_list.html:75
#: ../template/default/timer_list.html:260
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ../template/default/at_timer_list.html:112
#: ../template/default/rec_list.html:85
#: ../template/default/timer_list.html:271
#: ../template/default/epgsearch_list.html:117
msgid "Select all/none"
msgstr "Vybrat vše/Nic"
#: ../template/default/at_timer_list.html:120
#: ../template/default/config.html:109 ../template/default/config.html:152
#: ../template/default/config.html:181 ../template/default/config.html:194
#: ../template/default/config.html:223 ../template/default/config.html:250
#: ../template/default/config.html:279 ../template/default/config.html:286
#: ../template/default/config.html:293 ../template/default/config.html:307
#: ../template/default/config.html:318 ../template/default/config.html:364
#: ../template/default/config.html:375 ../template/default/config.html:388
#: ../template/default/config.html:395 ../template/default/config.html:402
#: ../template/default/config.html:409 ../template/default/config.html:416
#: ../template/default/config.html:423 ../template/default/timer_list.html:294
#: ../template/default/timer_new.html:62
#: ../template/default/at_timer_new.html:35
#: ../template/default/at_timer_new.html:39
#: ../template/default/at_timer_new.html:103
#: ../template/default/at_timer_new.html:140
#: ../template/default/epgsearch_list.html:125
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../template/default/at_timer_list.html:122
#: ../template/default/config.html:110 ../template/default/config.html:153
#: ../template/default/config.html:182 ../template/default/config.html:195
#: ../template/default/config.html:224 ../template/default/config.html:251
#: ../template/default/config.html:280 ../template/default/config.html:287
#: ../template/default/config.html:294 ../template/default/config.html:308
#: ../template/default/config.html:319 ../template/default/config.html:365
#: ../template/default/config.html:376 ../template/default/config.html:389
#: ../template/default/config.html:396 ../template/default/config.html:403
#: ../template/default/config.html:410 ../template/default/config.html:417
#: ../template/default/config.html:424 ../template/default/timer_list.html:295
#: ../template/default/timer_new.html:63
#: ../template/default/at_timer_new.html:36
#: ../template/default/at_timer_new.html:40
#: ../template/default/at_timer_new.html:104
#: ../template/default/at_timer_new.html:141
#: ../template/default/epgsearch_list.html:127
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../template/default/at_timer_list.html:143
#: ../template/default/at_timer_list.html:148
#: ../template/default/timer_list.html:324
#: ../template/default/epgsearch_list.html:158
#: ../template/default/epgsearch_list.html:166
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: ../template/default/at_timer_list.html:153
#: ../template/default/timer_list.html:327
#: ../template/default/epgsearch_list.html:169
msgid "Delete timer?"
msgstr "Smazat časovač?"
#: ../template/default/at_timer_list.html:153
#: ../template/default/rec_list.html:118
#: ../template/default/timer_list.html:327
#: ../template/default/epgsearch_list.html:169
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: ../template/default/at_timer_list.html:168
msgid "Force Update"
msgstr "Vynutit úpravu"
#: ../template/default/at_timer_list.html:171
msgid "Delete Selected AutoTimers"
msgstr "Smazat vybraný AutoČasovač?"
#: ../template/default/at_timer_list.html:171
#: ../template/default/timer_list.html:344
msgid "Delete all selected timers?"
msgstr "Vymazat všechny vybrané časovače?"
#: ../template/default/at_timer_list.html:178
#, fuzzy
msgid "No AutoTimers defined!"
msgstr "Nové časování"
#: ../template/default/config.html:5 ../template/default/config.html:28
#: ../template/default/help_config.html:9
#: ../template/default/help_config.html:24
#: ../template/default/navigation.html:66
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
#: ../template/default/config.html:40 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:32
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"
#: ../template/default/config.html:46
msgid "Template:"
msgstr "Šablona:"
#: ../template/default/config.html:59 ../template/default/help_config.html:34
msgid "Skin:"
msgstr "Skin:"
#: ../template/default/config.html:71 ../template/default/help_config.html:36
msgid "Login Page:"
msgstr "Úvodní strana:"
#: ../template/default/config.html:82 ../template/default/help_config.html:38
msgid "Number of channels to use:"
msgstr "Počet kanálů k použití:"
#: ../template/default/config.html:87 ../template/default/help_config.html:40
msgid "Local net (no login required):"
msgstr "Lokální síť (login není vyžadován):"
#: ../template/default/config.html:92 ../template/default/help_config.html:42
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#: ../template/default/config.html:107 ../template/default/help_config.html:44
msgid "Save settings on exit:"
msgstr "Uložit nastavení při vypnutí:"
#: ../template/default/config.html:117 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:50
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
#: ../template/default/config.html:120 ../template/default/help_config.html:52
msgid "Number of DVB cards:"
msgstr "Počet DVB karet:"
#: ../template/default/config.html:124 ../template/default/help_config.html:54
msgid "Path to recordings:"
msgstr "Složka s nahrávkami:"
#: ../template/default/config.html:128 ../template/default/help_config.html:56
msgid "Path to configuration files:"
msgstr "Složka s konfiguračními soubory:"
#: ../template/default/config.html:132 ../template/default/help_config.html:58
msgid "Path to EPG images:"
msgstr "Cesta k EPG souborům:"
#: ../template/default/config.html:139 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:64
msgid "Identification"
msgstr "Identifikace"
#: ../template/default/config.html:142 ../template/default/help_config.html:66
msgid "Username:"
msgstr "Uživ. jméno:"
#: ../template/default/config.html:146 ../template/default/help_config.html:68
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../template/default/config.html:150 ../template/default/help_config.html:70
msgid "Guest Account:"
msgstr "Guest účet:"
#: ../template/default/config.html:157 ../template/default/help_config.html:72
msgid "Guest Username:"
msgstr "Guest uživ. jméno:"
#: ../template/default/config.html:161 ../template/default/help_config.html:74
msgid "Guest Password:"
msgstr "Guest heslo:"
#: ../template/default/config.html:168 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:80
#: ../template/default/navigation.html:35
#: ../template/default/prog_timeline.html:7 ../vdradmind.pl:5318
msgid "Timeline"
msgstr "Časová přímka"
#: ../template/default/config.html:171 ../template/default/help_config.html:82
msgid "Hours:"
msgstr "Hodiny:"
#: ../template/default/config.html:175 ../template/default/help_config.html:84
msgid "Times:"
msgstr "Časy:"
#: ../template/default/config.html:176
msgid "Also used for other EPG views!"
msgstr "Použít pro ostatní EPG náhledy!"
#: ../template/default/config.html:179 ../template/default/config.html:248
#: ../template/default/help_config.html:86
#: ../template/default/help_config.html:114
msgid "Tooltips:"
msgstr "Tipy:"
#: ../template/default/config.html:192 ../template/default/help_config.html:94
msgid "Active:"
msgstr "Aktivní:"
#: ../template/default/config.html:199 ../template/default/help_config.html:96
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: ../template/default/config.html:200 ../template/default/config.html:270
#: ../template/default/config.html:274 ../template/default/timer_new.html:109
#: ../template/default/timer_new.html:121
#: ../template/default/epgsearch_new.html:516
#: ../template/default/epgsearch_new.html:522
#: ../template/default/epgsearch_new.html:542
#: ../template/default/at_timer_new.html:110
#: ../template/default/at_timer_new.html:116
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: ../template/default/config.html:212 ../template/default/config.html:269
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:46
#: ../template/default/help_config.html:126
#: ../template/default/epgsearch_new.html:514
#: ../template/default/at_timer_new.html:108
msgid "Time Margin at Start:"
msgstr ""
#: ../template/default/config.html:216 ../template/default/config.html:273
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:48
#: ../template/default/help_config.html:128
#: ../template/default/epgsearch_new.html:520
#: ../template/default/at_timer_new.html:114
msgid "Time Margin at Stop:"
msgstr ""
#: ../template/default/config.html:221
#: ../template/default/help_config.html:102
msgid "Send email after programming timer:"
msgstr "Poslat email po nastavení časovače:"
#: ../template/default/config.html:228
#: ../template/default/help_config.html:104
msgid "Send email as:"
msgstr "Odesílatel emailu:"
#: ../template/default/config.html:232
#: ../template/default/help_config.html:106
msgid "Send email to:"
msgstr "Komu:"
#: ../template/default/config.html:236
#: ../template/default/help_config.html:108
msgid "Mail server:"
msgstr "Poštovní server:"
#: ../template/default/config.html:240
#: ../template/default/help_config.html:110
msgid "SMTPAuth user:"
msgstr "SMTPAuth uživatel:"
#: ../template/default/config.html:244
#: ../template/default/help_config.html:112
msgid "SMTPAuth password:"
msgstr "SMTPAuth heslo:"
#: ../template/default/config.html:258 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:120
#: ../template/default/help_timer_list.html:6
#: ../template/default/help_timer_list.html:21
#: ../template/default/navigation.html:41
#: ../template/default/timer_list.html:6
#: ../template/default/timer_list.html:43
msgid "Timer"
msgstr "Časovač"
#: ../template/default/config.html:277
#: ../template/default/help_config.html:130
msgid "Tooltips in timeline:"
msgstr "Tipy v časové přímce:"
#: ../template/default/config.html:284
#: ../template/default/help_config.html:132
msgid "Tooltips in list:"
msgstr "Tipy v seznamu:"
#: ../template/default/config.html:291
#: ../template/default/help_config.html:134
msgid "Add summary to new timers:"
msgstr "Přidat souhrn k novým časovačům:"
#: ../template/default/config.html:302 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:140
msgid "Streaming"
msgstr "Streamování"
#: ../template/default/config.html:305
#: ../template/default/help_config.html:142
msgid "Live Streaming:"
msgstr "Live Streamování:"
#: ../template/default/config.html:312
#: ../template/default/help_config.html:144
msgid "HTTP Port of Streamdev (also possible 3000/ts):"
msgstr "HTTP Port pro Streamdev (možno 3000/ts):"
#: ../template/default/config.html:316
#: ../template/default/help_config.html:146
msgid "Recordings Streaming:"
msgstr "Nahrávání streamu:"
#: ../template/default/config.html:323
#: ../template/default/help_config.html:148
msgid "Path to VDR Recordings on your workstation:"
msgstr "Cesta ke složce s VDR nahrávkami na Vašem PC:"
#: ../template/default/config.html:327
#: ../template/default/help_config.html:150
msgid "MIME type for live streaming:"
msgstr "MIME typ pro live streamování:"
#: ../template/default/config.html:331
#: ../template/default/help_config.html:152
msgid "Suffix for live streaming:"
msgstr "Přípona pro live streamování:"
#: ../template/default/config.html:335
#: ../template/default/help_config.html:154
msgid "MIME type for recordings streaming:"
msgstr "MIME typ pro nahrávky streamu:"
#: ../template/default/config.html:339
#: ../template/default/help_config.html:156
msgid "Suffix for recordings streaming:"
msgstr "Přípona pro nahrávky streamu:"
#: ../template/default/config.html:344
msgid "Bandwidth of Streams:"
msgstr "Šířka pásma pro streamy:"
#: ../template/default/config.html:359 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:162
msgid "Expert"
msgstr "Expert:"
#: ../template/default/config.html:362
#: ../template/default/help_config.html:165
msgid "Read EPG directly using epg.data:"
msgstr "Číst EPG přímo ze souboru epg.data:"
#: ../template/default/config.html:369
#: ../template/default/help_config.html:167
msgid "epg.data filename:"
msgstr "jméno souboru epg.data"
#: ../template/default/config.html:373
#: ../template/default/help_config.html:169
msgid "VFAT:"
msgstr "VFAT:"
#: ../template/default/config.html:383 ../template/default/help_config.html:30
#: ../template/default/help_config.html:175
msgid "Channel Selections"
msgstr "Výběr kanálů"
#: ../template/default/config.html:386
msgid "In \"Timeline\"?"
msgstr "V \"Časové přímce\"?"
#: ../template/default/config.html:393
msgid "In \"Channels\"?"
msgstr "V \"Kanálech\"?"
#: ../template/default/config.html:400
msgid "In \"Playing Today\"?"
msgstr "V \"Co běží dnes\"?"
#: ../template/default/config.html:407
msgid "In \"What's On Now\"?"
msgstr "V \"Co běží teď\"?"
#: ../template/default/config.html:414
msgid "In \"AutoTimer\"?"
msgstr "V \"AutoČasovači\"?"
#: ../template/default/config.html:421
msgid "In \"Watch TV\"?"
msgstr "V \"Sleduj TV\"?"
#: ../template/default/config.html:450 ../template/default/timer_new.html:154
#: ../template/default/epgsearch_new.html:557
#: ../template/default/at_timer_new.html:154
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: ../template/default/config.html:451
msgid "Apply"
msgstr "Použij"
#: ../template/default/error.html:6
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
#: ../template/default/help_at_timer_list.html:25
msgid ""
"
"
"p>.
.
"
"AutoTimer is OK and will automatically program matching broadcasts.
"
"AutoTimer is not active.
"
"p>.
.
Autočasovač je "
"v pořádku a automaticky bude spuštěn.
AutoČasovač není aktivní.
Case "
"doesn't matter, \"X-Files\" matches anything \"x-files\" will match. You can "
"set multiple search items by separating them with spaces. Only broadcasts "
"will match if they contain all items.
You'd better "
"only use letters and numbers for search items, as the EPG often miss colons, "
"brackets and other characters.
Experts can also use regular "
"expressions, but you have to get needed information from the VDRAdmin-AM "
"sources (undocumented feature).
You can exclude broadcasts so "
"that they don't get recorded even if they would match an AutoTimer. "
"Therefore you have to enter that titles into the file vdradmind.bl, "
"one event a line. This file must be located in your VDRAdmin-AM's "
"configuration folder. If this string is found either in the EPG's title"
"u> or in title~subtitle, this event will not be programmed by "
"AutoTimer. So you can disable complete episodes (for example when using "
"\"Enterprise\" as Blacklist-string) or only one episode (when using "
"\"Enterprise~Azati Prime\" as Blacklist-string)."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:34
#: ../template/default/epgsearch_new.html:248
#: ../template/default/at_timer_new.html:52
msgid "Search in:"
msgstr "Hledat v:"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:35
msgid ""
"Here you can define the EPG sections where VDRAdmin-AM should look for the "
"search pattern."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:36
#: ../template/default/at_timer_new.html:60
msgid "Search only on these days:"
msgstr "Hledat pouze v tyto dny:"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:37
msgid ""
"Use these checkboxes to limit searching for matching broadcasts to a set of "
"weekdays."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:38
#: ../template/default/help_timer_new.html:39
#: ../template/default/prog_list.html:32 ../template/default/timer_new.html:78
#: ../template/default/at_timer_new.html:72
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:39
msgid ""
"The channel to look for matching broadcasts or \"all\" to search in all "
"known or wanted channels. You can define the wanted channels for AutoTimer "
"in \"Configuration\"."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:40
#: ../template/default/at_timer_new.html:83
msgid "Starts After:"
msgstr "Začátek po:"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:41
msgid ""
"A broadcast must start after the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:42
#: ../template/default/at_timer_new.html:92
msgid "Ends Before:"
msgstr "Konec před:"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:43
msgid ""
"A broadcast must end before the time entered here to match. The first text "
"field is for \"hour\", the second for \"minute\"."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:44
#: ../template/default/at_timer_new.html:101
msgid "Override Start/Stop Margins:"
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:45
msgid ""
"Set this option to \"yes\" if all timers programed by this AutoTimer should "
"have individual start/stop margins and enter the values in the next two text "
"boxes."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:47
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM subtracts from the broadcasts start time "
"found in the EPG."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:49
msgid ""
"The number of minutes VDRAdmin-AM adds to the broadcasts stop time found in "
"the EPG."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:51
#: ../template/default/help_config.html:99
#: ../template/default/help_config.html:123
#: ../template/default/help_timer_new.html:54
msgid ""
"An integer in the range 0...99, defining the "
"priority of this timer and of recordings created by this "
"timer. 0 represents the lowest value, 99 "
"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
"case there are two or more timers with the exact same start "
"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
"
This value is also stored with the recording and is later used "
"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
"guaranteed lifetime) will be removed.
If all "
"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
"recording."
msgstr ""
"An integer in the range 0...99, defining the "
"priority of this timer and of recordings created by this "
"timer. 0 represents the lowest value, 99 "
"the highest. The priority is used to decide which timer shall be started in "
"case there are two or more timers with the exact same start "
"time. The first timer in the list with the highest priority will be used."
"
This value is also stored with the recording and is later used "
"to decide which recording to remove from disk in order to free space for a "
"new recording. If the disk runs full and a new recording needs more space, "
"an existing recording with the lowest priority (and which has exceeded its "
"guaranteed lifetime) will be removed.
If all "
"available DVB cards are currently occupied, a timer with a higher priority "
"will interrupt the timer with the lowest priority in order to start "
"recording."
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:53
#: ../template/default/help_config.html:101
#: ../template/default/help_config.html:125
#: ../template/default/help_timer_new.html:56
msgid ""
"The guaranteed lifetime (in days) of a recording created by "
"this timer. 0 means that this recording may be "
"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
"99 means that this recording will never be automatically "
"deleted. Any number in the range 1...98 means that this "
"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
"until the given number of days since the start time of the "
"recording has passed by."
msgstr ""
"The guaranteed lifetime (in days) of a recording created by "
"this timer. 0 means that this recording may be "
"automatically deleted at any time by a new recording with higher priority. "
"99 means that this recording will never be automatically "
"deleted. Any number in the range 1...98 means that this "
"recording may not be automatically deleted in favour of a new recording, "
"until the given number of days since the start time of the "
"recording has passed by."
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:54
#: ../template/default/at_timer_new.html:132
msgid "Episode:"
msgstr "Epizoda:"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:55
msgid ""
"Check this box if you want VDRAdmin-AM to append the broadcast's EPG "
"subtitle to the recording's file name."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:56
#: ../template/default/at_timer_new.html:138
msgid "Remember programmed timers:"
msgstr "Zapamatovat naprogramovaný časovač:"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:57
msgid ""
"If you enable this VDRAdmin-AM will track timers it has already programmed "
"automatically. This is useful if want to deactivate or delete timers that "
"have been programmed automatically in the timers listing."
msgstr ""
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:58
#: ../template/default/epgsearch_new.html:446
#: ../template/default/at_timer_new.html:145
msgid "Directory:"
msgstr "Složka:"
#: ../template/default/help_at_timer_new.html:60
msgid ""
"The directory this AutoTimer will place the recordings in. If the name shall "
"contain subdirectories, these have to be delimited by '~' (since the '/' "
"character may be part of a regular programme name).
VDRAdmin-AM will "
"append the matching broadcast's title and subtitle (if the \"Episode\" "
"checkbox is marked) to the directory given here.
You can also use "
"the following keywords that are replaced in the final file name by the "
"values supplied by for example tvm2vdr:Note:
If you use the above "
"keywords it's in your own responsibility to supply the complete file "
"name for the recordings! VDRAdmin-AM will not append anything to "
"the resulting string."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:28
msgid ""
"
Well actually this is no "
"real \"streaming\", but you have to setup your workstation so that it can "
"access VDR's recordings. You can use for example Samba or NFS for this. "
"VDRAdmin-AM simply generates a playlist that contains all parts of the "
"recording and sends this to your browser. If your browser and media player "
"are configured correctly you will see the recording on your workstation's "
"display."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:149
msgid ""
"This is the path where your workstation can access VDR's recordings. This "
"depends on your VDR and workstation setup, for example \"\\\\vdr\\videos\" "
"or \"V:\\\" (on Windows) or \"/mnt/videos\" (on Linux)."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:151
msgid ""
"The MIME type to send when using live streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:153
msgid "The suffix to use for live streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:155
msgid ""
"The MIME type to send when using recordings streaming. Defaults to \"video/x-"
"mpegurl\"."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:157
msgid "The suffix to use for recordings streaming. Defaults to \"m3u\"."
msgstr ""
#: ../template/default/help_config.html:163
msgid ""
")
Note:
This only works if VDR has the RENR "
"SVDRPort command which is no core VDR feature but is available through a "
"patch. vdr-aio21_svdrprename.patch or enAIO-v2.2+ provide this command.)
)"
"
In addition to these functions you can delete a " "number of recordings at once by checking the box in the last but one column " "of those recordings and clicking .
If you've set the path the " "VDR's configuration files and have entries in VDR's reccmds.conf you can run those commands for the selected recording " "by selecting the wanted command in the select box locate next to Commands: and pressing the button.
Use to force reloading of VDR's recordings " "listing.
" msgstr "" #: ../template/default/help_timer_list.html:25 msgid "" "Here you will find a listing of timers known to VDR.
On top you " "will find a chart showing a day's timers graphically. This provides an quick " "overview on what's going on at the specified day and helps you in finding " "conflicting timers. Moving the mouse cursor above any timer box will display " "a tooltip containing the timer's title, priority, lifetime and duration." "p>
Below the chart you'll find the timers list showing you some " "information on the timers. You can change the list's sorting by clicking the " "columns heading.
For each timer you have the following options:" "
Each timer's state is indicated by differently coloured boxes "
"(in the chart view) or images (in the list view):
/ Timer is OK and will record.
/ Timer conflicts with "
"other timers. That's not critical, as long as you have enough DVB cards for "
"the parallel recordings.
"
" / Timer is critical and will most likely not "
"record.
/ Timer is "
"not active.
In addition to these functions you can add a new timer by " "clicking at " "the top and you can delete a number of timers at once by checking the box in " "the last column of those timers and clicking .
You can and selected timers.
" msgstr "" #: ../template/default/help_timer_new.html:9 #: ../template/default/help_timer_new.html:20 #: ../template/default/timer_new.html:6 ../template/default/timer_new.html:48 msgid "Edit Timer" msgstr "Upravit časovač" #: ../template/default/help_timer_new.html:24 msgid "Here you can edit a timer's settings.
" msgstr "Zde můžete upravit nastavení Časovače.
" #: ../template/default/help_timer_new.html:26 #: ../template/default/timer_new.html:60 msgid "Timer Active:" msgstr "Časovač aktivní" #: ../template/default/help_timer_new.html:27 msgid "" "Activate or deactivate this timer. Deactivated timers are still stored in " "the timer list so that they can be activated again, but they do not record " "anything meanwhile." msgstr "" #: ../template/default/help_timer_new.html:28 #: ../template/default/timer_new.html:67 msgid "AutoTimer Checking:" msgstr "Kontrola AutoČasovačů:" #: ../template/default/help_timer_new.html:29 msgid "" "Depending on how this timer has been programmed you have up to three " "possible settings:" msgstr "" #: ../template/default/help_timer_new.html:31 #: ../template/default/timer_new.html:71 msgid "Transmission Identification" msgstr "" #: ../template/default/help_timer_new.html:32 msgid "" "Monitor this timer using the identification provided in the EPG. Please note " "that this only works if the provided identification is a fix and unique " "value! This option is not available with timers programmed in VDR." msgstr "" #: ../template/default/help_timer_new.html:33 #: ../template/default/rec_list.html:64 ../template/default/timer_new.html:73 msgid "Time" msgstr "Čas" #: ../template/default/help_timer_new.html:34 msgid "Monitor this timer using the start and stop time." msgstr "Sledovat tento časovač pomocí začátku a konce nahrávání." #: ../template/default/help_timer_new.html:35 #: ../template/default/timer_new.html:74 ../template/default/tv.html:79 msgid "off" msgstr "off" #: ../template/default/help_timer_new.html:36 msgid "Do not monitor this timer." msgstr "Nesledovat tento Časovač." #: ../template/default/help_timer_new.html:40 msgid "The channel to record." msgstr "Kanál k nahrávání." #: ../template/default/help_timer_new.html:41 #: ../template/default/timer_new.html:88 msgid "Day Of Recording:" msgstr "Den nahrávání" #: ../template/default/help_timer_new.html:42 msgid "" "The day when the timer should get active. You can enter the day in two " "formats: