1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
|
##
# Español
#
# Author: Rüdiger Jung
##
@I18N_Days = (
"Domingo",
"Lunes",
"Martes",
"Miércoles",
"Jueves",
"Viernes",
"Sabado"
);
@I18N_Month = (
"Enero",
"Febrero",
"Marzo",
"Abril",
"Mayo",
"Junio",
"Julio",
"Agosto",
"Septiembre",
"Octubre",
"Noviembre",
"Diciembre"
);
@LOGINPAGES_DESCRIPTION = (
"Datos de EPG",
"Estrenos ahora",
"¿Qué puedes ver hoy?",
"Tabla de tiempo",
"Programaciones",
"Grabaciones"
);
%MESSAGES = (
# common
c_progname => "VDRAdmin",
c_monday => $I18N_Days[1],
c_tuesday => $I18N_Days[2],
c_wednesday => $I18N_Days[3],
c_thursday => $I18N_Days[4],
c_friday => $I18N_Days[5],
c_saturday => $I18N_Days[6],
c_sunday => $I18N_Days[0],
c_help => "Ayuda",
c_yes => "Sí",
c_no => "No",
c_minutes => "Minutos",
c_hours_short => "h.",
c_sec => "sec",
c_off => "apagado",
c_channel => "Emisoras",
c_time => "Horario",
c_clock => "h.",
c_priority => "Prioridad:",
c_lifetime => "Durabilidad:",
c_buffer_before => "Más tiempo al principio:",
c_buffer_after => "Más tiempo al final:",
c_title => "Título",
c_subtitle => "Subtítulo",
c_description => "Descripción",
c_summary => "Resumen:",
c_save => "Guardar",
c_apply => "Aplicar",
c_cancel => "Cancelar",
c_once => "una vez",
c_all => "todas",
c_directory => "Carpeta:",
c_edit => "Modificar",
c_delete => "Borrar",
c_whatson => "Se puede ver:",
c_now => "ahora",
c_at => "a la/s:",
c_go => "¡venga!",
c_stream => "Flujo",
c_select_all_none => "Selececionar todos/ninguno",
# JavaScript
js_del_timer => "¿Borrar programación?",
js_del_selected_timer => "¿Borrar en serio las programaciones elegidas?",
js_change_timer => "¿Cambiar estado de la programación?",
js_del_rec => "¿Borrar grabación?",
js_del_selected_rec => "¿Borrar en serio las grabaciones elegidas?",
# headings for listings
c_list_active => "Activada",
c_list_channel => "Emisora",
c_list_start => "Comienzo",
c_list_stop => "Fin",
c_list_name => "Título",
c_list_date => "Fecha",
c_list_time => "Horarios",
# at_new.html
an_new_timer => "Crear nueva autoprogramación",
an_edit_timer => "Modificar autoprogramación",
an_timer_active => "Autoprogramación activada:",
an_search_items => "Palabras claves:",
an_search_in => "Buscar en:",
an_search_start => "Buscar entre la/s:",
an_search_stop => "y la/s:",
an_episode => "Serie:",
an_done_active => ""Hecho" activado:",
# at_timer_list.html
al_autotimer => "Autoprogramación",
al_new_autotimer => "Nueva autoprogramación",
al_force_update => "Actualizar ahora",
al_del_selected => "Borrar autoprogramaciones elegidas",
# config.html
co_config => "Configuración",
co_hl_general => "Propiedades generales",
co_g_language => "Idioma:",
co_g_template => "Template:",
co_g_loginpage => "Página de inicio:",
co_g_num_dvb => "Cantidad tarjetas-DVB:",
co_g_skin => "Cara:",
co_hl_id => "Identificaciones",
co_id_user => "Nombre del usuario:",
co_id_password => "Contraseña:",
co_id_guest_account => "Acceso como invitado:",
co_id_guest_user => "Nombre como invitado:",
co_id_guest_password => "Contraseña como invitado:",
co_hl_timeline => "Tabla de tiempo",
co_tl_hours => "Rango de hora/s:",
co_tl_times => "Horarios:",
co_hl_autotimer => "Autoprogramaciones",
co_at_active => "Activadas:",
co_at_timeout => "Actualización cada:",
co_hl_timer => "Programaciones",
co_hl_streaming => "Flujo",
co_str_port => "Puerto-HTTP para el flujo (3000/ts también posible):",
co_str_bandwidth => "Ancho de banda del flujo:",
co_str_rec_path => "Ruta de las grabaciones:",
co_str_do_live => "¿Flujo en vivo?",
co_str_do_rec => "¿Grabar flujo?",
co_hl_channels => "Emisoras preferidas",
co_ch_use_summary => "Usar en "Datos de la guía electrónica (EPG)"?",
co_ch_use_whatsonnow => "Usar en "Estrenos ahora"?",
co_ch_use_autotimer => "Usar en "Autoprogramaciones"?",
# index.html
i_no_frames => "¡El navegador no soporta marcos!",
# left.html
menu_prog_summary => "Estrenos ahora",
menu_prog_list2 => "¿Qué puedes ver hoy?",
menu_prog_timeline => "Tabla de tiempo",
menu_prog_list => "Datos de EPG",
menu_timer_list => "Programaciones",
menu_at_timer_list => "Autoprogramaciones",
menu_rec_list => "Grabaciones",
menu_config => "Configuración",
menu_rc => "Mando de distancia",
menu_tv => "Televisión",
menu_search => "Buscar",
# vdradmind.pl, noauth.html, error.html
err_notfound => "Nada encontrado",
err_notfound_long => "¡La URL requerida, no se encontró en el servidor!",
err_notfound_file => "¡La URL %s no se encontró en el servidor!",
err_forbidden => "Prohibido",
err_forbidden_long => "¡No tienes permiso para ésta funcción!",
err_forbidden_file => "¡Acceso al archivo %s negado!",
err_cant_open => "¡No se pudo abrir el archivo %s!",
err_noauth => "Autorización obligatoria",
err_cant_verify => "Este servidor no pudo verificar, tú permiso de acceso al documento requerido.<br>Posiblemente por entregar datos incorrectos (Nombre del usuario o contraseña p.e.) o por que tú navegador no soporta la forma de acceso.",
err_error => "¡Error!",
# prog_detail.html
pd_close => "cerrar",
pd_view => "cambiar",
pd_record => "grabar",
pd_search => "repeticiones",
pd_imdb => "Buscar la película en la base de datos en Internet (IMDb)",
# prog_list2.html
pl2_headline => "¿Qué puedes ver hoy?",
# prog_list.html
pl_headline => "Datos de la guía electrónica (EPG)",
# prog_summary.html
ps_headline => "Estrenos ahora",
ps_more => "más",
ps_search => "buscar repeticiones",
ps_more_info => "más info",
ps_view => "cambiar TV",
ps_record => "Grabar estreno",
# prog_timeline.html
pt_headline => "Estrenos ahora",
pt_timeline => "Tabla de tiempo:",
pt_to => "hasta",
# rc.html
rc_headline => "Mando de distancia",
# rec_edit.html
re_headline => "Renombrar grabaciones",
re_old_title => "Título actual de la grabación:",
re_new_title => "Título nuevo de la grabación:",
re_rename => "Renombrar",
# rec_list.html
rl_headline => "Grabaciones",
rl_hd_total => "Espacio en el disco:",
rl_hd_free => "Espacio disponible:",
rl_rec_total => "Todas",
rl_rec_new => "nueva",
rl_rename => "Renombrar",
rl_del_selected => "Borrar grabaciones elegidas",
# timer_list.html
tl_headline => "Programaciones",
tl_new_timer => "Nueva programación",
tl_inactive => "¡Ésta programación está desactivada!",
tl_impossible => "¡Ésta programación es imposible!",
tl_nomore => "¡No se puede grabar más!",
tl_possible => "Ésta programación es posible.",
tl_vps => "VPS",
tl_auto => "Auto",
tl_del_selected => "Borrar programaciones elegidas",
# timer_new.html
tn_new_timer => "Crear nueva programación",
tn_edit_timer => "Modificar programación",
tn_timer_active => "Programación activada:",
tn_autotimer_checking => "Autovigilancia de las programaciones",
tn_transmission_id => "Identificador de la emisora",
tn_day_of_rec => "Día de la grabación:",
tn_time_start => "Comienzo:",
tn_time_stop => "Fin:",
tn_rec_title => "Título de la grabación:",
# tv.html
tv_headline => "Televisión",
tv_interval => "Intervalo:",
tv_size => "Dimensiones:",
tv_grab => "¡Captura la imagen!",
tv_g => "C"
);
%ERRORMESSAGE = (
CONNECT_FAILED => "¡No se pudo estabilizar la conexción a %s!",
SEND_COMMAND => "Error mandando el comando a %s ",
);
%COMMONMESSAGE = (
OVERVIEW => "Vista general",
);
%HELP = (
at_timer_list =>
"<b>Autoprogramación:</b><br>
<p>Vista general de todos los registros de Autoprogramación.</p>
<p>Ház clíc encima de |<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"encendido\" valign=\"center\"> <i>sí</i> | o |<img src=\"bilder/poempl_rot.gif\" alt=\"noencendido\" valign=\"center\"> <i>no</i> | en la columna <i>Activada</i>, para activar o desactivar un registro correspondiente.</br>
Para modificar un registro, ház clíc encima del símbolo <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"Lapíz\" valign=\"center\">, para borrar encima de la <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"Goma\" valign=\"center\">.<br>
Si quieres borrar varios registros de una vez, marca (<input type=\"checkbox\" checked>) el campo junto a los registros y ház clíc encima de <i>Borrar autoprogramaciones elegidas</i> al final de la lista.
</p>",
###autotimer hinzufuegen--
at_timer_new =>
"<b>Crear/modificar nueva autoprogramación:</b>
<p>La autoprogramación es una función básica del VDR Admin. Una autoprogramación se refiere a una o más <i>Palabras claves</i>, cuales usará para analizar los datos de la guía electrónica (EPG) con un rango de tiempo ajustable. Cuando encuentra las palabras elegidas teniendo en cuenta la hora y la emisora, creará automáticamente una programación para el estreno encontrado – bastante útil para series (ir)regulares o igual para estrenos, que quieran grabar con seguridad.<br>
En esta pantalla se puede crear una nueva autoprogramación. Una o más palabras son obligatorias, para que puede actuar. Detalles, por palabras útiles y como evitar grabaciones inútiles, se puede encontrar en la ayuda para <i>Palabras claves</i> más abajo.
</p>
<b>Auto programación activo:</b>
<p>Marcando |<input type=\"radio\" checked> <i>sí</i> | activará la autoprogramación, y se va a buscar regularmente en la guía electrónica (EPG) por las <i>Palabras claves</i> y creará una programación, cuando cumple con las <i>Palabras claves</i> como con los parámetros demás.</br>
Con |<input type=\"radio\" checked> <i>no</i> | se desactiva la autoprogramación, sin borrarla. No afectará a las programaciones ya creadas por esta autoprogramación – a lo mejor tienes que borrarla manualmente en el menu <i>Autoprogramación</i>.<br>
Con |<input type=\"radio\" checked> <i>una vez</i> | la autoprogramación acaba de vigilar despúes de crear una programación. A partir de entonces serán programaciones normales sin las ventajas de una autoprogramación.
</p>
<b>Palabras claves:</b>
<p>Las palabras claves son importante, para lograr un buen resultado.<br>
No importa MAYÚSCULA o minúscula. Por eso las palabras claves \"X-Pasta\" logrará los mismos resultados como \"x-pasta\". Todas palabras claves se separa con espacio y para cumplir el órden, VDR-admin tiene que encontrar todas las palabras claves para un estreno.<br>
Las palabras claves \"Pasta X\" encontrarán \"Pasta - La cocina extraña de mi mujer\" como \"No se sabe hacer extra pasta\" y \"Pasta extrema \", pero no \"La pasta increible\" (no se encuentra una \"X\"!).<br>
Se recomienda usar sólo letras y cifras como palabras claves, por que la guía electrónica (EPG) se límita bastante en el uso de todas caracteres posibles o los interpreta mál.
<p>También deberia ser posible usar expresiones regulares – Expertos puedan extraer info del texto fuente (undocumented feature).
</p>",
###Liste der Timer
timer_list =>
"<b>Programación:</b>
<p>Vista general de todas las programaciones.
<br>Ház clíc encima de |<img src=\"bilder/poempl_gruen.gif\" alt=\"activado\" valign=\"center\"> <i>sí</i> | o |<img src=\"bilder/poempl_grau.gif\" alt=\"noencendido\" valign=\"center\"> <i>no</i> | en la columna <i>Activado</i>, para activar o desactivar un registro correspondiente.<br>
<img src=\"bilder/poempl_gelb.gif\" alt=\"conflicto\" valign=\"center\"> indica que haya conflictos. Esto no importa, si hay una tarjeta disponible para cada una de las programaciones o estén en la misma frecuencia.<br>
Para modificar un registro, ház clíc encima del símbolo <img src=\"bilder/edit.gif\" alt=\"Lapíz\" valign=\"center\">, para borrar encima de la <img src=\"bilder/delete.gif\" alt=\"Goma\" valign=\"center\">. Si quieres borrar varios registros de una vez, marca (<input type=\"checkbox\" checked>) la casilla a lado de los registros y ház clíc encima <i>Borrar programaciones elegidas</i> al final de la lista.</p>",
###Konfigurationsseite
conf_list =>
"<b>Configuración:</b>
<p>En ésta página se ajusta las propiedades generales, las propiedades de la programación y de la autoprogramación, como las emisoras preferidas y por fin los ajustes del flujo.
</p>
<b>Propiedades generales:</b>
<p>Aquí se ajusta el idioma, la página principal, la cara y cuantas tarjetas de DVB hay.
</p>
<b>Identificaciones:</b>
<p>Ház clíc encima de |<input type=\"radio\"> <i>sí</i> | o |<input type=\"radio\" checked> <i>no</i> | para activar una cuenta de un <i>invitado</i>. Las contraseñas tienes que cambiar por algunas más seguras, si estás conectado al ínternet.
</p>
<b>Tabla de tiempo:</b>
<p>Ésta página te ofrece una vista de las canales como una tabla, en relacion al tiempo. Las horas introducidas, marcan el rango de las horas que vas a ver. Por defecto empiezara a la última hora cumplida anterioramente.<br>
En el campo de los horarios puedes entregar las horarios fijas, donde la barra va a empezar. Se refiere al campo en la página de tabla de tiempo, donde entonces puedes elegir entre esos valores predeterminados.
</p>
<b>Propiedades de las autoprogramaciones:</b>
<p>Ház clíc encima de |<input type=\"radio\" checked> <i>sí</i> | o |<input type=\"radio\"> <i>no</i> | para activar las autoprogramaciones. Ajusta tambien con que frequencia se van a hacer las búsquedas en los datos de la guía electrónica (EPG) por las <i>Palabras claves</i>.<br>
La durabilidad se puede ajustar entre 0 y 99 para dar a la grabación creada de ésta autoprogramación el valor deseado. El valor se refiere al día de la grabacion - más el rango que pones.<br>
Con el valor de la prioridad de la nueva grabacion tienes el segundo parámetro, para que VDR puede decidir, cuál de las grabaciones hechas se puede borrar, cuando necesita espacio en el disco duro. Por los 2 valores sabrá, si una grabación ha caducado y con una prioridad más alta de la grabación deseada entonces borraría ésta antigua. Así te ofrece VDR ajustar prioridades más altas a aquellas grabaciones, que te importan de verdad.<br> Durabilidad=99 por ejemplo, creará una grabación que nunca caduca!
</p>
<b>Propiedades de las programaciones:</b>
<p>Pon la prioridad de las programaciones, que es ajustable entre 0 y 99 . <br>
La durabilidad se puede ajustar entre 0 y 99 para dar a la grabación creada de ésta programación el valor deseado. El valor se refiere al día de la grabacion - más el rango que pones.
</p>
<b>Propiedades del flujo</b>
<p>Si quieres usar la función del flujo (streaming over net) ajuste aquí las propiedades.
</p>
<b>Emisoras preferidas</b>
<p>Con las emisoras preferidas te permite activar las pantallas que quieres usar con una cantidad de canales reducida. Así se carga mas rapido la página. Activa las páginas deseadas con los botones |<input type=\"radio\" checked> <i>sí</i> | o |<input type=\"radio\"> <i>no</i> | junto a los registros.
</p>",
ENOHELPMSG => "Para ésta función no hay ayuda disponible hasta ahora. Para añadir o modificar un texto, por favor pon te en contacto con mail\@andreas.vdr-developer.org."
);
|