summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilipp Hahn <pmhahn@users.sourceforge.net>2002-11-26 08:18:53 +0000
committerPhilipp Hahn <pmhahn@users.sourceforge.net>2002-11-26 08:18:53 +0000
commit02ee4b255312a7646f718cbe887701087402ff7c (patch)
tree028cd0bd8d3ef9f64e4b70c6940395dd95dd7e7d
parentaf7d8b2612b416db81f14911d20dfb9f996f0eff (diff)
downloadxine-lib-02ee4b255312a7646f718cbe887701087402ff7c.tar.gz
xine-lib-02ee4b255312a7646f718cbe887701087402ff7c.tar.bz2
Update by Frantisek Dvorak
CVS patchset: 3376 CVS date: 2002/11/26 08:18:53
-rw-r--r--po/cs.po160
1 files changed, 79 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 106885e46..4eb1c66f8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
+"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-21 22:42-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-30 10:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-25 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -490,9 +490,8 @@ msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "nelze alokovat vstupní vyrovnávací paměť.\n"
#: src/input/input_stdin_fifo.c:358
-#, fuzzy
msgid "stdin streaming input plugin"
-msgstr "modul pro vstup ze sítě pomocí http"
+msgstr "modul pro data ze standardního vstupu"
#: src/input/input_file.c:115
#, c-format
@@ -517,9 +516,8 @@ msgid "list hidden files"
msgstr "seznam skrytých souborů"
#: src/input/input_vcd.c:902
-#, fuzzy
msgid "Video CD input plugin"
-msgstr "modul pro vstup ze souboru"
+msgstr "Vstupní modul pro video CD"
#: src/input/input_vcd.c:1132
msgid "path to your local vcd device file"
@@ -690,7 +688,6 @@ msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n"
#: src/input/input_cda.c:1403
-#, fuzzy
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použijte cda://<stopa #>\n"
@@ -724,8 +721,8 @@ msgstr "port cddbp serveru"
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "adresář se záznamy cddbp"
+# (used only ISO8859-1 characters)
#: src/input/net_buf_ctrl.c:55
-#, fuzzy
msgid "Buffering..."
msgstr "Nahrává se..."
@@ -765,7 +762,7 @@ msgstr "Klíčová barva použitá pro překrývání videa u Xv"
#: src/video_out/video_out_xv.c:1209
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
-msgstr ""
+msgstr "Přimět Xv automaticky kreslit klíčovou barvu"
#: src/video_out/video_out_xv.c:1216
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
@@ -778,7 +775,7 @@ msgstr "dvojitý buffer k synchronizaci videa se zpětným během paprsku"
#: src/video_out/video_out_xv.c:1269
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-"softwarová metoda korekce prokládání (klávesa I zapíná/vypíná deinterlacer)"
+"softwarová metoda korekce prokládání (klávesa I zapíná a vypíná deinterlacer)"
#: src/video_out/video_out_xv.c:1285
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
@@ -801,9 +798,8 @@ msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr "gama korekce pro ovladač OpenGL"
#: src/video_out/video_out_opengl.c:961
-#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
-msgstr "výstupní modul videa xine použije OpenGL(tm)"
+msgstr "výstupní modul videa xine použije OpenGL"
#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
@@ -817,11 +813,13 @@ msgstr "výstupní modul videa xine použije libvidix"
msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr "Podpora TV-výstupu NVidia"
+# This message should match with FAQ_cs.
#: src/xine-engine/video_out.c:330
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
-msgstr "%d rámců předaných, %d rámců přeskočených, %d rámců zahozených\n"
+msgstr "%d snímků předaných, %d snímků přeskočených, %d snímků zahozených\n"
+# This message should match with FAQ_cs.
#: src/xine-engine/video_out.c:468
#, c-format
msgid ""
@@ -847,9 +845,9 @@ msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro toto MRL\n"
#: src/xine-engine/xine.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
-msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
+msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru %s\n"
#: src/xine-engine/xine.c:584
#, c-format
@@ -878,7 +876,7 @@ msgstr "modul"
#: src/xine-engine/audio_out.c:1092
msgid "adjust whether resampling is done or not"
-msgstr "upravit, jestli se má převzorkovávat nebo ne"
+msgstr "nastavit, jestli se má převzorkovávat nebo ne"
#: src/xine-engine/audio_out.c:1095
msgid "if !=0 always resample to given rate"
@@ -1272,69 +1270,6 @@ msgstr "MS RLE: koncový rámec dekódován i se zbytkem bytů (%d < %d)\n"
#~ msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_ts: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
-#~ msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor AVI"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro základní demultiplexor"
-
-#~ msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení pro demultiplexor MPEG"
-
-#~ msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
-#~ msgstr "demux_mpeg: prosím uveďte typ mpegu (mpeg1/mpeg2).\n"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor MPEG"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení pro zvukový demultiplexor MPEG"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor QT"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor OGG"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor ASF"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for film demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor FILM"
-
-#~ msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
-#~ msgstr "platná MRL pro blokový demultiplexor MPEG"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro blokový demultiplexor MPEG"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor ROQ"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor IdCIN"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor SMJPEG"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor WAV"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor AIFF"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor SND"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor VOC"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor VQA"
-
-#~ msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
-#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor MVE"
-
#~ msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
#~ msgstr "vstupní modul stdin/fifo dodávaný se xine"
@@ -1398,12 +1333,72 @@ msgstr "MS RLE: koncový rámec dekódován i se zbytkem bytů (%d < %d)\n"
#~ msgid "vcd_read_toc failed\n"
#~ msgstr "selhala funkce vcd_read_toc\n"
-#~ msgid "Xv property"
-#~ msgstr "vlastnost Xv"
+#~ msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro základní demultiplexor"
+
+#~ msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení pro demultiplexor MPEG"
+
+#~ msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
+#~ msgstr "demux_mpeg: prosím uveďte typ mpegu (mpeg1/mpeg2).\n"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor MPEG"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor OGG"
+
+#~ msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
+#~ msgstr "platná MRL pro blokový demultiplexor MPEG"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro blokový demultiplexor MPEG"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor SMJPEG"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor AIFF"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor SND"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor VOC"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor VQA"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for avi demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor AVI"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení pro zvukový demultiplexor MPEG"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor QT"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor ASF"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for film demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor FILM"
#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
#~ msgstr "demux_film: neznámý kodek videa %c%c%c%c\n"
+#~ msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor ROQ"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor IdCIN"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor WAV"
+
+#~ msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
+#~ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor MVE"
+
#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
#~ msgstr "selhalo lstat pro %s{%s}\n"
@@ -1416,6 +1411,9 @@ msgstr "MS RLE: koncový rámec dekódován i se zbytkem bytů (%d < %d)\n"
#~ msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
#~ msgstr "input_file: volitelná data, typ %08x, podtyp %p\n"
+#~ msgid "Xv property"
+#~ msgstr "vlastnost Xv"
+
#~ msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "xine_notify_stream_finished: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"