diff options
author | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-02-06 21:32:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> | 2002-02-06 21:32:00 +0000 |
commit | 2f11840ed09691c8f727def707b8486c106a2112 (patch) | |
tree | 32049142dac88925df931d1dc45b044e67109155 | |
parent | 3a84f797813ebf83beafeab5a515578c492c4a12 (diff) | |
download | xine-lib-2f11840ed09691c8f727def707b8486c106a2112.tar.gz xine-lib-2f11840ed09691c8f727def707b8486c106a2112.tar.bz2 |
German translation by Jens Gutzeit and Philipp Hahn.
Added translation catalogs to spec file.
CVS patchset: 1481
CVS date: 2002/02/06 21:32:00
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | misc/xine-lib.spec.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1630 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 127 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | po/xine-lib.pot | 127 |
6 files changed, 1882 insertions, 242 deletions
diff --git a/configure.in b/configure.in index 1dba9550d..f36d5ed4c 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -118,7 +118,7 @@ dnl dnl NLS Support dnl dnl ALL_LINGUAS="cs da de el en@quot en@boldquot es et fr gl id it ja ko nl nn no pl pt pt_BR ru sl sv tr zh" -ALL_LINGUAS="fr pt_BR" +ALL_LINGUAS="fr pt_BR de" AM_GNU_GETTEXT(use-libtool) AC_LINK_FILES($nls_cv_header_libgt, $nls_cv_header_intl) AM_CONDITIONAL(INCLUDED_INTL, test x$USE_INCLUDED_LIBINTL = "xyes") diff --git a/misc/xine-lib.spec.in b/misc/xine-lib.spec.in index d46dc0c53..a007f6c75 100644 --- a/misc/xine-lib.spec.in +++ b/misc/xine-lib.spec.in @@ -280,6 +280,10 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %{prefix}/lib/libxine*.so* %{prefix}/share/xine/skins/xine_logo.png %{prefix}/share/xine/fonts/* +## intl files +%{prefix}/share/locale/fr/LC_MESSAGES/xine-lib.mo +%{prefix}/share/locale/de/LC_MESSAGES/xine-lib.mo +%{prefix}/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/xine-lib.mo @HAVE_OSS_TRUE@%files oss @HAVE_OSS_TRUE@%defattr(-,root,root) @@ -347,6 +351,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %{prefix}/share/doc/xine/xine-lib-API/* %changelog +* Wed Feb 6 2002 Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> +- added 'de,fr,pt_BR' translation catalogs. * Sat Dec 26 2001 Matthias Dahl <matthew2k@web.de> - added sputext decode plugin and fonts. * Sat Dec 8 2001 Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net> diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 000000000..e3e8aa57d --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,1630 @@ +# xine library translations. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Jens Gutzeit <jens.gutzeit@web.de>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xine-lib VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-07 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-29 21:55+0100\n" +"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@pmhahn@users.sf.net>\n" +"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:245 +msgid "demux_ts: demux error! PAT without payload unit start indicator\n" +msgstr "demux_ts: demux Fehler! PAT ohne Nutzdaten-Startindikator\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:255 +msgid "demux_ts: demux error! PAT with invalid pointer\n" +msgstr "demux_ts: demux Fehler! PAT mit fehlerhaftem Zeiger\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:288 +msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n" +msgstr "demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT umfasst mehrere TS Packete\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:294 +#, c-format +msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" +msgstr "" +"demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT besteht aus mehreren (%d) " +"Sektionen\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:304 +#, c-format +msgid "" +"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x " +"calc_crc32: %.8x\n" +msgstr "" +"demux_ts: demux Fehler! PAT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %.8x " +"calc_crc32: %.8x\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:368 +#, c-format +msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n" +msgstr "demux_ts: Fehler %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein)\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:505 +#, c-format +msgid "fifo unavailable (%d)\n" +msgstr "fifo nicht verfügbar (%d)\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:517 +#, c-format +msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n" +msgstr "demux_ts: Datenpacket verworfen; ist: %d erwartet: %d\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:531 +msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n" +msgstr "demux_ts: PUSI gesetzt aber kein PES Header (korrupter Datenstrom?)\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:539 +msgid "demux_ts: broken pes encountered\n" +msgstr "demux_ts: Fehlerhaften PES entdeckt\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:640 +msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n" +msgstr "demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem Zeiger\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:745 +#, c-format +msgid "" +"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x " +"calc_crc32: %#.8x\n" +msgstr "" +"demux_ts: demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %#.8x " +"calc_crc32: %#.8x\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:760 +msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n" +msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter progInfo-Länge\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:777 +msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n" +msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter streamInfo-Länge\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:896 +msgid "RE-Sync failed\n" +msgstr "RE-Synchronization schlug fehl\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1044 +#, c-format +msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n" +msgstr "demux Fehler! Fehlerhaftes TS-Sync-Byte %.2x\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1049 +msgid "demux error! transport error\n" +msgstr "demux Fehler! Transportfehler\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1074 +#, c-format +msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" +msgstr "demux_ts: demux Fehler! Fehlerhafte Nutzdaten Größe %d\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1226 +#, c-format +msgid "demux %u ts_open!\n" +msgstr "demux %u ts_open!\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1317 +#, c-format +msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_ts: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1328 +msgid "demux_ts: stop...\n" +msgstr "demux_ts: Stop...\n" + +#: src/demuxers/demux_ts.c:1375 +#, c-format +msgid "" +"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_ts: Das Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n" +" diesem demuxer Plugin.\n" +"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:350 +msgid "demux_avi: avi index is broken\n" +msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:515 +msgid "demux_avi: reconstructing index" +msgstr "demux_avi: Rekonstruiere Index" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:546 +msgid "done\n" +msgstr "Fertig\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:852 +msgid "demux_avi: demux loop finished.\n" +msgstr "demux_avi: demux Schleife beendet.\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:866 +msgid "demux_avi: stop...ignored\n" +msgstr "demux_avi: Stop...Ignoriert\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:924 +#, c-format +msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n" +msgstr "demux_avi: Videoformat = %s, Audioformat = 0x%lx\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:926 +#, c-format +msgid "demux_avi: video frame size %d x %d\n" +msgstr "demux_avi: Video-Bildgröße %d x %d\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:933 +#, c-format +msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" +msgstr "demux_avi: Unbekannter Audiotyp 0x%lx\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:938 +#, c-format +msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" +msgstr "demux_avi: Audiotyp %s (wFormatTag 0x%x)\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973 +msgid "demux_avi: video seek to start failed\n" +msgstr "demux_avi: Positionieren zum Videoanfang schlug fehl\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:990 +msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n" +msgstr "demux_avi: Positionieren zum Audioanfang schlug fehl\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1021 +#, c-format +msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n" +msgstr "demux_avi: Unbekanntes avi-Format %.4s\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1028 +#, c-format +msgid "demux_avi: video codec >%s<\n" +msgstr "demux_avi: Video Codec >%s<\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1065 +msgid "demux_avi: text subtitle file available\n" +msgstr "demux_avi: Untertitle Textdatei verfügbar\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1071 +#, c-format +msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_avi: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1103 +#, c-format +msgid "demux_avi: %ld frames\n" +msgstr "demux_avi: %ld Frames\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1109 src/demuxers/demux_avi.c:1146 +#, c-format +msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n" +msgstr "demux_avi: AVI_init mit Fehler abgebrochen (AVI_errno: %d)\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:1191 +#, c-format +msgid "" +"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this " +"demux_avi: demuxer plugin.\n" +"Installing current demuxer plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n" +" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n" +" diesem Demuxer Plugin existiert.\n" +"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/demuxers/demux_elem.c:250 +#, c-format +msgid "demux_elem: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_elem: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_elem.c:363 +#, c-format +msgid "" +"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_elem: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %s nicht.\n" +" das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n" +" diesem Demuxer Plugin existiert.\n" +"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:130 src/demuxers/demux_pes.c:126 +#, c-format +msgid "How how - something wrong in wonderland demux:read_bytes (%d)\n" +msgstr "Oh oh - Irgendwas lief schief im Wunderland demux:read_bytes (%d)\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:667 src/demuxers/demux_pes.c:349 +#, c-format +msgid "demux loop finished (status: %d, buf:%x)\n" +msgstr "demux Schleife beendet (Staus: %d, buf:%x)\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:681 +msgid "demux_mpeg: stop...\n" +msgstr "demux_mpeg: Stop...\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:784 +#, c-format +msgid "demux_mpeg: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_mpeg: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:873 +msgid "You should specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" +msgstr "Sie sollten den mpeg(mpeg1/mpeg2) Datenstromtyp angeben.\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:938 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:468 +#, c-format +msgid "" +"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_mpeg: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +" das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n" +" diesem Demuxer Plugin existiert.\n" +"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:117 +msgid "demux_mpeg_block: read_block failed\n" +msgstr "demux_mpeg_block: read_block schlug fehl\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:131 +#, c-format +msgid "demux_mpeg_block: checking if we can branch to %s\n" +msgstr "demux_mpeg_block: Überprüfe, ob verzweigt werden kann zu %s\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:136 +msgid "demux_mpeg_block: branching\n" +msgstr "demux_mpeg_block: verzweige\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:266 +#, c-format +msgid "demux_mpeg_block: error! %02x %02x %02x (should be 0x000001) \n" +msgstr "demux_mpeg_block: Fehler! %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein) \n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:272 +msgid "" +"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " +"scrambled?\n" +msgstr "" +"demux_mpeg_block: Zu viele Fehler, breche den Abspielvorgang ab. Ist dieser " +"Datenstrom möglicherweise fehlerhaft ?\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:377 +#, c-format +msgid "" +"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " +"encrypted (encryption mode %d)\n" +msgstr "" +"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom " +"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:491 +#, c-format +msgid "illegal lpcm sample format (%d), assume 16-bit samples\n" +msgstr "Illegales lpcm-sample-Format (%d), erwarte 16-bit Samples\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:651 +#, c-format +msgid "demux_mpeg_block: error %02x %02x %02x (should be 0x000001) \n" +msgstr "demux_mpeg_block: Fehler %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein) \n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:752 +msgid "demux_mpeg_block: stop...ignored\n" +msgstr "demux_mpeg_block: Stop...Ignoriert\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:872 +#, c-format +msgid "demux_mpeg_block: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_mpeg_block: Kann neunen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:889 +#, c-format +msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is new, will estimated bitrate\n" +msgstr "demug_mpeg_block: mrl %s ist neu, werde Datenrate bestimmen\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:893 +#, c-format +msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n" +msgstr "demux_mpeg_block: mrl %s ist bekannt, voraussichtliche Datenrate: %d\n" + +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1050 +#, c-format +msgid "" +"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_mpeg_block: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n" +" Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und\n" +" diesem Demuxer-Plugin.\n" +"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:176 +#, c-format +msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" +msgstr "mpgaudio: Bit-Rate = %.2fkbps\n" + +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:265 +msgid "demux_mpgaudio_block: stop...ignored\n" +msgstr "demux_mpgaudio_block: Stop...ignoriert\n" + +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:369 +#, c-format +msgid "demux_mpgaudio: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_mpgaudio: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_pes.c:363 +msgid "demux_pes: stop...\n" +msgstr "demux_pes: Stop...\n" + +#: src/demuxers/demux_pes.c:459 +#, c-format +msgid "demux_pes: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_pes: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_pes.c:590 +#, c-format +msgid "" +"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_pes: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n" +" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n" +"Das installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:3199 +msgid "Header not compressed with zlib\n" +msgstr "Der Header wurde nicht mit zlib komprimiert\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:3220 +msgid "QT cmov: malloc err 0" +msgstr "QT cmov: Speicheranforderungsfehler 0" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:3228 +#, c-format +msgid "QT cmov: read err tlen %llu\n" +msgstr "QT cmov: Lesefehler tlen %llu\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:3237 +#, c-format +msgid "QT cmov: malloc err moov_sz %u\n" +msgstr "QT cmov: Speicheranforderungsfehler moov_sz %u\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:3251 +#, c-format +msgid "QT cmov: inflateInit err %d\n" +msgstr "QT cmov: inflateInit-Fehler %d\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:3256 +#, c-format +msgid "QT cmov inflate: ERR %d\n" +msgstr "QT cmov: inflate-Fehler %d\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:3965 +msgid "demux_qt: quicktime_open: error in header\n" +msgstr "demux_qt: quicktime_open: Fehlerhafter header\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:4134 +msgid "demux_qt: stop...ignored\n" +msgstr "demux_qt: Stop...ignoriert\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:4196 +#, c-format +msgid "demux_qt: unknown video codec >%s<\n" +msgstr "demux_qt: Unbekannter Video-Codec >%s<\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:4200 +#, c-format +msgid "demux_qt: video codec >%s<\n" +msgstr "demux_qt: Video-Codec >%s<\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:4221 +#, c-format +msgid "demux_qt: unknown audio codec >%s<\n" +msgstr "demux_qt: Unbekannter Audio-Codec >%s<\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:4253 +#, c-format +msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" +msgstr "demux_qt: Video-Codec %s (%f fps), Audio-Codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:4332 +#, c-format +msgid "demux_qt: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_qt: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_qt.c:4421 +#, c-format +msgid "" +"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_qt: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n" +" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n" +" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n" +"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:127 +#, c-format +msgid "" +"demux_ogg: beginning of stream\n" +"demux_ogg: serial number %d\n" +msgstr "" +"demux_ogg: Beginn des Datenstroms\n" +"demux_ogg: Seriennummer %d\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:143 +#, c-format +msgid "demux_ogg: found a new stream, serialnumber %d\n" +msgstr "demux_ogg: Neuen Datenstrom gefunden, Seriennummer %d\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:159 +#, c-format +msgid "demux_ogg: unknown streamtype, signature: >%.8s<\n" +msgstr "demux_ogg: Unbekannter Datenstromtyp, Signatur: >%.8s<\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:258 +msgid "demux_ogg: stop...ignored\n" +msgstr "demux_ogg: Stop...ignoriert\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:360 +#, c-format +msgid "demux_ogg: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_ogg: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_ogg.c:434 +#, c-format +msgid "" +"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_ogg: Plugin unterstüzt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n" +" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n" +"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:238 src/demuxers/demux_asf.c:255 +#: src/demuxers/demux_asf.c:272 src/demuxers/demux_asf.c:287 +msgid "demux_asf: end of data\n" +msgstr "demux_asf: Ende der Daten\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:340 +#, c-format +msgid "demux_asf: unknown audio type 0x%x\n" +msgstr "demux_asf: Unbekannter Audiotyp 0x%x\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:344 +#, c-format +msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n" +msgstr "demux_asf: Audioformat: %s (wFormatTag 0x%x)\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:364 +#, c-format +msgid "demux_asf: wavex header is %d bytes long\n" +msgstr "demux_asf: wavex-Header ist %d bytes lang\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:391 +#, c-format +msgid "demux_asf: unknown video format %.4s\n" +msgstr "demux_asf: unbekanntes Videoformat %.4s\n" + +#. +#. printf ("demux_asf: video format : %.4s\n", (char*)&bih->biCompression); +#. +#: src/demuxers/demux_asf.c:407 +#, c-format +msgid "demux_asf: video format : %s\n" +msgstr "demux_asf: Videoformat: %s\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:431 +msgid "demux_asf: file doesn't start with an asf header\n" +msgstr "demux_asf: Datei beginnt nicht mit einem asf-Header\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:465 +#, c-format +msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" +msgstr "demux_asf: Datenstrom länge ist %d sek., Rate ist %d bytes/sek.\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:516 +#, c-format +msgid "demux_asf: audio conceal interleave detected (%d x %d x %d)\n" +msgstr "demux_asf: Audio conceal-interleave erkannt (%d x %d x %d)\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:615 +msgid "demux_asf: absolute size ignored\n" +msgstr "demux_asf: Absolute Größe ignoriert\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:818 +msgid "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n" +msgstr "demux_asf: Pufferüberlauf bei Defragmentierung!\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:849 +msgid "demux_asf: get_packet failed\n" +msgstr "demux_asf: get_packet ist mit einem Fehler abgebrochen\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:883 +#, c-format +msgid "demux_asf: unknow segtype %x\n" +msgstr "demux_asf: Unbekannter Segmenttyp %x\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1062 +msgid "demux_asf: stop...ignored\n" +msgstr "demux_asf: stop...ignoriert\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1148 +#, c-format +msgid "demux_asf: title : %s\n" +msgstr "demux_asf: Titel : %s\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1149 +#, c-format +msgid "demux_asf: author : %s\n" +msgstr "demux_asf: Autor : %s\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1150 +#, c-format +msgid "demux_asf: copyright : %s\n" +msgstr "demux_asf: Copyright : %s\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1151 +#, c-format +msgid "demux_asf: comment : %s\n" +msgstr "demux_asf: Kommentar : %s\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1179 +#, c-format +msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_asf: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:1254 +#, c-format +msgid "" +"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_asf: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n" +" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n" +"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/demuxers/demux_cda.c:155 +msgid "demux_cda: stop...ignored\n" +msgstr "demux_cda: Stop...ignoriert\n" + +#: src/demuxers/demux_cda.c:230 +#, c-format +msgid "demux_cda: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "demux_cda: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/demuxers/demux_cda.c:306 +#, c-format +msgid "" +"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +" this means there's a version mismatch between xine and " +"this demuxer plugin.\n" +"Installing current demux plugins should help.\n" +msgstr "" +"demux_cda: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n" +" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n" +"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/input/input_net.c:106 +#, c-format +msgid "input_net: socket(): %s\n" +msgstr "input_net: socket(): %s\n" + +#: src/input/input_net.c:115 +#, c-format +msgid "input_net: connect(): %s\n" +msgstr "input_net: connect(): %s\n" + +#: src/input/input_net.c:130 +#, c-format +msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" +msgstr "input_net: Kann '%s' nicht auflösen.\n" + +#: src/input/input_net.c:142 +#, c-format +msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" +msgstr "input_net: Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n" + +#: src/input/input_net.c:340 +msgid "net input plugin as shipped with xine" +msgstr "Mit xine ausgeliefertes net Plugin" + +#: src/input/input_net.c:378 +#, c-format +msgid "" +"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"net-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n" +"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n" +"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:157 +#, c-format +msgid "socket(): %s.\n" +msgstr "socket(): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:167 +#, c-format +msgid "bind(): %s.\n" +msgstr "bind(): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:185 +#, c-format +msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" +msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) abgbrochen (multicast Kernel?): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:205 +#, c-format +msgid "unable to resolve '%s'.\n" +msgstr "Kann '%s' nicht auflösen.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:218 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s'.\n" +msgstr "Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:241 +msgid "OUCH - ran out of buffers\n" +msgstr "OUCH - Es steht kein Speicher mehr zur Verfügung\n" + +#: src/input/input_rtp.c:271 +#, c-format +msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" +msgstr "OUCH - Packet %d %d verworfen\n" + +#: src/input/input_rtp.c:311 +#, c-format +msgid "Opening >%s<\n" +msgstr "Öffne >%s<\n" + +#: src/input/input_rtp.c:339 +#, c-format +msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "input_rtp: Kann neuen Thread (%s) nicht erstellen\n" + +#: src/input/input_rtp.c:450 +msgid "rtp input plugin as shipped with xine" +msgstr "Mit xine ausgeliefertes rtp Plugin" + +#: src/input/input_rtp.c:490 +#, c-format +msgid "" +"rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"rtp-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n" +"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n" +"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:506 src/input/input_rtp.c:511 +msgid "unable to allocate input buffer.\n" +msgstr "Puffer kann nicht eingerichtet werden.\n" + +#: src/input/input_stdin_fifo.c:252 +msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine" +msgstr "Mit xine ausgeliefertes stdin/fifi Plugin" + +#: src/input/input_stdin_fifo.c:281 +#, c-format +msgid "" +"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"stdin/fifo-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n" +"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n" +"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692 +#: src/input/input_dvd.c:752 +#, c-format +msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n" +msgstr "input_dvd: Kann DVD-Laufwerk (%s) nicht ansprechen: %s\n" + +#: src/input/input_dvd.c:242 +#, c-format +msgid "USCSICMD dvd_read_copyright: %s" +msgstr "USCSICMD dvd_read_copyright: %s" + +#: src/input/input_dvd.c:246 +msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n" +msgstr "Schlechter Status: Lese DVD-Struktur (copyright)\n" + +#: src/input/input_dvd.c:300 +#, c-format +msgid "input_dvd: cannot open dvd drive >%s<\n" +msgstr "input_dvd: Kann DVD-Laufwerk >%s< nicht ansprechen\n" + +#: src/input/input_dvd.c:311 src/input/input_dvd.c:324 +msgid "input_dvd: Could not read Copyright Structure\n" +msgstr "input_dvd: Kann Copyright-Struktur nicht lesen\n" + +#: src/input/input_dvd.c:337 +msgid "" +"input_dvd: Could not read Copyright Structure.\n" +" Assuming disk is not encrypted.\n" +msgstr "" +"input_dvd: Kann Copyright Struktur nicht lesen.\n" +" Das Medium scheint nicht verschlüsselt zu sein.\n" + +#: src/input/input_dvd.c:346 +msgid "" +"\n" +"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n" +" decryption is unclear and we will not provide such code.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"input_dvd: Tschuldigung, xine kann keine verschlüsselten DVDs abspielen..\n" +" Die rechtsliche Situation bezüglich der CSS Entschlüsselung ist\n" +" unklar, deswegen ist der Code dazu nicht in xine enthalten\n" +"\n" + +#: src/input/input_dvd.c:354 +#, c-format +msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n" +msgstr "input_dvd: Kann Datei >%s< nicht öffnen\n" + +#: src/input/input_dvd.c:399 +#, c-format +msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n" +msgstr "input_dvd: Kann >%s< nicht auf der DVD finden.\n" + +#: src/input/input_dvd.c:434 +#, c-format +msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n" +msgstr "input_dvd: Lesefehler: %Ld Bytes ist kein Sektor!\n" + +#: src/input/input_dvd.c:451 +#, c-format +msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n" +msgstr "input_dvd: Lesefehler im input_dvd-Plugin (%s)\n" + +#: src/input/input_dvd.c:455 +#, c-format +msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n" +msgstr "input_dvd: Kurzes Lesen in input_dvd (%d != %d)\n" + +#: src/input/input_dvd.c:474 +#, c-format +msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n" +msgstr "" +"input_dvd: Lesefehler im input_dvd-Plugin: %Ld Bytes ist kein Sektor!\n" + +#: src/input/input_dvd.c:486 +msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n" +msgstr "input_dvd: Lesefehler im input_dvd-Plugin\n" + +#: src/input/input_dvd.c:519 +#, c-format +msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n" +msgstr "input_dvd: seek: %d ist ein unbekannter Ursprung\n" + +#: src/input/input_dvd.c:560 +#, c-format +msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n" +msgstr "input_dvd: Das Einziehen der DVD schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583 +#, c-format +msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n" +msgstr "input_dvd: Das Auswerfen der DVD schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_dvd.c:572 +#, c-format +msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n" +msgstr "input_dvd: Auslesen vom Status des DVD-Laufwerks schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_dvd.c:588 +#, c-format +msgid "ioctl(cdromallow): %s" +msgstr "ioctl(cdromallow): %s" + +#: src/input/input_dvd.c:591 +#, c-format +msgid "ioctl(cdromeject): %s" +msgstr "ioctl(cdromeject): %s" + +#: src/input/input_dvd.c:618 +msgid "dvd device input plugin as shipped with xine" +msgstr "Mit xine ausgeliefertes DVD Plugin" + +#: src/input/input_dvd.c:798 +#, c-format +msgid "" +"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"DVD-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n" +"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n" +"Das installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/input/input_file.c:209 +#, c-format +msgid "lstat failed for %s{%s}\n" +msgstr "lstat schlug fehl für %s{%s}\n" + +#: src/input/input_file.c:292 +#, c-format +msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" +msgstr "input_file: Versuche Datei mit Untertitle '%s' zu öffnen\n" + +#: src/input/input_file.c:350 +#, c-format +msgid "input_file: read error (%s)\n" +msgstr "input_file: Lesefehler (%s)\n" + +#: src/input/input_file.c:518 src/input/input_file.c:557 +#: src/input/input_file.c:593 +#, c-format +msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n" +msgstr "%s(%d): readlink() schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_file.c:781 +msgid "plain file input plugin as shipped with xine" +msgstr "Mit xine ausgeliefertes Datei Plugin" + +#: src/input/input_file.c:799 +#, c-format +msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n" +msgstr "input_file: Bekomme zusätzliche Daten, Typ %08x, sub %p\n" + +#: src/input/input_file.c:829 +#, c-format +msgid "" +"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"Datei-Plugin unterstützt die Plugin API Version %d nicht.\n" +"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n" +"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n" +"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194 +msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n" +msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCHDR\n" + +#: src/input/input_vcd.c:167 +#, c-format +msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n" +msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCENTRY für Track %d\n" + +#: src/input/input_vcd.c:178 +msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n" +msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCENTRY für Abschluß\n" + +#: src/input/input_vcd.c:209 +msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n" +msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n" + +#: src/input/input_vcd.c:327 +#, c-format +msgid "scsi command failed with status %d\n" +msgstr "SCSI-Kommando schlug mit dem Status %d fehl\n" + +#: src/input/input_vcd.c:368 +msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcd://<track #>\n" +msgstr "input_vcd: Ungültige MRL: Benutze vcd://<Track #>\n" + +#: src/input/input_vcd.c:375 +#, c-format +msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" +msgstr "input_vcd: Fehlerhafter Track %d (Gültiger Bereich: 0 .. %d)\n" + +#: src/input/input_vcd.c:390 +#, c-format +msgid "input_vcd: error in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n" +msgstr "input_vcd: Fehler in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n" + +#: src/input/input_vcd.c:440 src/input/input_vcd.c:577 +msgid "input_vcd: error in CDROMREADRAW\n" +msgstr "input_vcd: Fehler in CDROMREADRAW\n" + +#: src/input/input_vcd.c:475 src/input/input_vcd.c:617 +#, c-format +msgid "input_vcd: seek error %d\n" +msgstr "input_vcd: Positionierungsfehler %d\n" + +#: src/input/input_vcd.c:479 src/input/input_vcd.c:621 +#, c-format +msgid "input_vcd: read error %d\n" +msgstr "input_vcd: Lesefehler %d\n" + +#: src/input/input_vcd.c:516 src/input/input_vcd.c:663 +msgid "input_vcd: read data failed\n" +msgstr "input_vcd: Das Lesen der Daten schlug fehl\n" + +#: src/input/input_vcd.c:734 src/input/input_vcd.c:785 +msgid "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n" +msgstr "input_vcd: SEEK_CUR nicht implementiert für Versatz != 0\n" + +#: src/input/input_vcd.c:752 src/input/input_vcd.c:793 +#, c-format +msgid "input_vcd: error seek to origin %d not implemented!\n" +msgstr "input_vcd: Fehler Positionierung auf %d nicht implementiert!\n" + +#: src/input/input_vcd.c:886 +#, c-format +msgid "input_vcd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n" +msgstr "input_vcd: Das Einziegen der VCD schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_vcd.c:891 src/input/input_vcd.c:933 +#, c-format +msgid "input_vcd: CDROMEJECT failed: %s\n" +msgstr "input_vcd: Das Auswerfen der VCD schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_vcd.c:897 +#, c-format +msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n" +msgstr "input_vcd: Auslesen vom Status des VCD-Laufwerks schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_vcd.c:963 +msgid "vcd device input plugin as shipped with xine" +msgstr "Mit xine ausgeliefertes VCD Plugin" + +#: src/input/input_vcd.c:991 +#, c-format +msgid "unable to open %s: %s.\n" +msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s.\n" + +#: src/input/input_vcd.c:999 src/input/input_vcd.c:1079 +msgid "vcd_read_toc failed\n" +msgstr "vcd_read_toc schlug fehl\n" + +#: src/input/input_vcd.c:1071 +#, c-format +msgid "unable to open %s: %s." +msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s." + +#: src/input/input_vcd.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"vcd-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n" +"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n" +"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/input/input_http.c:109 +msgid "input_http: failed to open socket\n" +msgstr "input_http: Öffnen des Sockets schlug fehl\n" + +#: src/input/input_http.c:118 +msgid "input_http: cannot connect to host\n" +msgstr "input_http: Kann keine Verbindung zum Rechner aufbauen\n" + +#: src/input/input_http.c:133 +#, c-format +msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" +msgstr "input_http: Kann >%s< nicht auflösen\n" + +#: src/input/input_http.c:145 +#, c-format +msgid "http: unable to connect to >%s<\n" +msgstr "http: Kann keine Verbindung zu >%s< aufbauen\n" + +#: src/input/input_http.c:342 +#, c-format +msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" +msgstr "input_http: Öffne >/%s< auf Rechner >%s<" + +#: src/input/input_http.c:345 +#, c-format +msgid "%s via proxy >%s<" +msgstr "%s über Proxy >%s<" + +#: src/input/input_http.c:417 src/input/input_http.c:506 +msgid "input_http: EAGAIN\n" +msgstr "input_http: EAGAIN\n" + +#: src/input/input_http.c:420 src/input/input_http.c:509 +msgid "input_http: read error\n" +msgstr "input_http: Lesefehler\n" + +#: src/input/input_http.c:437 +#, c-format +msgid "input_http: answer: >%s<\n" +msgstr "input_http: Antwort: >%s<\n" + +#: src/input/input_http.c:447 +msgid "input_http: invalid http answer\n" +msgstr "input_http: Ungültige http-Antwort\n" + +#: src/input/input_http.c:452 +#, c-format +msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" +msgstr "input_http: 3xx Weiterleitung nicht implementiert: >%d %s<\n" + +#: src/input/input_http.c:457 +#, c-format +msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" +msgstr "input_http: http-Status ungleich 2xx: >%d %s<\n" + +#: src/input/input_http.c:466 +#, c-format +msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" +msgstr "input_http: Inhaltslänge = %Ld bytes\n" + +#: src/input/input_http.c:473 +msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" +msgstr "input_http: Weiterleitung nicht implementiert\n" + +#: src/input/input_http.c:486 +msgid "input_http: end of headers\n" +msgstr "input_http: Ende des Headers\n" + +#: src/input/input_http.c:547 +#, c-format +msgid "input_http: read error (%s)\n" +msgstr "input_http: Lesefehler (%s)\n" + +#: src/input/input_http.c:604 +msgid "http network stream input plugin" +msgstr "http Netzwerkdatenstrom-Plugin" + +#: src/input/input_http.c:630 +#, c-format +msgid "" +"http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"http-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n" +"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n" +"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/input/input_cda.c:467 src/input/input_cda.c:525 +#, c-format +msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: fopen(%s) schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:615 +#, c-format +msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" +msgstr "input_cda: Verbindung zum Server '%s:%d' steht.\n" + +#: src/input/input_cda.c:620 +#, c-format +msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "input_cda: Das öffnen des Servers '%s:%d' schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:789 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:856 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:991 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:997 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSTART) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1003 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1009 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1030 +#, c-format +msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" +msgstr "input_cda: Keine Rechte zum öffnen von %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1033 +#, c-format +msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: open(%s) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1127 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:1132 src/input/input_cda.c:1148 +#: src/input/input_cda.c:1153 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:1138 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:1144 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) schlug fehl: %s\n" + +#: src/input/input_cda.c:1184 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1192 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1229 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1252 +#, c-format +msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" +msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCRNTRY) schlug fehl: %s.\n" + +#: src/input/input_cda.c:1435 +msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda://<track #>\n" +msgstr "input_cda: Ungültige MRL. Benutze cda://<Track #>\n" + +#: src/input/input_cda.c:1441 +#, c-format +msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" +msgstr "input_cda: Fehlerfafter Track %d (Gültiger Bereich: 1 .. %d)\n" + +#: src/input/input_cda.c:1524 +#, c-format +msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" +msgstr "input_cda: Fehler Positionierung auf %d nicht implementiert!\n" + +#: src/input/input_cda.c:1640 +msgid "cd audio plugin as shipped with xine" +msgstr "Mit xine ausgeliefertes Audio-CD Plugin" + +#: src/input/input_cda.c:1815 +#, c-format +msgid "" +"cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" +"PLUGIN DISABLED.\n" +"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n" +"Installing current input plugins should help.\n" +msgstr "" +"CDA-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n" +"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n" +"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n" +"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:256 +msgid "metronom: video stream start...\n" +msgstr "metronom: Start des Video-Datenstromst...\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:259 +msgid "metronom: video stream start ignored\n" +msgstr "metronom: Beginn des Video-Datenstroms ignoriert\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:286 +msgid "metronom: waiting for audio to start...\n" +msgstr "metronom: Warte auf Anfang von Audio...\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:302 +msgid "metronom: video stream end\n" +msgstr "metronom: Ende des Video-Datenstroms\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:305 +msgid "metronom: video stream end ignored\n" +msgstr "metronom: Ende des Video-Datenstroms ignoriert\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:315 +msgid "metronom: waiting for audio to end...\n" +msgstr "metronom: Warte auf Ende von Audio...\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:329 +msgid "metronom: audio stream start...\n" +msgstr "metronom: Start des Audio-Datenstroms...\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:332 +msgid "metronom: audio stream start ignored\n" +msgstr "metronom: Beginn des Audio-Datenstroms ignoriert\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:357 +msgid "metronom: waiting for video to start...\n" +msgstr "metronom: Warte auf Anfang von Video...\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:365 +msgid "metronom: audio stream start...done\n" +msgstr "metronom: Anfang des Audio-Datenstroms...Fertig\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:374 +msgid "metronom: audio stream end\n" +msgstr "metronom: Ende des Audio-Datenstroms\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:376 +msgid "metronom: audio stream end ignored\n" +msgstr "metronom: Ende des Audio-Datenstroms ignoriert\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:385 +msgid "metronom: waiting for video to end...\n" +msgstr "metronom: Warte auf Ende von Video...\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:481 +#, c-format +msgid "metronom: video discontinuity #%d\n" +msgstr "metronom: Video-Unstetigkeit #%d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:488 +#, c-format +msgid "metronom: waiting for audio discontinuity #%d\n" +msgstr "metronom: Warte auf Audio-Unstetigkeit #%d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:496 +#, c-format +msgid "metronom: video vpts adjusted to %d\n" +msgstr "metronom: Video vpts korrigiert auf %d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:527 src/xine-engine/metronom.c:742 +#, c-format +msgid "metronom: audio/video vpts too old, adjusted to %d\n" +msgstr "metronom: audio/video vpts zu alt, korrigiert auf %d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:566 +#, c-format +msgid "" +"metronom: video pts discontinuity/start, pts is %d, wrap_offset is %d, vpts " +"is %d\n" +msgstr "" +"metronom: Video-pts-Unstetigkeit/Start, pts ist %d, Überlaufversatz ist %d, " +"vpts ist %d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:581 src/xine-engine/metronom.c:784 +#, c-format +msgid "metronom: forcing video_wrap (%d) and audio wrap (%d)" +msgstr "metronom: Erzwinge Video-Umbruch (%d) und Audio-Umbruch (%d)" + +#: src/xine-engine/metronom.c:589 +#, c-format +msgid " to %d\n" +msgstr " nach %d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:653 +#, c-format +msgid "metronom: delta too big, setting vpts to %d\n" +msgstr "metronom: Unterschied ist zu groß, setze vpts auf %d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:696 +#, c-format +msgid "metronom: audio discontinuity #%d\n" +msgstr "metronom: Audio-Unstetigkeit #%d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:702 +#, c-format +msgid "metronom: waiting for video_discontinuity #%d\n" +msgstr "metronom: Warte auf Video-Unstetigkeit #%d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:710 +#, c-format +msgid "metronom: audio vpts adjusted to %d\n" +msgstr "metronom: Audio-vpts eingestellt auf %d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:767 +#, c-format +msgid "" +"metronom: audio pts discontinuity/start, pts is %d, wrap_offset is %d, vpts " +"is %d\n" +msgstr "" +"metronom: Audio-pts-Unstetigkeit/Start, pts ist %d, Überlaufversatz ist %d, " +"vpts ist %d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:792 +#, c-format +msgid "to %d\n" +msgstr "auf %d\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:842 +#, c-format +msgid "metronom: av_offset=%d pts\n" +msgstr "metronom: av_Versatz=%d pts\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:862 +msgid "metronom: panic - no scr provider found!\n" +msgstr "metronom: Panik - konnte keinen scr-Anbieter finden!\n" + +#: src/xine-engine/metronom.c:948 +#, c-format +msgid "metronom: cannot create sync thread (%s)\n" +msgstr "metronom: Kann sync-Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:257 +msgid "video_out: sigprocmask failed.\n" +msgstr "video_out: sigprocmask schlug fehl.\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:338 +#, c-format +msgid "" +"video_out : throwing away image with pts %d because it's too old (diff : %d " +"> %d).\n" +msgstr "" +"video_out : Verwerfe Bild mit pts %d, weil es zu alt ist (Unterschied : %d > " +"%d).\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:792 +msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n" +msgstr "video_out : ALARM! Bild bereits zum Anzeigen vorgesehen\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:805 +#, c-format +msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n" +msgstr "video_out: Zurückgewiesen, %d Bilder werden ausgelassen\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:853 +#, c-format +msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" +msgstr "%d Bilder angezeigt, %d Bilder übersprungen, %f Bilder verworfen\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:973 +#, c-format +msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" +msgstr "video_out: Kann Thread (%s) nicht erzeugen\n" + +#. FIXME: how does this happen ? +#: src/xine-engine/video_out.c:976 +msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" +msgstr "" +"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine " +"neustarten.\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:979 +msgid "video_out : thread created\n" +msgstr "video_out : Thread erzeugt\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:107 +#, c-format +msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "xine_notify_stream_finished: Kann neuen Thread (%s) nicht anlegen\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:149 +msgid "xine_stop\n" +msgstr "xine_stop\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:154 +msgid "xine_stop ignored\n" +msgstr "xine_stop ignoriert\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:167 +msgid "xine_stop: stopping demuxer\n" +msgstr "xine_stop: Stoppe demuxer\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:184 +msgid "xine_stop: done\n" +msgstr "xine_stop: Fertig\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:215 +#, c-format +msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" +msgstr "%s(%d) Fehlerhafte 1. Stufe = %d !!\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:278 +#, c-format +msgid "xine_play: xine open %s, start pos = %d, start time = %d (sec)\n" +msgstr "xine_play: xine geöffnet %s, Startpos. = %d, Startzeit = %d (Sek.)\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:323 +msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" +msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:331 +#, c-format +msgid "xine: using input plugin >%s< for this MRL (%s).\n" +msgstr "xine: Benutze Plugin >%s< für diese MRL (%s).\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:339 +#, c-format +msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" +msgstr "xine: Kann keinen Demuxer für >%s< finden\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:345 +#, c-format +msgid "xine: using demuxer plugin >%s< for this MRL.\n" +msgstr "xine: Benutze Demuxer-Plugin >%s< für diese MRL.\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:365 +msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" +msgstr "xine_play: Der Start des Demuxer-Plugins schlug fehl\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:414 +msgid "xine_exit: shutdown audio\n" +msgstr "xine_exit: Beende Audio\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:418 +msgid "xine_exit: shutdown video\n" +msgstr "xine_exit: Beende Video\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:424 +msgid "xine_exit: bye!\n" +msgstr "xine_exit: Tschüss!\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:582 +msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n" +msgstr "xine: xine_get_current_position: Keine Eingabequelle\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:703 +#, c-format +msgid "xine: set_speed %d\n" +msgstr "xine: set_speed %d\n" + +#: src/xine-engine/xine.c:863 +msgid "messages" +msgstr "Nachrichten" + +#. XINE_LOG_MSG +#: src/xine-engine/xine.c:864 +msgid "inputs" +msgstr "Eingaben" + +#. XINE_LOG_INPUT +#: src/xine-engine/xine.c:865 +msgid "demuxers" +msgstr "demuxers" + +#. XINE_LOG_DEMUX +#: src/xine-engine/xine.c:866 +msgid "codecs" +msgstr "codecs" + +#. XINE_LOG_CODEC +#: src/xine-engine/xine.c:867 +msgid "video" +msgstr "Video" + +#. XINE_LOG_VIDEO +#: src/xine-engine/xine.c:868 +msgid "metronom" +msgstr "Metronom" + +#. XINE_LOG_METRONOM +#: src/xine-engine/xine.c:869 +msgid "plugin" +msgstr "Plugin" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:121 src/xine-engine/load_plugins.c:473 +#, c-format +msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n" +msgstr "%s(%s@%d): Parameter sollte nicht null sein, Beende jetzt\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:158 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: cannot open demux plugin %s:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"load_plugins: Kann Demuxer-Plugin %s nicht öffnen:\n" +"%s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:172 +#, c-format +msgid "load_plugins: demux plugin found : %s\n" +msgstr "load_plugins: Demuxer-Plugin gefunden : %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:180 +msgid "load_plugins: too many demux plugins installed, exiting.\n" +msgstr "load_plugins: Zu viele Demuxer-Plugins installiert, beende jetzt.\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:318 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: cannot open input plugin %s:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"load_plugins: Kann Plugin %s nicht öffnen:\n" +"%s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:330 +#, c-format +msgid "load_plugins: input plugin found : %s\n" +msgstr "load_plugins: Eingabe-Plugin gefunden : %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:337 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() " +"function)\n" +msgstr "" +"load_plugins: %s ist kein brauchbares Plugin (init_input_plugin() Funktion " +"fehlt)\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:341 +#, c-format +msgid "%s(%d): too many input plugins installed, exiting.\n" +msgstr "%s(%d): Zu viele Eingabe-Plugins installiert, Beende jetzt.\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:354 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine " +"correctly??\n" +msgstr "" +"load_plugins: Keine Eingabe-Plugins in %s gefunden! - Ist xine richtig " +"Installiert??\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:534 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: failed to load plugin %s:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"load_plugins: Fehler beim laden des Plugins %s:\n" +"%s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:562 +#, c-format +msgid "spu decoder plugin found : %s\n" +msgstr "spu-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:590 +#, c-format +msgid "video decoder plugin found : %s\n" +msgstr "Video-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:614 +#, c-format +msgid "audio decoder plugin found : %s\n" +msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n" + +#~ msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n" +#~ msgstr "video_out : vo_open : Warnung! Video-Thread läuft bereits\n" + +#~ msgid "xine_init entered\n" +#~ msgstr "xine_init betreten\n" + +#~ msgid "xine_init returning\n" +#~ msgstr "xine_init zurückgekehrt\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-20 14:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-07 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -150,54 +150,59 @@ msgstr "" msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:931 +#: src/demuxers/demux_avi.c:926 +#, c-format +msgid "demux_avi: video frame size %d x %d\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:933 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:936 +#: src/demuxers/demux_avi.c:938 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:954 src/demuxers/demux_avi.c:971 +#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973 msgid "demux_avi: video seek to start failed\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:988 +#: src/demuxers/demux_avi.c:990 msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1019 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1021 #, c-format msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1026 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1028 #, c-format msgid "demux_avi: video codec >%s<\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1063 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1065 msgid "demux_avi: text subtitle file available\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1069 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1071 #, c-format msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1101 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1103 #, c-format msgid "demux_avi: %ld frames\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1107 src/demuxers/demux_avi.c:1144 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1109 src/demuxers/demux_avi.c:1146 #, c-format msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1189 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1191 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -309,22 +314,22 @@ msgstr "" msgid "demux_mpeg_block: stop...ignored\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:871 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:872 #, c-format msgid "demux_mpeg_block: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:888 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:889 #, c-format msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is new, will estimated bitrate\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:892 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:893 #, c-format msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1048 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1050 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -533,53 +538,53 @@ msgstr "" msgid "demux_asf: audio conceal interleave detected (%d x %d x %d)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:613 +#: src/demuxers/demux_asf.c:615 msgid "demux_asf: absolute size ignored\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:816 +#: src/demuxers/demux_asf.c:818 msgid "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:847 +#: src/demuxers/demux_asf.c:849 msgid "demux_asf: get_packet failed\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:881 +#: src/demuxers/demux_asf.c:883 #, c-format msgid "demux_asf: unknow segtype %x\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1060 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1062 msgid "demux_asf: stop...ignored\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1146 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1148 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1147 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1149 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1148 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1150 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1149 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1151 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1177 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1179 #, c-format msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1252 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1254 #, c-format msgid "" "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1371,52 +1376,48 @@ msgstr "" msgid "metronom: panic - no scr provider found!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/metronom.c:947 +#: src/xine-engine/metronom.c:948 #, c-format msgid "metronom: cannot create sync thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:216 +#: src/xine-engine/video_out.c:257 msgid "video_out: sigprocmask failed.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:297 +#: src/xine-engine/video_out.c:338 #, c-format msgid "" "video_out : throwing away image with pts %d because it's too old (diff : %d " "> %d).\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:537 -#, c-format -msgid "video_out : can't create thread (%s)\n" -msgstr "" - -#. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:539 -msgid "video_out : sorry, this should not happen. please restart xine.\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:792 +msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:543 -msgid "video_out : thread created\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:805 +#, c-format +msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:545 -msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:853 +#, c-format +msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:759 -msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:973 +#, c-format +msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:772 -#, c-format -msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n" +#. FIXME: how does this happen ? +#: src/xine-engine/video_out.c:976 +msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:820 -#, c-format -msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:979 +msgid "video_out : thread created\n" msgstr "" #: src/xine-engine/xine.c:107 @@ -1485,55 +1486,47 @@ msgstr "" msgid "xine_exit: bye!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:449 -msgid "xine_init entered\n" -msgstr "" - -#: src/xine-engine/xine.c:522 -msgid "xine_init returning\n" -msgstr "" - -#: src/xine-engine/xine.c:563 +#: src/xine-engine/xine.c:582 msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:684 +#: src/xine-engine/xine.c:703 #, c-format msgid "xine: set_speed %d\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:844 +#: src/xine-engine/xine.c:863 msgid "messages" msgstr "messages" #. XINE_LOG_MSG -#: src/xine-engine/xine.c:845 +#: src/xine-engine/xine.c:864 #, fuzzy msgid "inputs" msgstr "entrée" #. XINE_LOG_INPUT -#: src/xine-engine/xine.c:846 +#: src/xine-engine/xine.c:865 msgid "demuxers" msgstr "" #. XINE_LOG_DEMUX -#: src/xine-engine/xine.c:847 +#: src/xine-engine/xine.c:866 msgid "codecs" msgstr "codec" #. XINE_LOG_CODEC -#: src/xine-engine/xine.c:848 +#: src/xine-engine/xine.c:867 msgid "video" msgstr "" #. XINE_LOG_VIDEO -#: src/xine-engine/xine.c:849 +#: src/xine-engine/xine.c:868 msgid "metronom" msgstr "" #. XINE_LOG_METRONOM -#: src/xine-engine/xine.c:850 +#: src/xine-engine/xine.c:869 msgid "plugin" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 578fe8ea9..a84e866ed 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-20 14:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-07 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n" "Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" #: src/demuxers/demux_ts.c:245 msgid "demux_ts: demux error! PAT without payload unit start indicator\n" -msgstr "demux_ts: erro no demux! PAT sem indicador de começo de unidade \"payload\"\n" +msgstr "" +"demux_ts: erro no demux! PAT sem indicador de começo de unidade \"payload\"\n" #: src/demuxers/demux_ts.c:255 msgid "demux_ts: demux error! PAT with invalid pointer\n" @@ -29,7 +30,8 @@ msgstr "demux_ts: FIXME: (não suportado)PAT spans multiple TS packets\n" #: src/demuxers/demux_ts.c:294 #, c-format msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n" -msgstr "demux_ts: FIXME: (não suportado) PAT consiste de multiplas (%d) seções\n" +msgstr "" +"demux_ts: FIXME: (não suportado) PAT consiste de multiplas (%d) seções\n" #: src/demuxers/demux_ts.c:304 #, c-format @@ -154,54 +156,59 @@ msgstr "demux_avi: stop...ignorado\n" msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: formato de video = %s, formato de audio = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:931 +#: src/demuxers/demux_avi.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "demux_avi: video frame size %d x %d\n" +msgstr "demux_avi: %ld frames\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:933 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio desconhecido 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:936 +#: src/demuxers/demux_avi.c:938 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:954 src/demuxers/demux_avi.c:971 +#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973 msgid "demux_avi: video seek to start failed\n" msgstr "demux_avi: ir para o inÃcio do vÃdeo falhou\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:988 +#: src/demuxers/demux_avi.c:990 msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n" msgstr "demux_avi: ir para o inÃcio do audio falhou\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1019 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1021 #, c-format msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n" msgstr "demux_avi: formato avi desconhecido %.4s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1026 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1028 #, c-format msgid "demux_avi: video codec >%s<\n" msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1063 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1065 msgid "demux_avi: text subtitle file available\n" msgstr "demux_avi: arquivo texto de subtÃtulos disponÃvel\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1069 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1071 #, c-format msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_avi: não consigo criar um novo thread (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1101 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1103 #, c-format msgid "demux_avi: %ld frames\n" msgstr "demux_avi: %ld frames\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1107 src/demuxers/demux_avi.c:1144 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1109 src/demuxers/demux_avi.c:1146 #, c-format msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n" msgstr "demux_avi: AVI_init falhou (AVI_errno: %d)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1189 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1191 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -210,8 +217,8 @@ msgid "" "Installing current demuxer plugins should help.\n" msgstr "" "demux_avi: este plugin não suporta a versão %d da API de plugin.\n" -"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versão entre o xine e este " -"demux_avi: plugin de demuxer.\n" +"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versão entre o xine " +"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n" #: src/demuxers/demux_elem.c:250 @@ -228,14 +235,15 @@ msgid "" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" "demux_elem: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" -" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e " -"este plugin de demuxer.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" #: src/demuxers/demux_mpeg.c:130 src/demuxers/demux_pes.c:126 #, c-format msgid "How how - something wrong in wonderland demux:read_bytes (%d)\n" -msgstr "Ha Ha - alguma coisa errada no paÃs das maravilhas demux:read_bytes (%d)\n" +msgstr "" +"Ha Ha - alguma coisa errada no paÃs das maravilhas demux:read_bytes (%d)\n" #: src/demuxers/demux_mpeg.c:667 src/demuxers/demux_pes.c:349 #, c-format @@ -264,8 +272,8 @@ msgid "" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" "demux_mpeg: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" -" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e " -"este plugin de demuxer.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" #: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:117 @@ -291,8 +299,8 @@ msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" msgstr "" -"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream esteja " -"embaralhado?\n" +"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream " +"esteja embaralhado?\n" #: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:377 #, c-format @@ -300,8 +308,8 @@ msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " "encrypted (encryption mode %d)\n" msgstr "" -"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode estar " -"encriptado (encryption mode %d)\n" +"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode " +"estar encriptado (encryption mode %d)\n" #: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:491 #, c-format @@ -317,22 +325,22 @@ msgstr "demux_mpeg_block: erro %02x %02x %02x (deveria ser 0x000001) \n" msgid "demux_mpeg_block: stop...ignored\n" msgstr "demux_mpeg_block: stop...ignorado\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:871 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:872 #, c-format msgid "demux_mpeg_block: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_mpeg_block: não consigo criar um novo thread (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:888 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:889 #, c-format msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is new, will estimated bitrate\n" msgstr "demux_mpeg_block: mrl %s é nova, vou estimar a taxa de bits\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:892 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:893 #, c-format msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n" msgstr "demux_mpeg_block: mrl %s é conhecida, taxa de bits estimada: %d\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1048 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1050 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -341,8 +349,8 @@ msgid "" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" "demux_mpeg_block: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" -" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e " -"este plugin de demuxer.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" #: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:176 @@ -377,8 +385,8 @@ msgid "" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" "demux_pes: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" -" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e " -"este plugin de demuxer.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" #: src/demuxers/demux_qt.c:3199 @@ -451,8 +459,8 @@ msgid "" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" "demux_qt: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" -" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e " -"este plugin de demuxer.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" #: src/demuxers/demux_ogg.c:127 @@ -492,8 +500,8 @@ msgid "" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" "demux_ogg: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" -" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e " -"este plugin de demuxer.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" #: src/demuxers/demux_asf.c:238 src/demuxers/demux_asf.c:255 @@ -543,53 +551,53 @@ msgstr "demux_asf: o comprimento do stream é %d sec, a taxa é %d bytes/sec\n" msgid "demux_asf: audio conceal interleave detected (%d x %d x %d)\n" msgstr "demux_asf: detectado um audio conceal interleave (%d x %d x %d)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:613 +#: src/demuxers/demux_asf.c:615 msgid "demux_asf: absolute size ignored\n" msgstr "demux_asf: tamanho absoluto ignorado\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:816 +#: src/demuxers/demux_asf.c:818 msgid "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n" msgstr "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:847 +#: src/demuxers/demux_asf.c:849 msgid "demux_asf: get_packet failed\n" msgstr "demux_asf: get_packet falhou\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:881 +#: src/demuxers/demux_asf.c:883 #, c-format msgid "demux_asf: unknow segtype %x\n" msgstr "demux_asf: segtype desconhecido%x\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1060 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1062 msgid "demux_asf: stop...ignored\n" msgstr "demux_asf: stop...ignorado\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1146 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1148 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: tÃtulo : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1147 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1149 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1148 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1150 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1149 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1151 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: comentario : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1177 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1179 #, c-format msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_asf: não consigo criar um novo thread (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1252 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1254 #, c-format msgid "" "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -598,8 +606,8 @@ msgid "" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" "demux_asf: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" -" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e " -"este plugin de demuxer.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" #: src/demuxers/demux_cda.c:155 @@ -620,8 +628,8 @@ msgid "" "Installing current demux plugins should help.\n" msgstr "" "demux_cda: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n" -" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e " -"este plugin de demuxer.\n" +" isto significa que existe um descasamento de versões entre o " +"xine e este plugin de demuxer.\n" "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n" #: src/input/input_net.c:106 @@ -658,7 +666,8 @@ msgid "" msgstr "" "plugin de entrada net não suporta a versão %d da API de plugins.\n" "PLUGIN DESABILITADO.\n" -"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n" +"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este " +"plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" #: src/input/input_rtp.c:157 @@ -719,7 +728,8 @@ msgid "" msgstr "" "plugin de entrada rtp não suporta a versão %d da API de plugins.\n" "PLUGIN DESABILITADO.\n" -"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n" +"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este " +"plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" #: src/input/input_rtp.c:506 src/input/input_rtp.c:511 @@ -740,7 +750,8 @@ msgid "" msgstr "" "plugin de entrada stdin/fifo não suporta a versão %d da API de plugins.\n" "PLUGIN DESABILITADO.\n" -"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n" +"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este " +"plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" #: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692 @@ -783,7 +794,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"input_dvd: Desculpe, xine não toca DVDs encriptados. O estado legal de desencriptação CSS\n" +"input_dvd: Desculpe, xine não toca DVDs encriptados. O estado legal de " +"desencriptação CSS\n" " não é claro e nós não vamos prover tal código.\n" "\n" @@ -865,7 +877,8 @@ msgid "" msgstr "" "plugin de entrada dvd não suporta a versão %d da API de plugins.\n" "PLUGIN DESABILITADO.\n" -"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n" +"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este " +"plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" #: src/input/input_file.c:209 @@ -908,7 +921,8 @@ msgid "" msgstr "" "plugin de entrada file não suporta a versão %d da API de plugins.\n" "PLUGIN DESABILITADO.\n" -"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n" +"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este " +"plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" #: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194 @@ -1017,7 +1031,8 @@ msgid "" msgstr "" "plugin de entrada vcd não suporta a versão %d da API de plugins.\n" "PLUGIN DESABILITADO.\n" -"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n" +"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este " +"plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" #: src/input/input_http.c:109 @@ -1107,7 +1122,8 @@ msgid "" msgstr "" "plugin de entrada http não suporta a versão %d da API de plugins.\n" "PLUGIN DESABILITADO.\n" -"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n" +"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este " +"plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" #: src/input/input_cda.c:467 src/input/input_cda.c:525 @@ -1234,7 +1250,8 @@ msgid "" msgstr "" "plugin de entrada cda não suporta a versão %d da API de plugins.\n" "PLUGIN DESABILITADO.\n" -"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n" +"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este " +"plugin de entrada.\n" "Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n" #: src/xine-engine/metronom.c:256 @@ -1371,56 +1388,55 @@ msgstr "metronom: av_offset=%d pts\n" msgid "metronom: panic - no scr provider found!\n" msgstr "metronom: panic - no scr provider found!\n" -#: src/xine-engine/metronom.c:947 +#: src/xine-engine/metronom.c:948 #, c-format msgid "metronom: cannot create sync thread (%s)\n" msgstr "metronom: não consigo criar um sync thread (%s)\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:216 +#: src/xine-engine/video_out.c:257 msgid "video_out: sigprocmask failed.\n" msgstr "video_out: sigprocmask failed.\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:297 +#: src/xine-engine/video_out.c:338 #, c-format msgid "" "video_out : throwing away image with pts %d because it's too old (diff : %d " "> %d).\n" msgstr "" -"video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d " -"> %d).\n" - -#: src/xine-engine/video_out.c:537 -#, c-format -msgid "video_out : can't create thread (%s)\n" -msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n" - -#. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:539 -msgid "video_out : sorry, this should not happen. please restart xine.\n" -msgstr "video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por favor.\n" - -#: src/xine-engine/video_out.c:543 -msgid "video_out : thread created\n" -msgstr "video_out : thread criad\n" +"video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d > %" +"d).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:545 -msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n" -msgstr "video_out : vo_open : aviso! video thread já está rodando\n" - -#: src/xine-engine/video_out.c:759 +#: src/xine-engine/video_out.c:792 msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n" msgstr "video_out : ALERTA! frame já está trancado para mostar\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:772 +#: src/xine-engine/video_out.c:805 #, c-format msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n" msgstr "video_out: rejeitado, %d frames para pular\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:820 +#: src/xine-engine/video_out.c:853 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" +msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n" + +#. FIXME: how does this happen ? +#: src/xine-engine/video_out.c:976 +#, fuzzy +msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" +msgstr "" +"video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por " +"favor.\n" + +#: src/xine-engine/video_out.c:979 +msgid "video_out : thread created\n" +msgstr "video_out : thread criad\n" + #: src/xine-engine/xine.c:107 #, c-format msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" @@ -1487,54 +1503,46 @@ msgstr "xine_exit: desligando o video\n" msgid "xine_exit: bye!\n" msgstr "xine_exit: tchau!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:449 -msgid "xine_init entered\n" -msgstr "xine_init entrou\n" - -#: src/xine-engine/xine.c:522 -msgid "xine_init returning\n" -msgstr "xine_init retornou\n" - -#: src/xine-engine/xine.c:563 +#: src/xine-engine/xine.c:582 msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n" msgstr "xine: xine_get_current_position: sem fonte de entrada\n" -#: src/xine-engine/xine.c:684 +#: src/xine-engine/xine.c:703 #, c-format msgid "xine: set_speed %d\n" msgstr "xine: set_speed %d\n" -#: src/xine-engine/xine.c:844 +#: src/xine-engine/xine.c:863 msgid "messages" msgstr "menssagens" #. XINE_LOG_MSG -#: src/xine-engine/xine.c:845 +#: src/xine-engine/xine.c:864 msgid "inputs" msgstr "entradas" #. XINE_LOG_INPUT -#: src/xine-engine/xine.c:846 +#: src/xine-engine/xine.c:865 msgid "demuxers" msgstr "demuxers" #. XINE_LOG_DEMUX -#: src/xine-engine/xine.c:847 +#: src/xine-engine/xine.c:866 msgid "codecs" msgstr "codecs" #. XINE_LOG_CODEC -#: src/xine-engine/xine.c:848 +#: src/xine-engine/xine.c:867 msgid "video" msgstr "video" #. XINE_LOG_VIDEO -#: src/xine-engine/xine.c:849 +#: src/xine-engine/xine.c:868 msgid "metronom" msgstr "metronom" #. XINE_LOG_METRONOM -#: src/xine-engine/xine.c:850 +#: src/xine-engine/xine.c:869 msgid "plugin" msgstr "plugin" @@ -1580,7 +1588,9 @@ msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n" msgid "" "load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() " "function)\n" -msgstr "load_plugins: %s não é um plugin de entrada válido (não possui a função init_input_plugin())\n" +msgstr "" +"load_plugins: %s não é um plugin de entrada válido (não possui a função " +"init_input_plugin())\n" #: src/xine-engine/load_plugins.c:341 #, c-format @@ -1593,8 +1603,8 @@ msgid "" "load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine " "correctly??\n" msgstr "" -"load_plugins: nenhum plugin de entrada encontrado em %s! - Você " -"instalou o xine corretamente?\n" +"load_plugins: nenhum plugin de entrada encontrado em %s! - Você instalou o " +"xine corretamente?\n" #: src/xine-engine/load_plugins.c:534 #, c-format @@ -1620,3 +1630,11 @@ msgstr "video decoder plugin achado : %s\n" msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n" +#~ msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n" +#~ msgstr "video_out : vo_open : aviso! video thread já está rodando\n" + +#~ msgid "xine_init entered\n" +#~ msgstr "xine_init entrou\n" + +#~ msgid "xine_init returning\n" +#~ msgstr "xine_init retornou\n" diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot index b8f127ca1..40fa188b8 100644 --- a/po/xine-lib.pot +++ b/po/xine-lib.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-20 14:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-07 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -146,54 +146,59 @@ msgstr "" msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:931 +#: src/demuxers/demux_avi.c:926 +#, c-format +msgid "demux_avi: video frame size %d x %d\n" +msgstr "" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:933 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:936 +#: src/demuxers/demux_avi.c:938 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:954 src/demuxers/demux_avi.c:971 +#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973 msgid "demux_avi: video seek to start failed\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:988 +#: src/demuxers/demux_avi.c:990 msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1019 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1021 #, c-format msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1026 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1028 #, c-format msgid "demux_avi: video codec >%s<\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1063 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1065 msgid "demux_avi: text subtitle file available\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1069 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1071 #, c-format msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1101 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1103 #, c-format msgid "demux_avi: %ld frames\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1107 src/demuxers/demux_avi.c:1144 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1109 src/demuxers/demux_avi.c:1146 #, c-format msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1189 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1191 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -293,22 +298,22 @@ msgstr "" msgid "demux_mpeg_block: stop...ignored\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:871 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:872 #, c-format msgid "demux_mpeg_block: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:888 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:889 #, c-format msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is new, will estimated bitrate\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:892 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:893 #, c-format msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1048 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1050 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -501,53 +506,53 @@ msgstr "" msgid "demux_asf: audio conceal interleave detected (%d x %d x %d)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:613 +#: src/demuxers/demux_asf.c:615 msgid "demux_asf: absolute size ignored\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:816 +#: src/demuxers/demux_asf.c:818 msgid "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:847 +#: src/demuxers/demux_asf.c:849 msgid "demux_asf: get_packet failed\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:881 +#: src/demuxers/demux_asf.c:883 #, c-format msgid "demux_asf: unknow segtype %x\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1060 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1062 msgid "demux_asf: stop...ignored\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1146 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1148 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1147 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1149 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1148 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1150 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1149 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1151 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1177 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1179 #, c-format msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1252 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1254 #, c-format msgid "" "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -1279,52 +1284,48 @@ msgstr "" msgid "metronom: panic - no scr provider found!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/metronom.c:947 +#: src/xine-engine/metronom.c:948 #, c-format msgid "metronom: cannot create sync thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:216 +#: src/xine-engine/video_out.c:257 msgid "video_out: sigprocmask failed.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:297 +#: src/xine-engine/video_out.c:338 #, c-format msgid "" "video_out : throwing away image with pts %d because it's too old (diff : %d " "> %d).\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:537 -#, c-format -msgid "video_out : can't create thread (%s)\n" -msgstr "" - -#. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:539 -msgid "video_out : sorry, this should not happen. please restart xine.\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:792 +msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:543 -msgid "video_out : thread created\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:805 +#, c-format +msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:545 -msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:853 +#, c-format +msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:759 -msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:973 +#, c-format +msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:772 -#, c-format -msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n" +#. FIXME: how does this happen ? +#: src/xine-engine/video_out.c:976 +msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:820 -#, c-format -msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" +#: src/xine-engine/video_out.c:979 +msgid "video_out : thread created\n" msgstr "" #: src/xine-engine/xine.c:107 @@ -1393,54 +1394,46 @@ msgstr "" msgid "xine_exit: bye!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:449 -msgid "xine_init entered\n" -msgstr "" - -#: src/xine-engine/xine.c:522 -msgid "xine_init returning\n" -msgstr "" - -#: src/xine-engine/xine.c:563 +#: src/xine-engine/xine.c:582 msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:684 +#: src/xine-engine/xine.c:703 #, c-format msgid "xine: set_speed %d\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:844 +#: src/xine-engine/xine.c:863 msgid "messages" msgstr "" #. XINE_LOG_MSG -#: src/xine-engine/xine.c:845 +#: src/xine-engine/xine.c:864 msgid "inputs" msgstr "" #. XINE_LOG_INPUT -#: src/xine-engine/xine.c:846 +#: src/xine-engine/xine.c:865 msgid "demuxers" msgstr "" #. XINE_LOG_DEMUX -#: src/xine-engine/xine.c:847 +#: src/xine-engine/xine.c:866 msgid "codecs" msgstr "" #. XINE_LOG_CODEC -#: src/xine-engine/xine.c:848 +#: src/xine-engine/xine.c:867 msgid "video" msgstr "" #. XINE_LOG_VIDEO -#: src/xine-engine/xine.c:849 +#: src/xine-engine/xine.c:868 msgid "metronom" msgstr "" #. XINE_LOG_METRONOM -#: src/xine-engine/xine.c:850 +#: src/xine-engine/xine.c:869 msgid "plugin" msgstr "" |