summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-02-06 21:32:00 +0000
committerDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-02-06 21:32:00 +0000
commit2f11840ed09691c8f727def707b8486c106a2112 (patch)
tree32049142dac88925df931d1dc45b044e67109155
parent3a84f797813ebf83beafeab5a515578c492c4a12 (diff)
downloadxine-lib-2f11840ed09691c8f727def707b8486c106a2112.tar.gz
xine-lib-2f11840ed09691c8f727def707b8486c106a2112.tar.bz2
German translation by Jens Gutzeit and Philipp Hahn.
Added translation catalogs to spec file. CVS patchset: 1481 CVS date: 2002/02/06 21:32:00
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--misc/xine-lib.spec.in6
-rw-r--r--po/de.po1630
-rw-r--r--po/fr.po127
-rw-r--r--po/pt_BR.po232
-rw-r--r--po/xine-lib.pot127
6 files changed, 1882 insertions, 242 deletions
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 1dba9550d..f36d5ed4c 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -118,7 +118,7 @@ dnl
dnl NLS Support
dnl
dnl ALL_LINGUAS="cs da de el en@quot en@boldquot es et fr gl id it ja ko nl nn no pl pt pt_BR ru sl sv tr zh"
-ALL_LINGUAS="fr pt_BR"
+ALL_LINGUAS="fr pt_BR de"
AM_GNU_GETTEXT(use-libtool)
AC_LINK_FILES($nls_cv_header_libgt, $nls_cv_header_intl)
AM_CONDITIONAL(INCLUDED_INTL, test x$USE_INCLUDED_LIBINTL = "xyes")
diff --git a/misc/xine-lib.spec.in b/misc/xine-lib.spec.in
index d46dc0c53..a007f6c75 100644
--- a/misc/xine-lib.spec.in
+++ b/misc/xine-lib.spec.in
@@ -280,6 +280,10 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{prefix}/lib/libxine*.so*
%{prefix}/share/xine/skins/xine_logo.png
%{prefix}/share/xine/fonts/*
+## intl files
+%{prefix}/share/locale/fr/LC_MESSAGES/xine-lib.mo
+%{prefix}/share/locale/de/LC_MESSAGES/xine-lib.mo
+%{prefix}/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/xine-lib.mo
@HAVE_OSS_TRUE@%files oss
@HAVE_OSS_TRUE@%defattr(-,root,root)
@@ -347,6 +351,8 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{prefix}/share/doc/xine/xine-lib-API/*
%changelog
+* Wed Feb 6 2002 Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>
+- added 'de,fr,pt_BR' translation catalogs.
* Sat Dec 26 2001 Matthias Dahl <matthew2k@web.de>
- added sputext decode plugin and fonts.
* Sat Dec 8 2001 Daniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 000000000..e3e8aa57d
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,1630 @@
+# xine library translations.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Jens Gutzeit <jens.gutzeit@web.de>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xine-lib VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-07 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-29 21:55+0100\n"
+"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@pmhahn@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:245
+msgid "demux_ts: demux error! PAT without payload unit start indicator\n"
+msgstr "demux_ts: demux Fehler! PAT ohne Nutzdaten-Startindikator\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:255
+msgid "demux_ts: demux error! PAT with invalid pointer\n"
+msgstr "demux_ts: demux Fehler! PAT mit fehlerhaftem Zeiger\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:288
+msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
+msgstr "demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT umfasst mehrere TS Packete\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:294
+#, c-format
+msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT besteht aus mehreren (%d) "
+"Sektionen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
+"calc_crc32: %.8x\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: demux Fehler! PAT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %.8x "
+"calc_crc32: %.8x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:368
+#, c-format
+msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
+msgstr "demux_ts: Fehler %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:505
+#, c-format
+msgid "fifo unavailable (%d)\n"
+msgstr "fifo nicht verfügbar (%d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:517
+#, c-format
+msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+msgstr "demux_ts: Datenpacket verworfen; ist: %d erwartet: %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:531
+msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+msgstr "demux_ts: PUSI gesetzt aber kein PES Header (korrupter Datenstrom?)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:539
+msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
+msgstr "demux_ts: Fehlerhaften PES entdeckt\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:640
+msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
+msgstr "demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem Zeiger\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:745
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
+"calc_crc32: %#.8x\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %#.8x "
+"calc_crc32: %#.8x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:760
+msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
+msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter progInfo-Länge\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:777
+msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
+msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter streamInfo-Länge\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:896
+msgid "RE-Sync failed\n"
+msgstr "RE-Synchronization schlug fehl\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1044
+#, c-format
+msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
+msgstr "demux Fehler! Fehlerhaftes TS-Sync-Byte %.2x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1049
+msgid "demux error! transport error\n"
+msgstr "demux Fehler! Transportfehler\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#, c-format
+msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
+msgstr "demux_ts: demux Fehler! Fehlerhafte Nutzdaten Größe %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1226
+#, c-format
+msgid "demux %u ts_open!\n"
+msgstr "demux %u ts_open!\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1317
+#, c-format
+msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_ts: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1328
+msgid "demux_ts: stop...\n"
+msgstr "demux_ts: Stop...\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1375
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: Das Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem demuxer Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:350
+msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
+msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:515
+msgid "demux_avi: reconstructing index"
+msgstr "demux_avi: Rekonstruiere Index"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:546
+msgid "done\n"
+msgstr "Fertig\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:852
+msgid "demux_avi: demux loop finished.\n"
+msgstr "demux_avi: demux Schleife beendet.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:866
+msgid "demux_avi: stop...ignored\n"
+msgstr "demux_avi: Stop...Ignoriert\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:924
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n"
+msgstr "demux_avi: Videoformat = %s, Audioformat = 0x%lx\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:926
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video frame size %d x %d\n"
+msgstr "demux_avi: Video-Bildgröße %d x %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:933
+#, c-format
+msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
+msgstr "demux_avi: Unbekannter Audiotyp 0x%lx\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:938
+#, c-format
+msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+msgstr "demux_avi: Audiotyp %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973
+msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
+msgstr "demux_avi: Positionieren zum Videoanfang schlug fehl\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:990
+msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n"
+msgstr "demux_avi: Positionieren zum Audioanfang schlug fehl\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1021
+#, c-format
+msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n"
+msgstr "demux_avi: Unbekanntes avi-Format %.4s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1028
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video codec >%s<\n"
+msgstr "demux_avi: Video Codec >%s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1065
+msgid "demux_avi: text subtitle file available\n"
+msgstr "demux_avi: Untertitle Textdatei verfügbar\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1071
+#, c-format
+msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_avi: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1103
+#, c-format
+msgid "demux_avi: %ld frames\n"
+msgstr "demux_avi: %ld Frames\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1109 src/demuxers/demux_avi.c:1146
+#, c-format
+msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n"
+msgstr "demux_avi: AVI_init mit Fehler abgebrochen (AVI_errno: %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1191
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"demux_avi: demuxer plugin.\n"
+"Installing current demuxer plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:250
+#, c-format
+msgid "demux_elem: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_elem: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_elem.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_elem: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %s nicht.\n"
+" das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:130 src/demuxers/demux_pes.c:126
+#, c-format
+msgid "How how - something wrong in wonderland demux:read_bytes (%d)\n"
+msgstr "Oh oh - Irgendwas lief schief im Wunderland demux:read_bytes (%d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:667 src/demuxers/demux_pes.c:349
+#, c-format
+msgid "demux loop finished (status: %d, buf:%x)\n"
+msgstr "demux Schleife beendet (Staus: %d, buf:%x)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:681
+msgid "demux_mpeg: stop...\n"
+msgstr "demux_mpeg: Stop...\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:784
+#, c-format
+msgid "demux_mpeg: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_mpeg: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:873
+msgid "You should specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
+msgstr "Sie sollten den mpeg(mpeg1/mpeg2) Datenstromtyp angeben.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:938 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:117
+msgid "demux_mpeg_block: read_block failed\n"
+msgstr "demux_mpeg_block: read_block schlug fehl\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:131
+#, c-format
+msgid "demux_mpeg_block: checking if we can branch to %s\n"
+msgstr "demux_mpeg_block: Überprüfe, ob verzweigt werden kann zu %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:136
+msgid "demux_mpeg_block: branching\n"
+msgstr "demux_mpeg_block: verzweige\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:266
+#, c-format
+msgid "demux_mpeg_block: error! %02x %02x %02x (should be 0x000001) \n"
+msgstr "demux_mpeg_block: Fehler! %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein) \n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:272
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: Zu viele Fehler, breche den Abspielvorgang ab. Ist dieser "
+"Datenstrom möglicherweise fehlerhaft ?\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
+"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:491
+#, c-format
+msgid "illegal lpcm sample format (%d), assume 16-bit samples\n"
+msgstr "Illegales lpcm-sample-Format (%d), erwarte 16-bit Samples\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:651
+#, c-format
+msgid "demux_mpeg_block: error %02x %02x %02x (should be 0x000001) \n"
+msgstr "demux_mpeg_block: Fehler %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein) \n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:752
+msgid "demux_mpeg_block: stop...ignored\n"
+msgstr "demux_mpeg_block: Stop...Ignoriert\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:872
+#, c-format
+msgid "demux_mpeg_block: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_mpeg_block: Kann neunen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:889
+#, c-format
+msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is new, will estimated bitrate\n"
+msgstr "demug_mpeg_block: mrl %s ist neu, werde Datenrate bestimmen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:893
+#, c-format
+msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n"
+msgstr "demux_mpeg_block: mrl %s ist bekannt, voraussichtliche Datenrate: %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
+" Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:176
+#, c-format
+msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+msgstr "mpgaudio: Bit-Rate = %.2fkbps\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:265
+msgid "demux_mpgaudio_block: stop...ignored\n"
+msgstr "demux_mpgaudio_block: Stop...ignoriert\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:369
+#, c-format
+msgid "demux_mpgaudio: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_mpgaudio: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:363
+msgid "demux_pes: stop...\n"
+msgstr "demux_pes: Stop...\n"
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:459
+#, c-format
+msgid "demux_pes: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_pes: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_pes.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_pes: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3199
+msgid "Header not compressed with zlib\n"
+msgstr "Der Header wurde nicht mit zlib komprimiert\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3220
+msgid "QT cmov: malloc err 0"
+msgstr "QT cmov: Speicheranforderungsfehler 0"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3228
+#, c-format
+msgid "QT cmov: read err tlen %llu\n"
+msgstr "QT cmov: Lesefehler tlen %llu\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3237
+#, c-format
+msgid "QT cmov: malloc err moov_sz %u\n"
+msgstr "QT cmov: Speicheranforderungsfehler moov_sz %u\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3251
+#, c-format
+msgid "QT cmov: inflateInit err %d\n"
+msgstr "QT cmov: inflateInit-Fehler %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3256
+#, c-format
+msgid "QT cmov inflate: ERR %d\n"
+msgstr "QT cmov: inflate-Fehler %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3965
+msgid "demux_qt: quicktime_open: error in header\n"
+msgstr "demux_qt: quicktime_open: Fehlerhafter header\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4134
+msgid "demux_qt: stop...ignored\n"
+msgstr "demux_qt: Stop...ignoriert\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4196
+#, c-format
+msgid "demux_qt: unknown video codec >%s<\n"
+msgstr "demux_qt: Unbekannter Video-Codec >%s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4200
+#, c-format
+msgid "demux_qt: video codec >%s<\n"
+msgstr "demux_qt: Video-Codec >%s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4221
+#, c-format
+msgid "demux_qt: unknown audio codec >%s<\n"
+msgstr "demux_qt: Unbekannter Audio-Codec >%s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4253
+#, c-format
+msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
+msgstr "demux_qt: Video-Codec %s (%f fps), Audio-Codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4332
+#, c-format
+msgid "demux_qt: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_qt: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4421
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ogg: beginning of stream\n"
+"demux_ogg: serial number %d\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: Beginn des Datenstroms\n"
+"demux_ogg: Seriennummer %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:143
+#, c-format
+msgid "demux_ogg: found a new stream, serialnumber %d\n"
+msgstr "demux_ogg: Neuen Datenstrom gefunden, Seriennummer %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:159
+#, c-format
+msgid "demux_ogg: unknown streamtype, signature: >%.8s<\n"
+msgstr "demux_ogg: Unbekannter Datenstromtyp, Signatur: >%.8s<\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:258
+msgid "demux_ogg: stop...ignored\n"
+msgstr "demux_ogg: Stop...ignoriert\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:360
+#, c-format
+msgid "demux_ogg: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_ogg: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: Plugin unterstüzt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:238 src/demuxers/demux_asf.c:255
+#: src/demuxers/demux_asf.c:272 src/demuxers/demux_asf.c:287
+msgid "demux_asf: end of data\n"
+msgstr "demux_asf: Ende der Daten\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:340
+#, c-format
+msgid "demux_asf: unknown audio type 0x%x\n"
+msgstr "demux_asf: Unbekannter Audiotyp 0x%x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:344
+#, c-format
+msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+msgstr "demux_asf: Audioformat: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:364
+#, c-format
+msgid "demux_asf: wavex header is %d bytes long\n"
+msgstr "demux_asf: wavex-Header ist %d bytes lang\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:391
+#, c-format
+msgid "demux_asf: unknown video format %.4s\n"
+msgstr "demux_asf: unbekanntes Videoformat %.4s\n"
+
+#.
+#. printf ("demux_asf: video format : %.4s\n", (char*)&bih->biCompression);
+#.
+#: src/demuxers/demux_asf.c:407
+#, c-format
+msgid "demux_asf: video format : %s\n"
+msgstr "demux_asf: Videoformat: %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:431
+msgid "demux_asf: file doesn't start with an asf header\n"
+msgstr "demux_asf: Datei beginnt nicht mit einem asf-Header\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:465
+#, c-format
+msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
+msgstr "demux_asf: Datenstrom länge ist %d sek., Rate ist %d bytes/sek.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:516
+#, c-format
+msgid "demux_asf: audio conceal interleave detected (%d x %d x %d)\n"
+msgstr "demux_asf: Audio conceal-interleave erkannt (%d x %d x %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:615
+msgid "demux_asf: absolute size ignored\n"
+msgstr "demux_asf: Absolute Größe ignoriert\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:818
+msgid "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n"
+msgstr "demux_asf: Pufferüberlauf bei Defragmentierung!\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:849
+msgid "demux_asf: get_packet failed\n"
+msgstr "demux_asf: get_packet ist mit einem Fehler abgebrochen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:883
+#, c-format
+msgid "demux_asf: unknow segtype %x\n"
+msgstr "demux_asf: Unbekannter Segmenttyp %x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1062
+msgid "demux_asf: stop...ignored\n"
+msgstr "demux_asf: stop...ignoriert\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1148
+#, c-format
+msgid "demux_asf: title : %s\n"
+msgstr "demux_asf: Titel : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1149
+#, c-format
+msgid "demux_asf: author : %s\n"
+msgstr "demux_asf: Autor : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1150
+#, c-format
+msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
+msgstr "demux_asf: Copyright : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1151
+#, c-format
+msgid "demux_asf: comment : %s\n"
+msgstr "demux_asf: Kommentar : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1179
+#, c-format
+msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_asf: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1254
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_asf: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:155
+msgid "demux_cda: stop...ignored\n"
+msgstr "demux_cda: Stop...ignoriert\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:230
+#, c-format
+msgid "demux_cda: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_cda: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_cda.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_cda: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+" Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
+" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
+"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/input/input_net.c:106
+#, c-format
+msgid "input_net: socket(): %s\n"
+msgstr "input_net: socket(): %s\n"
+
+#: src/input/input_net.c:115
+#, c-format
+msgid "input_net: connect(): %s\n"
+msgstr "input_net: connect(): %s\n"
+
+#: src/input/input_net.c:130
+#, c-format
+msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
+msgstr "input_net: Kann '%s' nicht auflösen.\n"
+
+#: src/input/input_net.c:142
+#, c-format
+msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
+msgstr "input_net: Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"
+
+#: src/input/input_net.c:340
+msgid "net input plugin as shipped with xine"
+msgstr "Mit xine ausgeliefertes net Plugin"
+
+#: src/input/input_net.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"net-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:157
+#, c-format
+msgid "socket(): %s.\n"
+msgstr "socket(): %s.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:167
+#, c-format
+msgid "bind(): %s.\n"
+msgstr "bind(): %s.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:185
+#, c-format
+msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
+msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) abgbrochen (multicast Kernel?): %s.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:205
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'.\n"
+msgstr "Kann '%s' nicht auflösen.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to connect to '%s'.\n"
+msgstr "Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:241
+msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
+msgstr "OUCH - Es steht kein Speicher mehr zur Verfügung\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:271
+#, c-format
+msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
+msgstr "OUCH - Packet %d %d verworfen\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:311
+#, c-format
+msgid "Opening >%s<\n"
+msgstr "Öffne >%s<\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:339
+#, c-format
+msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "input_rtp: Kann neuen Thread (%s) nicht erstellen\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:450
+msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
+msgstr "Mit xine ausgeliefertes rtp Plugin"
+
+#: src/input/input_rtp.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"rtp-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:506 src/input/input_rtp.c:511
+msgid "unable to allocate input buffer.\n"
+msgstr "Puffer kann nicht eingerichtet werden.\n"
+
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:252
+msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
+msgstr "Mit xine ausgeliefertes stdin/fifi Plugin"
+
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"stdin/fifo-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692
+#: src/input/input_dvd.c:752
+#, c-format
+msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n"
+msgstr "input_dvd: Kann DVD-Laufwerk (%s) nicht ansprechen: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:242
+#, c-format
+msgid "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"
+msgstr "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"
+
+#: src/input/input_dvd.c:246
+msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
+msgstr "Schlechter Status: Lese DVD-Struktur (copyright)\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:300
+#, c-format
+msgid "input_dvd: cannot open dvd drive >%s<\n"
+msgstr "input_dvd: Kann DVD-Laufwerk >%s< nicht ansprechen\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:311 src/input/input_dvd.c:324
+msgid "input_dvd: Could not read Copyright Structure\n"
+msgstr "input_dvd: Kann Copyright-Struktur nicht lesen\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:337
+msgid ""
+"input_dvd: Could not read Copyright Structure.\n"
+" Assuming disk is not encrypted.\n"
+msgstr ""
+"input_dvd: Kann Copyright Struktur nicht lesen.\n"
+" Das Medium scheint nicht verschlüsselt zu sein.\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:346
+msgid ""
+"\n"
+"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n"
+" decryption is unclear and we will not provide such code.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"input_dvd: Tschuldigung, xine kann keine verschlüsselten DVDs abspielen..\n"
+" Die rechtsliche Situation bezüglich der CSS Entschlüsselung ist\n"
+" unklar, deswegen ist der Code dazu nicht in xine enthalten\n"
+"\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:354
+#, c-format
+msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
+msgstr "input_dvd: Kann Datei >%s< nicht öffnen\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:399
+#, c-format
+msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
+msgstr "input_dvd: Kann >%s< nicht auf der DVD finden.\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:434
+#, c-format
+msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
+msgstr "input_dvd: Lesefehler: %Ld Bytes ist kein Sektor!\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:451
+#, c-format
+msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
+msgstr "input_dvd: Lesefehler im input_dvd-Plugin (%s)\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:455
+#, c-format
+msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
+msgstr "input_dvd: Kurzes Lesen in input_dvd (%d != %d)\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:474
+#, c-format
+msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
+msgstr ""
+"input_dvd: Lesefehler im input_dvd-Plugin: %Ld Bytes ist kein Sektor!\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:486
+msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
+msgstr "input_dvd: Lesefehler im input_dvd-Plugin\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:519
+#, c-format
+msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
+msgstr "input_dvd: seek: %d ist ein unbekannter Ursprung\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:560
+#, c-format
+msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
+msgstr "input_dvd: Das Einziehen der DVD schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583
+#, c-format
+msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
+msgstr "input_dvd: Das Auswerfen der DVD schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:572
+#, c-format
+msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
+msgstr "input_dvd: Auslesen vom Status des DVD-Laufwerks schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:588
+#, c-format
+msgid "ioctl(cdromallow): %s"
+msgstr "ioctl(cdromallow): %s"
+
+#: src/input/input_dvd.c:591
+#, c-format
+msgid "ioctl(cdromeject): %s"
+msgstr "ioctl(cdromeject): %s"
+
+#: src/input/input_dvd.c:618
+msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
+msgstr "Mit xine ausgeliefertes DVD Plugin"
+
+#: src/input/input_dvd.c:798
+#, c-format
+msgid ""
+"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"DVD-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/input/input_file.c:209
+#, c-format
+msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+msgstr "lstat schlug fehl für %s{%s}\n"
+
+#: src/input/input_file.c:292
+#, c-format
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: Versuche Datei mit Untertitle '%s' zu öffnen\n"
+
+#: src/input/input_file.c:350
+#, c-format
+msgid "input_file: read error (%s)\n"
+msgstr "input_file: Lesefehler (%s)\n"
+
+#: src/input/input_file.c:518 src/input/input_file.c:557
+#: src/input/input_file.c:593
+#, c-format
+msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+msgstr "%s(%d): readlink() schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_file.c:781
+msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+msgstr "Mit xine ausgeliefertes Datei Plugin"
+
+#: src/input/input_file.c:799
+#, c-format
+msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+msgstr "input_file: Bekomme zusätzliche Daten, Typ %08x, sub %p\n"
+
+#: src/input/input_file.c:829
+#, c-format
+msgid ""
+"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"Datei-Plugin unterstützt die Plugin API Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
+msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
+msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:167
+#, c-format
+msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n"
+msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCENTRY für Track %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:178
+msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n"
+msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCENTRY für Abschluß\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:209
+msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"
+msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:327
+#, c-format
+msgid "scsi command failed with status %d\n"
+msgstr "SCSI-Kommando schlug mit dem Status %d fehl\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:368
+msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcd://<track #>\n"
+msgstr "input_vcd: Ungültige MRL: Benutze vcd://<Track #>\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:375
+#, c-format
+msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
+msgstr "input_vcd: Fehlerhafter Track %d (Gültiger Bereich: 0 .. %d)\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:390
+#, c-format
+msgid "input_vcd: error in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n"
+msgstr "input_vcd: Fehler in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:440 src/input/input_vcd.c:577
+msgid "input_vcd: error in CDROMREADRAW\n"
+msgstr "input_vcd: Fehler in CDROMREADRAW\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:475 src/input/input_vcd.c:617
+#, c-format
+msgid "input_vcd: seek error %d\n"
+msgstr "input_vcd: Positionierungsfehler %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:479 src/input/input_vcd.c:621
+#, c-format
+msgid "input_vcd: read error %d\n"
+msgstr "input_vcd: Lesefehler %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:516 src/input/input_vcd.c:663
+msgid "input_vcd: read data failed\n"
+msgstr "input_vcd: Das Lesen der Daten schlug fehl\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:734 src/input/input_vcd.c:785
+msgid "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n"
+msgstr "input_vcd: SEEK_CUR nicht implementiert für Versatz != 0\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:752 src/input/input_vcd.c:793
+#, c-format
+msgid "input_vcd: error seek to origin %d not implemented!\n"
+msgstr "input_vcd: Fehler Positionierung auf %d nicht implementiert!\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:886
+#, c-format
+msgid "input_vcd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: Das Einziegen der VCD schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:891 src/input/input_vcd.c:933
+#, c-format
+msgid "input_vcd: CDROMEJECT failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: Das Auswerfen der VCD schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:897
+#, c-format
+msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: Auslesen vom Status des VCD-Laufwerks schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:963
+msgid "vcd device input plugin as shipped with xine"
+msgstr "Mit xine ausgeliefertes VCD Plugin"
+
+#: src/input/input_vcd.c:991
+#, c-format
+msgid "unable to open %s: %s.\n"
+msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s.\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:999 src/input/input_vcd.c:1079
+msgid "vcd_read_toc failed\n"
+msgstr "vcd_read_toc schlug fehl\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:1071
+#, c-format
+msgid "unable to open %s: %s."
+msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s."
+
+#: src/input/input_vcd.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"vcd-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/input/input_http.c:109
+msgid "input_http: failed to open socket\n"
+msgstr "input_http: Öffnen des Sockets schlug fehl\n"
+
+#: src/input/input_http.c:118
+msgid "input_http: cannot connect to host\n"
+msgstr "input_http: Kann keine Verbindung zum Rechner aufbauen\n"
+
+#: src/input/input_http.c:133
+#, c-format
+msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
+msgstr "input_http: Kann >%s< nicht auflösen\n"
+
+#: src/input/input_http.c:145
+#, c-format
+msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
+msgstr "http: Kann keine Verbindung zu >%s< aufbauen\n"
+
+#: src/input/input_http.c:342
+#, c-format
+msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
+msgstr "input_http: Öffne >/%s< auf Rechner >%s<"
+
+#: src/input/input_http.c:345
+#, c-format
+msgid "%s via proxy >%s<"
+msgstr "%s über Proxy >%s<"
+
+#: src/input/input_http.c:417 src/input/input_http.c:506
+msgid "input_http: EAGAIN\n"
+msgstr "input_http: EAGAIN\n"
+
+#: src/input/input_http.c:420 src/input/input_http.c:509
+msgid "input_http: read error\n"
+msgstr "input_http: Lesefehler\n"
+
+#: src/input/input_http.c:437
+#, c-format
+msgid "input_http: answer: >%s<\n"
+msgstr "input_http: Antwort: >%s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:447
+msgid "input_http: invalid http answer\n"
+msgstr "input_http: Ungültige http-Antwort\n"
+
+#: src/input/input_http.c:452
+#, c-format
+msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
+msgstr "input_http: 3xx Weiterleitung nicht implementiert: >%d %s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:457
+#, c-format
+msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
+msgstr "input_http: http-Status ungleich 2xx: >%d %s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:466
+#, c-format
+msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
+msgstr "input_http: Inhaltslänge = %Ld bytes\n"
+
+#: src/input/input_http.c:473
+msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
+msgstr "input_http: Weiterleitung nicht implementiert\n"
+
+#: src/input/input_http.c:486
+msgid "input_http: end of headers\n"
+msgstr "input_http: Ende des Headers\n"
+
+#: src/input/input_http.c:547
+#, c-format
+msgid "input_http: read error (%s)\n"
+msgstr "input_http: Lesefehler (%s)\n"
+
+#: src/input/input_http.c:604
+msgid "http network stream input plugin"
+msgstr "http Netzwerkdatenstrom-Plugin"
+
+#: src/input/input_http.c:630
+#, c-format
+msgid ""
+"http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"http-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:467 src/input/input_cda.c:525
+#, c-format
+msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: fopen(%s) schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:615
+#, c-format
+msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
+msgstr "input_cda: Verbindung zum Server '%s:%d' steht.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:620
+#, c-format
+msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: Das öffnen des Servers '%s:%d' schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:789
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:856
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:991
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:997
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSTART) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1003
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1009
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1030
+#, c-format
+msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
+msgstr "input_cda: Keine Rechte zum öffnen von %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1033
+#, c-format
+msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: open(%s) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1127
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1132 src/input/input_cda.c:1148
+#: src/input/input_cda.c:1153
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1138
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1144
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) schlug fehl: %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1184
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1192
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1229
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1252
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCRNTRY) schlug fehl: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1435
+msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda://<track #>\n"
+msgstr "input_cda: Ungültige MRL. Benutze cda://<Track #>\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1441
+#, c-format
+msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
+msgstr "input_cda: Fehlerfafter Track %d (Gültiger Bereich: 1 .. %d)\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1524
+#, c-format
+msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
+msgstr "input_cda: Fehler Positionierung auf %d nicht implementiert!\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1640
+msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
+msgstr "Mit xine ausgeliefertes Audio-CD Plugin"
+
+#: src/input/input_cda.c:1815
+#, c-format
+msgid ""
+"cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"CDA-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
+"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
+"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
+"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:256
+msgid "metronom: video stream start...\n"
+msgstr "metronom: Start des Video-Datenstromst...\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:259
+msgid "metronom: video stream start ignored\n"
+msgstr "metronom: Beginn des Video-Datenstroms ignoriert\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:286
+msgid "metronom: waiting for audio to start...\n"
+msgstr "metronom: Warte auf Anfang von Audio...\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:302
+msgid "metronom: video stream end\n"
+msgstr "metronom: Ende des Video-Datenstroms\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:305
+msgid "metronom: video stream end ignored\n"
+msgstr "metronom: Ende des Video-Datenstroms ignoriert\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:315
+msgid "metronom: waiting for audio to end...\n"
+msgstr "metronom: Warte auf Ende von Audio...\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:329
+msgid "metronom: audio stream start...\n"
+msgstr "metronom: Start des Audio-Datenstroms...\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:332
+msgid "metronom: audio stream start ignored\n"
+msgstr "metronom: Beginn des Audio-Datenstroms ignoriert\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:357
+msgid "metronom: waiting for video to start...\n"
+msgstr "metronom: Warte auf Anfang von Video...\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:365
+msgid "metronom: audio stream start...done\n"
+msgstr "metronom: Anfang des Audio-Datenstroms...Fertig\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:374
+msgid "metronom: audio stream end\n"
+msgstr "metronom: Ende des Audio-Datenstroms\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:376
+msgid "metronom: audio stream end ignored\n"
+msgstr "metronom: Ende des Audio-Datenstroms ignoriert\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:385
+msgid "metronom: waiting for video to end...\n"
+msgstr "metronom: Warte auf Ende von Video...\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:481
+#, c-format
+msgid "metronom: video discontinuity #%d\n"
+msgstr "metronom: Video-Unstetigkeit #%d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:488
+#, c-format
+msgid "metronom: waiting for audio discontinuity #%d\n"
+msgstr "metronom: Warte auf Audio-Unstetigkeit #%d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:496
+#, c-format
+msgid "metronom: video vpts adjusted to %d\n"
+msgstr "metronom: Video vpts korrigiert auf %d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:527 src/xine-engine/metronom.c:742
+#, c-format
+msgid "metronom: audio/video vpts too old, adjusted to %d\n"
+msgstr "metronom: audio/video vpts zu alt, korrigiert auf %d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"metronom: video pts discontinuity/start, pts is %d, wrap_offset is %d, vpts "
+"is %d\n"
+msgstr ""
+"metronom: Video-pts-Unstetigkeit/Start, pts ist %d, Überlaufversatz ist %d, "
+"vpts ist %d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:581 src/xine-engine/metronom.c:784
+#, c-format
+msgid "metronom: forcing video_wrap (%d) and audio wrap (%d)"
+msgstr "metronom: Erzwinge Video-Umbruch (%d) und Audio-Umbruch (%d)"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:589
+#, c-format
+msgid " to %d\n"
+msgstr " nach %d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:653
+#, c-format
+msgid "metronom: delta too big, setting vpts to %d\n"
+msgstr "metronom: Unterschied ist zu groß, setze vpts auf %d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:696
+#, c-format
+msgid "metronom: audio discontinuity #%d\n"
+msgstr "metronom: Audio-Unstetigkeit #%d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:702
+#, c-format
+msgid "metronom: waiting for video_discontinuity #%d\n"
+msgstr "metronom: Warte auf Video-Unstetigkeit #%d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:710
+#, c-format
+msgid "metronom: audio vpts adjusted to %d\n"
+msgstr "metronom: Audio-vpts eingestellt auf %d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:767
+#, c-format
+msgid ""
+"metronom: audio pts discontinuity/start, pts is %d, wrap_offset is %d, vpts "
+"is %d\n"
+msgstr ""
+"metronom: Audio-pts-Unstetigkeit/Start, pts ist %d, Überlaufversatz ist %d, "
+"vpts ist %d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:792
+#, c-format
+msgid "to %d\n"
+msgstr "auf %d\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:842
+#, c-format
+msgid "metronom: av_offset=%d pts\n"
+msgstr "metronom: av_Versatz=%d pts\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:862
+msgid "metronom: panic - no scr provider found!\n"
+msgstr "metronom: Panik - konnte keinen scr-Anbieter finden!\n"
+
+#: src/xine-engine/metronom.c:948
+#, c-format
+msgid "metronom: cannot create sync thread (%s)\n"
+msgstr "metronom: Kann sync-Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:257
+msgid "video_out: sigprocmask failed.\n"
+msgstr "video_out: sigprocmask schlug fehl.\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"video_out : throwing away image with pts %d because it's too old (diff : %d "
+"> %d).\n"
+msgstr ""
+"video_out : Verwerfe Bild mit pts %d, weil es zu alt ist (Unterschied : %d > "
+"%d).\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:792
+msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n"
+msgstr "video_out : ALARM! Bild bereits zum Anzeigen vorgesehen\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:805
+#, c-format
+msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n"
+msgstr "video_out: Zurückgewiesen, %d Bilder werden ausgelassen\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:853
+#, c-format
+msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
+msgstr "%d Bilder angezeigt, %d Bilder übersprungen, %f Bilder verworfen\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:973
+#, c-format
+msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
+msgstr "video_out: Kann Thread (%s) nicht erzeugen\n"
+
+#. FIXME: how does this happen ?
+#: src/xine-engine/video_out.c:976
+msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
+msgstr ""
+"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
+"neustarten.\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:979
+msgid "video_out : thread created\n"
+msgstr "video_out : Thread erzeugt\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:107
+#, c-format
+msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "xine_notify_stream_finished: Kann neuen Thread (%s) nicht anlegen\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:149
+msgid "xine_stop\n"
+msgstr "xine_stop\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:154
+msgid "xine_stop ignored\n"
+msgstr "xine_stop ignoriert\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:167
+msgid "xine_stop: stopping demuxer\n"
+msgstr "xine_stop: Stoppe demuxer\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:184
+msgid "xine_stop: done\n"
+msgstr "xine_stop: Fertig\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:215
+#, c-format
+msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
+msgstr "%s(%d) Fehlerhafte 1. Stufe = %d !!\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:278
+#, c-format
+msgid "xine_play: xine open %s, start pos = %d, start time = %d (sec)\n"
+msgstr "xine_play: xine geöffnet %s, Startpos. = %d, Startzeit = %d (Sek.)\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:323
+msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
+msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:331
+#, c-format
+msgid "xine: using input plugin >%s< for this MRL (%s).\n"
+msgstr "xine: Benutze Plugin >%s< für diese MRL (%s).\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:339
+#, c-format
+msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
+msgstr "xine: Kann keinen Demuxer für >%s< finden\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:345
+#, c-format
+msgid "xine: using demuxer plugin >%s< for this MRL.\n"
+msgstr "xine: Benutze Demuxer-Plugin >%s< für diese MRL.\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:365
+msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+msgstr "xine_play: Der Start des Demuxer-Plugins schlug fehl\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:414
+msgid "xine_exit: shutdown audio\n"
+msgstr "xine_exit: Beende Audio\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:418
+msgid "xine_exit: shutdown video\n"
+msgstr "xine_exit: Beende Video\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:424
+msgid "xine_exit: bye!\n"
+msgstr "xine_exit: Tschüss!\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:582
+msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n"
+msgstr "xine: xine_get_current_position: Keine Eingabequelle\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:703
+#, c-format
+msgid "xine: set_speed %d\n"
+msgstr "xine: set_speed %d\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:863
+msgid "messages"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#. XINE_LOG_MSG
+#: src/xine-engine/xine.c:864
+msgid "inputs"
+msgstr "Eingaben"
+
+#. XINE_LOG_INPUT
+#: src/xine-engine/xine.c:865
+msgid "demuxers"
+msgstr "demuxers"
+
+#. XINE_LOG_DEMUX
+#: src/xine-engine/xine.c:866
+msgid "codecs"
+msgstr "codecs"
+
+#. XINE_LOG_CODEC
+#: src/xine-engine/xine.c:867
+msgid "video"
+msgstr "Video"
+
+#. XINE_LOG_VIDEO
+#: src/xine-engine/xine.c:868
+msgid "metronom"
+msgstr "Metronom"
+
+#. XINE_LOG_METRONOM
+#: src/xine-engine/xine.c:869
+msgid "plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:121 src/xine-engine/load_plugins.c:473
+#, c-format
+msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
+msgstr "%s(%s@%d): Parameter sollte nicht null sein, Beende jetzt\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: cannot open demux plugin %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: Kann Demuxer-Plugin %s nicht öffnen:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:172
+#, c-format
+msgid "load_plugins: demux plugin found : %s\n"
+msgstr "load_plugins: Demuxer-Plugin gefunden : %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:180
+msgid "load_plugins: too many demux plugins installed, exiting.\n"
+msgstr "load_plugins: Zu viele Demuxer-Plugins installiert, beende jetzt.\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: cannot open input plugin %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: Kann Plugin %s nicht öffnen:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:330
+#, c-format
+msgid "load_plugins: input plugin found : %s\n"
+msgstr "load_plugins: Eingabe-Plugin gefunden : %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() "
+"function)\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: %s ist kein brauchbares Plugin (init_input_plugin() Funktion "
+"fehlt)\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:341
+#, c-format
+msgid "%s(%d): too many input plugins installed, exiting.\n"
+msgstr "%s(%d): Zu viele Eingabe-Plugins installiert, Beende jetzt.\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine "
+"correctly??\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: Keine Eingabe-Plugins in %s gefunden! - Ist xine richtig "
+"Installiert??\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: failed to load plugin %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: Fehler beim laden des Plugins %s:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:562
+#, c-format
+msgid "spu decoder plugin found : %s\n"
+msgstr "spu-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:590
+#, c-format
+msgid "video decoder plugin found : %s\n"
+msgstr "Video-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:614
+#, c-format
+msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
+msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
+
+#~ msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n"
+#~ msgstr "video_out : vo_open : Warnung! Video-Thread läuft bereits\n"
+
+#~ msgid "xine_init entered\n"
+#~ msgstr "xine_init betreten\n"
+
+#~ msgid "xine_init returning\n"
+#~ msgstr "xine_init zurückgekehrt\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 161df3569..30da73285 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-20 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-07 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -150,54 +150,59 @@ msgstr ""
msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:931
+#: src/demuxers/demux_avi.c:926
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video frame size %d x %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:933
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:936
+#: src/demuxers/demux_avi.c:938
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:954 src/demuxers/demux_avi.c:971
+#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973
msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:988
+#: src/demuxers/demux_avi.c:990
msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1019
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1021
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1026
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1028
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1063
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1065
msgid "demux_avi: text subtitle file available\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1069
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1071
#, c-format
msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1101
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1103
#, c-format
msgid "demux_avi: %ld frames\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1107 src/demuxers/demux_avi.c:1144
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1109 src/demuxers/demux_avi.c:1146
#, c-format
msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1189
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1191
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -309,22 +314,22 @@ msgstr ""
msgid "demux_mpeg_block: stop...ignored\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:871
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:872
#, c-format
msgid "demux_mpeg_block: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:888
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:889
#, c-format
msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is new, will estimated bitrate\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:892
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:893
#, c-format
msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1048
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1050
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -533,53 +538,53 @@ msgstr ""
msgid "demux_asf: audio conceal interleave detected (%d x %d x %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:613
+#: src/demuxers/demux_asf.c:615
msgid "demux_asf: absolute size ignored\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:816
+#: src/demuxers/demux_asf.c:818
msgid "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:847
+#: src/demuxers/demux_asf.c:849
msgid "demux_asf: get_packet failed\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:881
+#: src/demuxers/demux_asf.c:883
#, c-format
msgid "demux_asf: unknow segtype %x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1060
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1062
msgid "demux_asf: stop...ignored\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1146
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1148
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1147
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1149
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1148
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1150
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1149
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1151
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1177
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1179
#, c-format
msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1252
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1254
#, c-format
msgid ""
"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -1371,52 +1376,48 @@ msgstr ""
msgid "metronom: panic - no scr provider found!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/metronom.c:947
+#: src/xine-engine/metronom.c:948
#, c-format
msgid "metronom: cannot create sync thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:216
+#: src/xine-engine/video_out.c:257
msgid "video_out: sigprocmask failed.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:297
+#: src/xine-engine/video_out.c:338
#, c-format
msgid ""
"video_out : throwing away image with pts %d because it's too old (diff : %d "
"> %d).\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:537
-#, c-format
-msgid "video_out : can't create thread (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:539
-msgid "video_out : sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:792
+msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:543
-msgid "video_out : thread created\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:805
+#, c-format
+msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:545
-msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:853
+#, c-format
+msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:759
-msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:973
+#, c-format
+msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:772
-#, c-format
-msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n"
+#. FIXME: how does this happen ?
+#: src/xine-engine/video_out.c:976
+msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:820
-#, c-format
-msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:979
+msgid "video_out : thread created\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:107
@@ -1485,55 +1486,47 @@ msgstr ""
msgid "xine_exit: bye!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:449
-msgid "xine_init entered\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:522
-msgid "xine_init returning\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:563
+#: src/xine-engine/xine.c:582
msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:684
+#: src/xine-engine/xine.c:703
#, c-format
msgid "xine: set_speed %d\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:844
+#: src/xine-engine/xine.c:863
msgid "messages"
msgstr "messages"
#. XINE_LOG_MSG
-#: src/xine-engine/xine.c:845
+#: src/xine-engine/xine.c:864
#, fuzzy
msgid "inputs"
msgstr "entrée"
#. XINE_LOG_INPUT
-#: src/xine-engine/xine.c:846
+#: src/xine-engine/xine.c:865
msgid "demuxers"
msgstr ""
#. XINE_LOG_DEMUX
-#: src/xine-engine/xine.c:847
+#: src/xine-engine/xine.c:866
msgid "codecs"
msgstr "codec"
#. XINE_LOG_CODEC
-#: src/xine-engine/xine.c:848
+#: src/xine-engine/xine.c:867
msgid "video"
msgstr ""
#. XINE_LOG_VIDEO
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:868
msgid "metronom"
msgstr ""
#. XINE_LOG_METRONOM
-#: src/xine-engine/xine.c:850
+#: src/xine-engine/xine.c:869
msgid "plugin"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 578fe8ea9..a84e866ed 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-20 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-07 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:245
msgid "demux_ts: demux error! PAT without payload unit start indicator\n"
-msgstr "demux_ts: erro no demux! PAT sem indicador de começo de unidade \"payload\"\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: erro no demux! PAT sem indicador de começo de unidade \"payload\"\n"
#: src/demuxers/demux_ts.c:255
msgid "demux_ts: demux error! PAT with invalid pointer\n"
@@ -29,7 +30,8 @@ msgstr "demux_ts: FIXME: (não suportado)PAT spans multiple TS packets\n"
#: src/demuxers/demux_ts.c:294
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
-msgstr "demux_ts: FIXME: (não suportado) PAT consiste de multiplas (%d) seções\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: FIXME: (não suportado) PAT consiste de multiplas (%d) seções\n"
#: src/demuxers/demux_ts.c:304
#, c-format
@@ -154,54 +156,59 @@ msgstr "demux_avi: stop...ignorado\n"
msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: formato de video = %s, formato de audio = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:931
+#: src/demuxers/demux_avi.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_avi: video frame size %d x %d\n"
+msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:933
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconhecido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:936
+#: src/demuxers/demux_avi.c:938
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:954 src/demuxers/demux_avi.c:971
+#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973
msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
msgstr "demux_avi: ir para o início do vídeo falhou\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:988
+#: src/demuxers/demux_avi.c:990
msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n"
msgstr "demux_avi: ir para o início do audio falhou\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1019
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1021
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n"
msgstr "demux_avi: formato avi desconhecido %.4s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1026
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1028
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec >%s<\n"
msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1063
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1065
msgid "demux_avi: text subtitle file available\n"
msgstr "demux_avi: arquivo texto de subtítulos disponível\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1069
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1071
#, c-format
msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_avi: não consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1101
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1103
#, c-format
msgid "demux_avi: %ld frames\n"
msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1107 src/demuxers/demux_avi.c:1144
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1109 src/demuxers/demux_avi.c:1146
#, c-format
msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n"
msgstr "demux_avi: AVI_init falhou (AVI_errno: %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1189
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1191
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -210,8 +217,8 @@ msgid ""
"Installing current demuxer plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_avi: este plugin não suporta a versão %d da API de plugin.\n"
-"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versão entre o xine e este "
-"demux_avi: plugin de demuxer.\n"
+"demux_avi: isto significa que existe um descasamento de versão entre o xine "
+"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/demuxers/demux_elem.c:250
@@ -228,14 +235,15 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_elem: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
-" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e "
-"este plugin de demuxer.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versões entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:130 src/demuxers/demux_pes.c:126
#, c-format
msgid "How how - something wrong in wonderland demux:read_bytes (%d)\n"
-msgstr "Ha Ha - alguma coisa errada no país das maravilhas demux:read_bytes (%d)\n"
+msgstr ""
+"Ha Ha - alguma coisa errada no país das maravilhas demux:read_bytes (%d)\n"
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:667 src/demuxers/demux_pes.c:349
#, c-format
@@ -264,8 +272,8 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
-" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e "
-"este plugin de demuxer.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versões entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:117
@@ -291,8 +299,8 @@ msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream esteja "
-"embaralhado?\n"
+"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream "
+"esteja embaralhado?\n"
#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:377
#, c-format
@@ -300,8 +308,8 @@ msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
-"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode estar "
-"encriptado (encryption mode %d)\n"
+"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
+"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:491
#, c-format
@@ -317,22 +325,22 @@ msgstr "demux_mpeg_block: erro %02x %02x %02x (deveria ser 0x000001) \n"
msgid "demux_mpeg_block: stop...ignored\n"
msgstr "demux_mpeg_block: stop...ignorado\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:871
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:872
#, c-format
msgid "demux_mpeg_block: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_mpeg_block: não consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:888
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:889
#, c-format
msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is new, will estimated bitrate\n"
msgstr "demux_mpeg_block: mrl %s é nova, vou estimar a taxa de bits\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:892
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:893
#, c-format
msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n"
msgstr "demux_mpeg_block: mrl %s é conhecida, taxa de bits estimada: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1048
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1050
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -341,8 +349,8 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_block: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
-" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e "
-"este plugin de demuxer.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versões entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:176
@@ -377,8 +385,8 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_pes: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
-" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e "
-"este plugin de demuxer.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versões entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/demuxers/demux_qt.c:3199
@@ -451,8 +459,8 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_qt: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
-" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e "
-"este plugin de demuxer.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versões entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/demuxers/demux_ogg.c:127
@@ -492,8 +500,8 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ogg: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
-" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e "
-"este plugin de demuxer.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versões entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/demuxers/demux_asf.c:238 src/demuxers/demux_asf.c:255
@@ -543,53 +551,53 @@ msgstr "demux_asf: o comprimento do stream é %d sec, a taxa é %d bytes/sec\n"
msgid "demux_asf: audio conceal interleave detected (%d x %d x %d)\n"
msgstr "demux_asf: detectado um audio conceal interleave (%d x %d x %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:613
+#: src/demuxers/demux_asf.c:615
msgid "demux_asf: absolute size ignored\n"
msgstr "demux_asf: tamanho absoluto ignorado\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:816
+#: src/demuxers/demux_asf.c:818
msgid "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n"
msgstr "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:847
+#: src/demuxers/demux_asf.c:849
msgid "demux_asf: get_packet failed\n"
msgstr "demux_asf: get_packet falhou\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:881
+#: src/demuxers/demux_asf.c:883
#, c-format
msgid "demux_asf: unknow segtype %x\n"
msgstr "demux_asf: segtype desconhecido%x\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1060
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1062
msgid "demux_asf: stop...ignored\n"
msgstr "demux_asf: stop...ignorado\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1146
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1148
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: título : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1147
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1149
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1148
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1150
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1149
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1151
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1177
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1179
#, c-format
msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_asf: não consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1252
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1254
#, c-format
msgid ""
"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -598,8 +606,8 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_asf: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
-" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e "
-"este plugin de demuxer.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versões entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/demuxers/demux_cda.c:155
@@ -620,8 +628,8 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_cda: plugin não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
-" isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e "
-"este plugin de demuxer.\n"
+" isto significa que existe um descasamento de versões entre o "
+"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
#: src/input/input_net.c:106
@@ -658,7 +666,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"plugin de entrada net não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
"PLUGIN DESABILITADO.\n"
-"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
#: src/input/input_rtp.c:157
@@ -719,7 +728,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"plugin de entrada rtp não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
"PLUGIN DESABILITADO.\n"
-"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
#: src/input/input_rtp.c:506 src/input/input_rtp.c:511
@@ -740,7 +750,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"plugin de entrada stdin/fifo não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
"PLUGIN DESABILITADO.\n"
-"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692
@@ -783,7 +794,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"input_dvd: Desculpe, xine não toca DVDs encriptados. O estado legal de desencriptação CSS\n"
+"input_dvd: Desculpe, xine não toca DVDs encriptados. O estado legal de "
+"desencriptação CSS\n"
" não é claro e nós não vamos prover tal código.\n"
"\n"
@@ -865,7 +877,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"plugin de entrada dvd não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
"PLUGIN DESABILITADO.\n"
-"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
#: src/input/input_file.c:209
@@ -908,7 +921,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"plugin de entrada file não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
"PLUGIN DESABILITADO.\n"
-"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
@@ -1017,7 +1031,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"plugin de entrada vcd não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
"PLUGIN DESABILITADO.\n"
-"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
#: src/input/input_http.c:109
@@ -1107,7 +1122,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"plugin de entrada http não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
"PLUGIN DESABILITADO.\n"
-"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
#: src/input/input_cda.c:467 src/input/input_cda.c:525
@@ -1234,7 +1250,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"plugin de entrada cda não suporta a versão %d da API de plugins.\n"
"PLUGIN DESABILITADO.\n"
-"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este plugin de entrada.\n"
+"Isto significa que existe um descasamento de versões entre o xine e este "
+"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
#: src/xine-engine/metronom.c:256
@@ -1371,56 +1388,55 @@ msgstr "metronom: av_offset=%d pts\n"
msgid "metronom: panic - no scr provider found!\n"
msgstr "metronom: panic - no scr provider found!\n"
-#: src/xine-engine/metronom.c:947
+#: src/xine-engine/metronom.c:948
#, c-format
msgid "metronom: cannot create sync thread (%s)\n"
msgstr "metronom: não consigo criar um sync thread (%s)\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:216
+#: src/xine-engine/video_out.c:257
msgid "video_out: sigprocmask failed.\n"
msgstr "video_out: sigprocmask failed.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:297
+#: src/xine-engine/video_out.c:338
#, c-format
msgid ""
"video_out : throwing away image with pts %d because it's too old (diff : %d "
"> %d).\n"
msgstr ""
-"video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d "
-"> %d).\n"
-
-#: src/xine-engine/video_out.c:537
-#, c-format
-msgid "video_out : can't create thread (%s)\n"
-msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n"
-
-#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:539
-msgid "video_out : sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
-msgstr "video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por favor.\n"
-
-#: src/xine-engine/video_out.c:543
-msgid "video_out : thread created\n"
-msgstr "video_out : thread criad\n"
+"video_out : descartando imagem com pts %d porque é muito velha (diff : %d > %"
+"d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:545
-msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n"
-msgstr "video_out : vo_open : aviso! video thread já está rodando\n"
-
-#: src/xine-engine/video_out.c:759
+#: src/xine-engine/video_out.c:792
msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n"
msgstr "video_out : ALERTA! frame já está trancado para mostar\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:772
+#: src/xine-engine/video_out.c:805
#, c-format
msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n"
msgstr "video_out: rejeitado, %d frames para pular\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:820
+#: src/xine-engine/video_out.c:853
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
+msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n"
+
+#. FIXME: how does this happen ?
+#: src/xine-engine/video_out.c:976
+#, fuzzy
+msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
+msgstr ""
+"video_out : desculpe, isto não deveria acontecer, reinicie o xine por "
+"favor.\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:979
+msgid "video_out : thread created\n"
+msgstr "video_out : thread criad\n"
+
#: src/xine-engine/xine.c:107
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
@@ -1487,54 +1503,46 @@ msgstr "xine_exit: desligando o video\n"
msgid "xine_exit: bye!\n"
msgstr "xine_exit: tchau!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:449
-msgid "xine_init entered\n"
-msgstr "xine_init entrou\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:522
-msgid "xine_init returning\n"
-msgstr "xine_init retornou\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:563
+#: src/xine-engine/xine.c:582
msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n"
msgstr "xine: xine_get_current_position: sem fonte de entrada\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:684
+#: src/xine-engine/xine.c:703
#, c-format
msgid "xine: set_speed %d\n"
msgstr "xine: set_speed %d\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:844
+#: src/xine-engine/xine.c:863
msgid "messages"
msgstr "menssagens"
#. XINE_LOG_MSG
-#: src/xine-engine/xine.c:845
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "inputs"
msgstr "entradas"
#. XINE_LOG_INPUT
-#: src/xine-engine/xine.c:846
+#: src/xine-engine/xine.c:865
msgid "demuxers"
msgstr "demuxers"
#. XINE_LOG_DEMUX
-#: src/xine-engine/xine.c:847
+#: src/xine-engine/xine.c:866
msgid "codecs"
msgstr "codecs"
#. XINE_LOG_CODEC
-#: src/xine-engine/xine.c:848
+#: src/xine-engine/xine.c:867
msgid "video"
msgstr "video"
#. XINE_LOG_VIDEO
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:868
msgid "metronom"
msgstr "metronom"
#. XINE_LOG_METRONOM
-#: src/xine-engine/xine.c:850
+#: src/xine-engine/xine.c:869
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
@@ -1580,7 +1588,9 @@ msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
msgid ""
"load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() "
"function)\n"
-msgstr "load_plugins: %s não é um plugin de entrada válido (não possui a função init_input_plugin())\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: %s não é um plugin de entrada válido (não possui a função "
+"init_input_plugin())\n"
#: src/xine-engine/load_plugins.c:341
#, c-format
@@ -1593,8 +1603,8 @@ msgid ""
"load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine "
"correctly??\n"
msgstr ""
-"load_plugins: nenhum plugin de entrada encontrado em %s! - Você "
-"instalou o xine corretamente?\n"
+"load_plugins: nenhum plugin de entrada encontrado em %s! - Você instalou o "
+"xine corretamente?\n"
#: src/xine-engine/load_plugins.c:534
#, c-format
@@ -1620,3 +1630,11 @@ msgstr "video decoder plugin achado : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
+#~ msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n"
+#~ msgstr "video_out : vo_open : aviso! video thread já está rodando\n"
+
+#~ msgid "xine_init entered\n"
+#~ msgstr "xine_init entrou\n"
+
+#~ msgid "xine_init returning\n"
+#~ msgstr "xine_init retornou\n"
diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot
index b8f127ca1..40fa188b8 100644
--- a/po/xine-lib.pot
+++ b/po/xine-lib.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-20 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-07 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -146,54 +146,59 @@ msgstr ""
msgid "demux_avi: video format = %s, audio format = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:931
+#: src/demuxers/demux_avi.c:926
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video frame size %d x %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:933
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:936
+#: src/demuxers/demux_avi.c:938
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:954 src/demuxers/demux_avi.c:971
+#: src/demuxers/demux_avi.c:956 src/demuxers/demux_avi.c:973
msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:988
+#: src/demuxers/demux_avi.c:990
msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1019
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1021
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1026
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1028
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1063
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1065
msgid "demux_avi: text subtitle file available\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1069
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1071
#, c-format
msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1101
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1103
#, c-format
msgid "demux_avi: %ld frames\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1107 src/demuxers/demux_avi.c:1144
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1109 src/demuxers/demux_avi.c:1146
#, c-format
msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1189
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1191
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -293,22 +298,22 @@ msgstr ""
msgid "demux_mpeg_block: stop...ignored\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:871
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:872
#, c-format
msgid "demux_mpeg_block: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:888
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:889
#, c-format
msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is new, will estimated bitrate\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:892
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:893
#, c-format
msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1048
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1050
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -501,53 +506,53 @@ msgstr ""
msgid "demux_asf: audio conceal interleave detected (%d x %d x %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:613
+#: src/demuxers/demux_asf.c:615
msgid "demux_asf: absolute size ignored\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:816
+#: src/demuxers/demux_asf.c:818
msgid "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:847
+#: src/demuxers/demux_asf.c:849
msgid "demux_asf: get_packet failed\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:881
+#: src/demuxers/demux_asf.c:883
#, c-format
msgid "demux_asf: unknow segtype %x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1060
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1062
msgid "demux_asf: stop...ignored\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1146
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1148
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1147
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1149
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1148
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1150
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1149
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1151
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1177
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1179
#, c-format
msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1252
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1254
#, c-format
msgid ""
"demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -1279,52 +1284,48 @@ msgstr ""
msgid "metronom: panic - no scr provider found!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/metronom.c:947
+#: src/xine-engine/metronom.c:948
#, c-format
msgid "metronom: cannot create sync thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:216
+#: src/xine-engine/video_out.c:257
msgid "video_out: sigprocmask failed.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:297
+#: src/xine-engine/video_out.c:338
#, c-format
msgid ""
"video_out : throwing away image with pts %d because it's too old (diff : %d "
"> %d).\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:537
-#, c-format
-msgid "video_out : can't create thread (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:539
-msgid "video_out : sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:792
+msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:543
-msgid "video_out : thread created\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:805
+#, c-format
+msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:545
-msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:853
+#, c-format
+msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:759
-msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:973
+#, c-format
+msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:772
-#, c-format
-msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n"
+#. FIXME: how does this happen ?
+#: src/xine-engine/video_out.c:976
+msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:820
-#, c-format
-msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
+#: src/xine-engine/video_out.c:979
+msgid "video_out : thread created\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:107
@@ -1393,54 +1394,46 @@ msgstr ""
msgid "xine_exit: bye!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:449
-msgid "xine_init entered\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:522
-msgid "xine_init returning\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:563
+#: src/xine-engine/xine.c:582
msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:684
+#: src/xine-engine/xine.c:703
#, c-format
msgid "xine: set_speed %d\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:844
+#: src/xine-engine/xine.c:863
msgid "messages"
msgstr ""
#. XINE_LOG_MSG
-#: src/xine-engine/xine.c:845
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "inputs"
msgstr ""
#. XINE_LOG_INPUT
-#: src/xine-engine/xine.c:846
+#: src/xine-engine/xine.c:865
msgid "demuxers"
msgstr ""
#. XINE_LOG_DEMUX
-#: src/xine-engine/xine.c:847
+#: src/xine-engine/xine.c:866
msgid "codecs"
msgstr ""
#. XINE_LOG_CODEC
-#: src/xine-engine/xine.c:848
+#: src/xine-engine/xine.c:867
msgid "video"
msgstr ""
#. XINE_LOG_VIDEO
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:868
msgid "metronom"
msgstr ""
#. XINE_LOG_METRONOM
-#: src/xine-engine/xine.c:850
+#: src/xine-engine/xine.c:869
msgid "plugin"
msgstr ""