summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlos E. R. <carloser@users.sourceforge.net>2008-04-02 01:56:02 +0200
committerCarlos E. R. <carloser@users.sourceforge.net>2008-04-02 01:56:02 +0200
commit5427b59e6473c95a23edeee331ecef95e7b7a978 (patch)
tree5b931be5830be0b94936d0e5ffe1b55bb0b46150
parentb9625851863a5a0d259fedd9ea8286febc1aa1e4 (diff)
downloadxine-lib-5427b59e6473c95a23edeee331ecef95e7b7a978.tar.gz
xine-lib-5427b59e6473c95a23edeee331ecef95e7b7a978.tar.bz2
Spanish translation update.
-rw-r--r--po/es.po34
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 35ed138a6..4c320e6ef 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# translation of xine-lib.hg.po to Spanish
-# Spanish .po file for xine-lib.
+# Spanish es.po file for xine-lib.
+# Copyright (C) YEAR Copyright (C) 2000-2006 the xine project
# Copyright (C) 2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2002.
-# Carlos E. Robinson M. <carloser@users.sourceforge.net>, 2006, 2007, 2008.
+# Carlos E. R. M. <carloser@users.sourceforge.net>, 2006, 2007, 2008.
# Cer: <<== marcas de revision.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib.hg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-19 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-31 14:32+0100\n"
-"Last-Translator: Carlos E. Robinson M. <carloser@users.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-02 01:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-02 01:05+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos E. R. M. <carloser@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <none>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -811,18 +812,18 @@ msgstr ""
"compatibles OSS"
# Cer: ¿pulseaudio?
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:549
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:715
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "dispositivo usado para audio a pulsos"
# Cer: ¿pulseaudio? Estaba como "polypaudio" pero fuzzy.
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:550
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:716
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
"use 'server[:sink]' para definir el sumidero del dispositivo audio a pulsos."
# Cer: ¿pulseaudio?
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:583
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:784
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr ""
"complemento de xine de salida de audio usando servidor de sonido audio a "
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr "Flujo de bits del medio revuelto/encriptado"
msgid "Restoring index..."
msgstr "Restaurando índice..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:628 src/demuxers/demux_avi.c:1683
+#: src/demuxers/demux_avi.c:628 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr "demux_avi: bloque avi inválido \"%c%c%c%c\" en posición %<PRIdMAX>\n"
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr "tamaño de bloque FILM inválido\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:340
+#: src/demuxers/demux_film.c:344
#, c-format
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr "bloque FILM no reconocido\n"
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
"demux_wc3movie: bloque SHOT referenció una paleta inválida (%d >= %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:404
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:410
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -4705,20 +4706,21 @@ msgstr ""
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1508 src/video_out/video_out_xv.c:1561
msgid "enable vblank sync"
-msgstr ""
+msgstr "activar sincronismo de blanqueo vertical (vblank sync)"
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1509 src/video_out/video_out_xv.c:1562
-#, fuzzy
msgid ""
"This option will synchronize the update of the video image to the repainting "
"of the entire screen (\"vertical retrace\"). This eliminates flickering and "
"tearing artifacts. On nvidia cards one may also need to run \"nvidia-settings"
"\" and choose which display device to sync to under the XVideo Settings tab"
msgstr ""
-"El doble tamponeado sincronizará la actualización de la imagen de vídeo al "
+"Esta opción sincronizará la actualización de la imagen de vídeo al "
"redibujado de la pantalla de video entera (\"vertical retrace\", retrazado "
-"vertical). Esto elimina el parpadeo y artifactos de rajado, pero usa más "
-"memoria gráfica."
+"vertical). Esto elimina el parpadeo y artefactos de rajado. En las tarjetas "
+"nvidia puede también necesitar que ejecute \"nvidia-settings"
+"\" (configuración de nvidia) y escoger que dispositivo de pantalla debe "
+"sincronizar bajo la pestaña de configuración de XVideo"
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1547
msgid "video_out_xcbxv: this adaptor supports the yv12 format.\n"