summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGuenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net>2003-01-13 12:28:14 +0000
committerGuenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net>2003-01-13 12:28:14 +0000
commit9a11348913e999fc23bfe1dcb463e8a0e9e25686 (patch)
tree298c5f47c7ad5ca7e859745eab47e7243a5ccc41
parent6563ebc2d35779422511854b9c0e13be76fc7ffe (diff)
downloadxine-lib-9a11348913e999fc23bfe1dcb463e8a0e9e25686.tar.gz
xine-lib-9a11348913e999fc23bfe1dcb463e8a0e9e25686.tar.bz2
update toplevel readme, remove all traces of abandoned xine-lib api manpages, remove no-longer-existing dvb_channels from make dist
CVS patchset: 3890 CVS date: 2003/01/13 12:28:14
-rw-r--r--README19
-rw-r--r--TODO2
-rw-r--r--configure.ac7
-rw-r--r--doc/Makefile.am2
-rw-r--r--doc/man/en/Makefile.am13
-rw-r--r--po/cs.po314
-rw-r--r--po/de.po318
-rw-r--r--po/es.po308
-rw-r--r--po/fr.po308
-rw-r--r--po/pl_PL.po318
-rw-r--r--po/pt_BR.po308
-rw-r--r--po/sk.po308
-rw-r--r--po/xine-lib.pot312
13 files changed, 1246 insertions, 1291 deletions
diff --git a/README b/README
index 9bcb810ba..b8392ba2c 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -3,12 +3,21 @@
xine
----------------------
- a free video player
+ free multimedia
+xine-lib is a free multimedia engine, released under the GPL.
+
+see the doc/ directory for more information about xine-lib. You will find
+various README files, FAQ and developer documentation (xine hacker's guide)
+there. Developers will find additional documentation for xine interfaces
+in the form of header file comments in the xine sources (for example the
+xine-lib API is documented in the include/xine.h header file).
+
+Individual frontends (e.g. xine-ui, gxine, totem, ...) may provide
+additional documentation in their packages.
+
+For more information on xine features (supported multimedia formats etc.)
+see the xine homepage, located at http://xine.sf.net
-for general information about xine and help on usage please refer to
-the documentation in the package xine-ui, directory "doc/".
-for technical documentation and stuff of interest for developers
-please see the directory "doc/" in the package xine-lib.
diff --git a/TODO b/TODO
index ae505c08f..97774123b 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -8,7 +8,7 @@ required for 1.0
- fix rate estimation in demux_mpeg/demux_mpeg_block
- sputext decoder plugin (zoltan & michael & miguel)
- input_dvd: detect errors, display useful error messages
-- fix/update documentation
+- update xine hacker's guide
- mute xine's console output unless verbose is set
- fix tvout support (nvtv)
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index ec30f8b87..49c2c2371 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -50,9 +50,9 @@ AC_SUBST(XINE_SUB)
AC_SUBST(XINE_IFACE_AGE)
AC_SUBST(XINE_BIN_AGE)
-AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_MAJOR, $XINE_MAJOR,[Xine major version number])
-AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_MINOR, $XINE_MINOR,[Xine minor version number])
-AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_SUB, $XINE_SUB, [Xine sub version number])
+AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_MAJOR, $XINE_MAJOR,[xine major version number])
+AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_MINOR, $XINE_MINOR,[xine minor version number])
+AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_SUB, $XINE_SUB, [xine sub version number])
AC_SUBST(LT_CURRENT)
AC_SUBST(LT_REVISION)
@@ -1165,7 +1165,6 @@ Makefile
doc/Makefile
doc/man/Makefile
doc/man/en/Makefile
-doc/man/en/man3/Makefile
doc/hackersguide/Makefile
doc/faq/Makefile
include/Makefile
diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am
index 6d4232123..c402f1bfb 100644
--- a/doc/Makefile.am
+++ b/doc/Makefile.am
@@ -3,7 +3,7 @@ SUBDIRS = man hackersguide faq
EXTRA_DIST = $(docs_DOCS)
docdir = $(prefix)/share/doc/xine
-docs_DOCS = README README.plugins dataflow.dia README.dvb dvb_channels\
+docs_DOCS = README README.plugins dataflow.dia README.dvb \
README.config_en README.dxr3 README.dxr3_pl README.freebsd \
README.irix README.mrl README.opengl README.solaris README.syncfb \
README.tvmode
diff --git a/doc/man/en/Makefile.am b/doc/man/en/Makefile.am
index 53fec0693..5850f70a0 100644
--- a/doc/man/en/Makefile.am
+++ b/doc/man/en/Makefile.am
@@ -1,14 +1,9 @@
-SUBDIRS = man3
+#SUBDIRS = man3
-man_MANS = xine-lib.3 xine-config.1
+#man_MANS = xine-lib.3 xine-config.1
+man_MANS = xine-config.1
-EXTRA_DIST = $(man_MANS) xine-lib.3.in
-
-##xine-lib-man:
-## cat xine-lib.3.in > xine-lib.3 && \
-## (for f in `ls man3/*.3`; do \
-## (echo -e ".B $$f\n" | sed -e 's/man3\///g' -e 's/\.3//g'); \
-## done) >> xine-lib.3
+EXTRA_DIST = $(man_MANS)
mostlyclean-generic:
-rm -f *~ \#* .*~ .\#*
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 336ceb596..671792ef2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "použito k informování xine o tom, co umí zvuková karta"
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače alsa"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "zpoždění zvukového výstupu esd (upraví synchronizaci zvuku a videa)"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "modul zvukového výstupu xine použije esd"
@@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "maximální mezera zvukového výstupu irixalu v 1/90000 s"
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "zvukový výstupní modul xine použije IRIX libaudio"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:428
+#: src/demuxers/demux_avi.c:427
msgid "Restoring index..."
msgstr "Obnovuje se index..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:658
+#: src/demuxers/demux_avi.c:657
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi je porušen\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio: žádný zvukový ovladač!\n"
@@ -143,46 +143,46 @@ msgstr "platná MRL pro demultiplexor PES"
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor PES"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2239
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2297
msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_qt.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
"zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2244
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2302
msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n"
msgstr "demux_qt.c: vstup je blokově organizovaný, nelze zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2332
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2390
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_qt: Soubor Apple Quicktime, %sdoba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2338
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2396
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2347
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2405
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' zvuk @ %d Hz, %d bitů, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509
-#: src/demuxers/demux_wav.c:387
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508
+#: src/demuxers/demux_wav.c:386
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "kanál"
msgstr[1] "kanály"
msgstr[2] "kanálů"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:416
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:417
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: zjištěna zvuková stopa vorbis, ale nenalezena žádná hlavička dat "
"vorbis.\n"
-#: src/demuxers/demux_cda.c:186
+#: src/demuxers/demux_cda.c:187
msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_cda.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
@@ -192,27 +192,27 @@ msgstr ""
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr "neplatná velikost datového bloku FILM\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:259
+#: src/demuxers/demux_film.c:262
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr "nerozpoznaný datový blok FILM\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:656
+#: src/demuxers/demux_film.c:665
msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_film.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
"zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:727
+#: src/demuxers/demux_film.c:736
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_film: FILM verze %c%c%c%c, doba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:736
+#: src/demuxers/demux_film.c:745
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, hodiny pro přehrávání %d Hz\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:746
+#: src/demuxers/demux_film.c:755
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr "demux_film: %d Hz, %d-bitový %s%s PCM zvuk\n"
@@ -234,113 +234,113 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být "
"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:407
+#: src/demuxers/demux_roq.c:409
msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_roq.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
"zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:476
+#: src/demuxers/demux_roq.c:478
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr "demux_roq: Soubor RoQ, video je %dx%d, %d snímků/s\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:480
+#: src/demuxers/demux_roq.c:482
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr "demux_roq: 16 bitů, 22050 Hz %s RoQ DPCM zvuk\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:286
+#: src/demuxers/demux_fli.c:284
msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_fli.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
"zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:356
+#: src/demuxers/demux_fli.c:354
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr "demux_fli: typ FLI: %04X, rychlost: %d/%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:360
+#: src/demuxers/demux_fli.c:358
#, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d rámců, %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:363
+#: src/demuxers/demux_fli.c:361
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_fli: doba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:461
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:462
msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_idcin.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
"zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:530
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:531
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr "demux_idcin: Soubor Id CIN, video je %dx%d, 14 snímků/s\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:535
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:536
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr "demux_idcin: %d-bitový, %d Hz %s PCM zvuk\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417
msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_smjpeg.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
"zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_smjpeg: Soubor SMJPEG, doba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' zvuk @ %d Hz, %d bitů, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:313
+#: src/demuxers/demux_wav.c:312
msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_wav.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
"zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:382
+#: src/demuxers/demux_wav.c:381
#, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: formát zvuku 0x%X, %d Hz, %d bitů/vzorek, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:389
+#: src/demuxers/demux_wav.c:388
#, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_wav: doba přehrávání = %lld min, %lld s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:393
+#: src/demuxers/demux_wav.c:392
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr "demux_wav: průměrně %d bytů/s, zarovnání bloku %d\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:341
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:347
msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_aiff.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
"zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:410
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
#, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_aiff: %d Hz, %d kanálů, %d bitů, %d snímků\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:422
#, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_aiff: doba přehrávání: %d min, %d s\n"
@@ -400,326 +400,326 @@ msgstr ""
"demux_wc3movie: datový blok SHOT odkazoval na neplatnou paletu (%d >= %d)\n"
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_wc3movie: vyskytl se neznámý datový blok: %c%c%c%c\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Byl zde problém během načítání datových bloků palety\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672
msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
"demux_mve.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze "
"zpracovat!\n"
-#: src/input/input_net.c:125
+#: src/input/input_net.c:123
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:134
+#: src/input/input_net.c:132
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:149
+#: src/input/input_net.c:147
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: nelze zjistit adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:161
+#: src/input/input_net.c:159
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nelze se připojit k '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:386
+#: src/input/input_net.c:391
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul pro síťový vstup dodávaný se xine"
-#: src/input/input_rtp.c:157
+#: src/input/input_rtp.c:155
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:167
+#: src/input/input_rtp.c:165
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:185
+#: src/input/input_rtp.c:183
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) selhalo (jádro s multicastem?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:205
+#: src/input/input_rtp.c:203
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "nelze zjistit adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:218
+#: src/input/input_rtp.c:216
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "nelze se připojit k '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:241
+#: src/input/input_rtp.c:239
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr "JEJDA - buffery vyčerpány\n"
-#: src/input/input_rtp.c:271
+#: src/input/input_rtp.c:269
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr "JEJDA - zahozen vstupní paket %d %d\n"
-#: src/input/input_rtp.c:312
+#: src/input/input_rtp.c:310
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr "Otvírá se >%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:340
+#: src/input/input_rtp.c:338
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:443
+#: src/input/input_rtp.c:441
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr "vstupní modul rtp dodávaný se xine"
-#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516
+#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "nelze alokovat vstupní vyrovnávací paměť.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:353
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:351
msgid "stdin streaming input plugin"
msgstr "modul pro data ze standardního vstupu"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:126
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: chyba čtení (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:282
+#: src/input/input_file.c:269
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr "input_file: zkusí se otevřít soubor s titulky '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:500
+#: src/input/input_file.c:487
msgid "file input plugin"
msgstr "modul pro vstup ze souboru"
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:846
msgid "file browsing start location"
msgstr "počáteční umístění při procházení souborů"
-#: src/input/input_file.c:866
+#: src/input/input_file.c:853
msgid "list hidden files"
msgstr "seznam skrytých souborů"
-#: src/input/input_vcd.c:902
+#: src/input/input_vcd.c:912
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "Vstupní modul pro video CD"
-#: src/input/input_vcd.c:1132
+#: src/input/input_vcd.c:1141
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "cesta k vašemu místnímu souboru VCD zařízení"
-#: src/input/input_http.c:122
+#: src/input/input_http.c:120
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: selhalo otevření soketu\n"
-#: src/input/input_http.c:131
+#: src/input/input_http.c:129
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr "input_http: nelze se připojit k serveru\n"
-#: src/input/input_http.c:146
+#: src/input/input_http.c:144
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr "input_http: nelze zjistit adresu >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:158
+#: src/input/input_http.c:156
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr "http: nelze se připojit k >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793
+#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr "input_http: EAGAIN\n"
-#: src/input/input_http.c:448
+#: src/input/input_http.c:446
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: chyba čtení %d\n"
-#: src/input/input_http.c:709
+#: src/input/input_http.c:707
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr "input_http: otvírá se >/%s< na serveru >%s<"
-#: src/input/input_http.c:713
+#: src/input/input_http.c:711
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr "%s přes proxy >%s<"
-#: src/input/input_http.c:796
+#: src/input/input_http.c:794
msgid "input_http: read error\n"
msgstr "input_http: chyba čtení\n"
-#: src/input/input_http.c:828
+#: src/input/input_http.c:826
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: neplatná odpověď http\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:837
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: přesměrování 3xx není implementováno: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:846
+#: src/input/input_http.c:844
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: stav http není 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:857
+#: src/input/input_http.c:855
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: délka obsahu = %Ld bytů\n"
-#: src/input/input_http.c:863
+#: src/input/input_http.c:861
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: Přesměrování umístění není implementováno\n"
-#: src/input/input_http.c:935
+#: src/input/input_http.c:933
msgid "http input plugin"
msgstr "vstupní modul http"
-#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493
+#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) selhalo: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:582
+#: src/input/input_cda.c:580
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: úspěšné připojení k serveru '%s:%d'.\n"
-#: src/input/input_cda.c:587
+#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: selhal přístup k serveru '%s:%d': %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:755
+#: src/input/input_cda.c:753
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:822
+#: src/input/input_cda.c:820
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:957
+#: src/input/input_cda.c:955
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOCSTART): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:963
+#: src/input/input_cda.c:961
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMSTART): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:969
+#: src/input/input_cda.c:967
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:975
+#: src/input/input_cda.c:973
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:997
+#: src/input/input_cda.c:995
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: Nejsou práva k otevření %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1000
+#: src/input/input_cda.c:998
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhala funkce open(%s): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1094
+#: src/input/input_cda.c:1092
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115
-#: src/input/input_cda.c:1120
+#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113
+#: src/input/input_cda.c:1118
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMEJECT): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1105
+#: src/input/input_cda.c:1103
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1111
+#: src/input/input_cda.c:1109
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMALLOW): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1151
+#: src/input/input_cda.c:1149
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1159
+#: src/input/input_cda.c:1157
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1196
+#: src/input/input_cda.c:1194
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1219
+#: src/input/input_cda.c:1217
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1403
+#: src/input/input_cda.c:1401
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použijte cda://<stopa #>\n"
-#: src/input/input_cda.c:1409
+#: src/input/input_cda.c:1407
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: neplatná stopa %d (platný rozsah: 1 .. %d)\n"
-#: src/input/input_cda.c:1492
+#: src/input/input_cda.c:1490
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: posuv na cíl typu %d není implementován!\n"
-#: src/input/input_cda.c:1608
+#: src/input/input_cda.c:1606
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "modul pro zvukové CD dodávaný se xine"
-#: src/input/input_cda.c:1834
+#: src/input/input_cda.c:1832
msgid "path to your local cd audio device file"
msgstr "cesta k vašemu místnímu souboru zařízení zvukového CD"
-#: src/input/input_cda.c:1839
+#: src/input/input_cda.c:1837
msgid "cddbp server name"
msgstr "jméno cddbp serveru"
-#: src/input/input_cda.c:1843
+#: src/input/input_cda.c:1841
msgid "cddbp server port"
msgstr "port cddbp serveru"
-#: src/input/input_cda.c:1850
+#: src/input/input_cda.c:1848
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "adresář se záznamy cddbp"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "adresář se záznamy cddbp"
msgid "Buffering..."
msgstr "Nahrává se..."
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr "cesta ke kodekům win32"
@@ -746,15 +746,15 @@ msgstr ""
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "uzel zařízení syncfb (teletux)"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657
+#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "zakázat veškeré změny měřítka (rychlejší!)"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "gama korekce pro ovladač XShm"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "výstupní modul videa xine použije rozšíření MIT X shared memory"
@@ -817,13 +817,13 @@ msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr "Podpora TV-výstupu NVidia"
# This message should match with FAQ_cs.
-#: src/xine-engine/video_out.c:370
+#: src/xine-engine/video_out.c:386
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d snímků předaných, %d snímků přeskočených, %d snímků zahozených\n"
# This message should match with FAQ_cs.
-#: src/xine-engine/video_out.c:482
+#: src/xine-engine/video_out.c:500
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -832,97 +832,97 @@ msgstr ""
"video_out: zahození obrazu s pts %lld, protože je příliš starý (rozdíl : %"
"lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1114
+#: src/xine-engine/video_out.c:1285
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nelze vytvořit vlákno (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1117
+#: src/xine-engine/video_out.c:1288
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:428
+#: src/xine-engine/xine.c:495
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:585
+#: src/xine-engine/xine.c:652
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nelze nalézt demultiplexor pro >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:608
+#: src/xine-engine/xine.c:679
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:707
+#: src/xine-engine/xine.c:772
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: žádný dostupný demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:722
+#: src/xine-engine/xine.c:787
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1153
+#: src/xine-engine/xine.c:1257
msgid "messages"
msgstr "zprávy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1154
+#: src/xine-engine/xine.c:1258
msgid "plugin"
msgstr "modul"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1090
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1279
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "nastavit, jestli se má převzorkovávat nebo ne"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1093
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1282
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "při !=0 vždy převzorkovat na danou frekvenci"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1099
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1288
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "upravte, jestliže bude zvuk nesynchronizovaný (A52 nebo AC5)"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1143
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1334
msgid "Audio volume"
msgstr "hlasitost zvuku"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1147
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1338
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "obnovit úroveň hlasitosti při startu"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1148
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1339
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"jestliže toto není nastaveno, xine nebude při spuštění měnit žádná nastavení "
"mixeru"
-#: src/xine-engine/osd.c:845
+#: src/xine-engine/osd.c:851
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr "Paleta (popředí-okraj-pozadí) použitá na titulky"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:280
#, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr "load_plugins: nelze provést stat na %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:327
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: nalezen modul %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:367
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:372
#, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: neznámý typ modulu %d v %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:387
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:392
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: nelze získat informace o modulu z %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:420
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:425
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Jestliže je zakázáno, bude se předpokládat video s poměrem stran 4:3."
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3: použít alternativní režim přehrávání pro mpeg kodér"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr "Povolením této volby se využije hladší režim přehrávání"
@@ -1061,15 +1061,15 @@ msgstr "Dxr3enc: kvalita mpeg kódování knihovny fame"
msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
msgstr "Kvalita kódování knihovny libfame generující mpeg."
-#: src/liba52/xine_decoder.c:541
+#: src/liba52/xine_decoder.c:674
msgid "a/52 volume control"
msgstr "nastavení hlasitosti a/52"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:544
+#: src/liba52/xine_decoder.c:677
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "povolit dynamické vyrovnávání rozsahu a/52"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:547
+#: src/liba52/xine_decoder.c:680
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "povolit redukci zvuku do 2.0 surround stereo"
@@ -1090,27 +1090,19 @@ msgstr "použít modul divx4 pro sekvence msmpeg4v3"
msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
msgstr "nejmenší dovolená verze Divx (jestli nevíte, nastavte 0 (předvolené))"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:453
+#: src/xine-utils/memcpy.c:465
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr "Metoda memcopy použitá ve xine pro velké datové bloky"
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:381
msgid "font for avi subtitles"
msgstr "font titulků pro AVI"
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:387
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr "velikost titulků (vzhledem k velikosti okna)"
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073
-msgid "source encoding of subtitles"
-msgstr "zdrojové kódování titulků"
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
-msgstr "cílové kódování titulků (musí souhlasit s kódováním fontu)"
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:392
msgid "subtitle time offset in 1/100 sec"
msgstr "časový posun titulků v 1/100 s"
@@ -1151,7 +1143,7 @@ msgstr ""
" Překompilování tohoto modulu se současnou knihovnou XviD by mělo\n"
" pomoci.\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:356
+#: src/libxinevdec/fli.c:360
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
@@ -1160,12 +1152,12 @@ msgstr ""
"FLI: v datovém bloku FLI_COPY : zdrojová data (%d bytů) větší než data "
"snímku, datový blok se přeskočí\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:372
+#: src/libxinevdec/fli.c:376
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr "FLI: Nerozpoznaný datový blok: %d\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:400
+#: src/libxinevdec/fli.c:402
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1198,6 +1190,12 @@ msgstr "MS RLE: ukazatel na snímek vyšel z mezí (2)\n"
msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr "MS RLE: koncový rámec dekódován i se zbytkem bytů (%d < %d)\n"
+#~ msgid "source encoding of subtitles"
+#~ msgstr "zdrojové kódování titulků"
+
+#~ msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
+#~ msgstr "cílové kódování titulků (musí souhlasit s kódováním fontu)"
+
#~ msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
#~ msgstr "zvukový výstupní modul xine použije zvuková zařízení/ovladače arts"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 739ee7200..af30e2c0f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt ALSA-kompatibles Gerät/Treiber"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "Verzögerung der esd Audioausgabe (Verändert A/V Synchronisation)"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt esound"
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Maximaler Zwischenraum für IRIXAL Soundausgabe in 1/90000s"
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt IRIX-kompatibles Gerät/Treiber"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:428
+#: src/demuxers/demux_avi.c:427
msgid "Restoring index..."
msgstr "Stelle Index wiederher..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:658
+#: src/demuxers/demux_avi.c:657
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio: Kein Audio-Treiber!\n"
@@ -140,41 +140,41 @@ msgstr "Gültige MRLs für PES-Demultiplexer"
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für PES-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2239
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2297
msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_qt.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2244
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2302
msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n"
msgstr "demux_qt.c: Quelle ist blockbasiert, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2332
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2390
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_qt: Apple Quicktime Datei, %sLaufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2338
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2396
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' Video @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2347
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2405
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' Audio @ %d Hz, %d Bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509
-#: src/demuxers/demux_wav.c:387
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508
+#: src/demuxers/demux_wav.c:386
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "Kanal"
msgstr[1] "Kanäle"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:416
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:417
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr "ogg: vorbis Tonspur erkannt, aber kein Heder im Datenstrom gefunden.\n"
-#: src/demuxers/demux_cda.c:186
+#: src/demuxers/demux_cda.c:187
msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_cda.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
@@ -182,25 +182,25 @@ msgstr "demux_cda.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr "Ungültige Größe des FILM-Pakets\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:259
+#: src/demuxers/demux_film.c:262
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr "Nicht erkanntes FILM-Paket\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:656
+#: src/demuxers/demux_film.c:665
msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_film.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:727
+#: src/demuxers/demux_film.c:736
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_film: FILM Version %c%c%c%c, Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:736
+#: src/demuxers/demux_film.c:745
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: %c%c%c%c Video @ %dx%d, %d Hz Wiedergabegeschwindigkeit\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:746
+#: src/demuxers/demux_film.c:755
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr "demux_film: %d Hz, %d-Bits %s%s PCM Audio\n"
@@ -222,101 +222,101 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:407
+#: src/demuxers/demux_roq.c:409
msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_roq.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:476
+#: src/demuxers/demux_roq.c:478
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr "demux_roq: RoQ Datei, Video ist %dx%d, %d Bilder/s\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:480
+#: src/demuxers/demux_roq.c:482
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr "demux_roq: 16-Bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM Audio\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:286
+#: src/demuxers/demux_fli.c:284
msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_fli.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:356
+#: src/demuxers/demux_fli.c:354
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr "demux_fli: FLI Typ: %04X, Geschwindigkeit: %d/%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:360
+#: src/demuxers/demux_fli.c:358
#, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d Frames, %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:363
+#: src/demuxers/demux_fli.c:361
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_fli: Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:461
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:462
msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_idcin.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:530
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:531
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr "demux_idcin: Id CIN Datei, Video ist %dx%d, 14 Bilder/s\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:535
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:536
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr "demux_idcin: %d Bits, %d Hz %s PCM Audio\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417
msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_smjpeg.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_smjpeg: SMJPEG Datei, Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' Video @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' Audio @ %d Hz, %d Bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:313
+#: src/demuxers/demux_wav.c:312
msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_wav.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:382
+#: src/demuxers/demux_wav.c:381
#, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: Format 0x%X Audio, %d Hz, %d Bits/Sample, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:389
+#: src/demuxers/demux_wav.c:388
#, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_wav: Laufzeit: %lld min, %lld sek\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:393
+#: src/demuxers/demux_wav.c:392
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr "demux_wav: Durchschnitt: %d Bytes/s, Blockausrichtung: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:341
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:347
msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_aiff.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:410
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
#, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_aiff: '%d Hz, %d Kanäle, %d Bits, %d Bilder\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:422
#, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_aiff: Laufzeit: %d min, %d sek\n"
@@ -373,324 +373,324 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr "demux_wc3movie: SHOT Paket referenziert ungültige Palette (%d >= %d)\n"
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_wc3movie: Unbekanntes Paket entdeckt: %c%c%c%c\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Beim Laden der Palette ist ein Problem aufgetreten\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672
msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_mve.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/input/input_net.c:125
+#: src/input/input_net.c:123
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:134
+#: src/input/input_net.c:132
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:149
+#: src/input/input_net.c:147
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: Kann '%s' nicht auflösen.\n"
-#: src/input/input_net.c:161
+#: src/input/input_net.c:159
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"
-#: src/input/input_net.c:386
+#: src/input/input_net.c:391
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes net Plugin"
-#: src/input/input_rtp.c:157
+#: src/input/input_rtp.c:155
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:167
+#: src/input/input_rtp.c:165
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:185
+#: src/input/input_rtp.c:183
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) abgbrochen (multicast Kernel?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:205
+#: src/input/input_rtp.c:203
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "Kann '%s' nicht auflösen.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:218
+#: src/input/input_rtp.c:216
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:241
+#: src/input/input_rtp.c:239
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr "OUCH - Es steht kein Speicher mehr zur Verfügung\n"
-#: src/input/input_rtp.c:271
+#: src/input/input_rtp.c:269
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr "OUCH - Packet %d %d verworfen\n"
-#: src/input/input_rtp.c:312
+#: src/input/input_rtp.c:310
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr "Öffne >%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:340
+#: src/input/input_rtp.c:338
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: Kann neuen Thread (%s) nicht erstellen\n"
-#: src/input/input_rtp.c:443
+#: src/input/input_rtp.c:441
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes rtp Plugin"
-#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516
+#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "Puffer kann nicht eingerichtet werden.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:353
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:351
msgid "stdin streaming input plugin"
msgstr "Standardeingabe Streaming-Plugin"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:126
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: Lesefehler (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:282
+#: src/input/input_file.c:269
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr "input_file: Versuche Datei mit Untertitle '%s' zu öffnen\n"
-#: src/input/input_file.c:500
+#: src/input/input_file.c:487
msgid "file input plugin"
msgstr "Datei Plugin"
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:846
msgid "file browsing start location"
msgstr "Startverzeichnis für Dateisuche"
-#: src/input/input_file.c:866
+#: src/input/input_file.c:853
msgid "list hidden files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-#: src/input/input_vcd.c:902
+#: src/input/input_vcd.c:912
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "Video-CD Plugin"
-#: src/input/input_vcd.c:1132
+#: src/input/input_vcd.c:1141
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "Pfad zum lokalen VideoCD-Laufwerk"
-#: src/input/input_http.c:122
+#: src/input/input_http.c:120
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: Öffnen des Sockets schlug fehl\n"
-#: src/input/input_http.c:131
+#: src/input/input_http.c:129
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr "input_http: Kann keine Verbindung zum Rechner aufbauen\n"
-#: src/input/input_http.c:146
+#: src/input/input_http.c:144
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr "input_http: Kann >%s< nicht auflösen\n"
-#: src/input/input_http.c:158
+#: src/input/input_http.c:156
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr "http: Kann keine Verbindung zu >%s< aufbauen\n"
-#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793
+#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr "input_http: EAGAIN\n"
-#: src/input/input_http.c:448
+#: src/input/input_http.c:446
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: Lesefehler %d\n"
-#: src/input/input_http.c:709
+#: src/input/input_http.c:707
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr "input_http: Öffne >/%s< auf Rechner >%s<"
-#: src/input/input_http.c:713
+#: src/input/input_http.c:711
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr "%s über Proxy >%s<"
-#: src/input/input_http.c:796
+#: src/input/input_http.c:794
msgid "input_http: read error\n"
msgstr "input_http: Lesefehler\n"
-#: src/input/input_http.c:828
+#: src/input/input_http.c:826
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: Ungültige http-Antwort\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:837
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx Weiterleitung nicht implementiert: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:846
+#: src/input/input_http.c:844
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: http-Status ungleich 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:857
+#: src/input/input_http.c:855
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: Inhaltslänge = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:863
+#: src/input/input_http.c:861
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: Weiterleitung nicht implementiert\n"
-#: src/input/input_http.c:935
+#: src/input/input_http.c:933
msgid "http input plugin"
msgstr "http Plugin"
-#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493
+#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) schlug fehl: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:582
+#: src/input/input_cda.c:580
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: Verbindung zum Server '%s:%d' steht.\n"
-#: src/input/input_cda.c:587
+#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: Das öffnen des Servers '%s:%d' schlug fehl: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:755
+#: src/input/input_cda.c:753
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:822
+#: src/input/input_cda.c:820
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:957
+#: src/input/input_cda.c:955
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:963
+#: src/input/input_cda.c:961
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSTART) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:969
+#: src/input/input_cda.c:967
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:975
+#: src/input/input_cda.c:973
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:997
+#: src/input/input_cda.c:995
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: Keine Rechte zum öffnen von %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1000
+#: src/input/input_cda.c:998
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: open(%s) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1094
+#: src/input/input_cda.c:1092
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) schlug fehl: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115
-#: src/input/input_cda.c:1120
+#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113
+#: src/input/input_cda.c:1118
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) schlug fehl: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1105
+#: src/input/input_cda.c:1103
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) schlug fehl: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1111
+#: src/input/input_cda.c:1109
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) schlug fehl: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1151
+#: src/input/input_cda.c:1149
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1159
+#: src/input/input_cda.c:1157
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1196
+#: src/input/input_cda.c:1194
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1219
+#: src/input/input_cda.c:1217
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCRNTRY) schlug fehl: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1403
+#: src/input/input_cda.c:1401
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
msgstr "input_cda: Ungültige MRL. Benutze cda:/<Track #>\n"
-#: src/input/input_cda.c:1409
+#: src/input/input_cda.c:1407
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: Fehlerfafter Track %d (Gültiger Bereich: 1 .. %d)\n"
-#: src/input/input_cda.c:1492
+#: src/input/input_cda.c:1490
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: Fehler Positionierung auf %d nicht implementiert!\n"
-#: src/input/input_cda.c:1608
+#: src/input/input_cda.c:1606
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes Audio-CD Plugin"
-#: src/input/input_cda.c:1834
+#: src/input/input_cda.c:1832
msgid "path to your local cd audio device file"
msgstr "Pfad zum lokalen Audio-CD-Laufwerk"
-#: src/input/input_cda.c:1839
+#: src/input/input_cda.c:1837
msgid "cddbp server name"
msgstr "CDDBp Servername"
-#: src/input/input_cda.c:1843
+#: src/input/input_cda.c:1841
msgid "cddbp server port"
msgstr "CDDBp Serverport"
-#: src/input/input_cda.c:1850
+#: src/input/input_cda.c:1848
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "CDDBp Cacheverzeichnis"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "CDDBp Cacheverzeichnis"
msgid "Buffering..."
msgstr "Puffern..."
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr "Pfad zu win32-Codec-DLLs"
@@ -715,15 +715,15 @@ msgstr "xine Videoausgabe benutzt SyncFB-Modul für Matrox G200/G400-Karten"
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "Gerät für SyncFB (TeleTUX)"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657
+#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "Alle Videoskalierungen deaktivieren (schneller!)"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "Gamma-Korrektur für XShm-Treiber"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'MIX X Shared Memory' Erweiterung"
@@ -784,12 +784,12 @@ msgstr "xine Videoausgabe benutzt libvidix"
msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr "Unterstützung für NVidia TV-Ausgang"
-#: src/xine-engine/video_out.c:370
+#: src/xine-engine/video_out.c:386
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d Bilder angezeigt, %d Bilder übersprungen, %d Bilder verworfen\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:482
+#: src/xine-engine/video_out.c:500
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -798,98 +798,98 @@ msgstr ""
"video_out : Verwerfe Bild mit pts %lld, weil es zu alt ist (Unterschied: %"
"lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1114
+#: src/xine-engine/video_out.c:1285
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: Kann Thread (%s) nicht erzeugen\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1117
+#: src/xine-engine/video_out.c:1288
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
"neustarten.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:428
+#: src/xine-engine/xine.c:495
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins %s startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:585
+#: src/xine-engine/xine.c:652
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: Kann keinen Demultiplexer für >%s< finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:608
+#: src/xine-engine/xine.c:679
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:707
+#: src/xine-engine/xine.c:772
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: Kein Demultiplexer vorhanden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:722
+#: src/xine-engine/xine.c:787
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: Demultiplexer startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1153
+#: src/xine-engine/xine.c:1257
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/xine-engine/xine.c:1154
+#: src/xine-engine/xine.c:1258
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1090
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1279
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "Audiofrequenz anpassen oder nicht"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1093
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1282
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "Wenn !=0, immer auf diese Frequenz anpassen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1099
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1288
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "Anpassen, wenn Audio nicht synchron ist"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1143
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1334
msgid "Audio volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1147
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1338
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "Läustärke beim Starten wiederherstellen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1148
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1339
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"Wenn nicht angewählte, wird xine die Lautstärke beim Starten unverändert "
"lassen"
-#: src/xine-engine/osd.c:845
+#: src/xine-engine/osd.c:851
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr "Farbpalette (Vordergrund,Rand,Hintergrund) für Untertitel"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:280
#, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr "load_plugins: Kann %s nicht untersuchen\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:327
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: Plugin %s gefunden\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:367
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:372
#, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: Unbekannter Plugintyp %d in %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:387
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:392
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: Kann Plugininformation von %s nicht lesen:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:420
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:425
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Falls deaktiviert, geht xine von einem 4:3 Seitenverhältniss aus."
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3: Benutze alternativen Wiedergabemodus für MPEG-Wiedergabe"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr "Das Aktivieren dieser Option sorgt für eine flüssigere Wiedergabe."
@@ -1029,15 +1029,15 @@ msgstr "DXR3enc: fame-MPEG-Enkodierungsqualität"
msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
msgstr "Die Enkodierungsqualität für die MPEC-Encoderbibliothek libfame."
-#: src/liba52/xine_decoder.c:541
+#: src/liba52/xine_decoder.c:674
msgid "a/52 volume control"
msgstr "A/52 Lautstärke"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:544
+#: src/liba52/xine_decoder.c:677
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "Aktiviere dynamische A/52 Kompensation"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:547
+#: src/liba52/xine_decoder.c:680
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "Aktivierte Audiozusammenmischung zu Stereo-2.0-Raumklang"
@@ -1058,29 +1058,19 @@ msgstr "Benutzte divx4-Plugin für MSmpeg4v3-Ströme"
msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
msgstr "Zu überprüfende Divx-Version (Falls unsicher, Standardwert 0 belassen)"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:453
+#: src/xine-utils/memcpy.c:465
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr "Kopiermethode für große Datenbereiche."
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:381
msgid "font for avi subtitles"
msgstr "Zeichensatz für AVI-Untertitel"
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:387
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr "Untertitelgröße (Relativ zu Fenstergröße)"
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073
-msgid "source encoding of subtitles"
-msgstr "Zeichenkodierung für Untertitel"
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
-msgstr ""
-"Zielzeichenkodierung für Untertitel (muß mit Zeichensatzkodierung "
-"übereinstimmen)"
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:392
msgid "subtitle time offset in 1/100 sec"
msgstr "Untertitelverzögerung in 1/100 s"
@@ -1120,7 +1110,7 @@ msgstr ""
" (%d.%d). Das Neuübersetzten mit der momentanen Bibliothek sollte "
"hefen.\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:356
+#: src/libxinevdec/fli.c:360
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
@@ -1129,12 +1119,12 @@ msgstr ""
"FLI: In Paket FLI_COPY : Quelldaten (%d Bytes) größer als Bild, überspringe "
"Paket\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:372
+#: src/libxinevdec/fli.c:376
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr "FLI: Nicht erkanntes PaketTyp: %d\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:400
+#: src/libxinevdec/fli.c:402
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1167,6 +1157,14 @@ msgstr "MS RLE: Bildzeiger außerhalb des gültigen Bereichs (2)\n"
msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr "MS RLE: Dekodierung beende mit überschüssigen Bytes (%d < %d)\n"
+#~ msgid "source encoding of subtitles"
+#~ msgstr "Zeichenkodierung für Untertitel"
+
+#~ msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zielzeichenkodierung für Untertitel (muß mit Zeichensatzkodierung "
+#~ "übereinstimmen)"
+
#~ msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
#~ msgstr "xine Soundausgabe benutzt ARTS-kompatibles Gerät/Treiber"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1411174ee..73d851406 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel GarcĂ­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr ""
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:428
+#: src/demuxers/demux_avi.c:427
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:658
+#: src/demuxers/demux_avi.c:657
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: el Ă­ndice del avi estĂĄ roto\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484
#, fuzzy
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n"
@@ -139,42 +139,42 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2239
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2297
msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2244
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2302
msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2332
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2390
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2338
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2396
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2347
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr ""
"demux_qt: codec de vĂ­deo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509
-#: src/demuxers/demux_wav.c:387
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508
+#: src/demuxers/demux_wav.c:386
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:416
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:417
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_cda.c:186
+#: src/demuxers/demux_cda.c:187
msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
@@ -182,25 +182,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:259
+#: src/demuxers/demux_film.c:262
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:656
+#: src/demuxers/demux_film.c:665
msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:727
+#: src/demuxers/demux_film.c:736
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:736
+#: src/demuxers/demux_film.c:745
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:746
+#: src/demuxers/demux_film.c:755
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -222,102 +222,102 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n"
" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:407
+#: src/demuxers/demux_roq.c:409
msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:476
+#: src/demuxers/demux_roq.c:478
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:480
+#: src/demuxers/demux_roq.c:482
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:286
+#: src/demuxers/demux_fli.c:284
msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:356
+#: src/demuxers/demux_fli.c:354
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:360
+#: src/demuxers/demux_fli.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d tamaĂąo del marco de vĂ­deo %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:363
+#: src/demuxers/demux_fli.c:361
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:461
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:462
msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:530
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:531
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:535
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:536
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417
msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: codec de vĂ­deo %c%c%c%c, (%d Hz, %d bits, %d %s)\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: codec de vĂ­deo %c%c%c%c, (%d Hz, %d bits, %d %s)\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:313
+#: src/demuxers/demux_wav.c:312
msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:382
+#: src/demuxers/demux_wav.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: codec de audio 0x%X (%d Hz, %d bits, %d %s)\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:389
+#: src/demuxers/demux_wav.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂ­deo %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:393
+#: src/demuxers/demux_wav.c:392
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:341
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:347
msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:410
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr ""
"demux_qt: codec de vĂ­deo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂ­deo %ld x %ld\n"
@@ -372,328 +372,328 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672
msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:125
+#: src/input/input_net.c:123
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:134
+#: src/input/input_net.c:132
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:149
+#: src/input/input_net.c:147
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: no se puede resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:161
+#: src/input/input_net.c:159
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: no se puede conectar a '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:386
+#: src/input/input_net.c:391
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine"
-#: src/input/input_rtp.c:157
+#: src/input/input_rtp.c:155
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:167
+#: src/input/input_rtp.c:165
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:185
+#: src/input/input_rtp.c:183
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) fallĂł (Âżkernel multicast?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:205
+#: src/input/input_rtp.c:203
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "no se puede resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:218
+#: src/input/input_rtp.c:216
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "no se puede conectar a '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:241
+#: src/input/input_rtp.c:239
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr "UY - fuera de los bĂşfers\n"
-#: src/input/input_rtp.c:271
+#: src/input/input_rtp.c:269
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr "UY - se descartĂł el paquete de entrada %d %d\n"
-#: src/input/input_rtp.c:312
+#: src/input/input_rtp.c:310
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr "Abriendo >%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:340
+#: src/input/input_rtp.c:338
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:443
+#: src/input/input_rtp.c:441
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de rtp incluido en xine"
-#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516
+#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "no se puede ubicar el bĂşfer de entrada.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:353
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:351
#, fuzzy
msgid "stdin streaming input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:126
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: error de lectura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:282
+#: src/input/input_file.c:269
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr "input_file: intentando abrir el archivo de subtĂ­tulos '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:500
+#: src/input/input_file.c:487
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:846
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:866
+#: src/input/input_file.c:853
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:902
+#: src/input/input_vcd.c:912
#, fuzzy
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_vcd.c:1132
+#: src/input/input_vcd.c:1141
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:122
+#: src/input/input_http.c:120
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: fallĂł al abrir el socket\n"
-#: src/input/input_http.c:131
+#: src/input/input_http.c:129
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr "input_http: no se puede conectar al host\n"
-#: src/input/input_http.c:146
+#: src/input/input_http.c:144
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr "input_http: no se puede resolver >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:158
+#: src/input/input_http.c:156
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr "http: no se puede conectar a >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793
+#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr "input_http: EAGAIN\n"
-#: src/input/input_http.c:448
+#: src/input/input_http.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: error de lectura\n"
-#: src/input/input_http.c:709
+#: src/input/input_http.c:707
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr "input_http: abriendo >/%s< en el host >%s<"
-#: src/input/input_http.c:713
+#: src/input/input_http.c:711
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr "%s via proxy >%s<"
-#: src/input/input_http.c:796
+#: src/input/input_http.c:794
msgid "input_http: read error\n"
msgstr "input_http: error de lectura\n"
-#: src/input/input_http.c:828
+#: src/input/input_http.c:826
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: respuesta http no vĂĄlida\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:837
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: redirecciĂłn 3xx no implementada: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:846
+#: src/input/input_http.c:844
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: el estado de http no es 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:857
+#: src/input/input_http.c:855
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: longitud del contenido = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:863
+#: src/input/input_http.c:861
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: RedirecciĂłn de \"location\" no implementada\n"
-#: src/input/input_http.c:935
+#: src/input/input_http.c:933
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493
+#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallĂł fopen(%s): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:582
+#: src/input/input_cda.c:580
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: servidor '%s:%d' conectado con ĂŠxito.\n"
-#: src/input/input_cda.c:587
+#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallo al abrir el servidor '%s:%d': %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:755
+#: src/input/input_cda.c:753
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:822
+#: src/input/input_cda.c:820
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:957
+#: src/input/input_cda.c:955
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDIOCSTART): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:963
+#: src/input/input_cda.c:961
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMSTART): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:969
+#: src/input/input_cda.c:967
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:975
+#: src/input/input_cda.c:973
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:997
+#: src/input/input_cda.c:995
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: No tiene derechos para abrir %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1000
+#: src/input/input_cda.c:998
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł open(%s): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1094
+#: src/input/input_cda.c:1092
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115
-#: src/input/input_cda.c:1120
+#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113
+#: src/input/input_cda.c:1118
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMEJECT): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1105
+#: src/input/input_cda.c:1103
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1111
+#: src/input/input_cda.c:1109
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMALLOW): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1151
+#: src/input/input_cda.c:1149
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1159
+#: src/input/input_cda.c:1157
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1196
+#: src/input/input_cda.c:1194
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1219
+#: src/input/input_cda.c:1217
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1403
+#: src/input/input_cda.c:1401
#, fuzzy
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
msgstr "input_cda: MRL mal formada. Use cda://<nĂşm. pista>\n"
-#: src/input/input_cda.c:1409
+#: src/input/input_cda.c:1407
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: pista no vĂĄlida %d (rango vĂĄlido: 1 .. %d)\n"
-#: src/input/input_cda.c:1492
+#: src/input/input_cda.c:1490
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: erro de posicionamiento en el origen %d no implementado\n"
-#: src/input/input_cda.c:1608
+#: src/input/input_cda.c:1606
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de cd audio incluido en xine"
-#: src/input/input_cda.c:1834
+#: src/input/input_cda.c:1832
msgid "path to your local cd audio device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1839
+#: src/input/input_cda.c:1837
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1843
+#: src/input/input_cda.c:1841
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1850
+#: src/input/input_cda.c:1848
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
@@ -718,15 +718,15 @@ msgstr ""
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657
+#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -786,12 +786,12 @@ msgstr ""
msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:370
+#: src/xine-engine/video_out.c:386
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d marcos llegados, %d frames saltados, %d frames descartados\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:482
+#: src/xine-engine/video_out.c:500
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -799,99 +799,99 @@ msgid ""
msgstr ""
"video_out: descartando imagen con pts %lld porque es antigua (dif : %lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1114
+#: src/xine-engine/video_out.c:1285
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1117
+#: src/xine-engine/video_out.c:1288
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: esto no deberĂ­a ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:428
+#: src/xine-engine/xine.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:585
+#: src/xine-engine/xine.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:608
+#: src/xine-engine/xine.c:679
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:707
+#: src/xine-engine/xine.c:772
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:722
+#: src/xine-engine/xine.c:787
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1153
+#: src/xine-engine/xine.c:1257
msgid "messages"
msgstr "mensajes"
-#: src/xine-engine/xine.c:1154
+#: src/xine-engine/xine.c:1258
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1090
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1279
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1093
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1282
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1099
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1288
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1143
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1334
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1147
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1338
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1148
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1339
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:845
+#: src/xine-engine/osd.c:851
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
"load_plugins: fallo al cargar el plugin %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: encontrado plugin de entrada: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:367
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: encontrado plugin de entrada: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:387
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: no se puede abrir el plugin de entrada %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:420
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -1026,15 +1026,15 @@ msgstr ""
msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:541
+#: src/liba52/xine_decoder.c:674
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:544
+#: src/liba52/xine_decoder.c:677
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:547
+#: src/liba52/xine_decoder.c:680
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -1054,27 +1054,19 @@ msgstr ""
msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:453
+#: src/xine-utils/memcpy.c:465
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:381
msgid "font for avi subtitles"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:387
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073
-msgid "source encoding of subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:392
msgid "subtitle time offset in 1/100 sec"
msgstr ""
@@ -1110,19 +1102,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:356
+#: src/libxinevdec/fli.c:360
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:372
+#: src/libxinevdec/fli.c:376
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:400
+#: src/libxinevdec/fli.c:402
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6673d2856..dcdaa3817 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques alsa"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "Temps de latence de la sortie audio esd (ajustement de a/v sync) "
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "taille maximale du gap pour la sortie audio irixal en 1/90000s"
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "Sortie audio de Xine utilise IRIX libaudio"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:428
+#: src/demuxers/demux_avi.c:427
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:658
+#: src/demuxers/demux_avi.c:657
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio: pas de pilote audio!\n"
@@ -142,43 +142,43 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2239
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2297
msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2244
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2302
msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2332
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2390
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
"demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2338
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2396
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2347
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509
-#: src/demuxers/demux_wav.c:387
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508
+#: src/demuxers/demux_wav.c:386
#, fuzzy
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "canal"
msgstr[1] "canal"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:416
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:417
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_cda.c:186
+#: src/demuxers/demux_cda.c:187
msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
@@ -186,25 +186,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:259
+#: src/demuxers/demux_film.c:262
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:656
+#: src/demuxers/demux_film.c:665
msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:727
+#: src/demuxers/demux_film.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_film: Fichier FILM %c%c%c%c, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:736
+#: src/demuxers/demux_film.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: '%c%c%c%c' video @ %dx%d, %d Hz\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:746
+#: src/demuxers/demux_film.c:755
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -226,101 +226,101 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: attention: l'entęte pes indique que ce flux sera crypté "
"(mode de cryptage %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:407
+#: src/demuxers/demux_roq.c:409
msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:476
+#: src/demuxers/demux_roq.c:478
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:480
+#: src/demuxers/demux_roq.c:482
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:286
+#: src/demuxers/demux_fli.c:284
msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:356
+#: src/demuxers/demux_fli.c:354
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:360
+#: src/demuxers/demux_fli.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d taille de trame vidéo %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:363
+#: src/demuxers/demux_fli.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:461
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:462
msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:530
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:531
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:535
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:536
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417
msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_smjpeg: Fichier SMJPEG, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: video '%c%c%c%c' @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:313
+#: src/demuxers/demux_wav.c:312
msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:382
+#: src/demuxers/demux_wav.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: audio 0x%X @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:389
+#: src/demuxers/demux_wav.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:393
+#: src/demuxers/demux_wav.c:392
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:341
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:347
msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:410
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
@@ -374,325 +374,325 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_film: codec vidéo inconnu '%c%c%c%c'\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672
msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:125
+#: src/input/input_net.c:123
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:134
+#: src/input/input_net.c:132
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:149
+#: src/input/input_net.c:147
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:161
+#: src/input/input_net.c:159
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter ŕ '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:386
+#: src/input/input_net.c:391
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine"
-#: src/input/input_rtp.c:157
+#: src/input/input_rtp.c:155
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:167
+#: src/input/input_rtp.c:165
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:185
+#: src/input/input_rtp.c:183
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) a échoué (noyau multicast ?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:205
+#: src/input/input_rtp.c:203
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:218
+#: src/input/input_rtp.c:216
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "incapable de se connecter ŕ '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:241
+#: src/input/input_rtp.c:239
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr "AILLE - débordement de buffers.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:271
+#: src/input/input_rtp.c:269
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr "AILLE - saute les pacquet %d %d\n"
-#: src/input/input_rtp.c:312
+#: src/input/input_rtp.c:310
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr "Ouvre >%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:340
+#: src/input/input_rtp.c:338
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:443
+#: src/input/input_rtp.c:441
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée rtp fournis avec xine"
-#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516
+#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "incapable d'allouer le buffer d'entrée.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:353
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:351
msgid "stdin streaming input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:126
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:282
+#: src/input/input_file.c:269
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:500
+#: src/input/input_file.c:487
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:846
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:866
+#: src/input/input_file.c:853
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:902
+#: src/input/input_vcd.c:912
msgid "Video CD input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:1132
+#: src/input/input_vcd.c:1141
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:122
+#: src/input/input_http.c:120
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:131
+#: src/input/input_http.c:129
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:146
+#: src/input/input_http.c:144
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:158
+#: src/input/input_http.c:156
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793
+#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:448
+#: src/input/input_http.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/input/input_http.c:709
+#: src/input/input_http.c:707
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:713
+#: src/input/input_http.c:711
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:796
+#: src/input/input_http.c:794
msgid "input_http: read error\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:828
+#: src/input/input_http.c:826
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:837
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:846
+#: src/input/input_http.c:844
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:857
+#: src/input/input_http.c:855
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:863
+#: src/input/input_http.c:861
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:935
+#: src/input/input_http.c:933
msgid "http input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493
+#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) ŕ échoué: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:582
+#: src/input/input_cda.c:580
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: serveur '%s:%d' connecté avec succés.\n"
-#: src/input/input_cda.c:587
+#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: l'ouverture du serveur '%s:%d' a échouée: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:755
+#: src/input/input_cda.c:753
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: l'ioctl(CDROMSUBCHNL) a échouée: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:822
+#: src/input/input_cda.c:820
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:957
+#: src/input/input_cda.c:955
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:963
+#: src/input/input_cda.c:961
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:969
+#: src/input/input_cda.c:967
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:975
+#: src/input/input_cda.c:973
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:997
+#: src/input/input_cda.c:995
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: pas de droits pour ouvrir %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1000
+#: src/input/input_cda.c:998
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1094
+#: src/input/input_cda.c:1092
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115
-#: src/input/input_cda.c:1120
+#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113
+#: src/input/input_cda.c:1118
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1105
+#: src/input/input_cda.c:1103
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1111
+#: src/input/input_cda.c:1109
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1151
+#: src/input/input_cda.c:1149
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1159
+#: src/input/input_cda.c:1157
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1196
+#: src/input/input_cda.c:1194
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1219
+#: src/input/input_cda.c:1217
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1403
+#: src/input/input_cda.c:1401
#, fuzzy
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
msgstr "input_cda: MRL malformée. Utilisez cda://<piste #>\n"
-#: src/input/input_cda.c:1409
+#: src/input/input_cda.c:1407
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: piste %d invalide (limites correctes: 1 .. %d)\n"
-#: src/input/input_cda.c:1492
+#: src/input/input_cda.c:1490
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: erreur seek depuis origine %d non implémentée!\n"
-#: src/input/input_cda.c:1608
+#: src/input/input_cda.c:1606
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée pour lecture de CD audio fournis avec xine"
-#: src/input/input_cda.c:1834
+#: src/input/input_cda.c:1832
msgid "path to your local cd audio device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1839
+#: src/input/input_cda.c:1837
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1843
+#: src/input/input_cda.c:1841
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1850
+#: src/input/input_cda.c:1848
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
@@ -717,15 +717,15 @@ msgstr ""
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657
+#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -788,113 +788,113 @@ msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix"
msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:370
+#: src/xine-engine/video_out.c:386
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:482
+#: src/xine-engine/video_out.c:500
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
"lld).\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1114
+#: src/xine-engine/video_out.c:1285
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1117
+#: src/xine-engine/video_out.c:1288
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:428
+#: src/xine-engine/xine.c:495
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:585
+#: src/xine-engine/xine.c:652
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:608
+#: src/xine-engine/xine.c:679
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:707
+#: src/xine-engine/xine.c:772
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:722
+#: src/xine-engine/xine.c:787
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1153
+#: src/xine-engine/xine.c:1257
msgid "messages"
msgstr "messages"
-#: src/xine-engine/xine.c:1154
+#: src/xine-engine/xine.c:1258
msgid "plugin"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1090
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1279
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1093
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1282
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1099
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1288
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1143
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1334
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1147
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1338
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1148
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1339
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:845
+#: src/xine-engine/osd.c:851
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter ŕ '%s'.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:327
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:367
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:372
#, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:387
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:392
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:420
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:425
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr ""
msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:541
+#: src/liba52/xine_decoder.c:674
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:544
+#: src/liba52/xine_decoder.c:677
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:547
+#: src/liba52/xine_decoder.c:680
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -1046,27 +1046,19 @@ msgstr ""
msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:453
+#: src/xine-utils/memcpy.c:465
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:381
msgid "font for avi subtitles"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:387
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073
-msgid "source encoding of subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:392
msgid "subtitle time offset in 1/100 sec"
msgstr ""
@@ -1102,19 +1094,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:356
+#: src/libxinevdec/fli.c:360
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:372
+#: src/libxinevdec/fli.c:376
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:400
+#: src/libxinevdec/fli.c:402
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index de61538a2..c50a7c63a 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-24 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr ""
"systemem alsa"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:414
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "opóźnienie wyjścia dźwieku esd (regulacja synchronizacji a/v)"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esd"
@@ -155,17 +155,17 @@ msgstr "maksymalna długość przerwy wyjścia dźwięku irixal w 1/90000s"
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku xine używająca IRIX libaudio"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:428
+#: src/demuxers/demux_avi.c:427
msgid "Restoring index..."
msgstr "Odtwarzanie indeksu..."
# src/demuxers/demux_avi.c:659
-#: src/demuxers/demux_avi.c:658
+#: src/demuxers/demux_avi.c:657
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index pliku avi uszkodzony\n"
# src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpegaudio: brak sterownika dźwięku!\n"
@@ -179,49 +179,49 @@ msgstr "prawidłowe mrls dla demultipleksera pes"
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera pes"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2239
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2297
msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_qt.c: wejście nie jest przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2244
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2302
msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n"
msgstr "demux_qt.c: wejście jest zorganizowane blokowo, nie wspierane!\n"
# src/demuxers/demux_qt.c:1344
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2332
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2390
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_qt: plik Apple Quicktime, %s czas odtwarzania: %d min, %d sec\n"
# src/demuxers/demux_qt.c:1350
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2338
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2396
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' obraz @ %dx%d\n"
# src/demuxers/demux_qt.c:1359
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2347
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2405
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c', dźwięk %d Hz, %d bits, %d %s\n"
# src/demuxers/demux_qt.c:1367 src/demuxers/demux_smjpeg.c:420
# src/demuxers/demux_wav.c:322
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509
-#: src/demuxers/demux_wav.c:387
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508
+#: src/demuxers/demux_wav.c:386
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "kanał"
msgstr[1] "kanały"
msgstr[2] "kanałów"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:416
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:417
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: ścieżka oznaczona jako vorbis ale nie znaleziono nagłówka strumienia "
"vorbis.\n"
-#: src/demuxers/demux_cda.c:186
+#: src/demuxers/demux_cda.c:187
msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_cda.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
@@ -231,28 +231,28 @@ msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar fragmentu filmu\n"
# src/demuxers/demux_film.c:254
-#: src/demuxers/demux_film.c:259
+#: src/demuxers/demux_film.c:262
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr "nie rozpoznany fragment filmu\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:656
+#: src/demuxers/demux_film.c:665
msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_film.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
# src/demuxers/demux_film.c:587
-#: src/demuxers/demux_film.c:727
+#: src/demuxers/demux_film.c:736
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_film: versja FILMU %c%c%c%c, czas odtwarzania %d min, %d sec\n"
# src/demuxers/demux_film.c:596
-#: src/demuxers/demux_film.c:736
+#: src/demuxers/demux_film.c:745
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: %c%c%c%c obraz @ %dx%d, %d Hz zegar odtwarzania\n"
# src/demuxers/demux_film.c:616
-#: src/demuxers/demux_film.c:746
+#: src/demuxers/demux_film.c:755
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s dźwięk PCM\n"
@@ -276,116 +276,116 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być "
"zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:407
+#: src/demuxers/demux_roq.c:409
msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_roq.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
# src/demuxers/demux_roq.c:420
-#: src/demuxers/demux_roq.c:476
+#: src/demuxers/demux_roq.c:478
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr "demux_roq: plik RoQ, obraz jest %dx%d, %d ramek/sek\n"
# src/demuxers/demux_roq.c:424
-#: src/demuxers/demux_roq.c:480
+#: src/demuxers/demux_roq.c:482
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM dźwięk\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:286
+#: src/demuxers/demux_fli.c:284
msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_fli.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
# src/demuxers/demux_fli.c:311
-#: src/demuxers/demux_fli.c:356
+#: src/demuxers/demux_fli.c:354
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr "demux_fli: FLI typ: %04X, prędkość: %d/%d\n"
# src/demuxers/demux_fli.c:315
-#: src/demuxers/demux_fli.c:360
+#: src/demuxers/demux_fli.c:358
#, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d ramek, %dx%d\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:324
-#: src/demuxers/demux_fli.c:363
+#: src/demuxers/demux_fli.c:361
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_fli: czas odtwarzania = %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:461
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:462
msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_idcin.c wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
# src/demuxers/demux_idcin.c:269
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:530
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:531
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr "demux_idcin: plik Id CIN, obraz jest %dx%d, 14 ramek/sek\n"
# src/demuxers/demux_idcin.c:274
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:535
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:536
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s dźwięk PCM\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417
msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_smjpeg.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
# src/demuxers/demux_smjpeg.c:398
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_smjpeg: plik SMJPEG, czas odtwarzania: %d min, %d sek\n"
# src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' obraz @ %dx%d\n"
# src/demuxers/demux_smjpeg.c:412
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' dźwięk @ %d Hz, %d bitów, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:313
+#: src/demuxers/demux_wav.c:312
msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_wav.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:317
-#: src/demuxers/demux_wav.c:382
+#: src/demuxers/demux_wav.c:381
#, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: format 0x%X dźwięk, %d Hz, %d bitów/sample, %d %s\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:324
-#: src/demuxers/demux_wav.c:389
+#: src/demuxers/demux_wav.c:388
#, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_wav: czas odtwarzania = %lld min, %lld sek\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:328
-#: src/demuxers/demux_wav.c:393
+#: src/demuxers/demux_wav.c:392
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr "demux_wav: średnia bajtów/sek = %d, wyrównanie bloku = %d\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:341
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:347
msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_aiff.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
# src/demuxers/demux_qt.c:1359
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:410
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
#, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_aiff: %d Hz, %d kanały, %d bits, %d ramek\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:324
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:422
#, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_aiff: czas odtwarzania = %d min, %d sek\n"
@@ -450,388 +450,388 @@ msgstr ""
# src/demuxers/demux_film.c:606
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_wc3movie: napotkano nieznany fragment %c%c%c%c\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Wystąpił problem przy ładowaniu fragmentów palety\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672
msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_mve.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
# src/input/input_net.c:102
-#: src/input/input_net.c:125
+#: src/input/input_net.c:123
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
# src/input/input_net.c:111
-#: src/input/input_net.c:134
+#: src/input/input_net.c:132
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
# src/input/input_net.c:126
-#: src/input/input_net.c:149
+#: src/input/input_net.c:147
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n"
# src/input/input_net.c:138
-#: src/input/input_net.c:161
+#: src/input/input_net.c:159
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nie mogę podłączyć się do '%s'.\n"
# src/input/input_net.c:302
-#: src/input/input_net.c:386
+#: src/input/input_net.c:391
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "wtyczka wejścia net dostarczana z xine"
# src/input/input_rtp.c:157
-#: src/input/input_rtp.c:157
+#: src/input/input_rtp.c:155
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
# src/input/input_rtp.c:167
-#: src/input/input_rtp.c:167
+#: src/input/input_rtp.c:165
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
# src/input/input_rtp.c:185
-#: src/input/input_rtp.c:185
+#: src/input/input_rtp.c:183
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) zawiodło (multicast kernel?): %s.\n"
# src/input/input_rtp.c:205
-#: src/input/input_rtp.c:205
+#: src/input/input_rtp.c:203
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n"
# src/input/input_rtp.c:218
-#: src/input/input_rtp.c:218
+#: src/input/input_rtp.c:216
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "nie mogę się podłączyć do '%s'.\n"
# src/input/input_rtp.c:241
-#: src/input/input_rtp.c:241
+#: src/input/input_rtp.c:239
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr "OCH - bufory przepełnione\n"
# src/input/input_rtp.c:271
-#: src/input/input_rtp.c:271
+#: src/input/input_rtp.c:269
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr "OCH - porzucony pakiet wejścia %d %d\n"
# src/input/input_rtp.c:311
-#: src/input/input_rtp.c:312
+#: src/input/input_rtp.c:310
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr "Otwieram >%s<\n"
# src/input/input_rtp.c:339
-#: src/input/input_rtp.c:340
+#: src/input/input_rtp.c:338
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n"
# src/input/input_rtp.c:450
-#: src/input/input_rtp.c:443
+#: src/input/input_rtp.c:441
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr "Wtyczka wejścia rtp dostarczana z xine"
# src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535
-#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516
+#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "nie moge umiejscowic bufora wejscia.\n"
# src/input/input_http.c:640
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:353
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:351
msgid "stdin streaming input plugin"
msgstr "wtyczka strumienia standardowego wejścia"
# src/input/input_file.c:353
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:126
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n"
# src/input/input_file.c:295
-#: src/input/input_file.c:282
+#: src/input/input_file.c:269
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr "input_file: próbuje otworzyć plik z napisami '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:500
+#: src/input/input_file.c:487
msgid "file input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia pliku"
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:846
msgid "file browsing start location"
msgstr "miejsce startu nawigatora plików"
-#: src/input/input_file.c:866
+#: src/input/input_file.c:853
msgid "list hidden files"
msgstr "listowanie ukrytych plików"
# src/input/input_http.c:640
-#: src/input/input_vcd.c:902
+#: src/input/input_vcd.c:912
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia VCD"
# src/input/input_vcd.c:1184
-#: src/input/input_vcd.c:1132
+#: src/input/input_vcd.c:1141
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd"
# src/input/input_http.c:98
-#: src/input/input_http.c:122
+#: src/input/input_http.c:120
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n"
# src/input/input_http.c:107
-#: src/input/input_http.c:131
+#: src/input/input_http.c:129
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr "input_http: nie mogę podłączyć się do hosta\n"
# src/input/input_http.c:122
-#: src/input/input_http.c:146
+#: src/input/input_http.c:144
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr "input_http: nie mogę rozwiązać adresu >%s<\n"
# src/input/input_http.c:134
-#: src/input/input_http.c:158
+#: src/input/input_http.c:156
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr "http: nie mogę się podłączyć do >%s<\n"
# src/input/input_http.c:413 src/input/input_http.c:534
-#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793
+#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr "input_http: EAGAIN\n"
# src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537
-#: src/input/input_http.c:448
+#: src/input/input_http.c:446
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: błąd odczytu %d\n"
# src/input/input_http.c:334
-#: src/input/input_http.c:709
+#: src/input/input_http.c:707
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr "input_http: otwieram >/%s< na hoście >%s<"
# src/input/input_http.c:337
-#: src/input/input_http.c:713
+#: src/input/input_http.c:711
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr "%s via proxy >%s<"
# src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537
-#: src/input/input_http.c:796
+#: src/input/input_http.c:794
msgid "input_http: read error\n"
msgstr "input_http: błąd odczytu\n"
# src/input/input_http.c:445
-#: src/input/input_http.c:828
+#: src/input/input_http.c:826
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: błędna odpowiedź http\n"
# src/input/input_http.c:450
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:837
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: przekierowanie 3xx nie zaimplementowane: >%d %s<\n"
# src/input/input_http.c:455
-#: src/input/input_http.c:846
+#: src/input/input_http.c:844
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: status http nie jest 2xx: >%d %s<\n"
# src/input/input_http.c:464
-#: src/input/input_http.c:857
+#: src/input/input_http.c:855
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: długość zawartości = %Ld bytes\n"
# src/input/input_http.c:471
-#: src/input/input_http.c:863
+#: src/input/input_http.c:861
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: przekierowanie miejsca nie zaimplementowane\n"
# src/input/input_http.c:640
-#: src/input/input_http.c:935
+#: src/input/input_http.c:933
msgid "http input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia http"
# src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493
-#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493
+#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) zawiódł: %s\n"
# src/input/input_cda.c:582
-#: src/input/input_cda.c:582
+#: src/input/input_cda.c:580
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: serwer '%s:%d' podłączony.\n"
# src/input/input_cda.c:587
-#: src/input/input_cda.c:587
+#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: otwarcie serwera '%s:%d' zawiodło: %s\n"
# src/input/input_cda.c:755
-#: src/input/input_cda.c:755
+#: src/input/input_cda.c:753
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:822
-#: src/input/input_cda.c:822
+#: src/input/input_cda.c:820
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:957
-#: src/input/input_cda.c:957
+#: src/input/input_cda.c:955
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:963
-#: src/input/input_cda.c:963
+#: src/input/input_cda.c:961
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSTART) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:969
-#: src/input/input_cda.c:969
+#: src/input/input_cda.c:967
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:975
-#: src/input/input_cda.c:975
+#: src/input/input_cda.c:973
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:997
-#: src/input/input_cda.c:997
+#: src/input/input_cda.c:995
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: Brak uprawnień do otwarcia %s.\n"
# src/input/input_cda.c:1000
-#: src/input/input_cda.c:1000
+#: src/input/input_cda.c:998
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: open(%s) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:1094
-#: src/input/input_cda.c:1094
+#: src/input/input_cda.c:1092
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) zawiódł: %s\n"
# src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115
# src/input/input_cda.c:1120
-#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115
-#: src/input/input_cda.c:1120
+#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113
+#: src/input/input_cda.c:1118
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) zawiódł: %s\n"
# src/input/input_cda.c:1105
-#: src/input/input_cda.c:1105
+#: src/input/input_cda.c:1103
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) zawiódł: %s\n"
# src/input/input_cda.c:1111
-#: src/input/input_cda.c:1111
+#: src/input/input_cda.c:1109
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) zawiódł: %s\n"
# src/input/input_cda.c:1151
-#: src/input/input_cda.c:1151
+#: src/input/input_cda.c:1149
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:1159
-#: src/input/input_cda.c:1159
+#: src/input/input_cda.c:1157
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:1196
-#: src/input/input_cda.c:1196
+#: src/input/input_cda.c:1194
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:1219
-#: src/input/input_cda.c:1219
+#: src/input/input_cda.c:1217
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) zawiódł: %s.\n"
# src/input/input_cda.c:1401
-#: src/input/input_cda.c:1403
+#: src/input/input_cda.c:1401
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
msgstr "input_cda: źle sformułowane MRL. Użyj cda:/<track #>\n"
# src/input/input_cda.c:1407
-#: src/input/input_cda.c:1409
+#: src/input/input_cda.c:1407
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: błędna ścieżka %d (poprawny zakres: 1 .. %d)\n"
# src/input/input_cda.c:1490
-#: src/input/input_cda.c:1492
+#: src/input/input_cda.c:1490
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: błąd wyszukiwania do początku %d nie zaimplementowany!\n"
# src/input/input_cda.c:1606
-#: src/input/input_cda.c:1608
+#: src/input/input_cda.c:1606
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "wtyczka wejścia CD audio dostarczana z xine"
# src/input/input_cda.c:1842
-#: src/input/input_cda.c:1834
+#: src/input/input_cda.c:1832
msgid "path to your local cd audio device file"
msgstr "ścieżka do pliku lokalnego urządzenia cd"
# src/input/input_cda.c:1847
-#: src/input/input_cda.c:1839
+#: src/input/input_cda.c:1837
msgid "cddbp server name"
msgstr "nazwa serwera cddbp"
# src/input/input_cda.c:1851
-#: src/input/input_cda.c:1843
+#: src/input/input_cda.c:1841
msgid "cddbp server port"
msgstr "port serwera cddbp"
# src/input/input_cda.c:1858
-#: src/input/input_cda.c:1850
+#: src/input/input_cda.c:1848
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "historia pamięci podręcznej cddbp"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Buffering..."
msgstr "Buforowanie..."
# src/libw32dll/w32codec.c:1404 src/libw32dll/w32codec.c:1453
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr "ścieżka do kodeków dll win32"
@@ -863,17 +863,17 @@ msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "węzeł urządzenia syncfb (teletux)"
# src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657
+#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "wyłącz skalowanie obrazu (szybsze!)"
# src/video_out/video_out_xshm.c:1426
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "korekta gamma dla sterownika XShm"
# src/video_out/video_out_xshm.c:1445
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia obrazu xine używajaca rozszerzenie dzielonej pamięci MIT X"
@@ -948,13 +948,13 @@ msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr "Wsparcie dla wyjścia TV kart NVidia."
# src/xine-engine/video_out.c:308
-#: src/xine-engine/video_out.c:370
+#: src/xine-engine/video_out.c:386
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d ramek dostarczonych, %d ramek pominiętych, %d ramek porzuconych\n"
# src/xine-engine/video_out.c:351
-#: src/xine-engine/video_out.c:482
+#: src/xine-engine/video_out.c:500
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -962,117 +962,117 @@ msgid ""
msgstr "video_out: odrzucam obraz o pts %lld bo jest za stary (diff : %lld).\n"
# src/xine-engine/video_out.c:890
-#: src/xine-engine/video_out.c:1114
+#: src/xine-engine/video_out.c:1285
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nie mogę utworzyć wątku (%s)\n"
# src/xine-engine/video_out.c:893
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1117
+#: src/xine-engine/video_out.c:1288
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n"
"Proszę ponownie uruchomić xine.\n"
# src/xine-engine/xine.c:415
-#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:428
+#: src/xine-engine/xine.c:495
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start wybranego demultiplexera %s\n"
# src/xine-engine/xine.c:436
-#: src/xine-engine/xine.c:585
+#: src/xine-engine/xine.c:652
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:608
+#: src/xine-engine/xine.c:679
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start demultiplexera\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:707
+#: src/xine-engine/xine.c:772
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: brak dostępnego demultiplexera\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:722
+#: src/xine-engine/xine.c:787
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n"
# src/xine-engine/xine.c:1025
-#: src/xine-engine/xine.c:1153
+#: src/xine-engine/xine.c:1257
msgid "messages"
msgstr "wiadomości"
# src/xine-engine/xine.c:1026
-#: src/xine-engine/xine.c:1154
+#: src/xine-engine/xine.c:1258
msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"
# src/xine-engine/audio_out.c:825
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1090
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1279
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "włączeni/wyłączenie ponownego próbkowania"
# src/xine-engine/audio_out.c:828
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1093
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1282
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "jeśli !=0 zawsze ponowne próbkowanie do podanej częstotliwości"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1099
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1288
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "Dopasuj jeśli dźwięk nie jest zsynchronizowany"
# src/xine-engine/audio_out.c:868
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1143
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1334
msgid "Audio volume"
msgstr "głośność dźwięku"
# src/xine-engine/audio_out.c:872
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1147
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1338
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "przywracanie głośności przy starcie"
# src/xine-engine/audio_out.c:873
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1148
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1339
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"jeśli ustawione - xine nie będzie zmieniać żadnych ustawień miksera przy "
"starcie"
# src/xine-engine/osd.c:863
-#: src/xine-engine/osd.c:845
+#: src/xine-engine/osd.c:851
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr "paleta użyta przy napisach (tło-napisy-kontur)"
# src/xine-engine/load_plugins.c:520
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:280
#, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr "load_plugins: nie udał się start %s\n"
# src/xine-engine/load_plugins.c:153
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:327
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: wtyczka %s znaleziona\n"
# src/xine-engine/load_plugins.c:153
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:367
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:372
#, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: nieznany typ wtyczki %d w %s\n"
# src/xine-engine/load_plugins.c:300
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:387
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:392
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
# src/xine-engine/load_plugins.c:138
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:420
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:425
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3: użyj alternatywnego trybu odtwarzania dla kodera mpeg"
# src/dxr3/dxr3_decode_video.c:181 src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr "włączenie tej opcji użyje wygładzonego trybu odtwarzania"
@@ -1240,17 +1240,17 @@ msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
msgstr "jakość kodowania przez bibliotekę kodera libfame"
# src/liba52/xine_decoder.c:574
-#: src/liba52/xine_decoder.c:541
+#: src/liba52/xine_decoder.c:674
msgid "a/52 volume control"
msgstr "kontrola głośności a/52"
# src/liba52/xine_decoder.c:577
-#: src/liba52/xine_decoder.c:544
+#: src/liba52/xine_decoder.c:677
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "włączanie dynamicznego zakresu kompensacji a/52"
# src/liba52/xine_decoder.c:580
-#: src/liba52/xine_decoder.c:547
+#: src/liba52/xine_decoder.c:680
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "włącz redukcję dźwięku do 2.0 surround stereo"
@@ -1277,32 +1277,22 @@ msgstr ""
"pewności)"
# src/xine-utils/memcpy.c:439
-#: src/xine-utils/memcpy.c:453
+#: src/xine-utils/memcpy.c:465
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr "metoda kopiowania pamięci używana dla dużych porcji danych"
# src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:381
msgid "font for avi subtitles"
msgstr "fonty dla napisów avi"
# src/libsputext/xine_decoder.c:1084
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:387
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr "rozmiar napisów (względny rozmiar okna)"
-# src/libsputext/xine_decoder.c:1089
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073
-msgid "source encoding of subtitles"
-msgstr "kodowanie napisów (źródło)"
-
-# src/libsputext/xine_decoder.c:1094
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
-msgstr "docelowe kodowanie napisów (musi się pokrywać z kodowaniem fontów)"
-
# src/libsputext/xine_decoder.c:1099
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:392
msgid "subtitle time offset in 1/100 sec"
msgstr "wyrównanie czasu napisów w 1/100 sek."
@@ -1348,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"xvid:(%d.%d) a biblioteką użytą do kompilacji tej wtyczki (%d.%d).\n"
"xvid: rekompilacja tej wtyczki z obecną biblioteką XviD powinna pomóc.\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:356
+#: src/libxinevdec/fli.c:360
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
@@ -1358,12 +1348,12 @@ msgstr ""
"opuszczam fragment\n"
# src/demuxers/demux_film.c:254
-#: src/libxinevdec/fli.c:372
+#: src/libxinevdec/fli.c:376
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr "FLI nie rozpoznany typ fragmentu %d\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:400
+#: src/libxinevdec/fli.c:402
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1396,6 +1386,14 @@ msgstr "MS RLE: ramka ptr właśnie wykroczyła poza granice (2)\n"
msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr "MS RLE: zakończono dekodowanie ramki z pozostałymi bajtami (%d < %d)\n"
+# src/libsputext/xine_decoder.c:1089
+#~ msgid "source encoding of subtitles"
+#~ msgstr "kodowanie napisów (źródło)"
+
+# src/libsputext/xine_decoder.c:1094
+#~ msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
+#~ msgstr "docelowe kodowanie napisów (musi się pokrywać z kodowaniem fontów)"
+
# src/audio_out/audio_arts_out.c:359
#~ msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fa76395dd..bd3fcc181 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr ""
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:428
+#: src/demuxers/demux_avi.c:427
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:658
+#: src/demuxers/demux_avi.c:657
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: o Ă­ndice do avi estĂĄ quebrado\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484
#, fuzzy
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorado\n"
@@ -139,41 +139,41 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2239
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2297
msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2244
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2302
msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2332
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2390
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2338
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: video codec >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2347
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: audio codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509
-#: src/demuxers/demux_wav.c:387
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508
+#: src/demuxers/demux_wav.c:386
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:416
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:417
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_cda.c:186
+#: src/demuxers/demux_cda.c:187
msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
@@ -181,25 +181,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:259
+#: src/demuxers/demux_film.c:262
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:656
+#: src/demuxers/demux_film.c:665
msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:727
+#: src/demuxers/demux_film.c:736
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:736
+#: src/demuxers/demux_film.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: video codec >%c%c%c%c<\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:746
+#: src/demuxers/demux_film.c:755
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -221,101 +221,101 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:407
+#: src/demuxers/demux_roq.c:409
msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:476
+#: src/demuxers/demux_roq.c:478
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:480
+#: src/demuxers/demux_roq.c:482
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:286
+#: src/demuxers/demux_fli.c:284
msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:356
+#: src/demuxers/demux_fli.c:354
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:360
+#: src/demuxers/demux_fli.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %ld frames, %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:363
+#: src/demuxers/demux_fli.c:361
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:461
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:462
msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:530
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:531
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:535
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:536
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417
msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: video codec >%c%c%c%c< @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: auioo codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:313
+#: src/demuxers/demux_wav.c:312
msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:382
+#: src/demuxers/demux_wav.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: audio codec 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:389
+#: src/demuxers/demux_wav.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:393
+#: src/demuxers/demux_wav.c:392
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:341
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:347
msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:410
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: audio codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
@@ -369,328 +369,328 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672
msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:125
+#: src/input/input_net.c:123
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:134
+#: src/input/input_net.c:132
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:149
+#: src/input/input_net.c:147
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: incapaz de resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:161
+#: src/input/input_net.c:159
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:386
+#: src/input/input_net.c:391
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
-#: src/input/input_rtp.c:157
+#: src/input/input_rtp.c:155
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:167
+#: src/input/input_rtp.c:165
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:185
+#: src/input/input_rtp.c:183
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) falhou (multicast kernel?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:205
+#: src/input/input_rtp.c:203
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "incapaz de resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:218
+#: src/input/input_rtp.c:216
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "incapaz de conectar com '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:241
+#: src/input/input_rtp.c:239
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr "Ai! fiquei sem buffers\n"
-#: src/input/input_rtp.c:271
+#: src/input/input_rtp.c:269
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr "Ai, descartei o pacote de entrada %d %d\n"
-#: src/input/input_rtp.c:312
+#: src/input/input_rtp.c:310
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr "Abrindo >%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:340
+#: src/input/input_rtp.c:338
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:443
+#: src/input/input_rtp.c:441
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada rtp como mandado com o xine"
-#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516
+#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "incapaz de alocar buffer de entrada.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:353
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:351
#, fuzzy
msgid "stdin streaming input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:126
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:282
+#: src/input/input_file.c:269
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr "input_file: tentando abrir o arquivo de subtĂ­tulos '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:500
+#: src/input/input_file.c:487
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:846
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:866
+#: src/input/input_file.c:853
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:902
+#: src/input/input_vcd.c:912
#, fuzzy
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_vcd.c:1132
+#: src/input/input_vcd.c:1141
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:122
+#: src/input/input_http.c:120
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: failed to open socket\n"
-#: src/input/input_http.c:131
+#: src/input/input_http.c:129
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr "input_http: cannot connect to host\n"
-#: src/input/input_http.c:146
+#: src/input/input_http.c:144
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr "input_http: unable to resolve >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:158
+#: src/input/input_http.c:156
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr "http: unable to connect to >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793
+#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr "input_http: EAGAIN\n"
-#: src/input/input_http.c:448
+#: src/input/input_http.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: read error\n"
-#: src/input/input_http.c:709
+#: src/input/input_http.c:707
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
-#: src/input/input_http.c:713
+#: src/input/input_http.c:711
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr "%s via proxy >%s<"
-#: src/input/input_http.c:796
+#: src/input/input_http.c:794
msgid "input_http: read error\n"
msgstr "input_http: read error\n"
-#: src/input/input_http.c:828
+#: src/input/input_http.c:826
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: invalid http answer\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:837
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:846
+#: src/input/input_http.c:844
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:857
+#: src/input/input_http.c:855
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: content length = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:863
+#: src/input/input_http.c:861
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: Location redirection not implemented\n"
-#: src/input/input_http.c:935
+#: src/input/input_http.c:933
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493
+#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:582
+#: src/input/input_cda.c:580
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
-#: src/input/input_cda.c:587
+#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:755
+#: src/input/input_cda.c:753
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:822
+#: src/input/input_cda.c:820
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:957
+#: src/input/input_cda.c:955
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:963
+#: src/input/input_cda.c:961
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:969
+#: src/input/input_cda.c:967
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:975
+#: src/input/input_cda.c:973
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:997
+#: src/input/input_cda.c:995
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: No rights to open %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1000
+#: src/input/input_cda.c:998
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1094
+#: src/input/input_cda.c:1092
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115
-#: src/input/input_cda.c:1120
+#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113
+#: src/input/input_cda.c:1118
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1105
+#: src/input/input_cda.c:1103
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1111
+#: src/input/input_cda.c:1109
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1151
+#: src/input/input_cda.c:1149
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1159
+#: src/input/input_cda.c:1157
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1196
+#: src/input/input_cda.c:1194
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1219
+#: src/input/input_cda.c:1217
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1403
+#: src/input/input_cda.c:1401
#, fuzzy
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
msgstr "input_cda: MRL mal formada. Use cda://<track #>\n"
-#: src/input/input_cda.c:1409
+#: src/input/input_cda.c:1407
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: trilha invalida %d (faixa valida: 1 .. %d)\n"
-#: src/input/input_cda.c:1492
+#: src/input/input_cda.c:1490
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
-#: src/input/input_cda.c:1608
+#: src/input/input_cda.c:1606
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "cd audio plugin as shipped with xine"
-#: src/input/input_cda.c:1834
+#: src/input/input_cda.c:1832
msgid "path to your local cd audio device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1839
+#: src/input/input_cda.c:1837
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1843
+#: src/input/input_cda.c:1841
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1850
+#: src/input/input_cda.c:1848
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
@@ -715,15 +715,15 @@ msgstr ""
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657
+#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -783,12 +783,12 @@ msgstr ""
msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:370
+#: src/xine-engine/video_out.c:386
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:482
+#: src/xine-engine/video_out.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -797,102 +797,102 @@ msgstr ""
"video_out : descartando imagem com pts %d porque ĂŠ muito velha (diff : %d > %"
"d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1114
+#: src/xine-engine/video_out.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out : nĂŁo consigo criar thread (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1117
+#: src/xine-engine/video_out.c:1288
#, fuzzy
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out : desculpe, isto nĂŁo deveria acontecer, reinicie o xine por "
"favor.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:428
+#: src/xine-engine/xine.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:585
+#: src/xine-engine/xine.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nĂŁo conseguĂ­ achar o demuxer para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:608
+#: src/xine-engine/xine.c:679
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:707
+#: src/xine-engine/xine.c:772
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:722
+#: src/xine-engine/xine.c:787
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1153
+#: src/xine-engine/xine.c:1257
msgid "messages"
msgstr "menssagens"
-#: src/xine-engine/xine.c:1154
+#: src/xine-engine/xine.c:1258
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1090
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1279
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1093
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1282
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1099
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1288
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1143
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1334
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1147
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1338
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1148
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1339
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:845
+#: src/xine-engine/osd.c:851
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
"load_plugins: carga do plugin %s falhou:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:367
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:387
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: nĂŁo consigo abrir o plugin de entrada %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:420
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -1027,15 +1027,15 @@ msgstr ""
msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:541
+#: src/liba52/xine_decoder.c:674
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:544
+#: src/liba52/xine_decoder.c:677
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:547
+#: src/liba52/xine_decoder.c:680
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -1055,27 +1055,19 @@ msgstr ""
msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:453
+#: src/xine-utils/memcpy.c:465
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:381
msgid "font for avi subtitles"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:387
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073
-msgid "source encoding of subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:392
msgid "subtitle time offset in 1/100 sec"
msgstr ""
@@ -1111,19 +1103,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:356
+#: src/libxinevdec/fli.c:360
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:372
+#: src/libxinevdec/fli.c:376
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:400
+#: src/libxinevdec/fli.c:402
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 531d5758b..2408940ef 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr ""
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:428
+#: src/demuxers/demux_avi.c:427
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:658
+#: src/demuxers/demux_avi.c:657
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484
#, fuzzy
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n"
@@ -140,42 +140,42 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2239
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2297
msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2244
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2302
msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2332
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2390
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2338
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2396
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2347
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509
-#: src/demuxers/demux_wav.c:387
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508
+#: src/demuxers/demux_wav.c:386
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:416
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:417
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_cda.c:186
+#: src/demuxers/demux_cda.c:187
msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
@@ -183,25 +183,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:259
+#: src/demuxers/demux_film.c:262
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:656
+#: src/demuxers/demux_film.c:665
msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:727
+#: src/demuxers/demux_film.c:736
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:736
+#: src/demuxers/demux_film.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d, %d Hz\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:746
+#: src/demuxers/demux_film.c:755
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -223,101 +223,101 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť "
"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:407
+#: src/demuxers/demux_roq.c:409
msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:476
+#: src/demuxers/demux_roq.c:478
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:480
+#: src/demuxers/demux_roq.c:482
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:286
+#: src/demuxers/demux_fli.c:284
msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:356
+#: src/demuxers/demux_fli.c:354
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:360
+#: src/demuxers/demux_fli.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %ld rámcov, %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:363
+#: src/demuxers/demux_fli.c:361
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:461
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:462
msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:530
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:531
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:535
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:536
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417
msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:313
+#: src/demuxers/demux_wav.c:312
msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:382
+#: src/demuxers/demux_wav.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:389
+#: src/demuxers/demux_wav.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:393
+#: src/demuxers/demux_wav.c:392
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:341
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:347
msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:410
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
@@ -371,330 +371,330 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_film: neznámy video kodek >%c%c%c%c<\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672
msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:125
+#: src/input/input_net.c:123
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:134
+#: src/input/input_net.c:132
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:149
+#: src/input/input_net.c:147
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: nemožno zistiť adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:161
+#: src/input/input_net.c:159
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nemožno sa pripojiť k '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:386
+#: src/input/input_net.c:391
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo siete dodávaný so xine"
-#: src/input/input_rtp.c:157
+#: src/input/input_rtp.c:155
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:167
+#: src/input/input_rtp.c:165
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:185
+#: src/input/input_rtp.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr ""
"zlyhala funkcia setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIG) (kernel s podporou "
"multicastingu?): %s.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:205
+#: src/input/input_rtp.c:203
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "nemožno zistiť adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:218
+#: src/input/input_rtp.c:216
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "nemožno sa pripojiť k '%s'.\n"
-#: src/input/input_rtp.c:241
+#: src/input/input_rtp.c:239
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr "AU - všetky buffery sú plné\n"
-#: src/input/input_rtp.c:271
+#: src/input/input_rtp.c:269
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr "AU - zahodený vstupný paket %d %d\n"
-#: src/input/input_rtp.c:312
+#: src/input/input_rtp.c:310
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr "Otvára sa >%s<\n"
-#: src/input/input_rtp.c:340
+#: src/input/input_rtp.c:338
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#: src/input/input_rtp.c:443
+#: src/input/input_rtp.c:441
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu z rtp dodávaný so xine"
-#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516
+#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "nemožno alokovať vstupný buffer.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:353
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:351
#, fuzzy
msgid "stdin streaming input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:126
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: chyba pri čítaní (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:282
+#: src/input/input_file.c:269
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr "input_file: pokus o otvorenie súboru s titulkami '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:500
+#: src/input/input_file.c:487
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:846
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:866
+#: src/input/input_file.c:853
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:902
+#: src/input/input_vcd.c:912
#, fuzzy
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_vcd.c:1132
+#: src/input/input_vcd.c:1141
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:122
+#: src/input/input_http.c:120
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: nemožno otvoriť soket\n"
-#: src/input/input_http.c:131
+#: src/input/input_http.c:129
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr "input_http: nemožno sa pripojiť k serveru\n"
-#: src/input/input_http.c:146
+#: src/input/input_http.c:144
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr "input_http: nemožno zistiť adresu >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:158
+#: src/input/input_http.c:156
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr "http: nemožno sa pripojiť k >%s<\n"
-#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793
+#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr "input_http: EGAIN (skús znovu)\n"
-#: src/input/input_http.c:448
+#: src/input/input_http.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n"
-#: src/input/input_http.c:709
+#: src/input/input_http.c:707
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr "input_http: otváram >/%s< na serveri >%s<"
-#: src/input/input_http.c:713
+#: src/input/input_http.c:711
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr "%s cez proxy >%s<"
-#: src/input/input_http.c:796
+#: src/input/input_http.c:794
msgid "input_http: read error\n"
msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n"
-#: src/input/input_http.c:828
+#: src/input/input_http.c:826
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: neplatná odpoveď http\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:837
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: presmerovanie 3xx nie je implementované: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:846
+#: src/input/input_http.c:844
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: stav http nie je 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:857
+#: src/input/input_http.c:855
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: dĺžka obsahu = %Ld bajtov\n"
-#: src/input/input_http.c:863
+#: src/input/input_http.c:861
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n"
-#: src/input/input_http.c:935
+#: src/input/input_http.c:933
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493
+#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:582
+#: src/input/input_cda.c:580
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: úspešne pripojenie na server '%s:%d'.\n"
-#: src/input/input_cda.c:587
+#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie servera '%s:%d': %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:755
+#: src/input/input_cda.c:753
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:822
+#: src/input/input_cda.c:820
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:957
+#: src/input/input_cda.c:955
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOSTART): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:963
+#: src/input/input_cda.c:961
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSTART): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:969
+#: src/input/input_cda.c:967
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:975
+#: src/input/input_cda.c:973
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:997
+#: src/input/input_cda.c:995
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: Žiadne práva na otvorenie %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1000
+#: src/input/input_cda.c:998
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie %s: %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1094
+#: src/input/input_cda.c:1092
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115
-#: src/input/input_cda.c:1120
+#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113
+#: src/input/input_cda.c:1118
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMEJECT): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1105
+#: src/input/input_cda.c:1103
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1111
+#: src/input/input_cda.c:1109
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMALLOW): %s\n"
-#: src/input/input_cda.c:1151
+#: src/input/input_cda.c:1149
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1159
+#: src/input/input_cda.c:1157
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1196
+#: src/input/input_cda.c:1194
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1219
+#: src/input/input_cda.c:1217
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n"
-#: src/input/input_cda.c:1403
+#: src/input/input_cda.c:1401
#, fuzzy
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použite cda://<číslo stopy>\n"
-#: src/input/input_cda.c:1409
+#: src/input/input_cda.c:1407
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: neplatná stopa %d (platný rozsah: 1 .. %d)\n"
-#: src/input/input_cda.c:1492
+#: src/input/input_cda.c:1490
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: chyba - skok na cieľ %d nie je implementovaný\n"
-#: src/input/input_cda.c:1608
+#: src/input/input_cda.c:1606
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu z cd dodávaný so xine"
-#: src/input/input_cda.c:1834
+#: src/input/input_cda.c:1832
msgid "path to your local cd audio device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1839
+#: src/input/input_cda.c:1837
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1843
+#: src/input/input_cda.c:1841
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1850
+#: src/input/input_cda.c:1848
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
@@ -719,15 +719,15 @@ msgstr ""
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657
+#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -787,12 +787,12 @@ msgstr ""
msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:370
+#: src/xine-engine/video_out.c:386
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "doručených %d rámcov, preskočených %d rámcov, zahodených %d rámcov\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:482
+#: src/xine-engine/video_out.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -801,99 +801,99 @@ msgstr ""
"video_out: zahadzuje sa obraz s PTS %d, pretože už je príliš starý (rozdiel: "
"%d > %d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1114
+#: src/xine-engine/video_out.c:1285
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1117
+#: src/xine-engine/video_out.c:1288
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:428
+#: src/xine-engine/xine.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:585
+#: src/xine-engine/xine.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:608
+#: src/xine-engine/xine.c:679
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:707
+#: src/xine-engine/xine.c:772
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:722
+#: src/xine-engine/xine.c:787
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1153
+#: src/xine-engine/xine.c:1257
msgid "messages"
msgstr "správy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1154
+#: src/xine-engine/xine.c:1258
msgid "plugin"
msgstr "modul"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1090
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1279
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1093
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1282
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1099
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1288
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1143
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1334
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1147
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1338
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1148
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1339
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:845
+#: src/xine-engine/osd.c:851
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
"load_plugins: nemožno načítať modul %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:367
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:387
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: nemožno otvoriť vstupný %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:420
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -1028,15 +1028,15 @@ msgstr ""
msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:541
+#: src/liba52/xine_decoder.c:674
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:544
+#: src/liba52/xine_decoder.c:677
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:547
+#: src/liba52/xine_decoder.c:680
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -1056,27 +1056,19 @@ msgstr ""
msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:453
+#: src/xine-utils/memcpy.c:465
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:381
msgid "font for avi subtitles"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:387
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073
-msgid "source encoding of subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:392
msgid "subtitle time offset in 1/100 sec"
msgstr ""
@@ -1112,19 +1104,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:356
+#: src/libxinevdec/fli.c:360
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:372
+#: src/libxinevdec/fli.c:376
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:400
+#: src/libxinevdec/fli.c:402
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot
index 94dc7d0c9..e48798367 100644
--- a/po/xine-lib.pot
+++ b/po/xine-lib.pot
@@ -1,20 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:193 src/audio_out/audio_alsa_out.c:827
#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1057
@@ -51,11 +49,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr ""
@@ -119,15 +117,15 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:428
+#: src/demuxers/demux_avi.c:427
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:658
+#: src/demuxers/demux_avi.c:657
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr ""
@@ -139,41 +137,41 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2239
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2297
msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2244
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2302
msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2332
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2390
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2338
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2396
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2347
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2405
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509
-#: src/demuxers/demux_wav.c:387
+#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508
+#: src/demuxers/demux_wav.c:386
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:416
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:417
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_cda.c:186
+#: src/demuxers/demux_cda.c:187
msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
@@ -181,25 +179,25 @@ msgstr ""
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:259
+#: src/demuxers/demux_film.c:262
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:656
+#: src/demuxers/demux_film.c:665
msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:727
+#: src/demuxers/demux_film.c:736
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:736
+#: src/demuxers/demux_film.c:745
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:746
+#: src/demuxers/demux_film.c:755
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -217,101 +215,101 @@ msgid ""
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:407
+#: src/demuxers/demux_roq.c:409
msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:476
+#: src/demuxers/demux_roq.c:478
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:480
+#: src/demuxers/demux_roq.c:482
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:286
+#: src/demuxers/demux_fli.c:284
msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:356
+#: src/demuxers/demux_fli.c:354
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:360
+#: src/demuxers/demux_fli.c:358
#, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:363
+#: src/demuxers/demux_fli.c:361
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:461
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:462
msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:530
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:531
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:535
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:536
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417
msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:313
+#: src/demuxers/demux_wav.c:312
msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:382
+#: src/demuxers/demux_wav.c:381
#, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:389
+#: src/demuxers/demux_wav.c:388
#, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:393
+#: src/demuxers/demux_wav.c:392
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:341
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:347
msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:410
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
#, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:416
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:422
#, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
@@ -365,324 +363,324 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672
msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:125
+#: src/input/input_net.c:123
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:134
+#: src/input/input_net.c:132
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:149
+#: src/input/input_net.c:147
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:161
+#: src/input/input_net.c:159
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:386
+#: src/input/input_net.c:391
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:157
+#: src/input/input_rtp.c:155
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:167
+#: src/input/input_rtp.c:165
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:185
+#: src/input/input_rtp.c:183
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:205
+#: src/input/input_rtp.c:203
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:218
+#: src/input/input_rtp.c:216
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:241
+#: src/input/input_rtp.c:239
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:271
+#: src/input/input_rtp.c:269
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:312
+#: src/input/input_rtp.c:310
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:340
+#: src/input/input_rtp.c:338
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:443
+#: src/input/input_rtp.c:441
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr ""
-#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516
+#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:353
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:351
msgid "stdin streaming input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:126
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:282
+#: src/input/input_file.c:269
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:500
+#: src/input/input_file.c:487
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:859
+#: src/input/input_file.c:846
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:866
+#: src/input/input_file.c:853
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:902
+#: src/input/input_vcd.c:912
msgid "Video CD input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:1132
+#: src/input/input_vcd.c:1141
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:122
+#: src/input/input_http.c:120
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:131
+#: src/input/input_http.c:129
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:146
+#: src/input/input_http.c:144
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:158
+#: src/input/input_http.c:156
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793
+#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:448
+#: src/input/input_http.c:446
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:709
+#: src/input/input_http.c:707
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:713
+#: src/input/input_http.c:711
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:796
+#: src/input/input_http.c:794
msgid "input_http: read error\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:828
+#: src/input/input_http.c:826
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:837
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:846
+#: src/input/input_http.c:844
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:857
+#: src/input/input_http.c:855
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:863
+#: src/input/input_http.c:861
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:935
+#: src/input/input_http.c:933
msgid "http input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493
+#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:582
+#: src/input/input_cda.c:580
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:587
+#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:755
+#: src/input/input_cda.c:753
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:822
+#: src/input/input_cda.c:820
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:957
+#: src/input/input_cda.c:955
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:963
+#: src/input/input_cda.c:961
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:969
+#: src/input/input_cda.c:967
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:975
+#: src/input/input_cda.c:973
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:997
+#: src/input/input_cda.c:995
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1000
+#: src/input/input_cda.c:998
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1094
+#: src/input/input_cda.c:1092
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115
-#: src/input/input_cda.c:1120
+#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113
+#: src/input/input_cda.c:1118
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1105
+#: src/input/input_cda.c:1103
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1111
+#: src/input/input_cda.c:1109
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1151
+#: src/input/input_cda.c:1149
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1159
+#: src/input/input_cda.c:1157
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1196
+#: src/input/input_cda.c:1194
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1219
+#: src/input/input_cda.c:1217
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1403
+#: src/input/input_cda.c:1401
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1409
+#: src/input/input_cda.c:1407
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1492
+#: src/input/input_cda.c:1490
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1608
+#: src/input/input_cda.c:1606
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1834
+#: src/input/input_cda.c:1832
msgid "path to your local cd audio device file"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1839
+#: src/input/input_cda.c:1837
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1843
+#: src/input/input_cda.c:1841
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cda.c:1850
+#: src/input/input_cda.c:1848
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -690,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
@@ -707,15 +705,15 @@ msgstr ""
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657
+#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -775,113 +773,113 @@ msgstr ""
msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:370
+#: src/xine-engine/video_out.c:386
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:482
+#: src/xine-engine/video_out.c:500
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
"lld).\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1114
+#: src/xine-engine/video_out.c:1285
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1117
+#: src/xine-engine/video_out.c:1288
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:428
+#: src/xine-engine/xine.c:495
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:585
+#: src/xine-engine/xine.c:652
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:608
+#: src/xine-engine/xine.c:679
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:707
+#: src/xine-engine/xine.c:772
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:722
+#: src/xine-engine/xine.c:787
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1153
+#: src/xine-engine/xine.c:1257
msgid "messages"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1154
+#: src/xine-engine/xine.c:1258
msgid "plugin"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1090
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1279
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1093
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1282
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1099
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1288
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1143
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1334
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1147
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1338
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1148
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1339
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:845
+#: src/xine-engine/osd.c:851
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:280
#, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:327
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:367
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:372
#, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:387
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:392
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:420
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:425
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -904,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -1005,15 +1003,15 @@ msgstr ""
msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:541
+#: src/liba52/xine_decoder.c:674
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:544
+#: src/liba52/xine_decoder.c:677
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:547
+#: src/liba52/xine_decoder.c:680
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -1033,27 +1031,19 @@ msgstr ""
msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:453
+#: src/xine-utils/memcpy.c:465
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:381
msgid "font for avi subtitles"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:387
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073
-msgid "source encoding of subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:392
msgid "subtitle time offset in 1/100 sec"
msgstr ""
@@ -1089,19 +1079,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:356
+#: src/libxinevdec/fli.c:360
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:372
+#: src/libxinevdec/fli.c:376
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:400
+#: src/libxinevdec/fli.c:402
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"