diff options
author | Guenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net> | 2003-01-13 12:28:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Guenter Bartsch <guenter@users.sourceforge.net> | 2003-01-13 12:28:14 +0000 |
commit | 9a11348913e999fc23bfe1dcb463e8a0e9e25686 (patch) | |
tree | 298c5f47c7ad5ca7e859745eab47e7243a5ccc41 | |
parent | 6563ebc2d35779422511854b9c0e13be76fc7ffe (diff) | |
download | xine-lib-9a11348913e999fc23bfe1dcb463e8a0e9e25686.tar.gz xine-lib-9a11348913e999fc23bfe1dcb463e8a0e9e25686.tar.bz2 |
update toplevel readme, remove all traces of abandoned xine-lib api manpages, remove no-longer-existing dvb_channels from make dist
CVS patchset: 3890
CVS date: 2003/01/13 12:28:14
-rw-r--r-- | README | 19 | ||||
-rw-r--r-- | TODO | 2 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 7 | ||||
-rw-r--r-- | doc/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | doc/man/en/Makefile.am | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/xine-lib.pot | 312 |
13 files changed, 1246 insertions, 1291 deletions
@@ -3,12 +3,21 @@ xine ---------------------- - a free video player + free multimedia +xine-lib is a free multimedia engine, released under the GPL. + +see the doc/ directory for more information about xine-lib. You will find +various README files, FAQ and developer documentation (xine hacker's guide) +there. Developers will find additional documentation for xine interfaces +in the form of header file comments in the xine sources (for example the +xine-lib API is documented in the include/xine.h header file). + +Individual frontends (e.g. xine-ui, gxine, totem, ...) may provide +additional documentation in their packages. + +For more information on xine features (supported multimedia formats etc.) +see the xine homepage, located at http://xine.sf.net -for general information about xine and help on usage please refer to -the documentation in the package xine-ui, directory "doc/". -for technical documentation and stuff of interest for developers -please see the directory "doc/" in the package xine-lib. @@ -8,7 +8,7 @@ required for 1.0 - fix rate estimation in demux_mpeg/demux_mpeg_block - sputext decoder plugin (zoltan & michael & miguel) - input_dvd: detect errors, display useful error messages -- fix/update documentation +- update xine hacker's guide - mute xine's console output unless verbose is set - fix tvout support (nvtv) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index ec30f8b87..49c2c2371 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -50,9 +50,9 @@ AC_SUBST(XINE_SUB) AC_SUBST(XINE_IFACE_AGE) AC_SUBST(XINE_BIN_AGE) -AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_MAJOR, $XINE_MAJOR,[Xine major version number]) -AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_MINOR, $XINE_MINOR,[Xine minor version number]) -AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_SUB, $XINE_SUB, [Xine sub version number]) +AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_MAJOR, $XINE_MAJOR,[xine major version number]) +AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_MINOR, $XINE_MINOR,[xine minor version number]) +AC_DEFINE_UNQUOTED(XINE_SUB, $XINE_SUB, [xine sub version number]) AC_SUBST(LT_CURRENT) AC_SUBST(LT_REVISION) @@ -1165,7 +1165,6 @@ Makefile doc/Makefile doc/man/Makefile doc/man/en/Makefile -doc/man/en/man3/Makefile doc/hackersguide/Makefile doc/faq/Makefile include/Makefile diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am index 6d4232123..c402f1bfb 100644 --- a/doc/Makefile.am +++ b/doc/Makefile.am @@ -3,7 +3,7 @@ SUBDIRS = man hackersguide faq EXTRA_DIST = $(docs_DOCS) docdir = $(prefix)/share/doc/xine -docs_DOCS = README README.plugins dataflow.dia README.dvb dvb_channels\ +docs_DOCS = README README.plugins dataflow.dia README.dvb \ README.config_en README.dxr3 README.dxr3_pl README.freebsd \ README.irix README.mrl README.opengl README.solaris README.syncfb \ README.tvmode diff --git a/doc/man/en/Makefile.am b/doc/man/en/Makefile.am index 53fec0693..5850f70a0 100644 --- a/doc/man/en/Makefile.am +++ b/doc/man/en/Makefile.am @@ -1,14 +1,9 @@ -SUBDIRS = man3 +#SUBDIRS = man3 -man_MANS = xine-lib.3 xine-config.1 +#man_MANS = xine-lib.3 xine-config.1 +man_MANS = xine-config.1 -EXTRA_DIST = $(man_MANS) xine-lib.3.in - -##xine-lib-man: -## cat xine-lib.3.in > xine-lib.3 && \ -## (for f in `ls man3/*.3`; do \ -## (echo -e ".B $$f\n" | sed -e 's/man3\///g' -e 's/\.3//g'); \ -## done) >> xine-lib.3 +EXTRA_DIST = $(man_MANS) mostlyclean-generic: -rm -f *~ \#* .*~ .\#* @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 10:28+0100\n" "Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "použito k informování xine o tom, co umí zvuková karta" msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače alsa" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532 msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "zpoždění zvukového výstupu esd (upraví synchronizaci zvuku a videa)" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560 #, fuzzy msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "modul zvukového výstupu xine použije esd" @@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "maximální mezera zvukového výstupu irixalu v 1/90000 s" msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" msgstr "zvukový výstupní modul xine použije IRIX libaudio" -#: src/demuxers/demux_avi.c:428 +#: src/demuxers/demux_avi.c:427 msgid "Restoring index..." msgstr "Obnovuje se index..." -#: src/demuxers/demux_avi.c:658 +#: src/demuxers/demux_avi.c:657 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index avi je porušen\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio: žádný zvukový ovladač!\n" @@ -143,46 +143,46 @@ msgstr "platná MRL pro demultiplexor PES" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor PES" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2239 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2297 msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_qt.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " "zpracovat!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2244 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2302 msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n" msgstr "demux_qt.c: vstup je blokově organizovaný, nelze zpracovat!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2332 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2390 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_qt: Soubor Apple Quicktime, %sdoba přehrávání: %d min, %d s\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2338 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2396 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2347 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2405 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' zvuk @ %d Hz, %d bitů, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509 -#: src/demuxers/demux_wav.c:387 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508 +#: src/demuxers/demux_wav.c:386 msgid "channel" msgid_plural "channels" msgstr[0] "kanál" msgstr[1] "kanály" msgstr[2] "kanálů" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:416 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:417 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" "ogg: zjištěna zvuková stopa vorbis, ale nenalezena žádná hlavička dat " "vorbis.\n" -#: src/demuxers/demux_cda.c:186 +#: src/demuxers/demux_cda.c:187 msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_cda.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " @@ -192,27 +192,27 @@ msgstr "" msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "neplatná velikost datového bloku FILM\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:259 +#: src/demuxers/demux_film.c:262 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "nerozpoznaný datový blok FILM\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:656 +#: src/demuxers/demux_film.c:665 msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_film.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " "zpracovat!\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:727 +#: src/demuxers/demux_film.c:736 #, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_film: FILM verze %c%c%c%c, doba přehrávání: %d min, %d s\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:736 +#: src/demuxers/demux_film.c:745 #, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" msgstr "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, hodiny pro přehrávání %d Hz\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:746 +#: src/demuxers/demux_film.c:755 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "demux_film: %d Hz, %d-bitový %s%s PCM zvuk\n" @@ -234,113 +234,113 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být " "zašifrována (šifrovací mód: %d)\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:407 +#: src/demuxers/demux_roq.c:409 msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_roq.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " "zpracovat!\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:476 +#: src/demuxers/demux_roq.c:478 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "demux_roq: Soubor RoQ, video je %dx%d, %d snímků/s\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:480 +#: src/demuxers/demux_roq.c:482 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "demux_roq: 16 bitů, 22050 Hz %s RoQ DPCM zvuk\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:286 +#: src/demuxers/demux_fli.c:284 msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_fli.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " "zpracovat!\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:356 +#: src/demuxers/demux_fli.c:354 #, c-format msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" msgstr "demux_fli: typ FLI: %04X, rychlost: %d/%d\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:360 +#: src/demuxers/demux_fli.c:358 #, c-format msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" msgstr "demux_fli: %d rámců, %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:363 +#: src/demuxers/demux_fli.c:361 #, c-format msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_fli: doba přehrávání: %d min, %d s\n" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:461 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:462 msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_idcin.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " "zpracovat!\n" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:530 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:531 #, c-format msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" msgstr "demux_idcin: Soubor Id CIN, video je %dx%d, 14 snímků/s\n" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:535 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:536 #, c-format msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" msgstr "demux_idcin: %d-bitový, %d Hz %s PCM zvuk\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417 msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_smjpeg.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " "zpracovat!\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486 #, c-format msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_smjpeg: Soubor SMJPEG, doba přehrávání: %d min, %d s\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491 #, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500 #, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' zvuk @ %d Hz, %d bitů, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:313 +#: src/demuxers/demux_wav.c:312 msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_wav.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " "zpracovat!\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:382 +#: src/demuxers/demux_wav.c:381 #, c-format msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" msgstr "demux_wav: formát zvuku 0x%X, %d Hz, %d bitů/vzorek, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:389 +#: src/demuxers/demux_wav.c:388 #, c-format msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" msgstr "demux_wav: doba přehrávání = %lld min, %lld s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:393 +#: src/demuxers/demux_wav.c:392 #, c-format msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" msgstr "demux_wav: průměrně %d bytů/s, zarovnání bloku %d\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:341 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:347 msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_aiff.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " "zpracovat!\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:410 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 #, c-format msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" msgstr "demux_aiff: %d Hz, %d kanálů, %d bitů, %d snímků\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:422 #, c-format msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_aiff: doba přehrávání: %d min, %d s\n" @@ -400,326 +400,326 @@ msgstr "" "demux_wc3movie: datový blok SHOT odkazoval na neplatnou paletu (%d >= %d)\n" #. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499 #, c-format msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "demux_wc3movie: vyskytl se neznámý datový blok: %c%c%c%c\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425 msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "demux_wc3movie: Byl zde problém během načítání datových bloků palety\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672 msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" "demux_mve.c: u tohoto vstupu nelze nastavovat pozici v datech, nelze " "zpracovat!\n" -#: src/input/input_net.c:125 +#: src/input/input_net.c:123 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "input_net: socket(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:134 +#: src/input/input_net.c:132 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "input_net: connect(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:149 +#: src/input/input_net.c:147 #, c-format msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "input_net: nelze zjistit adresu '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:161 +#: src/input/input_net.c:159 #, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: nelze se připojit k '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:386 +#: src/input/input_net.c:391 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "modul pro síťový vstup dodávaný se xine" -#: src/input/input_rtp.c:157 +#: src/input/input_rtp.c:155 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:167 +#: src/input/input_rtp.c:165 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "bind(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:185 +#: src/input/input_rtp.c:183 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) selhalo (jádro s multicastem?): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:205 +#: src/input/input_rtp.c:203 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "nelze zjistit adresu '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:218 +#: src/input/input_rtp.c:216 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" msgstr "nelze se připojit k '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:241 +#: src/input/input_rtp.c:239 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" msgstr "JEJDA - buffery vyčerpány\n" -#: src/input/input_rtp.c:271 +#: src/input/input_rtp.c:269 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" msgstr "JEJDA - zahozen vstupní paket %d %d\n" -#: src/input/input_rtp.c:312 +#: src/input/input_rtp.c:310 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" msgstr "Otvírá se >%s<\n" -#: src/input/input_rtp.c:340 +#: src/input/input_rtp.c:338 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n" -#: src/input/input_rtp.c:443 +#: src/input/input_rtp.c:441 msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "vstupní modul rtp dodávaný se xine" -#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516 +#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "nelze alokovat vstupní vyrovnávací paměť.\n" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:353 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:351 msgid "stdin streaming input plugin" msgstr "modul pro data ze standardního vstupu" -#: src/input/input_file.c:115 +#: src/input/input_file.c:126 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: chyba čtení (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:282 +#: src/input/input_file.c:269 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "input_file: zkusí se otevřít soubor s titulky '%s'\n" -#: src/input/input_file.c:500 +#: src/input/input_file.c:487 msgid "file input plugin" msgstr "modul pro vstup ze souboru" -#: src/input/input_file.c:859 +#: src/input/input_file.c:846 msgid "file browsing start location" msgstr "počáteční umístění při procházení souborů" -#: src/input/input_file.c:866 +#: src/input/input_file.c:853 msgid "list hidden files" msgstr "seznam skrytých souborů" -#: src/input/input_vcd.c:902 +#: src/input/input_vcd.c:912 msgid "Video CD input plugin" msgstr "Vstupní modul pro video CD" -#: src/input/input_vcd.c:1132 +#: src/input/input_vcd.c:1141 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "cesta k vašemu místnímu souboru VCD zařízení" -#: src/input/input_http.c:122 +#: src/input/input_http.c:120 msgid "input_http: failed to open socket\n" msgstr "input_http: selhalo otevření soketu\n" -#: src/input/input_http.c:131 +#: src/input/input_http.c:129 msgid "input_http: cannot connect to host\n" msgstr "input_http: nelze se připojit k serveru\n" -#: src/input/input_http.c:146 +#: src/input/input_http.c:144 #, c-format msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" msgstr "input_http: nelze zjistit adresu >%s<\n" -#: src/input/input_http.c:158 +#: src/input/input_http.c:156 #, c-format msgid "http: unable to connect to >%s<\n" msgstr "http: nelze se připojit k >%s<\n" -#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793 +#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791 msgid "input_http: EAGAIN\n" msgstr "input_http: EAGAIN\n" -#: src/input/input_http.c:448 +#: src/input/input_http.c:446 #, c-format msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "input_http: chyba čtení %d\n" -#: src/input/input_http.c:709 +#: src/input/input_http.c:707 #, c-format msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" msgstr "input_http: otvírá se >/%s< na serveru >%s<" -#: src/input/input_http.c:713 +#: src/input/input_http.c:711 #, c-format msgid "%s via proxy >%s<" msgstr "%s přes proxy >%s<" -#: src/input/input_http.c:796 +#: src/input/input_http.c:794 msgid "input_http: read error\n" msgstr "input_http: chyba čtení\n" -#: src/input/input_http.c:828 +#: src/input/input_http.c:826 msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "input_http: neplatná odpověď http\n" -#: src/input/input_http.c:839 +#: src/input/input_http.c:837 #, c-format msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "input_http: přesměrování 3xx není implementováno: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:846 +#: src/input/input_http.c:844 #, c-format msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "input_http: stav http není 2xx: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:857 +#: src/input/input_http.c:855 #, c-format msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" msgstr "input_http: délka obsahu = %Ld bytů\n" -#: src/input/input_http.c:863 +#: src/input/input_http.c:861 msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" msgstr "input_http: Přesměrování umístění není implementováno\n" -#: src/input/input_http.c:935 +#: src/input/input_http.c:933 msgid "http input plugin" msgstr "vstupní modul http" -#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493 +#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491 #, c-format msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fopen(%s) selhalo: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:582 +#: src/input/input_cda.c:580 #, c-format msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" msgstr "input_cda: úspěšné připojení k serveru '%s:%d'.\n" -#: src/input/input_cda.c:587 +#: src/input/input_cda.c:585 #, c-format msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "input_cda: selhal přístup k serveru '%s:%d': %s\n" -#: src/input/input_cda.c:755 +#: src/input/input_cda.c:753 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:822 +#: src/input/input_cda.c:820 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:957 +#: src/input/input_cda.c:955 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOCSTART): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:963 +#: src/input/input_cda.c:961 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMSTART): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:969 +#: src/input/input_cda.c:967 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:975 +#: src/input/input_cda.c:973 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:997 +#: src/input/input_cda.c:995 #, c-format msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" msgstr "input_cda: Nejsou práva k otevření %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1000 +#: src/input/input_cda.c:998 #, c-format msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhala funkce open(%s): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1094 +#: src/input/input_cda.c:1092 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115 -#: src/input/input_cda.c:1120 +#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113 +#: src/input/input_cda.c:1118 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMEJECT): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1105 +#: src/input/input_cda.c:1103 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1111 +#: src/input/input_cda.c:1109 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMALLOW): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1151 +#: src/input/input_cda.c:1149 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1159 +#: src/input/input_cda.c:1157 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1196 +#: src/input/input_cda.c:1194 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1219 +#: src/input/input_cda.c:1217 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1403 +#: src/input/input_cda.c:1401 msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použijte cda://<stopa #>\n" -#: src/input/input_cda.c:1409 +#: src/input/input_cda.c:1407 #, c-format msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" msgstr "input_cda: neplatná stopa %d (platný rozsah: 1 .. %d)\n" -#: src/input/input_cda.c:1492 +#: src/input/input_cda.c:1490 #, c-format msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "input_cda: posuv na cíl typu %d není implementován!\n" -#: src/input/input_cda.c:1608 +#: src/input/input_cda.c:1606 msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "modul pro zvukové CD dodávaný se xine" -#: src/input/input_cda.c:1834 +#: src/input/input_cda.c:1832 msgid "path to your local cd audio device file" msgstr "cesta k vašemu místnímu souboru zařízení zvukového CD" -#: src/input/input_cda.c:1839 +#: src/input/input_cda.c:1837 msgid "cddbp server name" msgstr "jméno cddbp serveru" -#: src/input/input_cda.c:1843 +#: src/input/input_cda.c:1841 msgid "cddbp server port" msgstr "port cddbp serveru" -#: src/input/input_cda.c:1850 +#: src/input/input_cda.c:1848 msgid "cddbp cache directory" msgstr "adresář se záznamy cddbp" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "adresář se záznamy cddbp" msgid "Buffering..." msgstr "Nahrává se..." -#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "cesta ke kodekům win32" @@ -746,15 +746,15 @@ msgstr "" msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "uzel zařízení syncfb (teletux)" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657 +#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "zakázat veškeré změny měřítka (rychlejší!)" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "gama korekce pro ovladač XShm" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "výstupní modul videa xine použije rozšíření MIT X shared memory" @@ -817,13 +817,13 @@ msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "Podpora TV-výstupu NVidia" # This message should match with FAQ_cs. -#: src/xine-engine/video_out.c:370 +#: src/xine-engine/video_out.c:386 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d snímků předaných, %d snímků přeskočených, %d snímků zahozených\n" # This message should match with FAQ_cs. -#: src/xine-engine/video_out.c:482 +#: src/xine-engine/video_out.c:500 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -832,97 +832,97 @@ msgstr "" "video_out: zahození obrazu s pts %lld, protože je příliš starý (rozdíl : %" "lld).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1114 +#: src/xine-engine/video_out.c:1285 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: nelze vytvořit vlákno (%s)\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1117 +#: src/xine-engine/video_out.c:1288 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561 +#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro toto MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:428 +#: src/xine-engine/xine.c:495 #, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru %s\n" -#: src/xine-engine/xine.c:585 +#: src/xine-engine/xine.c:652 #, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "xine: nelze nalézt demultiplexor pro >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:608 +#: src/xine-engine/xine.c:679 msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru\n" -#: src/xine-engine/xine.c:707 +#: src/xine-engine/xine.c:772 msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "xine_play: žádný dostupný demultiplexor\n" -#: src/xine-engine/xine.c:722 +#: src/xine-engine/xine.c:787 msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: selhalo spuštění demultiplexoru\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1153 +#: src/xine-engine/xine.c:1257 msgid "messages" msgstr "zprávy" -#: src/xine-engine/xine.c:1154 +#: src/xine-engine/xine.c:1258 msgid "plugin" msgstr "modul" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1090 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1279 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "nastavit, jestli se má převzorkovávat nebo ne" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1093 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1282 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "při !=0 vždy převzorkovat na danou frekvenci" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1099 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1288 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "upravte, jestliže bude zvuk nesynchronizovaný (A52 nebo AC5)" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1143 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1334 msgid "Audio volume" msgstr "hlasitost zvuku" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1147 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1338 msgid "restore volume level at startup" msgstr "obnovit úroveň hlasitosti při startu" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1148 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1339 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" "jestliže toto není nastaveno, xine nebude při spuštění měnit žádná nastavení " "mixeru" -#: src/xine-engine/osd.c:845 +#: src/xine-engine/osd.c:851 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "Paleta (popředí-okraj-pozadí) použitá na titulky" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:275 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:280 #, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "load_plugins: nelze provést stat na %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:322 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "load_plugins: nalezen modul %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:367 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:372 #, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "load_plugins: neznámý typ modulu %d v %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:387 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:392 #, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "load_plugins: nelze získat informace o modulu z %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:420 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:425 #, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Jestliže je zakázáno, bude se předpokládat video s poměrem stran 4:3." msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "dxr3: použít alternativní režim přehrávání pro mpeg kodér" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "Povolením této volby se využije hladší režim přehrávání" @@ -1061,15 +1061,15 @@ msgstr "Dxr3enc: kvalita mpeg kódování knihovny fame" msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "Kvalita kódování knihovny libfame generující mpeg." -#: src/liba52/xine_decoder.c:541 +#: src/liba52/xine_decoder.c:674 msgid "a/52 volume control" msgstr "nastavení hlasitosti a/52" -#: src/liba52/xine_decoder.c:544 +#: src/liba52/xine_decoder.c:677 msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "povolit dynamické vyrovnávání rozsahu a/52" -#: src/liba52/xine_decoder.c:547 +#: src/liba52/xine_decoder.c:680 msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "povolit redukci zvuku do 2.0 surround stereo" @@ -1090,27 +1090,19 @@ msgstr "použít modul divx4 pro sekvence msmpeg4v3" msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "nejmenší dovolená verze Divx (jestli nevíte, nastavte 0 (předvolené))" -#: src/xine-utils/memcpy.c:453 +#: src/xine-utils/memcpy.c:465 msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "Metoda memcopy použitá ve xine pro velké datové bloky" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:381 msgid "font for avi subtitles" msgstr "font titulků pro AVI" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:387 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "velikost titulků (vzhledem k velikosti okna)" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073 -msgid "source encoding of subtitles" -msgstr "zdrojové kódování titulků" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" -msgstr "cílové kódování titulků (musí souhlasit s kódováním fontu)" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:392 msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" msgstr "časový posun titulků v 1/100 s" @@ -1151,7 +1143,7 @@ msgstr "" " Překompilování tohoto modulu se současnou knihovnou XviD by mělo\n" " pomoci.\n" -#: src/libxinevdec/fli.c:356 +#: src/libxinevdec/fli.c:360 #, c-format msgid "" "FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " @@ -1160,12 +1152,12 @@ msgstr "" "FLI: v datovém bloku FLI_COPY : zdrojová data (%d bytů) větší než data " "snímku, datový blok se přeskočí\n" -#: src/libxinevdec/fli.c:372 +#: src/libxinevdec/fli.c:376 #, c-format msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" msgstr "FLI: Nerozpoznaný datový blok: %d\n" -#: src/libxinevdec/fli.c:400 +#: src/libxinevdec/fli.c:402 #, c-format msgid "" " warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" @@ -1198,6 +1190,12 @@ msgstr "MS RLE: ukazatel na snímek vyšel z mezí (2)\n" msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n" msgstr "MS RLE: koncový rámec dekódován i se zbytkem bytů (%d < %d)\n" +#~ msgid "source encoding of subtitles" +#~ msgstr "zdrojové kódování titulků" + +#~ msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" +#~ msgstr "cílové kódování titulků (musí souhlasit s kódováním fontu)" + #~ msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers" #~ msgstr "zvukový výstupní modul xine použije zvuková zařízení/ovladače arts" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-07 11:47+0100\n" "Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "xine Soundausgabe benutzt ALSA-kompatibles Gerät/Treiber" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532 msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "Verzögerung der esd Audioausgabe (Verändert A/V Synchronisation)" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560 msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "xine Soundausgabe benutzt esound" @@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Maximaler Zwischenraum für IRIXAL Soundausgabe in 1/90000s" msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" msgstr "xine Soundausgabe benutzt IRIX-kompatibles Gerät/Treiber" -#: src/demuxers/demux_avi.c:428 +#: src/demuxers/demux_avi.c:427 msgid "Restoring index..." msgstr "Stelle Index wiederher..." -#: src/demuxers/demux_avi.c:658 +#: src/demuxers/demux_avi.c:657 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio: Kein Audio-Treiber!\n" @@ -140,41 +140,41 @@ msgstr "Gültige MRLs für PES-Demultiplexer" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "Gültige MRL-Endungen für PES-Demultiplexer" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2239 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2297 msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_qt.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2244 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2302 msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n" msgstr "demux_qt.c: Quelle ist blockbasiert, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2332 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2390 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_qt: Apple Quicktime Datei, %sLaufzeit: %d min, %d sek\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2338 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2396 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' Video @ %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2347 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2405 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' Audio @ %d Hz, %d Bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509 -#: src/demuxers/demux_wav.c:387 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508 +#: src/demuxers/demux_wav.c:386 msgid "channel" msgid_plural "channels" msgstr[0] "Kanal" msgstr[1] "Kanäle" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:416 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:417 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "ogg: vorbis Tonspur erkannt, aber kein Heder im Datenstrom gefunden.\n" -#: src/demuxers/demux_cda.c:186 +#: src/demuxers/demux_cda.c:187 msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_cda.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" @@ -182,25 +182,25 @@ msgstr "demux_cda.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "Ungültige Größe des FILM-Pakets\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:259 +#: src/demuxers/demux_film.c:262 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "Nicht erkanntes FILM-Paket\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:656 +#: src/demuxers/demux_film.c:665 msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_film.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:727 +#: src/demuxers/demux_film.c:736 #, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_film: FILM Version %c%c%c%c, Laufzeit: %d min, %d sek\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:736 +#: src/demuxers/demux_film.c:745 #, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" msgstr "demux_film: %c%c%c%c Video @ %dx%d, %d Hz Wiedergabegeschwindigkeit\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:746 +#: src/demuxers/demux_film.c:755 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "demux_film: %d Hz, %d-Bits %s%s PCM Audio\n" @@ -222,101 +222,101 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom " "verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:407 +#: src/demuxers/demux_roq.c:409 msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_roq.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:476 +#: src/demuxers/demux_roq.c:478 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "demux_roq: RoQ Datei, Video ist %dx%d, %d Bilder/s\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:480 +#: src/demuxers/demux_roq.c:482 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "demux_roq: 16-Bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM Audio\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:286 +#: src/demuxers/demux_fli.c:284 msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_fli.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:356 +#: src/demuxers/demux_fli.c:354 #, c-format msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" msgstr "demux_fli: FLI Typ: %04X, Geschwindigkeit: %d/%d\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:360 +#: src/demuxers/demux_fli.c:358 #, c-format msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" msgstr "demux_fli: %d Frames, %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:363 +#: src/demuxers/demux_fli.c:361 #, c-format msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_fli: Laufzeit: %d min, %d sek\n" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:461 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:462 msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_idcin.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:530 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:531 #, c-format msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" msgstr "demux_idcin: Id CIN Datei, Video ist %dx%d, 14 Bilder/s\n" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:535 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:536 #, c-format msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" msgstr "demux_idcin: %d Bits, %d Hz %s PCM Audio\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417 msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_smjpeg.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486 #, c-format msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_smjpeg: SMJPEG Datei, Laufzeit: %d min, %d sek\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491 #, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' Video @ %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500 #, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' Audio @ %d Hz, %d Bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:313 +#: src/demuxers/demux_wav.c:312 msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_wav.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:382 +#: src/demuxers/demux_wav.c:381 #, c-format msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" msgstr "demux_wav: Format 0x%X Audio, %d Hz, %d Bits/Sample, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:389 +#: src/demuxers/demux_wav.c:388 #, c-format msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" msgstr "demux_wav: Laufzeit: %lld min, %lld sek\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:393 +#: src/demuxers/demux_wav.c:392 #, c-format msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" msgstr "demux_wav: Durchschnitt: %d Bytes/s, Blockausrichtung: %d\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:341 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:347 msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_aiff.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:410 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 #, c-format msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" msgstr "demux_aiff: '%d Hz, %d Kanäle, %d Bits, %d Bilder\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:422 #, c-format msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_aiff: Laufzeit: %d min, %d sek\n" @@ -373,324 +373,324 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "demux_wc3movie: SHOT Paket referenziert ungültige Palette (%d >= %d)\n" #. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499 #, c-format msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "demux_wc3movie: Unbekanntes Paket entdeckt: %c%c%c%c\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425 msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "demux_wc3movie: Beim Laden der Palette ist ein Problem aufgetreten\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672 msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_mve.c: Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n" -#: src/input/input_net.c:125 +#: src/input/input_net.c:123 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "input_net: socket(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:134 +#: src/input/input_net.c:132 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "input_net: connect(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:149 +#: src/input/input_net.c:147 #, c-format msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "input_net: Kann '%s' nicht auflösen.\n" -#: src/input/input_net.c:161 +#: src/input/input_net.c:159 #, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n" -#: src/input/input_net.c:386 +#: src/input/input_net.c:391 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "Mit xine ausgeliefertes net Plugin" -#: src/input/input_rtp.c:157 +#: src/input/input_rtp.c:155 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:167 +#: src/input/input_rtp.c:165 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "bind(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:185 +#: src/input/input_rtp.c:183 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) abgbrochen (multicast Kernel?): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:205 +#: src/input/input_rtp.c:203 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "Kann '%s' nicht auflösen.\n" -#: src/input/input_rtp.c:218 +#: src/input/input_rtp.c:216 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" msgstr "Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n" -#: src/input/input_rtp.c:241 +#: src/input/input_rtp.c:239 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" msgstr "OUCH - Es steht kein Speicher mehr zur Verfügung\n" -#: src/input/input_rtp.c:271 +#: src/input/input_rtp.c:269 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" msgstr "OUCH - Packet %d %d verworfen\n" -#: src/input/input_rtp.c:312 +#: src/input/input_rtp.c:310 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" msgstr "Öffne >%s<\n" -#: src/input/input_rtp.c:340 +#: src/input/input_rtp.c:338 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: Kann neuen Thread (%s) nicht erstellen\n" -#: src/input/input_rtp.c:443 +#: src/input/input_rtp.c:441 msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "Mit xine ausgeliefertes rtp Plugin" -#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516 +#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "Puffer kann nicht eingerichtet werden.\n" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:353 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:351 msgid "stdin streaming input plugin" msgstr "Standardeingabe Streaming-Plugin" -#: src/input/input_file.c:115 +#: src/input/input_file.c:126 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: Lesefehler (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:282 +#: src/input/input_file.c:269 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "input_file: Versuche Datei mit Untertitle '%s' zu öffnen\n" -#: src/input/input_file.c:500 +#: src/input/input_file.c:487 msgid "file input plugin" msgstr "Datei Plugin" -#: src/input/input_file.c:859 +#: src/input/input_file.c:846 msgid "file browsing start location" msgstr "Startverzeichnis für Dateisuche" -#: src/input/input_file.c:866 +#: src/input/input_file.c:853 msgid "list hidden files" msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" -#: src/input/input_vcd.c:902 +#: src/input/input_vcd.c:912 msgid "Video CD input plugin" msgstr "Video-CD Plugin" -#: src/input/input_vcd.c:1132 +#: src/input/input_vcd.c:1141 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "Pfad zum lokalen VideoCD-Laufwerk" -#: src/input/input_http.c:122 +#: src/input/input_http.c:120 msgid "input_http: failed to open socket\n" msgstr "input_http: Öffnen des Sockets schlug fehl\n" -#: src/input/input_http.c:131 +#: src/input/input_http.c:129 msgid "input_http: cannot connect to host\n" msgstr "input_http: Kann keine Verbindung zum Rechner aufbauen\n" -#: src/input/input_http.c:146 +#: src/input/input_http.c:144 #, c-format msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" msgstr "input_http: Kann >%s< nicht auflösen\n" -#: src/input/input_http.c:158 +#: src/input/input_http.c:156 #, c-format msgid "http: unable to connect to >%s<\n" msgstr "http: Kann keine Verbindung zu >%s< aufbauen\n" -#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793 +#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791 msgid "input_http: EAGAIN\n" msgstr "input_http: EAGAIN\n" -#: src/input/input_http.c:448 +#: src/input/input_http.c:446 #, c-format msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "input_http: Lesefehler %d\n" -#: src/input/input_http.c:709 +#: src/input/input_http.c:707 #, c-format msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" msgstr "input_http: Öffne >/%s< auf Rechner >%s<" -#: src/input/input_http.c:713 +#: src/input/input_http.c:711 #, c-format msgid "%s via proxy >%s<" msgstr "%s über Proxy >%s<" -#: src/input/input_http.c:796 +#: src/input/input_http.c:794 msgid "input_http: read error\n" msgstr "input_http: Lesefehler\n" -#: src/input/input_http.c:828 +#: src/input/input_http.c:826 msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "input_http: Ungültige http-Antwort\n" -#: src/input/input_http.c:839 +#: src/input/input_http.c:837 #, c-format msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "input_http: 3xx Weiterleitung nicht implementiert: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:846 +#: src/input/input_http.c:844 #, c-format msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "input_http: http-Status ungleich 2xx: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:857 +#: src/input/input_http.c:855 #, c-format msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" msgstr "input_http: Inhaltslänge = %Ld bytes\n" -#: src/input/input_http.c:863 +#: src/input/input_http.c:861 msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" msgstr "input_http: Weiterleitung nicht implementiert\n" -#: src/input/input_http.c:935 +#: src/input/input_http.c:933 msgid "http input plugin" msgstr "http Plugin" -#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493 +#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491 #, c-format msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fopen(%s) schlug fehl: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:582 +#: src/input/input_cda.c:580 #, c-format msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" msgstr "input_cda: Verbindung zum Server '%s:%d' steht.\n" -#: src/input/input_cda.c:587 +#: src/input/input_cda.c:585 #, c-format msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "input_cda: Das öffnen des Servers '%s:%d' schlug fehl: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:755 +#: src/input/input_cda.c:753 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:822 +#: src/input/input_cda.c:820 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:957 +#: src/input/input_cda.c:955 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:963 +#: src/input/input_cda.c:961 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSTART) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:969 +#: src/input/input_cda.c:967 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:975 +#: src/input/input_cda.c:973 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:997 +#: src/input/input_cda.c:995 #, c-format msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" msgstr "input_cda: Keine Rechte zum öffnen von %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1000 +#: src/input/input_cda.c:998 #, c-format msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: open(%s) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1094 +#: src/input/input_cda.c:1092 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) schlug fehl: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115 -#: src/input/input_cda.c:1120 +#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113 +#: src/input/input_cda.c:1118 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) schlug fehl: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1105 +#: src/input/input_cda.c:1103 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) schlug fehl: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1111 +#: src/input/input_cda.c:1109 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) schlug fehl: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1151 +#: src/input/input_cda.c:1149 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1159 +#: src/input/input_cda.c:1157 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1196 +#: src/input/input_cda.c:1194 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1219 +#: src/input/input_cda.c:1217 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCRNTRY) schlug fehl: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1403 +#: src/input/input_cda.c:1401 msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" msgstr "input_cda: Ungültige MRL. Benutze cda:/<Track #>\n" -#: src/input/input_cda.c:1409 +#: src/input/input_cda.c:1407 #, c-format msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" msgstr "input_cda: Fehlerfafter Track %d (Gültiger Bereich: 1 .. %d)\n" -#: src/input/input_cda.c:1492 +#: src/input/input_cda.c:1490 #, c-format msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "input_cda: Fehler Positionierung auf %d nicht implementiert!\n" -#: src/input/input_cda.c:1608 +#: src/input/input_cda.c:1606 msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "Mit xine ausgeliefertes Audio-CD Plugin" -#: src/input/input_cda.c:1834 +#: src/input/input_cda.c:1832 msgid "path to your local cd audio device file" msgstr "Pfad zum lokalen Audio-CD-Laufwerk" -#: src/input/input_cda.c:1839 +#: src/input/input_cda.c:1837 msgid "cddbp server name" msgstr "CDDBp Servername" -#: src/input/input_cda.c:1843 +#: src/input/input_cda.c:1841 msgid "cddbp server port" msgstr "CDDBp Serverport" -#: src/input/input_cda.c:1850 +#: src/input/input_cda.c:1848 msgid "cddbp cache directory" msgstr "CDDBp Cacheverzeichnis" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "CDDBp Cacheverzeichnis" msgid "Buffering..." msgstr "Puffern..." -#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "Pfad zu win32-Codec-DLLs" @@ -715,15 +715,15 @@ msgstr "xine Videoausgabe benutzt SyncFB-Modul für Matrox G200/G400-Karten" msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "Gerät für SyncFB (TeleTUX)" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657 +#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "Alle Videoskalierungen deaktivieren (schneller!)" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "Gamma-Korrektur für XShm-Treiber" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'MIX X Shared Memory' Erweiterung" @@ -784,12 +784,12 @@ msgstr "xine Videoausgabe benutzt libvidix" msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "Unterstützung für NVidia TV-Ausgang" -#: src/xine-engine/video_out.c:370 +#: src/xine-engine/video_out.c:386 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d Bilder angezeigt, %d Bilder übersprungen, %d Bilder verworfen\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:482 +#: src/xine-engine/video_out.c:500 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -798,98 +798,98 @@ msgstr "" "video_out : Verwerfe Bild mit pts %lld, weil es zu alt ist (Unterschied: %" "lld).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1114 +#: src/xine-engine/video_out.c:1285 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: Kann Thread (%s) nicht erzeugen\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1117 +#: src/xine-engine/video_out.c:1288 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine " "neustarten.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561 +#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n" -#: src/xine-engine/xine.c:428 +#: src/xine-engine/xine.c:495 #, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins %s startete nicht\n" -#: src/xine-engine/xine.c:585 +#: src/xine-engine/xine.c:652 #, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "xine: Kann keinen Demultiplexer für >%s< finden\n" -#: src/xine-engine/xine.c:608 +#: src/xine-engine/xine.c:679 msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins startete nicht\n" -#: src/xine-engine/xine.c:707 +#: src/xine-engine/xine.c:772 msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "xine_play: Kein Demultiplexer vorhanden\n" -#: src/xine-engine/xine.c:722 +#: src/xine-engine/xine.c:787 msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: Demultiplexer startete nicht\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1153 +#: src/xine-engine/xine.c:1257 msgid "messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/xine-engine/xine.c:1154 +#: src/xine-engine/xine.c:1258 msgid "plugin" msgstr "Plugin" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1090 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1279 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "Audiofrequenz anpassen oder nicht" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1093 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1282 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "Wenn !=0, immer auf diese Frequenz anpassen" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1099 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1288 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "Anpassen, wenn Audio nicht synchron ist" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1143 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1334 msgid "Audio volume" msgstr "Lautstärke" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1147 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1338 msgid "restore volume level at startup" msgstr "Läustärke beim Starten wiederherstellen" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1148 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1339 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" "Wenn nicht angewählte, wird xine die Lautstärke beim Starten unverändert " "lassen" -#: src/xine-engine/osd.c:845 +#: src/xine-engine/osd.c:851 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "Farbpalette (Vordergrund,Rand,Hintergrund) für Untertitel" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:275 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:280 #, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "load_plugins: Kann %s nicht untersuchen\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:322 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "load_plugins: Plugin %s gefunden\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:367 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:372 #, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "load_plugins: Unbekannter Plugintyp %d in %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:387 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:392 #, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "load_plugins: Kann Plugininformation von %s nicht lesen:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:420 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:425 #, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Falls deaktiviert, geht xine von einem 4:3 Seitenverhältniss aus." msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "dxr3: Benutze alternativen Wiedergabemodus für MPEG-Wiedergabe" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "Das Aktivieren dieser Option sorgt für eine flüssigere Wiedergabe." @@ -1029,15 +1029,15 @@ msgstr "DXR3enc: fame-MPEG-Enkodierungsqualität" msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "Die Enkodierungsqualität für die MPEC-Encoderbibliothek libfame." -#: src/liba52/xine_decoder.c:541 +#: src/liba52/xine_decoder.c:674 msgid "a/52 volume control" msgstr "A/52 Lautstärke" -#: src/liba52/xine_decoder.c:544 +#: src/liba52/xine_decoder.c:677 msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "Aktiviere dynamische A/52 Kompensation" -#: src/liba52/xine_decoder.c:547 +#: src/liba52/xine_decoder.c:680 msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "Aktivierte Audiozusammenmischung zu Stereo-2.0-Raumklang" @@ -1058,29 +1058,19 @@ msgstr "Benutzte divx4-Plugin für MSmpeg4v3-Ströme" msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "Zu überprüfende Divx-Version (Falls unsicher, Standardwert 0 belassen)" -#: src/xine-utils/memcpy.c:453 +#: src/xine-utils/memcpy.c:465 msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "Kopiermethode für große Datenbereiche." -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:381 msgid "font for avi subtitles" msgstr "Zeichensatz für AVI-Untertitel" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:387 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "Untertitelgröße (Relativ zu Fenstergröße)" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073 -msgid "source encoding of subtitles" -msgstr "Zeichenkodierung für Untertitel" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" -msgstr "" -"Zielzeichenkodierung für Untertitel (muß mit Zeichensatzkodierung " -"übereinstimmen)" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:392 msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" msgstr "Untertitelverzögerung in 1/100 s" @@ -1120,7 +1110,7 @@ msgstr "" " (%d.%d). Das Neuübersetzten mit der momentanen Bibliothek sollte " "hefen.\n" -#: src/libxinevdec/fli.c:356 +#: src/libxinevdec/fli.c:360 #, c-format msgid "" "FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " @@ -1129,12 +1119,12 @@ msgstr "" "FLI: In Paket FLI_COPY : Quelldaten (%d Bytes) größer als Bild, überspringe " "Paket\n" -#: src/libxinevdec/fli.c:372 +#: src/libxinevdec/fli.c:376 #, c-format msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" msgstr "FLI: Nicht erkanntes PaketTyp: %d\n" -#: src/libxinevdec/fli.c:400 +#: src/libxinevdec/fli.c:402 #, c-format msgid "" " warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" @@ -1167,6 +1157,14 @@ msgstr "MS RLE: Bildzeiger außerhalb des gültigen Bereichs (2)\n" msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n" msgstr "MS RLE: Dekodierung beende mit überschüssigen Bytes (%d < %d)\n" +#~ msgid "source encoding of subtitles" +#~ msgstr "Zeichenkodierung für Untertitel" + +#~ msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" +#~ msgstr "" +#~ "Zielzeichenkodierung für Untertitel (muß mit Zeichensatzkodierung " +#~ "übereinstimmen)" + #~ msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers" #~ msgstr "xine Soundausgabe benutzt ARTS-kompatibles Gerät/Treiber" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel GarcĂa Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532 msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560 msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "" @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:428 +#: src/demuxers/demux_avi.c:427 msgid "Restoring index..." msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:658 +#: src/demuxers/demux_avi.c:657 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: el Ăndice del avi estĂĄ roto\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484 #, fuzzy msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n" @@ -139,42 +139,42 @@ msgstr "" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2239 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2297 msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2244 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2302 msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2332 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2390 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2338 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2396 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2347 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "" "demux_qt: codec de vĂdeo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509 -#: src/demuxers/demux_wav.c:387 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508 +#: src/demuxers/demux_wav.c:386 msgid "channel" msgid_plural "channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:416 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:417 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_cda.c:186 +#: src/demuxers/demux_cda.c:187 msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" @@ -182,25 +182,25 @@ msgstr "" msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:259 +#: src/demuxers/demux_film.c:262 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:656 +#: src/demuxers/demux_film.c:665 msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:727 +#: src/demuxers/demux_film.c:736 #, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:736 +#: src/demuxers/demux_film.c:745 #, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:746 +#: src/demuxers/demux_film.c:755 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "" @@ -222,102 +222,102 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n" " estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:407 +#: src/demuxers/demux_roq.c:409 msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:476 +#: src/demuxers/demux_roq.c:478 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:480 +#: src/demuxers/demux_roq.c:482 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:286 +#: src/demuxers/demux_fli.c:284 msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:356 +#: src/demuxers/demux_fli.c:354 #, c-format msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:360 +#: src/demuxers/demux_fli.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" msgstr "demux_fli: %d tamaĂąo del marco de vĂdeo %d x %d\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:363 +#: src/demuxers/demux_fli.c:361 #, c-format msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:461 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:462 msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:530 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:531 #, c-format msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:535 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:536 #, c-format msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417 msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486 #, c-format msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_smjpeg: codec de vĂdeo %c%c%c%c, (%d Hz, %d bits, %d %s)\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_smjpeg: codec de vĂdeo %c%c%c%c, (%d Hz, %d bits, %d %s)\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:313 +#: src/demuxers/demux_wav.c:312 msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wav.c:382 +#: src/demuxers/demux_wav.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" msgstr "demux_wav: codec de audio 0x%X (%d Hz, %d bits, %d %s)\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:389 +#: src/demuxers/demux_wav.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂdeo %ld x %ld\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:393 +#: src/demuxers/demux_wav.c:392 #, c-format msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:341 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:347 msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:410 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" msgstr "" "demux_qt: codec de vĂdeo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂdeo %ld x %ld\n" @@ -372,328 +372,328 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" #. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "demux_qt: codec de vĂdeo desconocido '%s'\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425 msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672 msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:125 +#: src/input/input_net.c:123 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "input_net: socket(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:134 +#: src/input/input_net.c:132 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "input_net: connect(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:149 +#: src/input/input_net.c:147 #, c-format msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "input_net: no se puede resolver '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:161 +#: src/input/input_net.c:159 #, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: no se puede conectar a '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:386 +#: src/input/input_net.c:391 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine" -#: src/input/input_rtp.c:157 +#: src/input/input_rtp.c:155 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:167 +#: src/input/input_rtp.c:165 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "bind(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:185 +#: src/input/input_rtp.c:183 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) fallĂł (Âżkernel multicast?): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:205 +#: src/input/input_rtp.c:203 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "no se puede resolver '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:218 +#: src/input/input_rtp.c:216 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" msgstr "no se puede conectar a '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:241 +#: src/input/input_rtp.c:239 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" msgstr "UY - fuera de los bĂşfers\n" -#: src/input/input_rtp.c:271 +#: src/input/input_rtp.c:269 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" msgstr "UY - se descartĂł el paquete de entrada %d %d\n" -#: src/input/input_rtp.c:312 +#: src/input/input_rtp.c:310 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" msgstr "Abriendo >%s<\n" -#: src/input/input_rtp.c:340 +#: src/input/input_rtp.c:338 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n" -#: src/input/input_rtp.c:443 +#: src/input/input_rtp.c:441 msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "plugin de entrada de rtp incluido en xine" -#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516 +#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "no se puede ubicar el bĂşfer de entrada.\n" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:353 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:351 #, fuzzy msgid "stdin streaming input plugin" msgstr "plugin de entrada de stream de red http" -#: src/input/input_file.c:115 +#: src/input/input_file.c:126 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: error de lectura (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:282 +#: src/input/input_file.c:269 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "input_file: intentando abrir el archivo de subtĂtulos '%s'\n" -#: src/input/input_file.c:500 +#: src/input/input_file.c:487 msgid "file input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:859 +#: src/input/input_file.c:846 msgid "file browsing start location" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:866 +#: src/input/input_file.c:853 msgid "list hidden files" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:902 +#: src/input/input_vcd.c:912 #, fuzzy msgid "Video CD input plugin" msgstr "plugin de entrada de stream de red http" -#: src/input/input_vcd.c:1132 +#: src/input/input_vcd.c:1141 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:122 +#: src/input/input_http.c:120 msgid "input_http: failed to open socket\n" msgstr "input_http: fallĂł al abrir el socket\n" -#: src/input/input_http.c:131 +#: src/input/input_http.c:129 msgid "input_http: cannot connect to host\n" msgstr "input_http: no se puede conectar al host\n" -#: src/input/input_http.c:146 +#: src/input/input_http.c:144 #, c-format msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" msgstr "input_http: no se puede resolver >%s<\n" -#: src/input/input_http.c:158 +#: src/input/input_http.c:156 #, c-format msgid "http: unable to connect to >%s<\n" msgstr "http: no se puede conectar a >%s<\n" -#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793 +#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791 msgid "input_http: EAGAIN\n" msgstr "input_http: EAGAIN\n" -#: src/input/input_http.c:448 +#: src/input/input_http.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "input_http: error de lectura\n" -#: src/input/input_http.c:709 +#: src/input/input_http.c:707 #, c-format msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" msgstr "input_http: abriendo >/%s< en el host >%s<" -#: src/input/input_http.c:713 +#: src/input/input_http.c:711 #, c-format msgid "%s via proxy >%s<" msgstr "%s via proxy >%s<" -#: src/input/input_http.c:796 +#: src/input/input_http.c:794 msgid "input_http: read error\n" msgstr "input_http: error de lectura\n" -#: src/input/input_http.c:828 +#: src/input/input_http.c:826 msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "input_http: respuesta http no vĂĄlida\n" -#: src/input/input_http.c:839 +#: src/input/input_http.c:837 #, c-format msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "input_http: redirecciĂłn 3xx no implementada: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:846 +#: src/input/input_http.c:844 #, c-format msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "input_http: el estado de http no es 2xx: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:857 +#: src/input/input_http.c:855 #, c-format msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" msgstr "input_http: longitud del contenido = %Ld bytes\n" -#: src/input/input_http.c:863 +#: src/input/input_http.c:861 msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" msgstr "input_http: RedirecciĂłn de \"location\" no implementada\n" -#: src/input/input_http.c:935 +#: src/input/input_http.c:933 #, fuzzy msgid "http input plugin" msgstr "plugin de entrada de stream de red http" -#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493 +#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491 #, c-format msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fallĂł fopen(%s): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:582 +#: src/input/input_cda.c:580 #, c-format msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" msgstr "input_cda: servidor '%s:%d' conectado con ĂŠxito.\n" -#: src/input/input_cda.c:587 +#: src/input/input_cda.c:585 #, c-format msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "input_cda: fallo al abrir el servidor '%s:%d': %s\n" -#: src/input/input_cda.c:755 +#: src/input/input_cda.c:753 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:822 +#: src/input/input_cda.c:820 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:957 +#: src/input/input_cda.c:955 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDIOCSTART): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:963 +#: src/input/input_cda.c:961 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMSTART): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:969 +#: src/input/input_cda.c:967 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:975 +#: src/input/input_cda.c:973 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:997 +#: src/input/input_cda.c:995 #, c-format msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" msgstr "input_cda: No tiene derechos para abrir %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1000 +#: src/input/input_cda.c:998 #, c-format msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł open(%s): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1094 +#: src/input/input_cda.c:1092 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115 -#: src/input/input_cda.c:1120 +#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113 +#: src/input/input_cda.c:1118 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMEJECT): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1105 +#: src/input/input_cda.c:1103 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1111 +#: src/input/input_cda.c:1109 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMALLOW): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1151 +#: src/input/input_cda.c:1149 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1159 +#: src/input/input_cda.c:1157 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1196 +#: src/input/input_cda.c:1194 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1219 +#: src/input/input_cda.c:1217 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: fallĂł ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1403 +#: src/input/input_cda.c:1401 #, fuzzy msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" msgstr "input_cda: MRL mal formada. Use cda://<nĂşm. pista>\n" -#: src/input/input_cda.c:1409 +#: src/input/input_cda.c:1407 #, c-format msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" msgstr "input_cda: pista no vĂĄlida %d (rango vĂĄlido: 1 .. %d)\n" -#: src/input/input_cda.c:1492 +#: src/input/input_cda.c:1490 #, c-format msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "input_cda: erro de posicionamiento en el origen %d no implementado\n" -#: src/input/input_cda.c:1608 +#: src/input/input_cda.c:1606 msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "plugin de cd audio incluido en xine" -#: src/input/input_cda.c:1834 +#: src/input/input_cda.c:1832 msgid "path to your local cd audio device file" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1839 +#: src/input/input_cda.c:1837 msgid "cddbp server name" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1843 +#: src/input/input_cda.c:1841 msgid "cddbp server port" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1850 +#: src/input/input_cda.c:1848 msgid "cddbp cache directory" msgstr "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "Buffering..." msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "" @@ -718,15 +718,15 @@ msgstr "" msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657 +#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "" msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:370 +#: src/xine-engine/video_out.c:386 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d marcos llegados, %d frames saltados, %d frames descartados\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:482 +#: src/xine-engine/video_out.c:500 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -799,99 +799,99 @@ msgid "" msgstr "" "video_out: descartando imagen con pts %lld porque es antigua (dif : %lld).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1114 +#: src/xine-engine/video_out.c:1285 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1117 +#: src/xine-engine/video_out.c:1288 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: esto no deberĂa ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561 +#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:428 +#: src/xine-engine/xine.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n" -#: src/xine-engine/xine.c:585 +#: src/xine-engine/xine.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:608 +#: src/xine-engine/xine.c:679 #, fuzzy msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n" -#: src/xine-engine/xine.c:707 +#: src/xine-engine/xine.c:772 #, fuzzy msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n" -#: src/xine-engine/xine.c:722 +#: src/xine-engine/xine.c:787 #, fuzzy msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1153 +#: src/xine-engine/xine.c:1257 msgid "messages" msgstr "mensajes" -#: src/xine-engine/xine.c:1154 +#: src/xine-engine/xine.c:1258 msgid "plugin" msgstr "plugin" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1090 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1279 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1093 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1282 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1099 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1288 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1143 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1334 msgid "Audio volume" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1147 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1338 msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1148 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1339 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:845 +#: src/xine-engine/osd.c:851 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:275 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "" "load_plugins: fallo al cargar el plugin %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:322 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "load_plugins: encontrado plugin de entrada: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:367 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "load_plugins: encontrado plugin de entrada: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:387 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" "load_plugins: no se puede abrir el plugin de entrada %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:420 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "" @@ -1026,15 +1026,15 @@ msgstr "" msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:541 +#: src/liba52/xine_decoder.c:674 msgid "a/52 volume control" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:544 +#: src/liba52/xine_decoder.c:677 msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:547 +#: src/liba52/xine_decoder.c:680 msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "" @@ -1054,27 +1054,19 @@ msgstr "" msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:453 +#: src/xine-utils/memcpy.c:465 msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:381 msgid "font for avi subtitles" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:387 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073 -msgid "source encoding of subtitles" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:392 msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" msgstr "" @@ -1110,19 +1102,19 @@ msgid "" "xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:356 +#: src/libxinevdec/fli.c:360 #, c-format msgid "" "FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " "chunk\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:372 +#: src/libxinevdec/fli.c:376 #, c-format msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:400 +#: src/libxinevdec/fli.c:402 #, c-format msgid "" " warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n" "Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques alsa" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532 msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "Temps de latence de la sortie audio esd (ajustement de a/v sync) " -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560 #, fuzzy msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" @@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "taille maximale du gap pour la sortie audio irixal en 1/90000s" msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" msgstr "Sortie audio de Xine utilise IRIX libaudio" -#: src/demuxers/demux_avi.c:428 +#: src/demuxers/demux_avi.c:427 msgid "Restoring index..." msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:658 +#: src/demuxers/demux_avi.c:657 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio: pas de pilote audio!\n" @@ -142,43 +142,43 @@ msgstr "" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2239 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2297 msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2244 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2302 msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2332 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2390 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "" "demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2338 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2396 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2347 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509 -#: src/demuxers/demux_wav.c:387 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508 +#: src/demuxers/demux_wav.c:386 #, fuzzy msgid "channel" msgid_plural "channels" msgstr[0] "canal" msgstr[1] "canal" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:416 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:417 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_cda.c:186 +#: src/demuxers/demux_cda.c:187 msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" @@ -186,25 +186,25 @@ msgstr "" msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:259 +#: src/demuxers/demux_film.c:262 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:656 +#: src/demuxers/demux_film.c:665 msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:727 +#: src/demuxers/demux_film.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_film: Fichier FILM %c%c%c%c, temps d'execution: %d min, %d sec\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:736 +#: src/demuxers/demux_film.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" msgstr "demux_film: '%c%c%c%c' video @ %dx%d, %d Hz\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:746 +#: src/demuxers/demux_film.c:755 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "" @@ -226,101 +226,101 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: attention: l'entęte pes indique que ce flux sera crypté " "(mode de cryptage %d)\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:407 +#: src/demuxers/demux_roq.c:409 msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:476 +#: src/demuxers/demux_roq.c:478 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:480 +#: src/demuxers/demux_roq.c:482 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:286 +#: src/demuxers/demux_fli.c:284 msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:356 +#: src/demuxers/demux_fli.c:354 #, c-format msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:360 +#: src/demuxers/demux_fli.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" msgstr "demux_fli: %d taille de trame vidéo %d x %d\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:363 +#: src/demuxers/demux_fli.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:461 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:462 msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:530 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:531 #, c-format msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:535 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:536 #, c-format msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417 msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_smjpeg: Fichier SMJPEG, temps d'execution: %d min, %d sec\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_smjpeg: video '%c%c%c%c' @ %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_smjpeg: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:313 +#: src/demuxers/demux_wav.c:312 msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wav.c:382 +#: src/demuxers/demux_wav.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" msgstr "demux_wav: audio 0x%X @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:389 +#: src/demuxers/demux_wav.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:393 +#: src/demuxers/demux_wav.c:392 #, c-format msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:341 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:347 msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:410 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n" @@ -374,325 +374,325 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" #. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "demux_film: codec vidéo inconnu '%c%c%c%c'\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425 msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672 msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:125 +#: src/input/input_net.c:123 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "input_net: socket(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:134 +#: src/input/input_net.c:132 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "input_net: connect(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:149 +#: src/input/input_net.c:147 #, c-format msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:161 +#: src/input/input_net.c:159 #, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: impossible de se connecter ŕ '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:386 +#: src/input/input_net.c:391 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" -#: src/input/input_rtp.c:157 +#: src/input/input_rtp.c:155 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:167 +#: src/input/input_rtp.c:165 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "bind(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:185 +#: src/input/input_rtp.c:183 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) a échoué (noyau multicast ?): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:205 +#: src/input/input_rtp.c:203 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:218 +#: src/input/input_rtp.c:216 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" msgstr "incapable de se connecter ŕ '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:241 +#: src/input/input_rtp.c:239 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" msgstr "AILLE - débordement de buffers.\n" -#: src/input/input_rtp.c:271 +#: src/input/input_rtp.c:269 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" msgstr "AILLE - saute les pacquet %d %d\n" -#: src/input/input_rtp.c:312 +#: src/input/input_rtp.c:310 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" msgstr "Ouvre >%s<\n" -#: src/input/input_rtp.c:340 +#: src/input/input_rtp.c:338 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" -#: src/input/input_rtp.c:443 +#: src/input/input_rtp.c:441 msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "plugin d'entrée rtp fournis avec xine" -#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516 +#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "incapable d'allouer le buffer d'entrée.\n" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:353 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:351 msgid "stdin streaming input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:115 +#: src/input/input_file.c:126 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:282 +#: src/input/input_file.c:269 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n" -#: src/input/input_file.c:500 +#: src/input/input_file.c:487 msgid "file input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:859 +#: src/input/input_file.c:846 msgid "file browsing start location" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:866 +#: src/input/input_file.c:853 msgid "list hidden files" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:902 +#: src/input/input_vcd.c:912 msgid "Video CD input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1132 +#: src/input/input_vcd.c:1141 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:122 +#: src/input/input_http.c:120 msgid "input_http: failed to open socket\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:131 +#: src/input/input_http.c:129 msgid "input_http: cannot connect to host\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:146 +#: src/input/input_http.c:144 #, c-format msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:158 +#: src/input/input_http.c:156 #, c-format msgid "http: unable to connect to >%s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793 +#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791 msgid "input_http: EAGAIN\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:448 +#: src/input/input_http.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" -#: src/input/input_http.c:709 +#: src/input/input_http.c:707 #, c-format msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:713 +#: src/input/input_http.c:711 #, c-format msgid "%s via proxy >%s<" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:796 +#: src/input/input_http.c:794 msgid "input_http: read error\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:828 +#: src/input/input_http.c:826 msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:839 +#: src/input/input_http.c:837 #, c-format msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:846 +#: src/input/input_http.c:844 #, c-format msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:857 +#: src/input/input_http.c:855 #, c-format msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:863 +#: src/input/input_http.c:861 msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:935 +#: src/input/input_http.c:933 msgid "http input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493 +#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491 #, c-format msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fopen(%s) ŕ échoué: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:582 +#: src/input/input_cda.c:580 #, c-format msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" msgstr "input_cda: serveur '%s:%d' connecté avec succés.\n" -#: src/input/input_cda.c:587 +#: src/input/input_cda.c:585 #, c-format msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "input_cda: l'ouverture du serveur '%s:%d' a échouée: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:755 +#: src/input/input_cda.c:753 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: l'ioctl(CDROMSUBCHNL) a échouée: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:822 +#: src/input/input_cda.c:820 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:957 +#: src/input/input_cda.c:955 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:963 +#: src/input/input_cda.c:961 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:969 +#: src/input/input_cda.c:967 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:975 +#: src/input/input_cda.c:973 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:997 +#: src/input/input_cda.c:995 #, c-format msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" msgstr "input_cda: pas de droits pour ouvrir %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1000 +#: src/input/input_cda.c:998 #, c-format msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1094 +#: src/input/input_cda.c:1092 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115 -#: src/input/input_cda.c:1120 +#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113 +#: src/input/input_cda.c:1118 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1105 +#: src/input/input_cda.c:1103 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1111 +#: src/input/input_cda.c:1109 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1151 +#: src/input/input_cda.c:1149 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1159 +#: src/input/input_cda.c:1157 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1196 +#: src/input/input_cda.c:1194 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1219 +#: src/input/input_cda.c:1217 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1403 +#: src/input/input_cda.c:1401 #, fuzzy msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" msgstr "input_cda: MRL malformée. Utilisez cda://<piste #>\n" -#: src/input/input_cda.c:1409 +#: src/input/input_cda.c:1407 #, c-format msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" msgstr "input_cda: piste %d invalide (limites correctes: 1 .. %d)\n" -#: src/input/input_cda.c:1492 +#: src/input/input_cda.c:1490 #, c-format msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "input_cda: erreur seek depuis origine %d non implémentée!\n" -#: src/input/input_cda.c:1608 +#: src/input/input_cda.c:1606 msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "plugin d'entrée pour lecture de CD audio fournis avec xine" -#: src/input/input_cda.c:1834 +#: src/input/input_cda.c:1832 msgid "path to your local cd audio device file" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1839 +#: src/input/input_cda.c:1837 msgid "cddbp server name" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1843 +#: src/input/input_cda.c:1841 msgid "cddbp server port" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1850 +#: src/input/input_cda.c:1848 msgid "cddbp cache directory" msgstr "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "Buffering..." msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "" @@ -717,15 +717,15 @@ msgstr "" msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657 +#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" @@ -788,113 +788,113 @@ msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix" msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:370 +#: src/xine-engine/video_out.c:386 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:482 +#: src/xine-engine/video_out.c:500 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" "lld).\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1114 +#: src/xine-engine/video_out.c:1285 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1117 +#: src/xine-engine/video_out.c:1288 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561 +#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:428 +#: src/xine-engine/xine.c:495 #, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:585 +#: src/xine-engine/xine.c:652 #, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:608 +#: src/xine-engine/xine.c:679 msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:707 +#: src/xine-engine/xine.c:772 msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:722 +#: src/xine-engine/xine.c:787 msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1153 +#: src/xine-engine/xine.c:1257 msgid "messages" msgstr "messages" -#: src/xine-engine/xine.c:1154 +#: src/xine-engine/xine.c:1258 msgid "plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1090 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1279 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1093 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1282 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1099 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1288 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1143 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1334 msgid "Audio volume" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1147 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1338 msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1148 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1339 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:845 +#: src/xine-engine/osd.c:851 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:275 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "input_net: impossible de se connecter ŕ '%s'.\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:322 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:367 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:372 #, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:387 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:392 #, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:420 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:425 #, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "" @@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr "" msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:541 +#: src/liba52/xine_decoder.c:674 msgid "a/52 volume control" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:544 +#: src/liba52/xine_decoder.c:677 msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:547 +#: src/liba52/xine_decoder.c:680 msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "" @@ -1046,27 +1046,19 @@ msgstr "" msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:453 +#: src/xine-utils/memcpy.c:465 msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:381 msgid "font for avi subtitles" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:387 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073 -msgid "source encoding of subtitles" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:392 msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" msgstr "" @@ -1102,19 +1094,19 @@ msgid "" "xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:356 +#: src/libxinevdec/fli.c:360 #, c-format msgid "" "FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " "chunk\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:372 +#: src/libxinevdec/fli.c:376 #, c-format msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:400 +#: src/libxinevdec/fli.c:402 #, c-format msgid "" " warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index de61538a2..c50a7c63a 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-24 20:40+0100\n" "Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" "systemem alsa" # src/audio_out/audio_esd_out.c:414 -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532 msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "opóźnienie wyjścia dźwieku esd (regulacja synchronizacji a/v)" # src/audio_out/audio_esd_out.c:441 -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560 #, fuzzy msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esd" @@ -155,17 +155,17 @@ msgstr "maksymalna długość przerwy wyjścia dźwięku irixal w 1/90000s" msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku xine używająca IRIX libaudio" -#: src/demuxers/demux_avi.c:428 +#: src/demuxers/demux_avi.c:427 msgid "Restoring index..." msgstr "Odtwarzanie indeksu..." # src/demuxers/demux_avi.c:659 -#: src/demuxers/demux_avi.c:658 +#: src/demuxers/demux_avi.c:657 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index pliku avi uszkodzony\n" # src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371 -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpegaudio: brak sterownika dźwięku!\n" @@ -179,49 +179,49 @@ msgstr "prawidłowe mrls dla demultipleksera pes" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera pes" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2239 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2297 msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_qt.c: wejście nie jest przeszukiwalne, nie wspierane!\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2244 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2302 msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n" msgstr "demux_qt.c: wejście jest zorganizowane blokowo, nie wspierane!\n" # src/demuxers/demux_qt.c:1344 -#: src/demuxers/demux_qt.c:2332 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2390 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_qt: plik Apple Quicktime, %s czas odtwarzania: %d min, %d sec\n" # src/demuxers/demux_qt.c:1350 -#: src/demuxers/demux_qt.c:2338 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2396 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' obraz @ %dx%d\n" # src/demuxers/demux_qt.c:1359 -#: src/demuxers/demux_qt.c:2347 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2405 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c', dźwięk %d Hz, %d bits, %d %s\n" # src/demuxers/demux_qt.c:1367 src/demuxers/demux_smjpeg.c:420 # src/demuxers/demux_wav.c:322 -#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509 -#: src/demuxers/demux_wav.c:387 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508 +#: src/demuxers/demux_wav.c:386 msgid "channel" msgid_plural "channels" msgstr[0] "kanał" msgstr[1] "kanały" msgstr[2] "kanałów" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:416 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:417 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" "ogg: ścieżka oznaczona jako vorbis ale nie znaleziono nagłówka strumienia " "vorbis.\n" -#: src/demuxers/demux_cda.c:186 +#: src/demuxers/demux_cda.c:187 msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_cda.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n" @@ -231,28 +231,28 @@ msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "nieprawidłowy rozmiar fragmentu filmu\n" # src/demuxers/demux_film.c:254 -#: src/demuxers/demux_film.c:259 +#: src/demuxers/demux_film.c:262 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "nie rozpoznany fragment filmu\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:656 +#: src/demuxers/demux_film.c:665 msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_film.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n" # src/demuxers/demux_film.c:587 -#: src/demuxers/demux_film.c:727 +#: src/demuxers/demux_film.c:736 #, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_film: versja FILMU %c%c%c%c, czas odtwarzania %d min, %d sec\n" # src/demuxers/demux_film.c:596 -#: src/demuxers/demux_film.c:736 +#: src/demuxers/demux_film.c:745 #, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" msgstr "demux_film: %c%c%c%c obraz @ %dx%d, %d Hz zegar odtwarzania\n" # src/demuxers/demux_film.c:616 -#: src/demuxers/demux_film.c:746 +#: src/demuxers/demux_film.c:755 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s dźwięk PCM\n" @@ -276,116 +276,116 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być " "zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:407 +#: src/demuxers/demux_roq.c:409 msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_roq.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n" # src/demuxers/demux_roq.c:420 -#: src/demuxers/demux_roq.c:476 +#: src/demuxers/demux_roq.c:478 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "demux_roq: plik RoQ, obraz jest %dx%d, %d ramek/sek\n" # src/demuxers/demux_roq.c:424 -#: src/demuxers/demux_roq.c:480 +#: src/demuxers/demux_roq.c:482 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM dźwięk\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:286 +#: src/demuxers/demux_fli.c:284 msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_fli.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n" # src/demuxers/demux_fli.c:311 -#: src/demuxers/demux_fli.c:356 +#: src/demuxers/demux_fli.c:354 #, c-format msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" msgstr "demux_fli: FLI typ: %04X, prędkość: %d/%d\n" # src/demuxers/demux_fli.c:315 -#: src/demuxers/demux_fli.c:360 +#: src/demuxers/demux_fli.c:358 #, c-format msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" msgstr "demux_fli: %d ramek, %dx%d\n" # src/demuxers/demux_wav.c:324 -#: src/demuxers/demux_fli.c:363 +#: src/demuxers/demux_fli.c:361 #, c-format msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_fli: czas odtwarzania = %d min, %d sek\n" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:461 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:462 msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_idcin.c wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n" # src/demuxers/demux_idcin.c:269 -#: src/demuxers/demux_idcin.c:530 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:531 #, c-format msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" msgstr "demux_idcin: plik Id CIN, obraz jest %dx%d, 14 ramek/sek\n" # src/demuxers/demux_idcin.c:274 -#: src/demuxers/demux_idcin.c:535 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:536 #, c-format msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" msgstr "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s dźwięk PCM\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417 msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_smjpeg.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n" # src/demuxers/demux_smjpeg.c:398 -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486 #, c-format msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_smjpeg: plik SMJPEG, czas odtwarzania: %d min, %d sek\n" # src/demuxers/demux_smjpeg.c:403 -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491 #, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' obraz @ %dx%d\n" # src/demuxers/demux_smjpeg.c:412 -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500 #, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' dźwięk @ %d Hz, %d bitów, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:313 +#: src/demuxers/demux_wav.c:312 msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_wav.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n" # src/demuxers/demux_wav.c:317 -#: src/demuxers/demux_wav.c:382 +#: src/demuxers/demux_wav.c:381 #, c-format msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" msgstr "demux_wav: format 0x%X dźwięk, %d Hz, %d bitów/sample, %d %s\n" # src/demuxers/demux_wav.c:324 -#: src/demuxers/demux_wav.c:389 +#: src/demuxers/demux_wav.c:388 #, c-format msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" msgstr "demux_wav: czas odtwarzania = %lld min, %lld sek\n" # src/demuxers/demux_wav.c:328 -#: src/demuxers/demux_wav.c:393 +#: src/demuxers/demux_wav.c:392 #, c-format msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" msgstr "demux_wav: średnia bajtów/sek = %d, wyrównanie bloku = %d\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:341 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:347 msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_aiff.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n" # src/demuxers/demux_qt.c:1359 -#: src/demuxers/demux_aiff.c:410 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 #, c-format msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" msgstr "demux_aiff: %d Hz, %d kanały, %d bits, %d ramek\n" # src/demuxers/demux_wav.c:324 -#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:422 #, c-format msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_aiff: czas odtwarzania = %d min, %d sek\n" @@ -450,388 +450,388 @@ msgstr "" # src/demuxers/demux_film.c:606 #. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499 #, c-format msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "demux_wc3movie: napotkano nieznany fragment %c%c%c%c\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425 msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "demux_wc3movie: Wystąpił problem przy ładowaniu fragmentów palety\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672 msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "demux_mve.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n" # src/input/input_net.c:102 -#: src/input/input_net.c:125 +#: src/input/input_net.c:123 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "input_net: socket(): %s\n" # src/input/input_net.c:111 -#: src/input/input_net.c:134 +#: src/input/input_net.c:132 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "input_net: connect(): %s\n" # src/input/input_net.c:126 -#: src/input/input_net.c:149 +#: src/input/input_net.c:147 #, c-format msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "input_net: nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n" # src/input/input_net.c:138 -#: src/input/input_net.c:161 +#: src/input/input_net.c:159 #, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: nie mogę podłączyć się do '%s'.\n" # src/input/input_net.c:302 -#: src/input/input_net.c:386 +#: src/input/input_net.c:391 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "wtyczka wejścia net dostarczana z xine" # src/input/input_rtp.c:157 -#: src/input/input_rtp.c:157 +#: src/input/input_rtp.c:155 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" # src/input/input_rtp.c:167 -#: src/input/input_rtp.c:167 +#: src/input/input_rtp.c:165 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "bind(): %s.\n" # src/input/input_rtp.c:185 -#: src/input/input_rtp.c:185 +#: src/input/input_rtp.c:183 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) zawiodło (multicast kernel?): %s.\n" # src/input/input_rtp.c:205 -#: src/input/input_rtp.c:205 +#: src/input/input_rtp.c:203 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n" # src/input/input_rtp.c:218 -#: src/input/input_rtp.c:218 +#: src/input/input_rtp.c:216 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" msgstr "nie mogę się podłączyć do '%s'.\n" # src/input/input_rtp.c:241 -#: src/input/input_rtp.c:241 +#: src/input/input_rtp.c:239 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" msgstr "OCH - bufory przepełnione\n" # src/input/input_rtp.c:271 -#: src/input/input_rtp.c:271 +#: src/input/input_rtp.c:269 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" msgstr "OCH - porzucony pakiet wejścia %d %d\n" # src/input/input_rtp.c:311 -#: src/input/input_rtp.c:312 +#: src/input/input_rtp.c:310 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" msgstr "Otwieram >%s<\n" # src/input/input_rtp.c:339 -#: src/input/input_rtp.c:340 +#: src/input/input_rtp.c:338 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n" # src/input/input_rtp.c:450 -#: src/input/input_rtp.c:443 +#: src/input/input_rtp.c:441 msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "Wtyczka wejścia rtp dostarczana z xine" # src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535 -#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516 +#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "nie moge umiejscowic bufora wejscia.\n" # src/input/input_http.c:640 -#: src/input/input_stdin_fifo.c:353 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:351 msgid "stdin streaming input plugin" msgstr "wtyczka strumienia standardowego wejścia" # src/input/input_file.c:353 -#: src/input/input_file.c:115 +#: src/input/input_file.c:126 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n" # src/input/input_file.c:295 -#: src/input/input_file.c:282 +#: src/input/input_file.c:269 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "input_file: próbuje otworzyć plik z napisami '%s'\n" -#: src/input/input_file.c:500 +#: src/input/input_file.c:487 msgid "file input plugin" msgstr "wtyczka wejścia pliku" -#: src/input/input_file.c:859 +#: src/input/input_file.c:846 msgid "file browsing start location" msgstr "miejsce startu nawigatora plików" -#: src/input/input_file.c:866 +#: src/input/input_file.c:853 msgid "list hidden files" msgstr "listowanie ukrytych plików" # src/input/input_http.c:640 -#: src/input/input_vcd.c:902 +#: src/input/input_vcd.c:912 msgid "Video CD input plugin" msgstr "wtyczka wejścia VCD" # src/input/input_vcd.c:1184 -#: src/input/input_vcd.c:1132 +#: src/input/input_vcd.c:1141 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd" # src/input/input_http.c:98 -#: src/input/input_http.c:122 +#: src/input/input_http.c:120 msgid "input_http: failed to open socket\n" msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n" # src/input/input_http.c:107 -#: src/input/input_http.c:131 +#: src/input/input_http.c:129 msgid "input_http: cannot connect to host\n" msgstr "input_http: nie mogę podłączyć się do hosta\n" # src/input/input_http.c:122 -#: src/input/input_http.c:146 +#: src/input/input_http.c:144 #, c-format msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" msgstr "input_http: nie mogę rozwiązać adresu >%s<\n" # src/input/input_http.c:134 -#: src/input/input_http.c:158 +#: src/input/input_http.c:156 #, c-format msgid "http: unable to connect to >%s<\n" msgstr "http: nie mogę się podłączyć do >%s<\n" # src/input/input_http.c:413 src/input/input_http.c:534 -#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793 +#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791 msgid "input_http: EAGAIN\n" msgstr "input_http: EAGAIN\n" # src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537 -#: src/input/input_http.c:448 +#: src/input/input_http.c:446 #, c-format msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "input_http: błąd odczytu %d\n" # src/input/input_http.c:334 -#: src/input/input_http.c:709 +#: src/input/input_http.c:707 #, c-format msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" msgstr "input_http: otwieram >/%s< na hoście >%s<" # src/input/input_http.c:337 -#: src/input/input_http.c:713 +#: src/input/input_http.c:711 #, c-format msgid "%s via proxy >%s<" msgstr "%s via proxy >%s<" # src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537 -#: src/input/input_http.c:796 +#: src/input/input_http.c:794 msgid "input_http: read error\n" msgstr "input_http: błąd odczytu\n" # src/input/input_http.c:445 -#: src/input/input_http.c:828 +#: src/input/input_http.c:826 msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "input_http: błędna odpowiedź http\n" # src/input/input_http.c:450 -#: src/input/input_http.c:839 +#: src/input/input_http.c:837 #, c-format msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "input_http: przekierowanie 3xx nie zaimplementowane: >%d %s<\n" # src/input/input_http.c:455 -#: src/input/input_http.c:846 +#: src/input/input_http.c:844 #, c-format msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "input_http: status http nie jest 2xx: >%d %s<\n" # src/input/input_http.c:464 -#: src/input/input_http.c:857 +#: src/input/input_http.c:855 #, c-format msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" msgstr "input_http: długość zawartości = %Ld bytes\n" # src/input/input_http.c:471 -#: src/input/input_http.c:863 +#: src/input/input_http.c:861 msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" msgstr "input_http: przekierowanie miejsca nie zaimplementowane\n" # src/input/input_http.c:640 -#: src/input/input_http.c:935 +#: src/input/input_http.c:933 msgid "http input plugin" msgstr "wtyczka wejścia http" # src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493 -#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493 +#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491 #, c-format msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fopen(%s) zawiódł: %s\n" # src/input/input_cda.c:582 -#: src/input/input_cda.c:582 +#: src/input/input_cda.c:580 #, c-format msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" msgstr "input_cda: serwer '%s:%d' podłączony.\n" # src/input/input_cda.c:587 -#: src/input/input_cda.c:587 +#: src/input/input_cda.c:585 #, c-format msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "input_cda: otwarcie serwera '%s:%d' zawiodło: %s\n" # src/input/input_cda.c:755 -#: src/input/input_cda.c:755 +#: src/input/input_cda.c:753 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:822 -#: src/input/input_cda.c:822 +#: src/input/input_cda.c:820 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:957 -#: src/input/input_cda.c:957 +#: src/input/input_cda.c:955 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:963 -#: src/input/input_cda.c:963 +#: src/input/input_cda.c:961 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSTART) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:969 -#: src/input/input_cda.c:969 +#: src/input/input_cda.c:967 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:975 -#: src/input/input_cda.c:975 +#: src/input/input_cda.c:973 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:997 -#: src/input/input_cda.c:997 +#: src/input/input_cda.c:995 #, c-format msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" msgstr "input_cda: Brak uprawnień do otwarcia %s.\n" # src/input/input_cda.c:1000 -#: src/input/input_cda.c:1000 +#: src/input/input_cda.c:998 #, c-format msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: open(%s) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:1094 -#: src/input/input_cda.c:1094 +#: src/input/input_cda.c:1092 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) zawiódł: %s\n" # src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115 # src/input/input_cda.c:1120 -#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115 -#: src/input/input_cda.c:1120 +#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113 +#: src/input/input_cda.c:1118 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) zawiódł: %s\n" # src/input/input_cda.c:1105 -#: src/input/input_cda.c:1105 +#: src/input/input_cda.c:1103 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) zawiódł: %s\n" # src/input/input_cda.c:1111 -#: src/input/input_cda.c:1111 +#: src/input/input_cda.c:1109 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) zawiódł: %s\n" # src/input/input_cda.c:1151 -#: src/input/input_cda.c:1151 +#: src/input/input_cda.c:1149 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:1159 -#: src/input/input_cda.c:1159 +#: src/input/input_cda.c:1157 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:1196 -#: src/input/input_cda.c:1196 +#: src/input/input_cda.c:1194 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:1219 -#: src/input/input_cda.c:1219 +#: src/input/input_cda.c:1217 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) zawiódł: %s.\n" # src/input/input_cda.c:1401 -#: src/input/input_cda.c:1403 +#: src/input/input_cda.c:1401 msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" msgstr "input_cda: źle sformułowane MRL. Użyj cda:/<track #>\n" # src/input/input_cda.c:1407 -#: src/input/input_cda.c:1409 +#: src/input/input_cda.c:1407 #, c-format msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" msgstr "input_cda: błędna ścieżka %d (poprawny zakres: 1 .. %d)\n" # src/input/input_cda.c:1490 -#: src/input/input_cda.c:1492 +#: src/input/input_cda.c:1490 #, c-format msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "input_cda: błąd wyszukiwania do początku %d nie zaimplementowany!\n" # src/input/input_cda.c:1606 -#: src/input/input_cda.c:1608 +#: src/input/input_cda.c:1606 msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "wtyczka wejścia CD audio dostarczana z xine" # src/input/input_cda.c:1842 -#: src/input/input_cda.c:1834 +#: src/input/input_cda.c:1832 msgid "path to your local cd audio device file" msgstr "ścieżka do pliku lokalnego urządzenia cd" # src/input/input_cda.c:1847 -#: src/input/input_cda.c:1839 +#: src/input/input_cda.c:1837 msgid "cddbp server name" msgstr "nazwa serwera cddbp" # src/input/input_cda.c:1851 -#: src/input/input_cda.c:1843 +#: src/input/input_cda.c:1841 msgid "cddbp server port" msgstr "port serwera cddbp" # src/input/input_cda.c:1858 -#: src/input/input_cda.c:1850 +#: src/input/input_cda.c:1848 msgid "cddbp cache directory" msgstr "historia pamięci podręcznej cddbp" @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Buffering..." msgstr "Buforowanie..." # src/libw32dll/w32codec.c:1404 src/libw32dll/w32codec.c:1453 -#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "ścieżka do kodeków dll win32" @@ -863,17 +863,17 @@ msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "węzeł urządzenia syncfb (teletux)" # src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283 -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657 +#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "wyłącz skalowanie obrazu (szybsze!)" # src/video_out/video_out_xshm.c:1426 -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "korekta gamma dla sterownika XShm" # src/video_out/video_out_xshm.c:1445 -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" "wtyczka wyjścia obrazu xine używajaca rozszerzenie dzielonej pamięci MIT X" @@ -948,13 +948,13 @@ msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "Wsparcie dla wyjścia TV kart NVidia." # src/xine-engine/video_out.c:308 -#: src/xine-engine/video_out.c:370 +#: src/xine-engine/video_out.c:386 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d ramek dostarczonych, %d ramek pominiętych, %d ramek porzuconych\n" # src/xine-engine/video_out.c:351 -#: src/xine-engine/video_out.c:482 +#: src/xine-engine/video_out.c:500 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -962,117 +962,117 @@ msgid "" msgstr "video_out: odrzucam obraz o pts %lld bo jest za stary (diff : %lld).\n" # src/xine-engine/video_out.c:890 -#: src/xine-engine/video_out.c:1114 +#: src/xine-engine/video_out.c:1285 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: nie mogę utworzyć wątku (%s)\n" # src/xine-engine/video_out.c:893 #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1117 +#: src/xine-engine/video_out.c:1288 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n" "Proszę ponownie uruchomić xine.\n" # src/xine-engine/xine.c:415 -#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561 +#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n" # src/xine-engine/xine.c:471 -#: src/xine-engine/xine.c:428 +#: src/xine-engine/xine.c:495 #, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "xine: zawiódł start wybranego demultiplexera %s\n" # src/xine-engine/xine.c:436 -#: src/xine-engine/xine.c:585 +#: src/xine-engine/xine.c:652 #, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n" # src/xine-engine/xine.c:471 -#: src/xine-engine/xine.c:608 +#: src/xine-engine/xine.c:679 msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "xine: zawiódł start demultiplexera\n" # src/xine-engine/xine.c:471 -#: src/xine-engine/xine.c:707 +#: src/xine-engine/xine.c:772 msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "xine_play: brak dostępnego demultiplexera\n" # src/xine-engine/xine.c:471 -#: src/xine-engine/xine.c:722 +#: src/xine-engine/xine.c:787 msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n" # src/xine-engine/xine.c:1025 -#: src/xine-engine/xine.c:1153 +#: src/xine-engine/xine.c:1257 msgid "messages" msgstr "wiadomości" # src/xine-engine/xine.c:1026 -#: src/xine-engine/xine.c:1154 +#: src/xine-engine/xine.c:1258 msgid "plugin" msgstr "wtyczka" # src/xine-engine/audio_out.c:825 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1090 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1279 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "włączeni/wyłączenie ponownego próbkowania" # src/xine-engine/audio_out.c:828 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1093 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1282 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "jeśli !=0 zawsze ponowne próbkowanie do podanej częstotliwości" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1099 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1288 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "Dopasuj jeśli dźwięk nie jest zsynchronizowany" # src/xine-engine/audio_out.c:868 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1143 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1334 msgid "Audio volume" msgstr "głośność dźwięku" # src/xine-engine/audio_out.c:872 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1147 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1338 msgid "restore volume level at startup" msgstr "przywracanie głośności przy starcie" # src/xine-engine/audio_out.c:873 -#: src/xine-engine/audio_out.c:1148 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1339 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" "jeśli ustawione - xine nie będzie zmieniać żadnych ustawień miksera przy " "starcie" # src/xine-engine/osd.c:863 -#: src/xine-engine/osd.c:845 +#: src/xine-engine/osd.c:851 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "paleta użyta przy napisach (tło-napisy-kontur)" # src/xine-engine/load_plugins.c:520 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:275 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:280 #, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "load_plugins: nie udał się start %s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:322 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "load_plugins: wtyczka %s znaleziona\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:153 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:367 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:372 #, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "load_plugins: nieznany typ wtyczki %d w %s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:300 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:387 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:392 #, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "%s\n" # src/xine-engine/load_plugins.c:138 -#: src/xine-engine/load_plugins.c:420 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:425 #, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "dxr3: użyj alternatywnego trybu odtwarzania dla kodera mpeg" # src/dxr3/dxr3_decode_video.c:181 src/dxr3/video_out_dxr3.c:161 -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "włączenie tej opcji użyje wygładzonego trybu odtwarzania" @@ -1240,17 +1240,17 @@ msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "jakość kodowania przez bibliotekę kodera libfame" # src/liba52/xine_decoder.c:574 -#: src/liba52/xine_decoder.c:541 +#: src/liba52/xine_decoder.c:674 msgid "a/52 volume control" msgstr "kontrola głośności a/52" # src/liba52/xine_decoder.c:577 -#: src/liba52/xine_decoder.c:544 +#: src/liba52/xine_decoder.c:677 msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "włączanie dynamicznego zakresu kompensacji a/52" # src/liba52/xine_decoder.c:580 -#: src/liba52/xine_decoder.c:547 +#: src/liba52/xine_decoder.c:680 msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "włącz redukcję dźwięku do 2.0 surround stereo" @@ -1277,32 +1277,22 @@ msgstr "" "pewności)" # src/xine-utils/memcpy.c:439 -#: src/xine-utils/memcpy.c:453 +#: src/xine-utils/memcpy.c:465 msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "metoda kopiowania pamięci używana dla dużych porcji danych" # src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:381 msgid "font for avi subtitles" msgstr "fonty dla napisów avi" # src/libsputext/xine_decoder.c:1084 -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:387 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "rozmiar napisów (względny rozmiar okna)" -# src/libsputext/xine_decoder.c:1089 -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073 -msgid "source encoding of subtitles" -msgstr "kodowanie napisów (źródło)" - -# src/libsputext/xine_decoder.c:1094 -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" -msgstr "docelowe kodowanie napisów (musi się pokrywać z kodowaniem fontów)" - # src/libsputext/xine_decoder.c:1099 -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:392 msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" msgstr "wyrównanie czasu napisów w 1/100 sek." @@ -1348,7 +1338,7 @@ msgstr "" "xvid:(%d.%d) a biblioteką użytą do kompilacji tej wtyczki (%d.%d).\n" "xvid: rekompilacja tej wtyczki z obecną biblioteką XviD powinna pomóc.\n" -#: src/libxinevdec/fli.c:356 +#: src/libxinevdec/fli.c:360 #, c-format msgid "" "FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " @@ -1358,12 +1348,12 @@ msgstr "" "opuszczam fragment\n" # src/demuxers/demux_film.c:254 -#: src/libxinevdec/fli.c:372 +#: src/libxinevdec/fli.c:376 #, c-format msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" msgstr "FLI nie rozpoznany typ fragmentu %d\n" -#: src/libxinevdec/fli.c:400 +#: src/libxinevdec/fli.c:402 #, c-format msgid "" " warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" @@ -1396,6 +1386,14 @@ msgstr "MS RLE: ramka ptr właśnie wykroczyła poza granice (2)\n" msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n" msgstr "MS RLE: zakończono dekodowanie ramki z pozostałymi bajtami (%d < %d)\n" +# src/libsputext/xine_decoder.c:1089 +#~ msgid "source encoding of subtitles" +#~ msgstr "kodowanie napisów (źródło)" + +# src/libsputext/xine_decoder.c:1094 +#~ msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" +#~ msgstr "docelowe kodowanie napisów (musi się pokrywać z kodowaniem fontów)" + # src/audio_out/audio_arts_out.c:359 #~ msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers" #~ msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fa76395dd..bd3fcc181 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n" "Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532 msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560 msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "" @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:428 +#: src/demuxers/demux_avi.c:427 msgid "Restoring index..." msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:658 +#: src/demuxers/demux_avi.c:657 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: o Ăndice do avi estĂĄ quebrado\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484 #, fuzzy msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorado\n" @@ -139,41 +139,41 @@ msgstr "" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2239 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2297 msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2244 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2302 msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2332 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2390 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2338 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2396 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_qt: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2347 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_qt: audio codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509 -#: src/demuxers/demux_wav.c:387 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508 +#: src/demuxers/demux_wav.c:386 msgid "channel" msgid_plural "channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:416 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:417 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_cda.c:186 +#: src/demuxers/demux_cda.c:187 msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" @@ -181,25 +181,25 @@ msgstr "" msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:259 +#: src/demuxers/demux_film.c:262 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:656 +#: src/demuxers/demux_film.c:665 msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:727 +#: src/demuxers/demux_film.c:736 #, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:736 +#: src/demuxers/demux_film.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" msgstr "demux_film: video codec >%c%c%c%c<\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:746 +#: src/demuxers/demux_film.c:755 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "" @@ -221,101 +221,101 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode " "estar encriptado (encryption mode %d)\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:407 +#: src/demuxers/demux_roq.c:409 msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:476 +#: src/demuxers/demux_roq.c:478 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:480 +#: src/demuxers/demux_roq.c:482 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:286 +#: src/demuxers/demux_fli.c:284 msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:356 +#: src/demuxers/demux_fli.c:354 #, c-format msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:360 +#: src/demuxers/demux_fli.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" msgstr "demux_fli: %ld frames, %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:363 +#: src/demuxers/demux_fli.c:361 #, c-format msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:461 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:462 msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:530 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:531 #, c-format msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:535 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:536 #, c-format msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417 msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486 #, c-format msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_smjpeg: video codec >%c%c%c%c< @ %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_smjpeg: auioo codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:313 +#: src/demuxers/demux_wav.c:312 msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wav.c:382 +#: src/demuxers/demux_wav.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" msgstr "demux_wav: audio codec 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:389 +#: src/demuxers/demux_wav.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" msgstr "demux_avi: %ld frames\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:393 +#: src/demuxers/demux_wav.c:392 #, c-format msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:341 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:347 msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:410 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" msgstr "demux_qt: audio codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_avi: %ld frames\n" @@ -369,328 +369,328 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" #. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425 msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672 msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:125 +#: src/input/input_net.c:123 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "input_net: socket(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:134 +#: src/input/input_net.c:132 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "input_net: connect(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:149 +#: src/input/input_net.c:147 #, c-format msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "input_net: incapaz de resolver '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:161 +#: src/input/input_net.c:159 #, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:386 +#: src/input/input_net.c:391 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "net input plugin tal como enviado com xine" -#: src/input/input_rtp.c:157 +#: src/input/input_rtp.c:155 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:167 +#: src/input/input_rtp.c:165 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "bind(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:185 +#: src/input/input_rtp.c:183 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) falhou (multicast kernel?): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:205 +#: src/input/input_rtp.c:203 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "incapaz de resolver '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:218 +#: src/input/input_rtp.c:216 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" msgstr "incapaz de conectar com '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:241 +#: src/input/input_rtp.c:239 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" msgstr "Ai! fiquei sem buffers\n" -#: src/input/input_rtp.c:271 +#: src/input/input_rtp.c:269 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" msgstr "Ai, descartei o pacote de entrada %d %d\n" -#: src/input/input_rtp.c:312 +#: src/input/input_rtp.c:310 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" msgstr "Abrindo >%s<\n" -#: src/input/input_rtp.c:340 +#: src/input/input_rtp.c:338 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n" -#: src/input/input_rtp.c:443 +#: src/input/input_rtp.c:441 msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "plugin de entrada rtp como mandado com o xine" -#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516 +#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "incapaz de alocar buffer de entrada.\n" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:353 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:351 #, fuzzy msgid "stdin streaming input plugin" msgstr "http network stream input plugin" -#: src/input/input_file.c:115 +#: src/input/input_file.c:126 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:282 +#: src/input/input_file.c:269 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "input_file: tentando abrir o arquivo de subtĂtulos '%s'\n" -#: src/input/input_file.c:500 +#: src/input/input_file.c:487 msgid "file input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:859 +#: src/input/input_file.c:846 msgid "file browsing start location" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:866 +#: src/input/input_file.c:853 msgid "list hidden files" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:902 +#: src/input/input_vcd.c:912 #, fuzzy msgid "Video CD input plugin" msgstr "http network stream input plugin" -#: src/input/input_vcd.c:1132 +#: src/input/input_vcd.c:1141 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:122 +#: src/input/input_http.c:120 msgid "input_http: failed to open socket\n" msgstr "input_http: failed to open socket\n" -#: src/input/input_http.c:131 +#: src/input/input_http.c:129 msgid "input_http: cannot connect to host\n" msgstr "input_http: cannot connect to host\n" -#: src/input/input_http.c:146 +#: src/input/input_http.c:144 #, c-format msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" msgstr "input_http: unable to resolve >%s<\n" -#: src/input/input_http.c:158 +#: src/input/input_http.c:156 #, c-format msgid "http: unable to connect to >%s<\n" msgstr "http: unable to connect to >%s<\n" -#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793 +#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791 msgid "input_http: EAGAIN\n" msgstr "input_http: EAGAIN\n" -#: src/input/input_http.c:448 +#: src/input/input_http.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "input_http: read error\n" -#: src/input/input_http.c:709 +#: src/input/input_http.c:707 #, c-format msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" msgstr "input_http: opening >/%s< on host >%s<" -#: src/input/input_http.c:713 +#: src/input/input_http.c:711 #, c-format msgid "%s via proxy >%s<" msgstr "%s via proxy >%s<" -#: src/input/input_http.c:796 +#: src/input/input_http.c:794 msgid "input_http: read error\n" msgstr "input_http: read error\n" -#: src/input/input_http.c:828 +#: src/input/input_http.c:826 msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "input_http: invalid http answer\n" -#: src/input/input_http.c:839 +#: src/input/input_http.c:837 #, c-format msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:846 +#: src/input/input_http.c:844 #, c-format msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:857 +#: src/input/input_http.c:855 #, c-format msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" msgstr "input_http: content length = %Ld bytes\n" -#: src/input/input_http.c:863 +#: src/input/input_http.c:861 msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" msgstr "input_http: Location redirection not implemented\n" -#: src/input/input_http.c:935 +#: src/input/input_http.c:933 #, fuzzy msgid "http input plugin" msgstr "http network stream input plugin" -#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493 +#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491 #, c-format msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:582 +#: src/input/input_cda.c:580 #, c-format msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" msgstr "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" -#: src/input/input_cda.c:587 +#: src/input/input_cda.c:585 #, c-format msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:755 +#: src/input/input_cda.c:753 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:822 +#: src/input/input_cda.c:820 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:957 +#: src/input/input_cda.c:955 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:963 +#: src/input/input_cda.c:961 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:969 +#: src/input/input_cda.c:967 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:975 +#: src/input/input_cda.c:973 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:997 +#: src/input/input_cda.c:995 #, c-format msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" msgstr "input_cda: No rights to open %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1000 +#: src/input/input_cda.c:998 #, c-format msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1094 +#: src/input/input_cda.c:1092 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115 -#: src/input/input_cda.c:1120 +#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113 +#: src/input/input_cda.c:1118 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1105 +#: src/input/input_cda.c:1103 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1111 +#: src/input/input_cda.c:1109 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1151 +#: src/input/input_cda.c:1149 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1159 +#: src/input/input_cda.c:1157 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1196 +#: src/input/input_cda.c:1194 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1219 +#: src/input/input_cda.c:1217 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1403 +#: src/input/input_cda.c:1401 #, fuzzy msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" msgstr "input_cda: MRL mal formada. Use cda://<track #>\n" -#: src/input/input_cda.c:1409 +#: src/input/input_cda.c:1407 #, c-format msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" msgstr "input_cda: trilha invalida %d (faixa valida: 1 .. %d)\n" -#: src/input/input_cda.c:1492 +#: src/input/input_cda.c:1490 #, c-format msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" -#: src/input/input_cda.c:1608 +#: src/input/input_cda.c:1606 msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "cd audio plugin as shipped with xine" -#: src/input/input_cda.c:1834 +#: src/input/input_cda.c:1832 msgid "path to your local cd audio device file" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1839 +#: src/input/input_cda.c:1837 msgid "cddbp server name" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1843 +#: src/input/input_cda.c:1841 msgid "cddbp server port" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1850 +#: src/input/input_cda.c:1848 msgid "cddbp cache directory" msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Buffering..." msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "" @@ -715,15 +715,15 @@ msgstr "" msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657 +#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "" msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:370 +#: src/xine-engine/video_out.c:386 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:482 +#: src/xine-engine/video_out.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -797,102 +797,102 @@ msgstr "" "video_out : descartando imagem com pts %d porque ĂŠ muito velha (diff : %d > %" "d).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1114 +#: src/xine-engine/video_out.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out : nĂŁo consigo criar thread (%s)\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1117 +#: src/xine-engine/video_out.c:1288 #, fuzzy msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out : desculpe, isto nĂŁo deveria acontecer, reinicie o xine por " "favor.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561 +#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:428 +#: src/xine-engine/xine.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" -#: src/xine-engine/xine.c:585 +#: src/xine-engine/xine.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "xine: nĂŁo conseguĂ achar o demuxer para >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:608 +#: src/xine-engine/xine.c:679 #, fuzzy msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" -#: src/xine-engine/xine.c:707 +#: src/xine-engine/xine.c:772 #, fuzzy msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" -#: src/xine-engine/xine.c:722 +#: src/xine-engine/xine.c:787 #, fuzzy msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1153 +#: src/xine-engine/xine.c:1257 msgid "messages" msgstr "menssagens" -#: src/xine-engine/xine.c:1154 +#: src/xine-engine/xine.c:1258 msgid "plugin" msgstr "plugin" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1090 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1279 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1093 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1282 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1099 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1288 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1143 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1334 msgid "Audio volume" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1147 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1338 msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1148 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1339 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:845 +#: src/xine-engine/osd.c:851 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:275 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "" "load_plugins: carga do plugin %s falhou:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:322 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:367 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:387 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" "load_plugins: nĂŁo consigo abrir o plugin de entrada %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:420 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "" @@ -1027,15 +1027,15 @@ msgstr "" msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:541 +#: src/liba52/xine_decoder.c:674 msgid "a/52 volume control" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:544 +#: src/liba52/xine_decoder.c:677 msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:547 +#: src/liba52/xine_decoder.c:680 msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "" @@ -1055,27 +1055,19 @@ msgstr "" msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:453 +#: src/xine-utils/memcpy.c:465 msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:381 msgid "font for avi subtitles" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:387 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073 -msgid "source encoding of subtitles" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:392 msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" msgstr "" @@ -1111,19 +1103,19 @@ msgid "" "xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:356 +#: src/libxinevdec/fli.c:360 #, c-format msgid "" "FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " "chunk\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:372 +#: src/libxinevdec/fli.c:376 #, c-format msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:400 +#: src/libxinevdec/fli.c:402 #, c-format msgid "" " warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n" "Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532 msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560 msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "" @@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:428 +#: src/demuxers/demux_avi.c:427 msgid "Restoring index..." msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:658 +#: src/demuxers/demux_avi.c:657 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484 #, fuzzy msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n" @@ -140,42 +140,42 @@ msgstr "" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2239 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2297 msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2244 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2302 msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2332 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2390 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2338 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2396 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2347 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509 -#: src/demuxers/demux_wav.c:387 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508 +#: src/demuxers/demux_wav.c:386 msgid "channel" msgid_plural "channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:416 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:417 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_cda.c:186 +#: src/demuxers/demux_cda.c:187 msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" @@ -183,25 +183,25 @@ msgstr "" msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:259 +#: src/demuxers/demux_film.c:262 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:656 +#: src/demuxers/demux_film.c:665 msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:727 +#: src/demuxers/demux_film.c:736 #, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:736 +#: src/demuxers/demux_film.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" msgstr "demux_film: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d, %d Hz\n" -#: src/demuxers/demux_film.c:746 +#: src/demuxers/demux_film.c:755 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "" @@ -223,101 +223,101 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť " "zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n" -#: src/demuxers/demux_roq.c:407 +#: src/demuxers/demux_roq.c:409 msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:476 +#: src/demuxers/demux_roq.c:478 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:480 +#: src/demuxers/demux_roq.c:482 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:286 +#: src/demuxers/demux_fli.c:284 msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:356 +#: src/demuxers/demux_fli.c:354 #, c-format msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:360 +#: src/demuxers/demux_fli.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" msgstr "demux_fli: %ld rámcov, %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_fli.c:363 +#: src/demuxers/demux_fli.c:361 #, c-format msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:461 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:462 msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:530 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:531 #, c-format msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:535 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:536 #, c-format msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417 msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486 #, c-format msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "demux_smjpeg: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d\n" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "demux_smjpeg: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:313 +#: src/demuxers/demux_wav.c:312 msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wav.c:382 +#: src/demuxers/demux_wav.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:389 +#: src/demuxers/demux_wav.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" -#: src/demuxers/demux_wav.c:393 +#: src/demuxers/demux_wav.c:392 #, c-format msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:341 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:347 msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:410 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" @@ -371,330 +371,330 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" #. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "demux_film: neznámy video kodek >%c%c%c%c<\n" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425 msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672 msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:125 +#: src/input/input_net.c:123 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "input_net: socket(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:134 +#: src/input/input_net.c:132 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "input_net: connect(): %s\n" -#: src/input/input_net.c:149 +#: src/input/input_net.c:147 #, c-format msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "input_net: nemožno zistiť adresu '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:161 +#: src/input/input_net.c:159 #, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "input_net: nemožno sa pripojiť k '%s'.\n" -#: src/input/input_net.c:386 +#: src/input/input_net.c:391 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "modul vstupu zo siete dodávaný so xine" -#: src/input/input_rtp.c:157 +#: src/input/input_rtp.c:155 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "socket(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:167 +#: src/input/input_rtp.c:165 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "bind(): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:185 +#: src/input/input_rtp.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "" "zlyhala funkcia setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIG) (kernel s podporou " "multicastingu?): %s.\n" -#: src/input/input_rtp.c:205 +#: src/input/input_rtp.c:203 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "nemožno zistiť adresu '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:218 +#: src/input/input_rtp.c:216 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" msgstr "nemožno sa pripojiť k '%s'.\n" -#: src/input/input_rtp.c:241 +#: src/input/input_rtp.c:239 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" msgstr "AU - všetky buffery sú plné\n" -#: src/input/input_rtp.c:271 +#: src/input/input_rtp.c:269 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" msgstr "AU - zahodený vstupný paket %d %d\n" -#: src/input/input_rtp.c:312 +#: src/input/input_rtp.c:310 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" msgstr "Otvára sa >%s<\n" -#: src/input/input_rtp.c:340 +#: src/input/input_rtp.c:338 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "input_rtp: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/input/input_rtp.c:443 +#: src/input/input_rtp.c:441 msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "modul vstupu z rtp dodávaný so xine" -#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516 +#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "nemožno alokovať vstupný buffer.\n" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:353 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:351 #, fuzzy msgid "stdin streaming input plugin" msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http" -#: src/input/input_file.c:115 +#: src/input/input_file.c:126 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: chyba pri čítaní (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:282 +#: src/input/input_file.c:269 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "input_file: pokus o otvorenie súboru s titulkami '%s'\n" -#: src/input/input_file.c:500 +#: src/input/input_file.c:487 msgid "file input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:859 +#: src/input/input_file.c:846 msgid "file browsing start location" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:866 +#: src/input/input_file.c:853 msgid "list hidden files" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:902 +#: src/input/input_vcd.c:912 #, fuzzy msgid "Video CD input plugin" msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http" -#: src/input/input_vcd.c:1132 +#: src/input/input_vcd.c:1141 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:122 +#: src/input/input_http.c:120 msgid "input_http: failed to open socket\n" msgstr "input_http: nemožno otvoriť soket\n" -#: src/input/input_http.c:131 +#: src/input/input_http.c:129 msgid "input_http: cannot connect to host\n" msgstr "input_http: nemožno sa pripojiť k serveru\n" -#: src/input/input_http.c:146 +#: src/input/input_http.c:144 #, c-format msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" msgstr "input_http: nemožno zistiť adresu >%s<\n" -#: src/input/input_http.c:158 +#: src/input/input_http.c:156 #, c-format msgid "http: unable to connect to >%s<\n" msgstr "http: nemožno sa pripojiť k >%s<\n" -#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793 +#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791 msgid "input_http: EAGAIN\n" msgstr "input_http: EGAIN (skús znovu)\n" -#: src/input/input_http.c:448 +#: src/input/input_http.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n" -#: src/input/input_http.c:709 +#: src/input/input_http.c:707 #, c-format msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" msgstr "input_http: otváram >/%s< na serveri >%s<" -#: src/input/input_http.c:713 +#: src/input/input_http.c:711 #, c-format msgid "%s via proxy >%s<" msgstr "%s cez proxy >%s<" -#: src/input/input_http.c:796 +#: src/input/input_http.c:794 msgid "input_http: read error\n" msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n" -#: src/input/input_http.c:828 +#: src/input/input_http.c:826 msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "input_http: neplatná odpoveď http\n" -#: src/input/input_http.c:839 +#: src/input/input_http.c:837 #, c-format msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "input_http: presmerovanie 3xx nie je implementované: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:846 +#: src/input/input_http.c:844 #, c-format msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "input_http: stav http nie je 2xx: >%d %s<\n" -#: src/input/input_http.c:857 +#: src/input/input_http.c:855 #, c-format msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" msgstr "input_http: dĺžka obsahu = %Ld bajtov\n" -#: src/input/input_http.c:863 +#: src/input/input_http.c:861 msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" msgstr "input_http: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n" -#: src/input/input_http.c:935 +#: src/input/input_http.c:933 #, fuzzy msgid "http input plugin" msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http" -#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493 +#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491 #, c-format msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:582 +#: src/input/input_cda.c:580 #, c-format msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" msgstr "input_cda: úspešne pripojenie na server '%s:%d'.\n" -#: src/input/input_cda.c:587 +#: src/input/input_cda.c:585 #, c-format msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie servera '%s:%d': %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:755 +#: src/input/input_cda.c:753 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:822 +#: src/input/input_cda.c:820 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:957 +#: src/input/input_cda.c:955 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOSTART): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:963 +#: src/input/input_cda.c:961 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMSTART): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:969 +#: src/input/input_cda.c:967 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:975 +#: src/input/input_cda.c:973 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:997 +#: src/input/input_cda.c:995 #, c-format msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" msgstr "input_cda: Žiadne práva na otvorenie %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1000 +#: src/input/input_cda.c:998 #, c-format msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo otvorenie %s: %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1094 +#: src/input/input_cda.c:1092 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115 -#: src/input/input_cda.c:1120 +#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113 +#: src/input/input_cda.c:1118 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMEJECT): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1105 +#: src/input/input_cda.c:1103 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1111 +#: src/input/input_cda.c:1109 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMALLOW): %s\n" -#: src/input/input_cda.c:1151 +#: src/input/input_cda.c:1149 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1159 +#: src/input/input_cda.c:1157 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCHDR): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1196 +#: src/input/input_cda.c:1194 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1219 +#: src/input/input_cda.c:1217 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" msgstr "input_cda: zlyhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n" -#: src/input/input_cda.c:1403 +#: src/input/input_cda.c:1401 #, fuzzy msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použite cda://<číslo stopy>\n" -#: src/input/input_cda.c:1409 +#: src/input/input_cda.c:1407 #, c-format msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" msgstr "input_cda: neplatná stopa %d (platný rozsah: 1 .. %d)\n" -#: src/input/input_cda.c:1492 +#: src/input/input_cda.c:1490 #, c-format msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "input_cda: chyba - skok na cieľ %d nie je implementovaný\n" -#: src/input/input_cda.c:1608 +#: src/input/input_cda.c:1606 msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "modul vstupu z cd dodávaný so xine" -#: src/input/input_cda.c:1834 +#: src/input/input_cda.c:1832 msgid "path to your local cd audio device file" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1839 +#: src/input/input_cda.c:1837 msgid "cddbp server name" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1843 +#: src/input/input_cda.c:1841 msgid "cddbp server port" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1850 +#: src/input/input_cda.c:1848 msgid "cddbp cache directory" msgstr "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "Buffering..." msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "" @@ -719,15 +719,15 @@ msgstr "" msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657 +#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" @@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "" msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:370 +#: src/xine-engine/video_out.c:386 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "doručených %d rámcov, preskočených %d rámcov, zahodených %d rámcov\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:482 +#: src/xine-engine/video_out.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -801,99 +801,99 @@ msgstr "" "video_out: zahadzuje sa obraz s PTS %d, pretože už je príliš starý (rozdiel: " "%d > %d).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1114 +#: src/xine-engine/video_out.c:1285 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1117 +#: src/xine-engine/video_out.c:1288 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n" -#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561 +#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:428 +#: src/xine-engine/xine.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:585 +#: src/xine-engine/xine.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:608 +#: src/xine-engine/xine.c:679 #, fuzzy msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:707 +#: src/xine-engine/xine.c:772 #, fuzzy msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:722 +#: src/xine-engine/xine.c:787 #, fuzzy msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1153 +#: src/xine-engine/xine.c:1257 msgid "messages" msgstr "správy" -#: src/xine-engine/xine.c:1154 +#: src/xine-engine/xine.c:1258 msgid "plugin" msgstr "modul" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1090 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1279 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1093 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1282 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1099 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1288 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1143 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1334 msgid "Audio volume" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1147 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1338 msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1148 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1339 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:845 +#: src/xine-engine/osd.c:851 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:275 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "" "load_plugins: nemožno načítať modul %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:322 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:367 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:387 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" "load_plugins: nemožno otvoriť vstupný %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:420 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "" @@ -1028,15 +1028,15 @@ msgstr "" msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:541 +#: src/liba52/xine_decoder.c:674 msgid "a/52 volume control" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:544 +#: src/liba52/xine_decoder.c:677 msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:547 +#: src/liba52/xine_decoder.c:680 msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "" @@ -1056,27 +1056,19 @@ msgstr "" msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:453 +#: src/xine-utils/memcpy.c:465 msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:381 msgid "font for avi subtitles" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:387 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073 -msgid "source encoding of subtitles" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:392 msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" msgstr "" @@ -1112,19 +1104,19 @@ msgid "" "xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:356 +#: src/libxinevdec/fli.c:360 #, c-format msgid "" "FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " "chunk\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:372 +#: src/libxinevdec/fli.c:376 #, c-format msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:400 +#: src/libxinevdec/fli.c:402 #, c-format msgid "" " warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot index 94dc7d0c9..e48798367 100644 --- a/po/xine-lib.pot +++ b/po/xine-lib.pot @@ -1,20 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 05:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-13 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/audio_out/audio_alsa_out.c:193 src/audio_out/audio_alsa_out.c:827 #: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1057 @@ -51,11 +49,11 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:423 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:532 msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:451 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:560 msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "" @@ -119,15 +117,15 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:428 +#: src/demuxers/demux_avi.c:427 msgid "Restoring index..." msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:658 +#: src/demuxers/demux_avi.c:657 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:483 +#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:484 msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n" msgstr "" @@ -139,41 +137,41 @@ msgstr "" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2239 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2297 msgid "demux_qt.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2244 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2302 msgid "demux_qt.c: input is block organized, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2332 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2390 #, c-format msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2338 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2396 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2347 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2405 #, c-format msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_qt.c:2355 src/demuxers/demux_smjpeg.c:509 -#: src/demuxers/demux_wav.c:387 +#: src/demuxers/demux_qt.c:2413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:508 +#: src/demuxers/demux_wav.c:386 msgid "channel" msgid_plural "channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:416 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:417 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_cda.c:186 +#: src/demuxers/demux_cda.c:187 msgid "demux_cda.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" @@ -181,25 +179,25 @@ msgstr "" msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:259 +#: src/demuxers/demux_film.c:262 msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:656 +#: src/demuxers/demux_film.c:665 msgid "demux_film.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:727 +#: src/demuxers/demux_film.c:736 #, c-format msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:736 +#: src/demuxers/demux_film.c:745 #, c-format msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:746 +#: src/demuxers/demux_film.c:755 #, c-format msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n" msgstr "" @@ -217,101 +215,101 @@ msgid "" "encrypted (encryption mode %d)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:407 +#: src/demuxers/demux_roq.c:409 msgid "demux_roq.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:476 +#: src/demuxers/demux_roq.c:478 #, c-format msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_roq.c:480 +#: src/demuxers/demux_roq.c:482 #, c-format msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:286 +#: src/demuxers/demux_fli.c:284 msgid "demux_fli.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:356 +#: src/demuxers/demux_fli.c:354 #, c-format msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:360 +#: src/demuxers/demux_fli.c:358 #, c-format msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_fli.c:363 +#: src/demuxers/demux_fli.c:361 #, c-format msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:461 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:462 msgid "demux_idcin.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:530 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:531 #, c-format msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_idcin.c:535 +#: src/demuxers/demux_idcin.c:536 #, c-format msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:418 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:417 msgid "demux_smjpeg.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:487 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:486 #, c-format msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:492 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:491 #, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:501 +#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:500 #, c-format msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wav.c:313 +#: src/demuxers/demux_wav.c:312 msgid "demux_wav.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wav.c:382 +#: src/demuxers/demux_wav.c:381 #, c-format msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wav.c:389 +#: src/demuxers/demux_wav.c:388 #, c-format msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wav.c:393 +#: src/demuxers/demux_wav.c:392 #, c-format msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:341 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:347 msgid "demux_aiff.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:410 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 #, c-format msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_aiff.c:416 +#: src/demuxers/demux_aiff.c:422 #, c-format msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n" msgstr "" @@ -365,324 +363,324 @@ msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" #. report an unknown chunk and skip it -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:297 src/demuxers/demux_wc3movie.c:500 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:296 src/demuxers/demux_wc3movie.c:499 #, c-format msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:426 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:425 msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:673 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:672 msgid "demux_mve.c: input not seekable, can not handle!\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:125 +#: src/input/input_net.c:123 #, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:134 +#: src/input/input_net.c:132 #, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:149 +#: src/input/input_net.c:147 #, c-format msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:161 +#: src/input/input_net.c:159 #, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:386 +#: src/input/input_net.c:391 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:157 +#: src/input/input_rtp.c:155 #, c-format msgid "socket(): %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:167 +#: src/input/input_rtp.c:165 #, c-format msgid "bind(): %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:185 +#: src/input/input_rtp.c:183 #, c-format msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:205 +#: src/input/input_rtp.c:203 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:218 +#: src/input/input_rtp.c:216 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:241 +#: src/input/input_rtp.c:239 msgid "OUCH - ran out of buffers\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:271 +#: src/input/input_rtp.c:269 #, c-format msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:312 +#: src/input/input_rtp.c:310 #, c-format msgid "Opening >%s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:340 +#: src/input/input_rtp.c:338 #, c-format msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:443 +#: src/input/input_rtp.c:441 msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:511 src/input/input_rtp.c:516 +#: src/input/input_rtp.c:509 src/input/input_rtp.c:514 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:353 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:351 msgid "stdin streaming input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:115 +#: src/input/input_file.c:126 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:282 +#: src/input/input_file.c:269 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:500 +#: src/input/input_file.c:487 msgid "file input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:859 +#: src/input/input_file.c:846 msgid "file browsing start location" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:866 +#: src/input/input_file.c:853 msgid "list hidden files" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:902 +#: src/input/input_vcd.c:912 msgid "Video CD input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:1132 +#: src/input/input_vcd.c:1141 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:122 +#: src/input/input_http.c:120 msgid "input_http: failed to open socket\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:131 +#: src/input/input_http.c:129 msgid "input_http: cannot connect to host\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:146 +#: src/input/input_http.c:144 #, c-format msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:158 +#: src/input/input_http.c:156 #, c-format msgid "http: unable to connect to >%s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:445 src/input/input_http.c:793 +#: src/input/input_http.c:443 src/input/input_http.c:791 msgid "input_http: EAGAIN\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:448 +#: src/input/input_http.c:446 #, c-format msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:709 +#: src/input/input_http.c:707 #, c-format msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:713 +#: src/input/input_http.c:711 #, c-format msgid "%s via proxy >%s<" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:796 +#: src/input/input_http.c:794 msgid "input_http: read error\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:828 +#: src/input/input_http.c:826 msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:839 +#: src/input/input_http.c:837 #, c-format msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:846 +#: src/input/input_http.c:844 #, c-format msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:857 +#: src/input/input_http.c:855 #, c-format msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:863 +#: src/input/input_http.c:861 msgid "input_http: Location redirection not implemented\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:935 +#: src/input/input_http.c:933 msgid "http input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:435 src/input/input_cda.c:493 +#: src/input/input_cda.c:433 src/input/input_cda.c:491 #, c-format msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:582 +#: src/input/input_cda.c:580 #, c-format msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:587 +#: src/input/input_cda.c:585 #, c-format msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:755 +#: src/input/input_cda.c:753 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:822 +#: src/input/input_cda.c:820 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:957 +#: src/input/input_cda.c:955 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:963 +#: src/input/input_cda.c:961 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:969 +#: src/input/input_cda.c:967 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:975 +#: src/input/input_cda.c:973 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:997 +#: src/input/input_cda.c:995 #, c-format msgid "input_cda: No rights to open %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1000 +#: src/input/input_cda.c:998 #, c-format msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1094 +#: src/input/input_cda.c:1092 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1099 src/input/input_cda.c:1115 -#: src/input/input_cda.c:1120 +#: src/input/input_cda.c:1097 src/input/input_cda.c:1113 +#: src/input/input_cda.c:1118 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1105 +#: src/input/input_cda.c:1103 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1111 +#: src/input/input_cda.c:1109 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1151 +#: src/input/input_cda.c:1149 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1159 +#: src/input/input_cda.c:1157 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1196 +#: src/input/input_cda.c:1194 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1219 +#: src/input/input_cda.c:1217 #, c-format msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1403 +#: src/input/input_cda.c:1401 msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda:/<track #>\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1409 +#: src/input/input_cda.c:1407 #, c-format msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1492 +#: src/input/input_cda.c:1490 #, c-format msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1608 +#: src/input/input_cda.c:1606 msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1834 +#: src/input/input_cda.c:1832 msgid "path to your local cd audio device file" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1839 +#: src/input/input_cda.c:1837 msgid "cddbp server name" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1843 +#: src/input/input_cda.c:1841 msgid "cddbp server port" msgstr "" -#: src/input/input_cda.c:1850 +#: src/input/input_cda.c:1848 msgid "cddbp cache directory" msgstr "" @@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "Buffering..." msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:1389 src/libw32dll/w32codec.c:1465 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1482 src/libw32dll/w32codec.c:1554 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "" @@ -707,15 +705,15 @@ msgstr "" msgid "syncfb (teletux) device node" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1069 src/video_out/video_out_fb.c:657 +#: src/video_out/video_out_fb.c:657 src/video_out/video_out_xshm.c:1071 msgid "disable all video scaling (faster!)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1216 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1218 msgid "gamma correction for XShm driver" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1235 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1237 msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" @@ -775,113 +773,113 @@ msgstr "" msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:370 +#: src/xine-engine/video_out.c:386 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:482 +#: src/xine-engine/video_out.c:500 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" "lld).\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1114 +#: src/xine-engine/video_out.c:1285 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1117 +#: src/xine-engine/video_out.c:1288 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:393 src/xine-engine/xine.c:561 +#: src/xine-engine/xine.c:460 src/xine-engine/xine.c:628 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:428 +#: src/xine-engine/xine.c:495 #, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:585 +#: src/xine-engine/xine.c:652 #, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:608 +#: src/xine-engine/xine.c:679 msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:707 +#: src/xine-engine/xine.c:772 msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:722 +#: src/xine-engine/xine.c:787 msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1153 +#: src/xine-engine/xine.c:1257 msgid "messages" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1154 +#: src/xine-engine/xine.c:1258 msgid "plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1090 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1279 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1093 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1282 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1099 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1288 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1143 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1334 msgid "Audio volume" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1147 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1338 msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1148 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1339 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:845 +#: src/xine-engine/osd.c:851 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:275 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:280 #, c-format msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:322 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:367 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:372 #, c-format msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:387 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:392 #, c-format msgid "" "load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:420 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:425 #, c-format msgid "" "load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" @@ -904,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 src/dxr3/video_out_dxr3.c:232 msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." msgstr "" @@ -1005,15 +1003,15 @@ msgstr "" msgid "The encoding quality of the libfame mpeg encoder library." msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:541 +#: src/liba52/xine_decoder.c:674 msgid "a/52 volume control" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:544 +#: src/liba52/xine_decoder.c:677 msgid "enable a/52 dynamic range compensation" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:547 +#: src/liba52/xine_decoder.c:680 msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo" msgstr "" @@ -1033,27 +1031,19 @@ msgstr "" msgid "Divx version to check for (set to 0 (default) if unsure)" msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:453 +#: src/xine-utils/memcpy.c:465 msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1062 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:381 msgid "font for avi subtitles" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1068 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:387 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1073 -msgid "source encoding of subtitles" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1078 -msgid "target encoding for subtitles (have to match font encoding)" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:1083 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:392 msgid "subtitle time offset in 1/100 sec" msgstr "" @@ -1089,19 +1079,19 @@ msgid "" "xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:356 +#: src/libxinevdec/fli.c:360 #, c-format msgid "" "FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping " "chunk\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:372 +#: src/libxinevdec/fli.c:376 #, c-format msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/fli.c:400 +#: src/libxinevdec/fli.c:402 #, c-format msgid "" " warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n" |