summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDarren Salt <linux@youmustbejoking.demon.co.uk>2010-07-24 23:33:53 +0100
committerDarren Salt <linux@youmustbejoking.demon.co.uk>2010-07-24 23:33:53 +0100
commitb3d7900c813f294c02da62068e0f1634ac4cdd41 (patch)
treedb43f53fbaa29e9ec3c8acec8e3025db20edd448
parent7e21b7edcf1cbb074c2d9939e9bf318251822604 (diff)
downloadxine-lib-b3d7900c813f294c02da62068e0f1634ac4cdd41.tar.gz
xine-lib-b3d7900c813f294c02da62068e0f1634ac4cdd41.tar.bz2
Resync.
-rw-r--r--po/cs.po72
-rw-r--r--po/de.po72
-rw-r--r--po/en_US.po72
-rw-r--r--po/eo.po72
-rw-r--r--po/es.po72
-rw-r--r--po/eu.po72
-rw-r--r--po/fr.po72
-rw-r--r--po/it.po72
-rw-r--r--po/libxine1.pot74
-rw-r--r--po/pl.po73
-rw-r--r--po/pt_BR.po72
-rw-r--r--po/sk.po72
-rw-r--r--po/tr.po72
13 files changed, 535 insertions, 404 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f3f447101..b38a1dbdb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 16:33+0200\n"
"Last-Translator: František Dvořák <valtri@civ.zcu.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -801,15 +801,15 @@ msgstr "audio_oss_out: open() mixer %s selhalo: %s\n"
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače OSS"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "zařízení použité pro pulseaudio"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr "pro nastavení jímacího zařízení pulseaudia použijte '[server[:sink]]'"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr "modul zvukového výstupu xine použije server pulseaudio"
@@ -2602,35 +2602,35 @@ msgstr "zařízení rádia v4l"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "Cesta k vašemu zařízení rádia Video4Linux."
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: Neplatné MRL. Použijte vcdo:/<stopa #>\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: neplatná stopa %d (platný rozsah: 0 .. %d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "Vstupní modul pro video CD"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "nelze otevřít %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_vcd: nelze otevřít %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "zařízení použité pro přehrávání VCD"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2733,12 +2733,12 @@ msgstr ""
"input_pnm: během čtení proudu dat přišla zpráva ze serveru:\n"
"%s\n"
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_pnm: nelze se připojit k '%s'\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_pnm: selhalo nastavení proudu dat\n"
@@ -3164,15 +3164,15 @@ msgstr ""
"Pokud je povoleno, skryté titulky budou umisťovány doprostřed jednotlivých "
"řádků."
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr "font externích titulků"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr "vertikální posun titulků (vzhledem k velikosti okna)"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "kódování titulků"
@@ -5211,11 +5211,11 @@ msgstr "audio_decoder: není k dispozici žádný modul ke zpracování '%s'\n"
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "audio_decoder: chyba, neznámý typ bufferu: %08x\n"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr "počet bufferů zvuku"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup."
msgstr ""
"Pokud je zakázáno, xine nebude při spuštění měnit žádná nastavení mixeru."
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -5387,40 +5387,50 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr "xine-lib: buffer.c: Došlo k fatální chybě: PŘÍLIŠ MNOHO FREE\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr "Stávající konfigurační soubor byl upraven novější verzí xine."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_dvb: selhalo otevření souboru kanálu dvb '%s': %s\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: VAROVÁNÍ: zálohování konfiguračního souboru do %s selhalo\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: VAROVÁNÍ: vaše konfigurace nebude uložena\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: VAROVÁNÍ: zápis konfigurace do %s selhal\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: VAROVÁNÍ: odstraní se pravděpodobně poškozený konfigurační "
"soubor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: VAROVÁNÍ: měli byste zkontrolovat záložní soubor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: údaj '%s' nesmí být modifikován z MRL\n"
@@ -5825,21 +5835,21 @@ msgstr ""
"Paleta on-screen-display a některých formátů titulků, které samy o sobě "
"nespecifikují žádnou barvu. Paleta je uvedena ve formě: popředí-okraj-pozadí."
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr "video_decoder: není k dispozici žádný modul ke zpracování '%s'\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "video_decoder: chyba, neznámý typ bufferu: %08x\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr "počet bufferů videa"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5901,7 +5911,7 @@ msgstr ""
"Pokud se nezobrazí více než toto procento snímků, protože nebyly včas "
"naplánovány k zobrazení, pošle xine hlášení."
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 55cb80d90..cb0b42e0e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -796,15 +796,15 @@ msgstr "audio_oss_out: open() Mixer %s schlug fehl: %s\n"
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt OSS-kompatibles Gerät/Treiber"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "Gerät für Pulse-Audio"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr "Benutze 'Server[:Senke]' um das Zeil des Puse-Audio Gerätes zu setzen."
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt Pulse-Audio Soundserver"
@@ -2591,35 +2591,35 @@ msgstr "Pfad zum V4L Radiogerät"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "Pfad zum Video4Linux Radiogerät"
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: Ungültige MRL: Benutze vcdo:/<Track #>\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: Fehlerhafter Track %d (Gültiger Bereich: 0 .. %d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "Video-CD Plugin"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_vcd: Kann %s nicht öffnen: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "Gerät für VCD Wiedergabe"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2720,12 +2720,12 @@ msgstr ""
"input_pnm: Während dem Lesen ist eine Nachricht vom Server eingetroffen:\n"
"%s\n"
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_pnm: Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_pnm: Datenstrom konnte nicht eingerichtet werden\n"
@@ -3158,15 +3158,15 @@ msgstr ""
"Falls aktiviert werden die Zeilen des Untertitels jeweils mittig "
"ausgerichtet."
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr "Zeichensatz für externe Untertitel"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr "Vertikaler Versatz für Untertitel (Relativ zu Fenstergröße)"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "Zeichenkodierung für Untertitel"
@@ -5204,11 +5204,11 @@ msgstr "audio_decoder: Kein Plugin verfügbar zur Berhandlung von '%s'\n"
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "audio_decoder: Fehler, unbekannter Puffertyp: %08x\n"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr "Anzahl der Audiopuffer"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup."
msgstr ""
"Wenn nicht angewählte, lässt xine die Lautstärke beim Starten unverändert."
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -5386,40 +5386,50 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr "xine-lib: buffer.c: Fataler Defekt: ZU VIELE FREIGABEN\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei wurde von einer neueren Version von xine modifiziert."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_dvb: Öffnen der DVB-Kanaldatei '%s' schlug fehl\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: WARNUNG: Sichern der Konfigurationsdatei nach %s schlug fehl\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: WARNUNG: Ihre Konfigurationsdatei wird nicht gesichert\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: WARNUNG: Schreiben der Konfiguration nach %s schlug fehl\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: WARNUNG: Entferne möglicherweise kaputte Konfigurationsdatei %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: WARNUNG: Überprüfen Sie die Sicherheitskopie %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: Eintrag '%s' darf nicht per MRL geändert werden\n"
@@ -5832,21 +5842,21 @@ msgstr ""
"Färbung spezifizieren. Die Paletten sind in der Form Vordergrund-Rand-"
"Hintergrund aufgelistst."
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr "video_decoder: Kein Plugin gefunden zur Behandlung von '%s'\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "video_decoder: Fehler, unbekannter Puffertyp: %08x\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr "Anzahl der Videopuffer"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5908,7 +5918,7 @@ msgstr ""
"xine zeigt eine Meldung an, wenn mehr Frames als dieser Prozentsatz nicht "
"angezeigt werden, weil sie nicht rechtzeitig dargestellt werden konnten."
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index b111b6bec..bc79c1bfc 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib.hg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Not translated <null@example.com>\n"
"Language-Team: en_US <none>\n"
@@ -678,15 +678,15 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr ""
@@ -2207,35 +2207,35 @@ msgstr ""
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2332,12 +2332,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr ""
@@ -2701,15 +2701,15 @@ msgid ""
"individual lines."
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr ""
@@ -4281,11 +4281,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr ""
msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -4417,37 +4417,47 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -4822,21 +4832,21 @@ msgid ""
"foreground-border-background."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4885,7 +4895,7 @@ msgid ""
"not scheduled for display in time, xine sends a notification."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5b9243f74..686b9eb55 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -705,15 +705,15 @@ msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"kromaĵo de xine-aŭdligo kiu uzas aŭdajn aparatojn/zorgiloj oss-favorajn"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "aparato uzata por pulsa aŭdo"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr "uzu 'server[:sink]' por agordi aparato de pulsa aŭdo."
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr "aŭdeliga xine-kromaĵo uzanta sonservilon de pulseaudio"
@@ -2311,35 +2311,35 @@ msgstr "v4l radiooaparato"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "Raŭto por radioaparato de Video4Linux"
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: difektita MRL. Uzu vcdo:/<track #>\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: nevalida trako %d (valida intervalo: 0 .. %d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "Eniga kromaĵo por Videa KD (VCD)"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "Mi estas nekapabla malfermi %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_vcd: mi estas nekapabla malfermi %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "aparato uzata por legi/ludi VCD"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2440,12 +2440,12 @@ msgstr ""
"input_pnm: mesaĝo el servilo dum lego de datumstrio:\n"
"%s\n"
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "nput_pnm: malsukcesis konekto '%s'\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_pnm: agordado de datumstrio malsukcesis\n"
@@ -2813,15 +2813,15 @@ msgid ""
"individual lines."
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr "tiparo por eksteraj surskribaĵoj"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr "vertikala deŝovo de surskribaĵoj (rilata al fenestrogrando)"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "kodo de surskribaĵoj"
@@ -4556,11 +4556,11 @@ msgstr "audio_decoder: neniu disponebla kromaĵo por administi '%s'\n"
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "audio_decoder: eraro, nekonata speco de bufro: %08x\n"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr "nombro da bufroj de aŭdo"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr ""
"Se ĝi estas malebligita, xine ne povas ŝanĝi agordojn de miksilo dum "
"preparado."
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "audio_out: pardonu, tio ne devus okazi. bonvolu restartigi xine.\n"
@@ -4697,39 +4697,49 @@ msgstr "audio_out: pardonu, tio ne devus okazi. bonvolu restartigi xine.\n"
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"La nuna dosiero de agordoj estas modifita far de pli nova versio de xine."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_dvb: malsukcesis malfermo de dosiero de dvb-kanalo '%s'\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr "configfile: WARNING: reservado de configfile en %s malsukcesis\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: ATENTU: via agordaĵo ne estos konservita\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: ATENTU: skribo de agordaĵo en %s malsukcesis\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: ATENTU: formovovo de probable difektita dosiero de agordoj %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: ATENTU: kontrolu restaŭrdosieron %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: ero '%s' ne devas esti modifita el MRL\n"
@@ -5130,21 +5140,21 @@ msgid ""
"foreground-border-background."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr "video_decoder: neniu disponebla kromaĵo por administi '%s'\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "video_decoder: eraro, nekonata speco de bufro: %08x\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr "nombro da videobufroj"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5196,7 +5206,7 @@ msgid ""
"not scheduled for display in time, xine sends a notification."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: pardonu, tio ne devus okazi. bonvolu restartigi xine.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f92d40eb9..a5cfd84c9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib.hg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. R. M. <carloser@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <none>\n"
@@ -820,18 +820,18 @@ msgstr ""
"compatibles OSS"
# Cer: ¿pulseaudio?
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "dispositivo usado para audio a pulsos"
# Cer: ¿pulseaudio? Estaba como "polypaudio" pero fuzzy.
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
"use 'server[:sink]' para definir el sumidero del dispositivo audio a pulsos."
# Cer: ¿pulseaudio?
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr ""
"complemento de xine de salida de audio usando servidor de sonido audio a "
@@ -2694,35 +2694,35 @@ msgstr "dispositivo audio v4l"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "El camino a su dispositivo de radio Video4Linux."
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: MRL mal formada. Use vcdo:/<núm. pista>\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: pista %d no válida (rango válido: 0 .. %d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "Complemento de entrada de vídeo CD"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "incapaz de abrir %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_vcd: incapaz de abrir %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "dispositivo usado para reproducción de VCD"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2831,12 +2831,12 @@ msgstr ""
"bits:\n"
"%s\n"
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_pnm: falló en conectar '%s'\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_pnm: falló en poner el flujo de bits\n"
@@ -3278,16 +3278,16 @@ msgstr ""
"Cuando se activa, el subtitulado se posicionará en el centro de las lineas "
"individuales."
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr "tipografía para subtítulos externos"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr ""
"desplazamiento vertical de los subtítulos (relativo al tamaño de ventana)"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "codificado de los subtítulos"
@@ -5422,11 +5422,11 @@ msgstr "audio_decoder: no hay disponible complemento para manejar '%s'\n"
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "audio_decoder: error, tipo de tampón desconocido: %08x\n"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr "número de tampones de audio"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup."
msgstr ""
"Si se desactiva, xine no modificará ningún ajuste del mezclador al arrancar."
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -5604,42 +5604,52 @@ msgstr ""
"xine-lib: buffer.c: Ha ocurrido un error fatal: DEMASIADAS LIBERACIONES DE "
"MEMORIA (FREE'S)\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"El fichero actual de configuración ha sido modificado por una versión de "
"xine más nueva."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_dvb: falló al abrir el fichero de canales'%s': %s\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: AVISO: la copia de seguridad del fichero de configuración a %s "
"falló\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: AVISO: su configuración no será guardada\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: AVISO: la escritura de la configuración a %s falló\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: AVISO: eliminando fichero de configuración %s posiblemente roto\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: AVISO: debería comprobar el fichero de respaldo %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: la entrada '%s' no debería ser modificada desde MRL\n"
@@ -6056,21 +6066,21 @@ msgstr ""
"que no especifican ningún coloreado ellos mismos. Las paletas se listan en "
"la forma:frente-borde-fondo."
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr "video_decoder: no hay complemento disponible para manejar '%s'\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "video_decoder: error, tipo de tampón desconocido: %08x\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr "número de tampones de vídeo"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -6131,7 +6141,7 @@ msgstr ""
"Cuando más de este porcentaje de cuadros no sean mostrados, porque no fueron "
"programados para su visualización a tiempo, xine envía una notificación."
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 237705016..6cf8b3e74 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: lubrezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -805,16 +805,16 @@ msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"xine audio irteera plugina oss-kompilaturiko audio gailu/kontrolatzailea"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
#, fuzzy
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "CD audio-k erabiliko duen gailua"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr "xine audio irteera plugina esound erabiliz"
@@ -2495,35 +2495,35 @@ msgstr "v4l irrati gailua"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "Video4Linux irrati gailuaren bidea."
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: gaikieraturiko MRL-a. vcdo:/<pista #> erbili\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: %d pista baliogabea (baliozko eremua: 0 .. %d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "Bideoa CD sarrera plugina"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "Ezin da %s ireki: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_vcd: Ezin da %s ireki: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "VCD erreproduzitzeko erabiliko den gailua"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2625,12 +2625,12 @@ msgstr ""
"input_pnm: zerbitzariritik mezua bat jaso da korrontea irakurtzerakoan:\n"
"%s\n"
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_pnm: ezin da '%s' konektatu\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_pnm: huts korrotea ezartzerakoan\n"
@@ -3030,15 +3030,15 @@ msgstr ""
"Gaiturik daudenean, itxitako titulu testua lerro bakoitzean erdiratu egingo "
"da."
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr "Kanpo azpitituluen letra-tipoa"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr "azpititulu kokapen bertikala (panataila tamainaren arabera)"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "Apititulu kodifikatzea"
@@ -4723,11 +4723,11 @@ msgstr "audio_decoder: ez dago plugin erabilgarririk '%s' kudeatzeko\n"
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "audio_decoder: errorea, buffer mota ezezaguna: %08x\n"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr "audio buffer kopurua"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup."
msgstr ""
"ezgaiturik badago, xine-k ez ditu nahasle ezarpenak aldatuko abiaraztean."
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -4863,42 +4863,52 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Konfigurazio fitxategia xine-ren bertsio berriagobategatik aldatua izan da."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_dvb: huts '%s' dvb kanal fitxategia irekitzerakoan\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: ABISUA: %s-en konfigurazio fitxategia segurtasun kopia egiten\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: ABISUA: zure konfigurazioa ezin da gorde\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: ABISUA: huts %s konfigurazioa gordetzerakoan\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: ABISUA: agian apurturiko %s konfigurazio fitxategia ezabatzen\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
"configfile: ABISUA: zuk segurtasun kopia %s fitxategia egiaztatu beharko "
"zenuke\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: ¡'%s' sarrera ezin MRL-tik aldatu\n"
@@ -5290,21 +5300,21 @@ msgid ""
"foreground-border-background."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr "video_decoder: ez dago pluginik '%s' kudeatzeko\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "video_decoder: errorea, buffer mota ezezaguna: %08x\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr "bideo buffer kopurua"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5354,7 +5364,7 @@ msgid ""
"not scheduled for display in time, xine sends a notification."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1c1ef0b7c..7ed2dde3b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Giraud <chris256gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -762,15 +762,15 @@ msgstr ""
"plugin de sortie audio xine utilisant les pilotes/périphériques audio "
"compatible oss"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "périphérique utilisé pour pulseaudio"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr "plugin de sortie audio xine utilisant le serveur de son pulseaudio"
@@ -2323,35 +2323,35 @@ msgstr "périphérique radio v4l"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "Le chemin d'accès vers votre périphérique radio Video4Linux"
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: MRL mal formée. Utilisez vcdo:/<track #>\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: piste %d invalide (limites correctes: 0 .. %d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "plugin d'entré Video CD"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "incapable d'ouvrir %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_vcd: incapable d'ouvrir %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "périphérique utilisé pour la lecture des VCD"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2452,12 +2452,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_pnm: impossible de se connecter '%s'\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr ""
@@ -2821,15 +2821,15 @@ msgid ""
"individual lines."
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr ""
@@ -4412,11 +4412,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr ""
msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -4548,37 +4548,47 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -4957,21 +4967,21 @@ msgid ""
"foreground-border-background."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5020,7 +5030,7 @@ msgid ""
"not scheduled for display in time, xine sends a notification."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a7064c9d7..956b42697 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-24 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -810,16 +810,16 @@ msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
"di oss"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "dispositivo utilizzato per PulseAudio"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
"Si usi 'server[:sink]' per impostare il dispositivo sink di PulseAudio."
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr "plugin di output audio di xine che usa il server sonoro PulseAudio"
@@ -2659,35 +2659,35 @@ msgstr "dispositivo radio v4l"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "Il percorso al proprio dispositivo radio Video4Linux,"
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: MRL malformata. Utilizzare vcdo://<track #>\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: traccia %d non valida (intervallo valido: 0 .. %d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "plugin di input per Video CD"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "impossibile aprire %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_vcd: impossibile aprire %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "dispositivo utilizzato per la riproduzione VCD"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2789,12 +2789,12 @@ msgstr ""
"input_pnm: ricevuto messaggio dal server durante la lettura dello stream:\n"
"%s\n"
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_pnm: connessione fallita '%s'\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_pnm: impostazione dello stream fallita.\n"
@@ -3232,15 +3232,15 @@ msgstr ""
"Se abilitato i sottotitoli CC saranno posizionati al centro delle rispettive "
"righe."
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr "Carattere per sottotitoli esterni"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr "Spostamento verticale sottotitolo"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "Codifica dei sottotitoli"
@@ -5254,11 +5254,11 @@ msgstr "audio_decoder: nessun plugin disponibile per gestire '%s'\n"
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "audio_decoder: errore, tipo di buffer %08x sconosciuto\n"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr "numero di buffer audio"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr ""
"Se disabilitato, xine non modificherà alcuna impostazione del mixer "
"all'avvio."
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -5438,44 +5438,54 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr "xine-lib: buffer.c: C'è stato un errore fatale: TROPPI FREE\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"L'attuale file di configurazione è stato modificato da una nuova versione di "
"xine."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_dvb: apertura file canali DVB non riuscita '%s': %s\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: ATTENZIONE: copia di backup del file di configurazione in %s "
"fallita.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: ATTENZIONE: la propria configurazione non sarà salvata.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: ATTENZIONE: scrittura della configurazione in %s fallita.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: ATTENZIONE: rimozione del file di configurazione %s "
"possibilmente rovinato.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: ATTENZIONE: si controlli il file di backup %s.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: la voce '%s' non deve essere modificata da MRL\n"
@@ -5891,21 +5901,21 @@ msgstr ""
"sottotitolo ceh non specificano nessuna colorazione. Le palette sono "
"elencate nella forma: primo piano - bordo - sfondo."
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr "video_decoder: nessun plugin disponibile per gestire '%s'\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "video_decoder: errore, tipo di buffer sconosciuto: %08x\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr "numero di buffer video"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5965,7 +5975,7 @@ msgstr ""
"Quando non è mostrata una percentuale di frame superiore a questa, perché "
"non disposti alla visualizzazione in tempo, xine invia una notifica."
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/libxine1.pot b/po/libxine1.pot
index 4fe4ce87a..31f86b92d 100644
--- a/po/libxine1.pot
+++ b/po/libxine1.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xine-lib 1.1.18.1hg\n"
+"Project-Id-Version: xine-lib 1.1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -680,15 +680,15 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr ""
@@ -2209,35 +2209,35 @@ msgstr ""
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2334,12 +2334,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr ""
@@ -2703,15 +2703,15 @@ msgid ""
"individual lines."
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr ""
@@ -4283,11 +4283,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -4419,37 +4419,47 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -4824,21 +4834,21 @@ msgid ""
"foreground-border-background."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4887,7 +4897,7 @@ msgid ""
"not scheduled for display in time, xine sends a notification."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0078bc53d..30d14879e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -725,18 +725,18 @@ msgstr ""
"z oss"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
#, fuzzy
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound"
@@ -2393,41 +2393,41 @@ msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd"
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr ""
# src/input/input_http.c:640
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia VCD"
# src/input/input_rtp.c:205
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n"
# src/input/input_net.c:126
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_net: nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
#, fuzzy
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "urządzenie użyte w trybie mono"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2531,13 +2531,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/input/input_net.c:138
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_net: nie mogę podłączyć się do '%s'.\n"
# src/input/input_http.c:98
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n"
@@ -2922,19 +2922,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
#, fuzzy
msgid "font for external subtitles"
msgstr "fonty dla zewnętrznych napisów"
# src/libsputext/xine_decoder.c:1084
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
#, fuzzy
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr "pionowe wyrównanie napisów (względny rozmiar okna)"
# src/libsputext/xine_decoder.c:1078
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
#, fuzzy
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "kodowanie napisów"
@@ -4562,11 +4562,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"starcie"
# src/xine-engine/video_out.c:893
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -4713,37 +4713,48 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+# src/input/input_http.c:98
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_http: otwarcie gniazda zawiodło\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -5150,21 +5161,21 @@ msgid ""
"foreground-border-background."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5216,7 +5227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/xine-engine/video_out.c:893
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c4c883d9b..131a3c9c8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -684,15 +684,15 @@ msgstr "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr "http network stream input plugin"
@@ -2229,36 +2229,36 @@ msgstr ""
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: MRL mal formada. Use vcd://<track #>\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: trilha invalida %d (faixa valida: 0 .. %d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
#, fuzzy
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "incapaz de abrir %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_dvd: incapaz de abrir o acionador de dvd (%s): %s\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2355,12 +2355,12 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_http: failed to open socket\n"
@@ -2725,15 +2725,15 @@ msgid ""
"individual lines."
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr ""
@@ -4307,11 +4307,11 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr ""
msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -4445,37 +4445,47 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_file: tentando abrir o arquivo de subtítulos '%s'\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -4864,21 +4874,21 @@ msgid ""
"foreground-border-background."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr "video decoder plugin achado : %s\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4929,7 +4939,7 @@ msgid ""
"not scheduled for display in time, xine sends a notification."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, fuzzy, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 789e52d0e..2073cf9f1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -721,16 +721,16 @@ msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"výstupný xine audio plugin používa oss-compliant audio zariadenia/ovládače"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
#, fuzzy
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "zariadenie pre cdda mechaniku"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr "výstupný xine audio plugin používa esound"
@@ -2332,36 +2332,36 @@ msgstr "cesta k rádio zariadeniu v4l"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "cesta k rádio zariadeniu v4l"
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: neplatné MRL. Použite vcdo:/<číslo stopy>\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: neplatná stopa %d (platný rozsah: 0..%d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "modul vstupu z Video CD"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "nemožno otvoriť %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_vcd: nemožno otvoriť %s: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
#, fuzzy
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "zariadenie pre mono výstup"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2461,12 +2461,12 @@ msgstr ""
"input_pnm: získaná spáva od servra počas čítania prúdu:\n"
"%s\n"
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_pnm: nemožno sa pripojiť k '%s'\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_pnm: zlyhalo nastavenie prúdu dát\n"
@@ -2867,17 +2867,17 @@ msgid ""
"individual lines."
msgstr ""
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
#, fuzzy
msgid "font for external subtitles"
msgstr "Font pre externé titulky"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
#, fuzzy
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr "Vertikálny posun titulkov (vzhľadom k velkosti okna)"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
#, fuzzy
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "Kódovanie titulkov"
@@ -4724,11 +4724,11 @@ msgstr "audio_decoder: žiaden modul nedostupný na spracovanie '%s'\n"
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "audio_decoder: chyba, neznámy typ bufferu: %08x\n"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup."
msgstr ""
"ak toto nie je nastavené, xine sa nedotkne pri štarte nastavenia mixéru"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "audio_out: prepáč, toto sa nemalo stať, prosím reštartuj xine.\n"
@@ -4866,37 +4866,47 @@ msgstr "audio_out: prepáč, toto sa nemalo stať, prosím reštartuj xine.\n"
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr "Aktuálny konfiguračný súbor bol modifikovaný novou verziou xine."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_dvb: zlyhalo otvorenie súboru dvb kanála '%s'\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: záloha konf.súboru do %s zlyhala\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: vaša konfigurácia nebude uložená\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: zápis konfigurácie %s zlyhal\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: odstraňujem možno poškodený konf. súbor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: mali by ste skontrolovať záložný súbor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: položka '%s' nesmie byť modifikovaná z MRL\n"
@@ -5290,21 +5300,21 @@ msgid ""
"foreground-border-background."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr "video_decoder: nedostupný modul na spracovanie '%s'\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "video_decoder: chyba, neznámy typ bufferu: %08x\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5355,7 +5365,7 @@ msgid ""
"not scheduled for display in time, xine sends a notification."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 86428a433..d2e1f9ac9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxine1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-24 23:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -778,15 +778,15 @@ msgstr "audio_oss_out: karıştırıcı() açılması %s başarılamadı: %s\n"
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine ses çıkışı eklentisi oss uyumlu aygıtları/sürücüleri kullanıyor"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:763
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814
msgid "device used for pulseaudio"
msgstr "pulseaudio için kullanılan aygıt"
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:764
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815
msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device."
msgstr "sesatımı kısma aygıtını ayarlamak için sunucuyu [:kısma] kullanın."
-#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:845
+#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:898
msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server"
msgstr ""
"xine ses çıkışı eklentisi sesatımı uyumlu aygıtları/sürücüleri kullanıyor"
@@ -2593,35 +2593,35 @@ msgstr "v4l radyo aygıtı"
msgid "The path to your Video4Linux radio device."
msgstr "Video4Linux radyo aygıtının yolu."
-#: src/input/input_vcd.c:847
+#: src/input/input_vcd.c:848
#, c-format
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n"
msgstr "input_vcd: bozuk MRL. vcdo:/<track #> kullanın\n"
-#: src/input/input_vcd.c:853
+#: src/input/input_vcd.c:854
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: geçersiz iz %d (geçerli oran: 0 .. %d)\n"
-#: src/input/input_vcd.c:924
+#: src/input/input_vcd.c:925
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "Video CD girdi eklentisi"
-#: src/input/input_vcd.c:978
+#: src/input/input_vcd.c:979
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "%s açılamadı: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1040
+#: src/input/input_vcd.c:1041
#, c-format
msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n"
msgstr "input_vcd: %s açılamadı: %s.\n"
-#: src/input/input_vcd.c:1088
+#: src/input/input_vcd.c:1089
msgid "device used for VCD playback"
msgstr "VCD oynatmak için kullanılan aygıt"
-#: src/input/input_vcd.c:1089
+#: src/input/input_vcd.c:1090
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your "
"VideoCDs with."
@@ -2722,12 +2722,12 @@ msgstr ""
"input_pnm: yayın akışıniı okurken sunucdan mesaj geldi:\n"
"%s\n"
-#: src/input/pnm.c:752
+#: src/input/pnm.c:753
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n"
msgstr "input_pnm: '%s' konumuna bağlanılamadı\n"
-#: src/input/pnm.c:763
+#: src/input/pnm.c:764
#, c-format
msgid "input_pnm: failed to set up stream\n"
msgstr "input_pnm: akış ayarlaması başarısız oldu\n"
@@ -3154,15 +3154,15 @@ msgid ""
"individual lines."
msgstr "Etkinleştirildiğinde, bireysel satırlar ortalanacaktır."
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:467
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:468
msgid "font for external subtitles"
msgstr "dış altyazılar için yazı tipi"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:473
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:474
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr "altyazı dikey konumu (pencere boyutuna göre değişir)"
-#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:516
+#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:517
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "altyazıların kodlanması"
@@ -5235,11 +5235,11 @@ msgstr "audio_decoder: kullanılacak bir eklenti yok '%s'\n"
msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "audio_decoder: hata, bilinmeyen ön bellek türü: %08x\n"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488
msgid "number of audio buffers"
msgstr "ses ön belleklerinin sayısı"
-#: src/xine-engine/audio_decoder.c:487
+#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489
msgid ""
"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"eğer etkin değilse, xine başlangıçta herhangi bir karşıtırıcı ayarı "
"yapmayacaktır."
-#: src/xine-engine/audio_out.c:2296
+#: src/xine-engine/audio_out.c:2298
#, c-format
msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -5411,43 +5411,53 @@ msgstr ""
msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n"
msgstr "xine-lib: buffer.c: Sonlandırıcı bir hata var: TOO MANY FREE's\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:938
+#: src/xine-engine/configfile.c:939
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Şu anki yapılandırma dosyası xine'nin daha yeni bir uygulaması tarafından "
"değiştirilmiş durumdadır."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1045
+#: src/xine-engine/configfile.c:992
+#, c-format
+msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
+msgstr "input_dvb: dvb kanal dosyası açılamadı '%s': %s\n"
+
+#: src/xine-engine/configfile.c:1052
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: UYARI: configfile dosyasının şuraya %s yedeklenmesi "
"başarılamadı\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1046
+#: src/xine-engine/configfile.c:1053
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: UYARI: yapılandırmanız kaydedilmeyecektir\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1146
+#: src/xine-engine/configfile.c:1153
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: UYARI: yapılandırmanın şuraya %s yazılması başarılamadı\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1147
+#: src/xine-engine/configfile.c:1154
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: UYARI: büyük ihtimaller bozulmuş olan yapılandırma dosyasını "
"kaldırıyor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1148
+#: src/xine-engine/configfile.c:1155
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: UYARI: yedekleme dosyasını denetlemelisiniz %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1283
+#: src/xine-engine/configfile.c:1290
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: girdi '%s' MRL tarafından değiştirilmiş olmamalı\n"
@@ -5856,21 +5866,21 @@ msgstr ""
"renklendirmelerini belirlemezler. Paletler formda listelenmiştir: ün yüz-"
"sınır-arka plan."
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:387
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:391
#, c-format
msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n"
msgstr "video_decoder: '%s' dosyasını işleyebilmek için uygun eklenti yok\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:466
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:470
#, c-format
msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n"
msgstr "video_decoder: hata, bilinmeyen tampon bellek türü: %08x\n"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:502
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:508
msgid "number of video buffers"
msgstr "video tamponlarının sayısı"
-#: src/xine-engine/video_decoder.c:503
+#: src/xine-engine/video_decoder.c:509
msgid ""
"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal "
"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also "
@@ -5932,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"Bu çerçeve oranlarından daha fazlası gösterilmezse, zamanında "
"görüntülenmeleri için programlanmadıklarındandır, xine bir uyarı gönderir."
-#: src/xine-engine/video_out.c:1922
+#: src/xine-engine/video_out.c:1924
#, c-format
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""