summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-06-01 19:24:16 +0000
committerDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-06-01 19:24:16 +0000
commit454389cedba64c22bffc6aeb4115d1657f29bb0b (patch)
tree25e62fbf662435cab0061a7dd074c2790c2e1b24 /po
parent7e30cebff74b657ea60657f3a7eb2ef18718147e (diff)
downloadxine-lib-454389cedba64c22bffc6aeb4115d1657f29bb0b.tar.gz
xine-lib-454389cedba64c22bffc6aeb4115d1657f29bb0b.tar.bz2
Fix kernel module compilation and distcheck stage.
CVS patchset: 1982 CVS date: 2002/06/01 19:24:16
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po161
-rw-r--r--po/de.po146
-rw-r--r--po/es.po208
-rw-r--r--po/fr.po193
-rw-r--r--po/pl_PL.po2
-rw-r--r--po/pt_BR.po212
-rw-r--r--po/sk.po215
-rw-r--r--po/xine-lib.pot72
8 files changed, 620 insertions, 589 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ecca0654..97a4c46e5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-13 09:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-18 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:316
+#: src/demuxers/demux_ts.c:346
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nepodporováno) PAT přesahuje více paketů TS\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:322
+#: src/demuxers/demux_ts.c:352
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nepodporováno) PAT se skládá z více (%d) sekcí\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:332
+#: src/demuxers/demux_ts.c:362
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -31,36 +31,31 @@ msgstr ""
"demux_ts: chyba z demuxu! PAT s neplatným CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:396
+#: src/demuxers/demux_ts.c:437
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: chyba %02x %02x %02x (mělo by být 0x000001)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:533
+#: src/demuxers/demux_ts.c:566
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "nedostupné fifo (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:545
-#, c-format
-msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n"
msgstr "demux_ts: zahozen vstupní paket cc: %d, očekáván: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:559
-msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
-msgstr ""
-"demux_ts: nastaven příznak PUSI, ale nenalezena hlavička PES (porušená "
-"data?)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:567
-msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:598
+#, fuzzy
+msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: nalezen porušený PES\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:670
+#: src/demuxers/demux_ts.c:700
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "chyba z demuxu! PMT s neplatným ukazatelem\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:775
+#: src/demuxers/demux_ts.c:804
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -69,94 +64,90 @@ msgstr ""
"demux_ts: chyba z demuxu! PMT s neplatným CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:790
+#: src/demuxers/demux_ts.c:819
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "chyba z demuxu! PMT s nekonzistentní délkou progInfo\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:807
+#: src/demuxers/demux_ts.c:836
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "chyba z demuxu! PMT s nekonzistentní délkou streamInfo\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:926
-msgid "RE-Sync failed\n"
-msgstr "Resynchronizace selhala\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1195
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "demux error! neplatný synchronizační byte ts %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1200
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "chyba z demuxu! Chyba přenosu\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1263
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: chyba z demuxu! Neplatná velikost dat %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1300
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1476
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1402
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1587
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1470
-#, c-format
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1687
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-" this means there's a version mismatch between xine and "
-"this demuxer plugin.\n"
-"Installing current demux plugins should help.\n"
+" This means there's a version mismatch between xine and this "
+"demuxer plugin.\n"
+" Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ts: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:370
+#: src/demuxers/demux_avi.c:659
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index v avi je porušen\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1022
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1256
#, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_avi: video formát = %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1024
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1258
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: velikost rámce videa %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1027
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1261
#, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: zvukový formát[%d] = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1035
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1269
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: neznámý typ zvuku 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1041
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1275
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: typ zvuku: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1152
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1412
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_avi: neznámý kodek videa: '%.4s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1159
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1419
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: kodek videa: '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1341
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1606
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -169,11 +160,11 @@ msgstr ""
"demux_avi: demux-modulem.\n"
"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:950
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demux_mpeg: prosím uveďte typ mpegu (mpeg1/mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:346
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -181,7 +172,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: příliš mnoho chyb, zastavuje se přehrávání. Možná je tento "
"tok dat porušen.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:465
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -190,36 +181,41 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být "
"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1039
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053
msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
msgstr "demux_mpeg_block: Neznámá velikost bloku. Zkuste použít demux_mpeg.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
-msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
-msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406
+#, fuzzy
+msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
+msgstr "demux_avi: neznámý typ zvuku 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3976
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3993
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: neznámý video kodek '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4221
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4247
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
"demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (%ld Hz, %d bitů)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:225
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: detekována zvuková data vorbis\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:281
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: neznámý typ dat (signatura >%.8s<)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:697
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -231,37 +227,37 @@ msgstr ""
" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:339
+#: src/demuxers/demux_asf.c:340
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: zvukový formát: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:402
+#: src/demuxers/demux_asf.c:403
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: video formát: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:460
+#: src/demuxers/demux_asf.c:461
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr "demux_asf: délka videa je %d sekund, rychlost toku dat je %d bytů/s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1283
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1294
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: název : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1285
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1296
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1287
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1298
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: autorská práva: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1289
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1300
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: komentář : %s\n"
@@ -867,12 +863,12 @@ msgstr ""
"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:310
+#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d rámců předaných, %d rámců přeskočených, %d rámců zahozených\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:348
+#: src/xine-engine/video_out.c:351
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -881,59 +877,59 @@ msgstr ""
"video_out: zahození obrazu s pts %lld, protože je příliš starý (rozdíl : %"
"lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:880
+#: src/xine-engine/video_out.c:890
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nelze vytvořit vlákno (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:883
+#: src/xine-engine/video_out.c:893
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:129
+#: src/xine-engine/xine.c:134
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:290
+#: src/xine-engine/xine.c:295
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) první fáze chybná (%d) !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:397
+#: src/xine-engine/xine.c:403
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:408
+#: src/xine-engine/xine.c:414
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "použití vstupního modulu '%s' pro MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:418
+#: src/xine-engine/xine.c:424
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nelze nalézt demuxer pro >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:431
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "detekován system layer formát '%s'.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:452
+#: src/xine-engine/xine.c:459
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: selhalo spuštění demuxeru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:985
+#: src/xine-engine/xine.c:1007
msgid "stream format"
msgstr "formát dat"
-#: src/xine-engine/xine.c:986
+#: src/xine-engine/xine.c:1008
msgid "messages"
msgstr "zprávy"
-#: src/xine-engine/xine.c:987
+#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "plugin"
msgstr "modul"
@@ -1021,5 +1017,16 @@ msgstr "nalezen video modul : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "nalezen zvukový modul : %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "demux_ts: nastaven příznak PUSI, ale nenalezena hlavička PES (porušená "
+#~ "data?)\n"
+
+#~ msgid "RE-Sync failed\n"
+#~ msgstr "Resynchronizace selhala\n"
+
+#~ msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+#~ msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+
#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
#~ msgstr "demux_ts: stop...\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index aaba95231..defd7de6b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-23 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-13 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:316
+#: src/demuxers/demux_ts.c:346
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT umfasst mehrere TS Packete\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:322
+#: src/demuxers/demux_ts.c:352
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT besteht aus mehreren (%d) "
"Sektionen\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:332
+#: src/demuxers/demux_ts.c:362
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -33,34 +33,31 @@ msgstr ""
"demux_ts: demux Fehler! PAT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:396
+#: src/demuxers/demux_ts.c:437
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: Fehler %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:533
+#: src/demuxers/demux_ts.c:566
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "fifo nicht verfügbar (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:545
-#, c-format
-msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n"
msgstr "demux_ts: Datenpacket verworfen; ist: %d erwartet: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:559
-msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
-msgstr "demux_ts: PUSI gesetzt aber kein PES Header (korrupter Datenstrom?)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:567
-msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:598
+#, fuzzy
+msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: Fehlerhaften PES entdeckt\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:670
+#: src/demuxers/demux_ts.c:700
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem Zeiger\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:775
+#: src/demuxers/demux_ts.c:804
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -69,95 +66,91 @@ msgstr ""
"demux_ts: demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:790
+#: src/demuxers/demux_ts.c:819
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter progInfo-Länge\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:807
+#: src/demuxers/demux_ts.c:836
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter streamInfo-Länge\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:926
-msgid "RE-Sync failed\n"
-msgstr "RE-Synchronization schlug fehl\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1195
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "demux Fehler! Fehlerhaftes TS-Sync-Byte %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1200
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "demux Fehler! Transportfehler\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1263
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: demux Fehler! Fehlerhafte Nutzdaten Größe %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1300
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1476
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1402
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1587
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1470
-#, c-format
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1687
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-" this means there's a version mismatch between xine and "
-"this demuxer plugin.\n"
-"Installing current demux plugins should help.\n"
+" This means there's a version mismatch between xine and this "
+"demuxer plugin.\n"
+" Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ts: Das Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
" Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
" diesem demuxer Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:370
+#: src/demuxers/demux_avi.c:659
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1022
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1256
#, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_avi: Videoformat = %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1024
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1258
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: Video-Bildgröße %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1027
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1261
#, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: Audioformat[%d] = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1035
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1269
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: Unbekannter Audiotyp 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1041
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1275
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: Audiotyp %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1152
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1412
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_avi: Unbekannter Video-Codec '%.4s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1159
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1419
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: Video Codec ist '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1341
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1606
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -170,11 +163,11 @@ msgstr ""
" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:950
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demug_mpeg: Bitte mpeg(mpeg1/mpeg2) Datenstromtyp angeben.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:346
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -182,7 +175,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: Zu viele Fehler, breche den Abspielvorgang ab. Ist dieser "
"Datenstrom möglicherweise fehlerhaft ?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:465
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -191,11 +184,11 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1039
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053
msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
msgstr "demux_mpeg_block: Unbekannte Blockgröße. Versuche demux_mpeg.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
@@ -204,26 +197,26 @@ msgstr "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio: Kein Audio-Treiber!\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3976
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3993
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: Unbekannter Video-Codec '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4221
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4247
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr "demux_qt: Video-Codec %s (%f fps), Audio-Codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:225
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: Ende des Vorbis-Audiodatenstroms\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:281
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: Unbekannter Datenstromtyp (Signatur >%.8s<)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:697
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -236,37 +229,37 @@ msgstr ""
" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:339
+#: src/demuxers/demux_asf.c:340
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: Audioformat: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:402
+#: src/demuxers/demux_asf.c:403
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: Videoformat: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:460
+#: src/demuxers/demux_asf.c:461
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr "demux_asf: Datenstrom länge ist %d sek., Rate ist %d bytes/sek.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1283
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1294
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: Titel : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1285
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1296
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: Autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1287
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1298
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: Copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1289
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1300
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: Kommentar : %s\n"
@@ -872,12 +865,12 @@ msgstr ""
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:310
+#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d Bilder angezeigt, %d Bilder übersprungen, %f Bilder verworfen\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:348
+#: src/xine-engine/video_out.c:351
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -886,60 +879,60 @@ msgstr ""
"video_out : Verwerfe Bild mit pts %lld, weil es zu alt ist (Unterschied: %"
"lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:880
+#: src/xine-engine/video_out.c:890
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: Kann Thread (%s) nicht erzeugen\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:883
+#: src/xine-engine/video_out.c:893
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
"neustarten.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:129
+#: src/xine-engine/xine.c:134
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: Kann neuen Thread (%s) nicht anlegen\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:290
+#: src/xine-engine/xine.c:295
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) Fehlerhafte 1. Stufe = %d !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:397
+#: src/xine-engine/xine.c:403
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:408
+#: src/xine-engine/xine.c:414
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "Benutze Plugin '%s' für MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:418
+#: src/xine-engine/xine.c:424
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: Kann keinen Demuxer für >%s< finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:425
+#: src/xine-engine/xine.c:431
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "System-layer Format '%s' erkannt.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:452
+#: src/xine-engine/xine.c:459
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: Der Start des Demuxer-Plugins schlug fehl\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:985
+#: src/xine-engine/xine.c:1007
msgid "stream format"
msgstr "Datenstrom Format"
-#: src/xine-engine/xine.c:986
+#: src/xine-engine/xine.c:1008
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/xine-engine/xine.c:987
+#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
@@ -1027,6 +1020,13 @@ msgstr "Video-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "demux_ts: PUSI gesetzt aber kein PES Header (korrupter Datenstrom?)\n"
+
+#~ msgid "RE-Sync failed\n"
+#~ msgstr "RE-Synchronization schlug fehl\n"
+
#~ msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
#~ msgstr "mpgaudio: Bit-Rate = %.2fkbps\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 93751fac6..1b381b40c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-02 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel GarcĂ­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:316
+#: src/demuxers/demux_ts.c:346
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT abarca mĂşltiples paquetes TS\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:322
+#: src/demuxers/demux_ts.c:352
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT consiste en mĂşltiples secciones (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:332
+#: src/demuxers/demux_ts.c:362
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -33,34 +33,31 @@ msgstr ""
"demux_ts: ÂĄerror demux! PAT con CRC32 no vĂĄlido: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:396
+#: src/demuxers/demux_ts.c:437
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: error %02x %02x %02x (deberĂ­a ser 0x000001)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:533
+#: src/demuxers/demux_ts.c:566
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "fifo no disponible (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:545
-#, c-format
-msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n"
msgstr "demux_ts: paquete de entrada cc descartado: %d esperado: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:559
-msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
-msgstr "demux_ts: PUSI puesto pero sin cabecera PES (Âżstream corrupto?)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:567
-msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:598
+#, fuzzy
+msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: pes roto encontrado\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:670
+#: src/demuxers/demux_ts.c:700
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "ÂĄerror demux! PMT con puntero no vĂĄlido\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:775
+#: src/demuxers/demux_ts.c:804
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -69,95 +66,91 @@ msgstr ""
"demux_ts: ÂĄerror demux! PMT con CRC32 no vĂĄlido: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:790
+#: src/demuxers/demux_ts.c:819
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "ÂĄerror demux! PMT con longitud de progInfo inconsistente\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:807
+#: src/demuxers/demux_ts.c:836
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "ÂĄerror demux! PMT con longitud de streamInfo inconsistente\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:926
-msgid "RE-Sync failed\n"
-msgstr "FallĂł la resincronizaciĂłn\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1195
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "ÂĄerror demux! byte de sincronizaciĂłn ts no vĂĄlido %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1200
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "ÂĄerror demux! error de transporte\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1263
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: ÂĄerror demux! tamaĂąo de payload %d no vĂĄlido\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1300
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1476
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "ÂĄdemux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1402
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1587
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1470
-#, c-format
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1687
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-" this means there's a version mismatch between xine and "
-"this demuxer plugin.\n"
-"Installing current demux plugins should help.\n"
+" This means there's a version mismatch between xine and this "
+"demuxer plugin.\n"
+" Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ts: el plugin no admite la versiĂłn del API de plugins %d.\n"
" esto significa que hay una versiĂłn que no coincide entre xine y\n"
" este plugin demultiplexor.\n"
"Instalar los plugins demux actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:369
+#: src/demuxers/demux_avi.c:659
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: el Ă­ndice del avi estĂĄ roto\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1011
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_asf: formato de vĂ­deo: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1013
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1258
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂ­deo %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1016
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: formato de vĂ­deo = %s, formato de audio = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1024
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1269
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1030
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1275
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1142
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1150
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: codec de vĂ­deo >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1336
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1606
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -170,12 +163,12 @@ msgstr ""
" y este plugin demultiplexor.\n"
"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:937
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg: por favor, especifique el tipo de stream mpeg (mpeg1/mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:287
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -183,7 +176,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: demasiado errores, deteniendo la reproducciĂłn.\n"
" ÂżPuede estar corrupto el stream?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:446
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -192,32 +185,41 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n"
" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
-msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
-msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406
+#, fuzzy
+msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
+msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3976
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3993
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4221
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4247
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
"demux_qt: codec de vĂ­deo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:225
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: detectado stream de audio vorbis\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:281
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: tipo de stream desconocido (firma > %.8s<)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:697
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -230,38 +232,38 @@ msgstr ""
" y este plugin demultiplexor.\n"
"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:339
+#: src/demuxers/demux_asf.c:340
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: formato de audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:402
+#: src/demuxers/demux_asf.c:403
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: formato de vĂ­deo: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:460
+#: src/demuxers/demux_asf.c:461
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr ""
"demux_asf: la longitud del stream es de %d seg, la media es de %d bytes/seg\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1283
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1294
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: tĂ­tulo : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1285
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1296
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1287
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1298
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1289
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1300
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
@@ -286,11 +288,11 @@ msgstr "input_net: no se puede resolver '%s'.\n"
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: no se puede conectar a '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:300
+#: src/input/input_net.c:302
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine"
-#: src/input/input_net.c:342
+#: src/input/input_net.c:344
#, c-format
msgid ""
"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -370,11 +372,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "no se puede ubicar el bĂşfer de entrada.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:321
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:322
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada stdin/fifo incluido en xine"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:356
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:357
#, c-format
msgid ""
"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -389,8 +391,8 @@ msgstr ""
"de entrada.\n"
"Instalar los plugins de entrada actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
-#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692
-#: src/input/input_dvd.c:752
+#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:693
+#: src/input/input_dvd.c:753
#, c-format
msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n"
msgstr "input_dvd: no se puede abrir la unidad de dvd (%s): %s\n"
@@ -422,11 +424,12 @@ msgstr ""
" Asumiendo que el disco no estĂĄ encriptado.\n"
#: src/input/input_dvd.c:346
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n"
-" decryption is unclear and we will not provide such code.\n"
-"\n"
+"input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal status\n"
+" of CSS decryption is unclear and we can't provide such code.\n"
+" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
msgstr ""
"\n"
"input_dvd: xine no reproduce DVDs encriptados. El estado legal de\n"
@@ -434,76 +437,76 @@ msgstr ""
" tal cĂłdigo.\n"
"\n"
-#: src/input/input_dvd.c:354
+#: src/input/input_dvd.c:355
#, c-format
msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
msgstr "input_dvd: no se puede abrir el archivo >%s<\n"
-#: src/input/input_dvd.c:399
+#: src/input/input_dvd.c:400
#, c-format
msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
msgstr "input_dvd: No se puede encontrar >%s< en el dvd.\n"
-#: src/input/input_dvd.c:434
+#: src/input/input_dvd.c:435
#, c-format
msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr "input_dvd: error de lectura: %Ld bytes no es un sector\n"
-#: src/input/input_dvd.c:451
+#: src/input/input_dvd.c:452
#, c-format
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
msgstr "input_dvd: error de lectura en input_dvd plugin (%s)\n"
-#: src/input/input_dvd.c:455
+#: src/input/input_dvd.c:456
#, c-format
msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
msgstr "input_dvd: lectura corta input_dvd (%d != %d)\n"
-#: src/input/input_dvd.c:474
+#: src/input/input_dvd.c:475
#, c-format
msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr ""
"input_dvd: error de lectura en plugin input_dvd: %Ld bytes no es un sector\n"
-#: src/input/input_dvd.c:486
+#: src/input/input_dvd.c:487
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
msgstr "input_dvd: error de lectura en plugin input_dvd\n"
-#: src/input/input_dvd.c:519
+#: src/input/input_dvd.c:520
#, c-format
msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
msgstr "input_dvd: posiciĂłn: %d es un origen desconocido\n"
-#: src/input/input_dvd.c:560
+#: src/input/input_dvd.c:561
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: fallĂł CDROMCLOSETRAY: %s\n"
-#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583
+#: src/input/input_dvd.c:567 src/input/input_dvd.c:584
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: fallĂł CDROMEJECT: %s\n"
-#: src/input/input_dvd.c:572
+#: src/input/input_dvd.c:573
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: fallĂł CDROM_DRIVE_STATUS: %s\n"
-#: src/input/input_dvd.c:588
+#: src/input/input_dvd.c:589
#, c-format
msgid "ioctl(cdromallow): %s"
msgstr "ioctl(cdromallow): %s"
-#: src/input/input_dvd.c:591
+#: src/input/input_dvd.c:592
#, c-format
msgid "ioctl(cdromeject): %s"
msgstr "ioctl(cdromeject): %s"
-#: src/input/input_dvd.c:618
+#: src/input/input_dvd.c:619
msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entra del dispositivo de dvd incluido en xine"
-#: src/input/input_dvd.c:813
+#: src/input/input_dvd.c:814
#, c-format
msgid ""
"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -877,12 +880,12 @@ msgstr ""
"de entrada.\n"
"Instalar los plugins de entrada actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:310
+#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d marcos llegados, %d frames saltados, %d frames descartados\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:348
+#: src/xine-engine/video_out.c:351
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -890,58 +893,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"video_out: descartando imagen con pts %lld porque es antigua (dif : %lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:880
+#: src/xine-engine/video_out.c:890
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:883
+#: src/xine-engine/video_out.c:893
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: esto no deberĂ­a ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:122
+#: src/xine-engine/xine.c:134
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:287
+#: src/xine-engine/xine.c:295
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) primera fase incorrecta = %d\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:396
+#: src/xine-engine/xine.c:403
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:408
+#: src/xine-engine/xine.c:414
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:418
+#: src/xine-engine/xine.c:424
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:426
+#: src/xine-engine/xine.c:431
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "detectado el formato de capa del sistema '%s'.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:454
+#: src/xine-engine/xine.c:459
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:984
+#: src/xine-engine/xine.c:1007
msgid "stream format"
msgstr "formato de stream"
-#: src/xine-engine/xine.c:985
+#: src/xine-engine/xine.c:1008
msgid "messages"
msgstr "mensajes"
-#: src/xine-engine/xine.c:986
+#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
@@ -1030,6 +1033,15 @@ msgstr "encontrado plugin decodificador de vĂ­deo: %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "encontrado plugin decodificador de audio: %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+#~ msgstr "demux_ts: PUSI puesto pero sin cabecera PES (Âżstream corrupto?)\n"
+
+#~ msgid "RE-Sync failed\n"
+#~ msgstr "FallĂł la resincronizaciĂłn\n"
+
+#~ msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+#~ msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+
#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
#~ msgstr "demux_ts: parada...\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f45f571a4..009a91ad9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-02 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Frensh <fr@li.org>\n"
@@ -14,145 +14,137 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:316
+#: src/demuxers/demux_ts.c:346
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:322
+#: src/demuxers/demux_ts.c:352
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:332
+#: src/demuxers/demux_ts.c:362
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:396
+#: src/demuxers/demux_ts.c:437
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:533
+#: src/demuxers/demux_ts.c:566
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:545
+#: src/demuxers/demux_ts.c:575
#, c-format
-msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:559
-msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:598
+msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:567
-msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:670
+#: src/demuxers/demux_ts.c:700
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:775
+#: src/demuxers/demux_ts.c:804
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:790
+#: src/demuxers/demux_ts.c:819
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:807
+#: src/demuxers/demux_ts.c:836
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:926
-msgid "RE-Sync failed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1195
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1200
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1263
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1300
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1476
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1402
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1587
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1470
-#, c-format
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1687
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-" this means there's a version mismatch between xine and "
-"this demuxer plugin.\n"
-"Installing current demux plugins should help.\n"
+" This means there's a version mismatch between xine and this "
+"demuxer plugin.\n"
+" Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ts: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:369
+#: src/demuxers/demux_avi.c:659
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1011
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1256
#, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1013
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1258
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1016
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1261
#, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1024
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1269
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1030
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1275
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1142
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1412
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1150
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1419
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1336
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1606
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -165,49 +157,57 @@ msgstr ""
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:937
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:287
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:446
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
-msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406
+msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3976
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3993
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4221
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4247
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:225
#, fuzzy
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "metronom: fin de flux audio\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:281
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:697
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -220,37 +220,37 @@ msgstr ""
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:339
+#: src/demuxers/demux_asf.c:340
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:402
+#: src/demuxers/demux_asf.c:403
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:460
+#: src/demuxers/demux_asf.c:461
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1283
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1294
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1285
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1296
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1287
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1298
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1289
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1300
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr ""
@@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n"
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter ŕ '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:300
+#: src/input/input_net.c:302
#, fuzzy
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine"
-#: src/input/input_net.c:342
+#: src/input/input_net.c:344
#, c-format
msgid ""
"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:321
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:322
#, fuzzy
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:356
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:357
#, c-format
msgid ""
"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr ""
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692
-#: src/input/input_dvd.c:752
+#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:693
+#: src/input/input_dvd.c:753
#, c-format
msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n"
msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n"
@@ -413,11 +413,12 @@ msgstr ""
" Considčre que le disque n'est pas encrypté.\n"
#: src/input/input_dvd.c:346
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n"
-" decryption is unclear and we will not provide such code.\n"
-"\n"
+"input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal status\n"
+" of CSS decryption is unclear and we can't provide such code.\n"
+" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
msgstr ""
"\n"
"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status "
@@ -426,75 +427,75 @@ msgstr ""
"code.\n"
"\n"
-#: src/input/input_dvd.c:354
+#: src/input/input_dvd.c:355
#, c-format
msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n"
-#: src/input/input_dvd.c:399
+#: src/input/input_dvd.c:400
#, c-format
msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
msgstr "input_dvd: impossible de trouver >%s< sur le dvd.\n"
-#: src/input/input_dvd.c:434
+#: src/input/input_dvd.c:435
#, c-format
msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr "input_dvd: erreur de lecture: %Ld octets n'est pas un secteur!\n"
-#: src/input/input_dvd.c:451
+#: src/input/input_dvd.c:452
#, c-format
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd (%s)\n"
-#: src/input/input_dvd.c:455
+#: src/input/input_dvd.c:456
#, c-format
msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:474
+#: src/input/input_dvd.c:475
#, c-format
msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:486
+#: src/input/input_dvd.c:487
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:519
+#: src/input/input_dvd.c:520
#, c-format
msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:560
+#: src/input/input_dvd.c:561
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583
+#: src/input/input_dvd.c:567 src/input/input_dvd.c:584
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:572
+#: src/input/input_dvd.c:573
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:588
+#: src/input/input_dvd.c:589
#, c-format
msgid "ioctl(cdromallow): %s"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:591
+#: src/input/input_dvd.c:592
#, c-format
msgid "ioctl(cdromeject): %s"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:618
+#: src/input/input_dvd.c:619
msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
-#: src/input/input_dvd.c:813
+#: src/input/input_dvd.c:814
#, c-format
msgid ""
"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -869,70 +870,70 @@ msgstr ""
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:310
+#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:348
+#: src/xine-engine/video_out.c:351
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
"lld).\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:880
+#: src/xine-engine/video_out.c:890
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:883
+#: src/xine-engine/video_out.c:893
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:122
+#: src/xine-engine/xine.c:134
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:287
+#: src/xine-engine/xine.c:295
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:396
+#: src/xine-engine/xine.c:403
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:408
+#: src/xine-engine/xine.c:414
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:418
+#: src/xine-engine/xine.c:424
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:426
+#: src/xine-engine/xine.c:431
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:454
+#: src/xine-engine/xine.c:459
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:984
+#: src/xine-engine/xine.c:1007
msgid "stream format"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:985
+#: src/xine-engine/xine.c:1008
msgid "messages"
msgstr "messages"
-#: src/xine-engine/xine.c:986
+#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "plugin"
msgstr ""
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index a77f34888..c8ae6a930 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-01 01:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-31 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4ee077f5f..e81179c75 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-02 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:316
+#: src/demuxers/demux_ts.c:346
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nĂŁo suportado)PAT spans multiple TS packets\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:322
+#: src/demuxers/demux_ts.c:352
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: FIXME: (não suportado) PAT consiste de multiplas (%d) seçþes\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:332
+#: src/demuxers/demux_ts.c:362
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -33,34 +33,31 @@ msgstr ""
"demux_ts: erro no demux! PAT com CRC32 invĂĄlido: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:396
+#: src/demuxers/demux_ts.c:437
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: erro %02x %02x %02x (deveria ser 0x000001)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:533
+#: src/demuxers/demux_ts.c:566
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "fifo nĂŁo disponĂ­vel (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:545
-#, c-format
-msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n"
msgstr "demux_ts: descartou pacote de entrada cc: %d esperado: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:559
-msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
-msgstr "demux_ts: PUSI setado mas não tem cabeçalho PES (stream corrompida?)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:567
-msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:598
+#, fuzzy
+msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: encontrado pes quebrado\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:670
+#: src/demuxers/demux_ts.c:700
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "erro no demux! PMT com ponteiro invĂĄlido\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:775
+#: src/demuxers/demux_ts.c:804
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -69,95 +66,91 @@ msgstr ""
"demux_ts: erro no demux! PMT com CRC32 invĂĄlido: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:790
+#: src/demuxers/demux_ts.c:819
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "erro no demux! PMT com comprimento de progInfo inconsistente\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:807
+#: src/demuxers/demux_ts.c:836
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "erro no demux! PMT com comprimento de streamInfo inconsistente\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:926
-msgid "RE-Sync failed\n"
-msgstr "RE-Sync falhou\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1195
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "erro no demux! ts sync byte invĂĄlido %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1200
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "erro no demux! erro de transporte\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1263
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: erro no demux! tamanho de payload invĂĄlido %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1300
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1476
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1402
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1587
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nĂŁo consigo criar novo thread (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1470
-#, c-format
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1687
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-" this means there's a version mismatch between xine and "
-"this demuxer plugin.\n"
-"Installing current demux plugins should help.\n"
+" This means there's a version mismatch between xine and this "
+"demuxer plugin.\n"
+" Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ts: plugin nĂŁo suporta versĂŁo de plugin API %d.\n"
" isto significa que existe um descasamento de versĂŁo entre o xine e "
"este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os demux plugins atuais deve ajudar.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:369
+#: src/demuxers/demux_avi.c:659
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: o Ă­ndice do avi estĂĄ quebrado\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1011
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_asf: formato de video: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1013
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1016
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: formato de video = %s, formato de audio = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1024
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1269
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconhecido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1030
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1275
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1142
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1150
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1336
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1606
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -170,12 +163,12 @@ msgstr ""
"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:937
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956
#, fuzzy
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "Voce deve especificar mpeg(mpeg1/mpeg2) como tipo de stream.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:287
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -183,7 +176,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream "
"esteja embaralhado?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:446
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -192,32 +185,41 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
-msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
-msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406
+#, fuzzy
+msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
+msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorado\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3976
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3993
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4221
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4247
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:225
#, fuzzy
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "metronom: audio stream end\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "demux_ogg: tipo de stream desconhecido, assinatura: >%.8s<\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:697
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -230,37 +232,37 @@ msgstr ""
"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:339
+#: src/demuxers/demux_asf.c:340
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: formato de audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:402
+#: src/demuxers/demux_asf.c:403
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: formato de video: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:460
+#: src/demuxers/demux_asf.c:461
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr "demux_asf: o comprimento do stream ĂŠ %d sec, a taxa ĂŠ %d bytes/sec\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1283
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1294
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: tĂ­tulo : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1285
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1296
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1287
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1298
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1289
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1300
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
@@ -285,11 +287,11 @@ msgstr "input_net: incapaz de resolver '%s'.\n"
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:300
+#: src/input/input_net.c:302
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
-#: src/input/input_net.c:342
+#: src/input/input_net.c:344
#, c-format
msgid ""
"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -369,11 +371,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "incapaz de alocar buffer de entrada.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:321
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:322
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada stdin/fifo como enviado com o xine"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:356
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:357
#, c-format
msgid ""
"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -387,8 +389,8 @@ msgstr ""
"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
-#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692
-#: src/input/input_dvd.c:752
+#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:693
+#: src/input/input_dvd.c:753
#, c-format
msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n"
msgstr "input_dvd: incapaz de abrir o acionador de dvd (%s): %s\n"
@@ -420,11 +422,12 @@ msgstr ""
" Assumindo que o disco ĂŠ nĂŁo encriptado.\n"
#: src/input/input_dvd.c:346
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n"
-" decryption is unclear and we will not provide such code.\n"
-"\n"
+"input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal status\n"
+" of CSS decryption is unclear and we can't provide such code.\n"
+" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
msgstr ""
"\n"
"input_dvd: Desculpe, xine nĂŁo toca DVDs encriptados. O estado legal de "
@@ -432,75 +435,75 @@ msgstr ""
" nĂŁo ĂŠ claro e nĂłs nĂŁo vamos prover tal cĂłdigo.\n"
"\n"
-#: src/input/input_dvd.c:354
+#: src/input/input_dvd.c:355
#, c-format
msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
msgstr "input_dvd: nĂŁo consigo abrir o arquivo >%s<\n"
-#: src/input/input_dvd.c:399
+#: src/input/input_dvd.c:400
#, c-format
msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
msgstr "input_dvd: Incapaz de achar >%s< no dvd.\n"
-#: src/input/input_dvd.c:434
+#: src/input/input_dvd.c:435
#, c-format
msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr "input_dvd: error read: %Ld bytes nĂŁo ĂŠ um setor!\n"
-#: src/input/input_dvd.c:451
+#: src/input/input_dvd.c:452
#, c-format
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
msgstr "input_dvd: read erro no input_dvd plugin (%s)\n"
-#: src/input/input_dvd.c:455
+#: src/input/input_dvd.c:456
#, c-format
msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
msgstr "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
-#: src/input/input_dvd.c:474
+#: src/input/input_dvd.c:475
#, c-format
msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr "input_dvd: erro no input_dvd plugin read: %Ld bytes nĂŁo ĂŠ um setor!\n"
-#: src/input/input_dvd.c:486
+#: src/input/input_dvd.c:487
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
msgstr "input_dvd: erro de leitura no input_dvd plugin\n"
-#: src/input/input_dvd.c:519
+#: src/input/input_dvd.c:520
#, c-format
msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
msgstr "input_dvd: seek: %d ĂŠ uma origem desconhecida\n"
-#: src/input/input_dvd.c:560
+#: src/input/input_dvd.c:561
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: CDROMCLOSETRAY falhou: %s\n"
-#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583
+#: src/input/input_dvd.c:567 src/input/input_dvd.c:584
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: CDROMEJECT falhou: %s\n"
-#: src/input/input_dvd.c:572
+#: src/input/input_dvd.c:573
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS falhou: %s\n"
-#: src/input/input_dvd.c:588
+#: src/input/input_dvd.c:589
#, c-format
msgid "ioctl(cdromallow): %s"
msgstr "ioctl(cdromallow): %s"
-#: src/input/input_dvd.c:591
+#: src/input/input_dvd.c:592
#, c-format
msgid "ioctl(cdromeject): %s"
msgstr "ioctl(cdromeject): %s"
-#: src/input/input_dvd.c:618
+#: src/input/input_dvd.c:619
msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
msgstr "dvd device input plugin as shipped with xine"
-#: src/input/input_dvd.c:813
+#: src/input/input_dvd.c:814
#, c-format
msgid ""
"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -873,12 +876,12 @@ msgstr ""
"plugin de entrada.\n"
"Instalar os plugins de entrada atuais deve ajudar.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:310
+#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d quadros enviados, %d quadros pulados, %d quadros descartados\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:348
+#: src/xine-engine/video_out.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -887,61 +890,61 @@ msgstr ""
"video_out : descartando imagem com pts %d porque ĂŠ muito velha (diff : %d > %"
"d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:880
+#: src/xine-engine/video_out.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out : nĂŁo consigo criar thread (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:883
+#: src/xine-engine/video_out.c:893
#, fuzzy
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out : desculpe, isto nĂŁo deveria acontecer, reinicie o xine por "
"favor.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:122
+#: src/xine-engine/xine.c:134
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:287
+#: src/xine-engine/xine.c:295
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:396
+#: src/xine-engine/xine.c:403
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:408
+#: src/xine-engine/xine.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:418
+#: src/xine-engine/xine.c:424
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nĂŁo conseguĂ­ achar o demuxer para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:426
+#: src/xine-engine/xine.c:431
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:454
+#: src/xine-engine/xine.c:459
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:984
+#: src/xine-engine/xine.c:1007
msgid "stream format"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:985
+#: src/xine-engine/xine.c:1008
msgid "messages"
msgstr "menssagens"
-#: src/xine-engine/xine.c:986
+#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
@@ -1029,6 +1032,16 @@ msgstr "video decoder plugin achado : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "demux_ts: PUSI setado mas não tem cabeçalho PES (stream corrompida?)\n"
+
+#~ msgid "RE-Sync failed\n"
+#~ msgstr "RE-Sync falhou\n"
+
+#~ msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+#~ msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+
#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
#~ msgstr "demux_ts: stop...\n"
@@ -1193,9 +1206,6 @@ msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
#~ "xine e este plugin de demuxer.\n"
#~ "Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-#~ msgid "demux_mpgaudio_block: stop...ignored\n"
-#~ msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorado\n"
-
#~ msgid "demux_mpgaudio: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpgaudio: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d434508b9..e444a972e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-02 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:316
+#: src/demuxers/demux_ts.c:346
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
"demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT presahuje do viacerých paketov TS\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:322
+#: src/demuxers/demux_ts.c:352
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT pozostáva z viacerých (%d) sekcií\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:332
+#: src/demuxers/demux_ts.c:362
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -34,36 +34,31 @@ msgstr ""
"demux_ts: chyba pri demultiplexácií! PAT s neplatným CRC32: packat_crc: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:396
+#: src/demuxers/demux_ts.c:437
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: chyba %02x %02x %02x (malo by byť 0x000001)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:533
+#: src/demuxers/demux_ts.c:566
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "nedostupné fifo (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:545
-#, c-format
-msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n"
msgstr "demux_ts: zahodený vstupný paket cc: %d očakávaný: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:559
-msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
-msgstr ""
-"demux_ts: príznak PUSI je nastavený ale nie je prítomná hlavička\n"
-"PES (poškodený prúd)?\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:567
-msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:598
+#, fuzzy
+msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: nájdený poškodený pes\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:670
+#: src/demuxers/demux_ts.c:700
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s neplatným smerníkom\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:775
+#: src/demuxers/demux_ts.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -72,94 +67,90 @@ msgstr ""
"demux_ts: chyba pri demultiplexácií! PMT s neplatným CRC32: packet_crc32: %"
"#.8x calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:790
+#: src/demuxers/demux_ts.c:819
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s nekonzistentnou dĺžkou progInfo\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:807
+#: src/demuxers/demux_ts.c:836
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s nekonzistentnou dĺžkou streamInfo\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:926
-msgid "RE-Sync failed\n"
-msgstr "resynchronizácia zlyhala\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1195
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! Neplatný synchronizačný bajt ts %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1200
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! Chyba transportu\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1263
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! Neplatná veľkosť dát %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1300
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1476
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1402
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1587
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1470
-#, c-format
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1687
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-" this means there's a version mismatch between xine and "
-"this demuxer plugin.\n"
-"Installing current demux plugins should help.\n"
+" This means there's a version mismatch between xine and this "
+"demuxer plugin.\n"
+" Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ts: modul nepodporuje API modulov vo verzii %d.\n"
" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:369
+#: src/demuxers/demux_avi.c:659
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1011
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_asf: video formát: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1013
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1016
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: formát videa = %s, formát zvuku = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1024
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1269
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: neznámy typ zvuku 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1030
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1275
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: typ zvuku je %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1142
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1150
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1336
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1606
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -171,12 +162,12 @@ msgstr ""
" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:937
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:956
#, fuzzy
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "Mali by ste určit typ prúdu mpeg (mpeg1 alebo mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:287
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:347
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -184,7 +175,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť "
"tento prúd skramblovaný?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:446
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:466
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -193,33 +184,42 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť "
"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1053
+msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:184
#, c-format
-msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
-msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+msgid "demux_mpgaudio: MPEG %s Layer %d %ldkbps\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:406
+#, fuzzy
+msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
+msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3976
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3993
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4221
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4247
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
"demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (ld Hz, %d bitov)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:225
#, fuzzy
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "časovač: koniec zvukového prúdu\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "demux_ogg: neznámy typ prúdu, signatúra: >%.8s<\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:697
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -231,38 +231,38 @@ msgstr ""
" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:339
+#: src/demuxers/demux_asf.c:340
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: audio formát: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:402
+#: src/demuxers/demux_asf.c:403
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: video formát: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:460
+#: src/demuxers/demux_asf.c:461
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr ""
"demux_asf. dĺžka prúdu je %d sekúnd, rýchlosť je %d bajtov za sekundu\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1283
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1294
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: titul : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1285
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1296
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1287
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1298
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: autorské práva: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1289
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1300
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: komentár : %s\n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "input_net: nemožno zistiť adresu '%s'.\n"
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nemožno sa pripojiť k '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:300
+#: src/input/input_net.c:302
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo siete dodávaný so xine"
-#: src/input/input_net.c:342
+#: src/input/input_net.c:344
#, c-format
msgid ""
"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "nemožno alokovať vstupný buffer.\n"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:321
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:322
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo štandardného vstupu/fifo dodávaný so xine"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:356
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:357
#, c-format
msgid ""
"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr ""
"To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
"Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n"
-#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692
-#: src/input/input_dvd.c:752
+#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:693
+#: src/input/input_dvd.c:753
#, c-format
msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n"
msgstr "input_dvd: nemožno otvoriť dvd mechaniku (%s): %s\n"
@@ -422,87 +422,88 @@ msgstr ""
" Predpokladá sa, že disk nie je zašifrovaný.\n"
#: src/input/input_dvd.c:346
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n"
-" decryption is unclear and we will not provide such code.\n"
-"\n"
+"input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal status\n"
+" of CSS decryption is unclear and we can't provide such code.\n"
+" Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
msgstr ""
"\n"
"input_dvd: Prepáč, xine nemôže prehrávať zašifrované disky DVD. Právny stav\n"
" dešifrovania CSS je nejasný a my takýto kód nemôžeme poskytnúť.\n"
"\n"
-#: src/input/input_dvd.c:354
+#: src/input/input_dvd.c:355
#, c-format
msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
msgstr "input_dvd: nemožno otvoriť súbor >%s<\n"
-#: src/input/input_dvd.c:399
+#: src/input/input_dvd.c:400
#, c-format
msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
msgstr "input_dvd: Nemožno nájsť >%s< na dvd.\n"
-#: src/input/input_dvd.c:434
+#: src/input/input_dvd.c:435
#, c-format
msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr "input_dvd: chyba pri čítaní: %Ld bajtov nie je sektor!\n"
-#: src/input/input_dvd.c:451
+#: src/input/input_dvd.c:452
#, c-format
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
msgstr "input_dvd: chyba pri čítaní v module input_dvd (%s)\n"
-#: src/input/input_dvd.c:455
+#: src/input/input_dvd.c:456
#, c-format
msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
msgstr "input_dvd: krátke čítanie v module input_dvd (%d != %d)\n"
-#: src/input/input_dvd.c:474
+#: src/input/input_dvd.c:475
#, c-format
msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr ""
"input_dvd: chyba pri čítaní v module input_dvd: %d bajtov nie je sektor!\n"
-#: src/input/input_dvd.c:486
+#: src/input/input_dvd.c:487
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
msgstr "input_dvd: chyba pri čítaní v module input_dvd\n"
-#: src/input/input_dvd.c:519
+#: src/input/input_dvd.c:520
#, c-format
msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
msgstr "input_dvd: preskočenie: %d je neznámenho pôvodu\n"
-#: src/input/input_dvd.c:560
+#: src/input/input_dvd.c:561
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: zlyhalo ioctl CDROMCLOSETRAY: %s\n"
-#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583
+#: src/input/input_dvd.c:567 src/input/input_dvd.c:584
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: zlyhalo ioctl CDROMEJECT: %s\n"
-#: src/input/input_dvd.c:572
+#: src/input/input_dvd.c:573
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: zlyhalo ioctl CDROM_DRIVE_STATUS: %s\n"
-#: src/input/input_dvd.c:588
+#: src/input/input_dvd.c:589
#, c-format
msgid "ioctl(cdromallow): %s"
msgstr "ioctl(cdromallow): %s"
-#: src/input/input_dvd.c:591
+#: src/input/input_dvd.c:592
#, c-format
msgid "ioctl(cdromeject): %s"
msgstr "ioctl(cdromeject): %s"
-#: src/input/input_dvd.c:618
+#: src/input/input_dvd.c:619
msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu z dvd dodávaný so xine"
-#: src/input/input_dvd.c:813
+#: src/input/input_dvd.c:814
#, c-format
msgid ""
"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -871,12 +872,12 @@ msgstr ""
"To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
"Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:310
+#: src/xine-engine/video_out.c:308
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "doručených %d rámcov, preskočených %d rámcov, zahodených %d rámcov\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:348
+#: src/xine-engine/video_out.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -885,58 +886,58 @@ msgstr ""
"video_out: zahadzuje sa obraz s PTS %d, pretože už je príliš starý (rozdiel: "
"%d > %d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:880
+#: src/xine-engine/video_out.c:890
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:883
+#: src/xine-engine/video_out.c:893
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:122
+#: src/xine-engine/xine.c:134
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:287
+#: src/xine-engine/xine.c:295
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) nesprávny prvý prechod = %d!!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:396
+#: src/xine-engine/xine.c:403
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:408
+#: src/xine-engine/xine.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "xine: použije modul vstupu >%s< pre MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:418
+#: src/xine-engine/xine.c:424
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:426
+#: src/xine-engine/xine.c:431
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:454
+#: src/xine-engine/xine.c:459
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:984
+#: src/xine-engine/xine.c:1007
msgid "stream format"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:985
+#: src/xine-engine/xine.c:1008
msgid "messages"
msgstr "správy"
-#: src/xine-engine/xine.c:986
+#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "plugin"
msgstr "modul"
@@ -1027,6 +1028,17 @@ msgstr "nájdený modul video dekodéra: %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "demux_ts: príznak PUSI je nastavený ale nie je prítomná hlavička\n"
+#~ "PES (poškodený prúd)?\n"
+
+#~ msgid "RE-Sync failed\n"
+#~ msgstr "resynchronizácia zlyhala\n"
+
+#~ msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+#~ msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+
#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
#~ msgstr "demux_ts: stop...\n"
@@ -1190,9 +1202,6 @@ msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
#~ " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala "
#~ "pomôcť.\n"
-#~ msgid "demux_mpgaudio_block: stop...ignored\n"
-#~ msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n"
-
#~ msgid "demux_mpgaudio: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpgaudio: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot
index d7d9a3e3f..8eca49aaa 100644
--- a/po/xine-lib.pot
+++ b/po/xine-lib.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-23 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-01 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,99 +14,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:319
+#: src/demuxers/demux_ts.c:346
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:325
+#: src/demuxers/demux_ts.c:352
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:335
+#: src/demuxers/demux_ts.c:362
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:399
+#: src/demuxers/demux_ts.c:437
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:535
+#: src/demuxers/demux_ts.c:566
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:548
+#: src/demuxers/demux_ts.c:575
#, c-format
-msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+msgid "demux_ts: unexpected cc %d (expected %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:562
-msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+#: src/demuxers/demux_ts.c:598
+msgid "demux_ts: corrupted pes encountered\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:570
-msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:671
+#: src/demuxers/demux_ts.c:700
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:776
+#: src/demuxers/demux_ts.c:804
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:791
+#: src/demuxers/demux_ts.c:819
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:808
+#: src/demuxers/demux_ts.c:836
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:927
-msgid "RE-Sync failed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1075
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1195
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1080
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1200
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1128
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1263
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1313
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1476
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1417
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1587
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1491
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1687
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-" this means there's a version mismatch between xine and "
-"this demuxer plugin.\n"
-"Installing current demux plugins should help.\n"
+" This means there's a version mismatch between xine and this "
+"demuxer plugin.\n"
+" Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_avi.c:659
@@ -838,43 +830,43 @@ msgstr ""
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:292
+#: src/xine-engine/xine.c:295
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:400
+#: src/xine-engine/xine.c:403
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:411
+#: src/xine-engine/xine.c:414
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:421
+#: src/xine-engine/xine.c:424
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:428
+#: src/xine-engine/xine.c:431
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:456
+#: src/xine-engine/xine.c:459
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1004
+#: src/xine-engine/xine.c:1007
msgid "stream format"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1005
+#: src/xine-engine/xine.c:1008
msgid "messages"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1006
+#: src/xine-engine/xine.c:1009
msgid "plugin"
msgstr ""