summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilipp Hahn <pmhahn@users.sourceforge.net>2002-05-21 08:18:59 +0000
committerPhilipp Hahn <pmhahn@users.sourceforge.net>2002-05-21 08:18:59 +0000
commit91353c5ef3ded556b2a1db5c668d811e6d34bc22 (patch)
tree94c3a5d77bbb8247fdbb62acc2ea63b941731ec5 /po
parente4f22dc0f5cebe09717b28ac07e9385429c8e1c6 (diff)
downloadxine-lib-91353c5ef3ded556b2a1db5c668d811e6d34bc22.tar.gz
xine-lib-91353c5ef3ded556b2a1db5c668d811e6d34bc22.tar.bz2
Translation updates by Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>
CVS patchset: 1919 CVS date: 2002/05/21 08:18:59
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 44697b1f6..5ecca0654 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-13 09:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-13 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-18 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgid ""
"Installing current demuxer plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
-"demux_avi: To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto demux_avi: "
-"demux-modulem.\n"
+"demux_avi: Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto \n"
+"demux_avi: demux-modulem.\n"
"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:950
@@ -249,22 +249,22 @@ msgstr "demux_asf: délka videa je %d sekund, rychlost toku dat je %d bytů/s\n"
#: src/demuxers/demux_asf.c:1283
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
-msgstr "demux_asf: název : %s\n"
+msgstr "demux_asf: název : %s\n"
#: src/demuxers/demux_asf.c:1285
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
-msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
+msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
#: src/demuxers/demux_asf.c:1287
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
-msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
+msgstr "demux_asf: autorská práva: %s\n"
#: src/demuxers/demux_asf.c:1289
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
-msgstr "demux_asf: komentář : %s\n"
+msgstr "demux_asf: komentář : %s\n"
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
@@ -360,7 +360,8 @@ msgid ""
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Vstupní modul rtp nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
-"To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"MODUL NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
#: src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"
#: src/input/input_dvd.c:246
msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
-msgstr "neúspěch: ČTENÍ STRUKTURY DVD (copyright)\n"
+msgstr "neúspěch: ČTENÍ STRUKTURY DVD (autorská práva)\n"
#: src/input/input_dvd.c:300
#, c-format
@@ -415,7 +416,7 @@ msgid ""
" Assuming disk is not encrypted.\n"
msgstr ""
"input_dvd: Nešlo přečíst strukturu s autorskými právy.\n"
-" Předpokládá se, že disk není zašifrovaný.\n"
+" Bude se předpokládat, že disk není zašifrovaný.\n"
#: src/input/input_dvd.c:346
msgid ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "input_vcd: chyba při ioctl CDROMREADTOCENTRY pro stopu %d\n"
#: src/input/input_vcd.c:178
msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n"
-msgstr "input_vcd: chyba při ioctl CDROMREADTOCENTRY pro lead-out stopy\n"
+msgstr "input_vcd: chyba při ioctl CDROMREADTOCENTRY pro lead-out\n"
#: src/input/input_vcd.c:209
msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"
@@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "input_http: stav http není 2xx: >%d %s<\n"
#: src/input/input_http.c:464
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
-msgstr "input_http: délak obsahu = %Ld bytů\n"
+msgstr "input_http: délka obsahu = %Ld bytů\n"
#: src/input/input_http.c:471
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
@@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "input_cda: posuv na cíl typu %d není implementován!\n"
#: src/input/input_cda.c:1609
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
-msgstr "modul CD-zvuku dodávaný se xine"
+msgstr "modul pro zvukové CD dodávaný se xine"
#: src/input/input_cda.c:1797
#, c-format