summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-04-15 23:35:23 +0000
committerDaniel Caujolle-Bert <f1rmb@users.sourceforge.net>2002-04-15 23:35:23 +0000
commitac1cd42b9a4681cc22e1ba5bd3c249aeeb146ad1 (patch)
tree864cf7f3e095831104893da23f446fbaedb0f516 /po
parent5b3eaf2b343ed3bce4045d75e9ec7137a65483cc (diff)
downloadxine-lib-ac1cd42b9a4681cc22e1ba5bd3c249aeeb146ad1.tar.gz
xine-lib-ac1cd42b9a4681cc22e1ba5bd3c249aeeb146ad1.tar.bz2
Add Czech po file from Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>
CVS patchset: 1724 CVS date: 2002/04/15 23:35:23
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po1020
-rw-r--r--po/de.po119
-rw-r--r--po/es.po119
-rw-r--r--po/fr.po116
-rw-r--r--po/pl_PL.po119
-rw-r--r--po/pt_BR.po119
-rw-r--r--po/sk.po119
-rw-r--r--po/xine-lib.pot116
8 files changed, 1427 insertions, 420 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..baeb16034
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1020 @@
+# Czech translate, xine-lib.po.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-05 17:21+0100\n"
+"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:316
+msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
+msgstr "demux_ts: FIXME: (nepodporováno) PAT přesahuje více paketů TS\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:322
+#, c-format
+msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
+msgstr "demux_ts: FIXME: (nepodporrováno) PAT se skládá z více (%d) sekcí\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
+"calc_crc32: %.8x\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: chyba z demuxu! PAT s neplatným CRC32: packet_crc32: %.8x "
+"calc_crc32: %.8x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:396
+#, c-format
+msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
+msgstr "demux_ts: chyba %02x %02x %02x (mělo by být 0x000001)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:533
+#, c-format
+msgid "fifo unavailable (%d)\n"
+msgstr "nedostupné fifo (%d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:545
+#, c-format
+msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
+msgstr "demux_ts: zahozen vstupní paket cc: %d, očekáván: %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:559
+msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: nastaven příznak PUSI, ale nenalezena hlavička PES (porušená "
+"data?)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:567
+msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
+msgstr "demux_ts: nalezen porušený PES\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:670
+msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
+msgstr "chyba z demuxu! PMT s neplatným ukazatelem\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
+"calc_crc32: %#.8x\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: chyba z demuxu! PMT s neplatným CRC32: packet_crc32: %#.8x "
+"calc_crc32: %#.8x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:790
+msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
+msgstr "chyba z demuxu! PMT s nekonzistentní délkou progInfo\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:807
+msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
+msgstr "chyba z demuxu! PMT s nekonzistentní délkou streamInfo\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:926
+msgid "RE-Sync failed\n"
+msgstr "Resynchronizace selhala\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#, c-format
+msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
+msgstr "demux error! neplatný synchronizační byte ts %.2x\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
+msgid "demux error! transport error\n"
+msgstr "chyba z demuxu! Chyba přenosu\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
+#, c-format
+msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
+msgstr "demux_ts: chyba z demuxu! Neplatná velikost dat %d\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1301
+#, c-format
+msgid "demux %u ts_open!\n"
+msgstr "demux %u ts_open!\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1403
+#, c-format
+msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "demux_ts: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:351
+msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
+msgstr "demux_avi: index v avi je porušen\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:976
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video format = %s\n"
+msgstr "demux_avi: video formát = %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:978
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
+msgstr "demux_avi: velikost rámce videa %ld x %ld\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:981
+#, c-format
+msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
+msgstr "demux_avi: zvukový formát[%d] = 0x%lx\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:989
+#, c-format
+msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
+msgstr "demux_avi: neznámý typ zvuku 0x%lx\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:995
+#, c-format
+msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+msgstr "demux_avi: typ zvuku: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1107
+#, c-format
+msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
+msgstr "demux_avi: neznámý kodek videa: '%.4s'\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1115
+#, c-format
+msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
+msgstr "demux_avi: kodek videa: '%s'\n"
+
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1301
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this "
+"demux_avi: demuxer plugin.\n"
+"Installing current demuxer plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_avi: tento modul nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"demux_avi: To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto demux_avi: "
+"demux-modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915
+msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
+msgstr "demux_mpeg: prosím uveďte typ mpegu (mpeg1/mpeg2).\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
+"scrambled?\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: příliš mnoho chyb, zastavuje se přehrávání. Možná je tento "
+"tok dat porušen.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
+"encrypted (encryption mode %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být "
+"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
+#, c-format
+msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3964
+#, c-format
+msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
+msgstr "demux_qt: neznámý video kodek '%s'\n"
+
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4209
+#, c-format
+msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
+msgstr ""
+"demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (%ld Hz, %d bitů)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
+msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
+msgstr "ogg: detekována zvuková data vorbis\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
+#, c-format
+msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
+msgstr "ogg: neznámý typ dat (signatura >%.8s<)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+" this means there's a version mismatch between xine and "
+"this demuxer plugin.\n"
+"Installing current demux plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"demux_ogg: modul nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+" To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto modulem.\n"
+"Instalace aktuálního demux-modulu by měla pomoci.\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:339
+#, c-format
+msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+msgstr "demux_asf: zvukový formát: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:402
+#, c-format
+msgid "demux_asf: video format : %s\n"
+msgstr "demux_asf: video formát: %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:460
+#, c-format
+msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
+msgstr "demux_asf: délka videa je %d sekund, rychlost toku dat je %d bytů/s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
+#, c-format
+msgid "demux_asf: title : %s\n"
+msgstr "demux_asf: název : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
+#, c-format
+msgid "demux_asf: author : %s\n"
+msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1277
+#, c-format
+msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
+msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
+
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1279
+#, c-format
+msgid "demux_asf: comment : %s\n"
+msgstr "demux_asf: kommentář : %s\n"
+
+#: src/input/input_net.c:102
+#, c-format
+msgid "input_net: socket(): %s\n"
+msgstr "input_net: socket(): %s\n"
+
+#: src/input/input_net.c:111
+#, c-format
+msgid "input_net: connect(): %s\n"
+msgstr "input_net: connect(): %s\n"
+
+#: src/input/input_net.c:126
+#, c-format
+msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
+msgstr "input_net: nelze získat adresu '%s'.\n"
+
+#: src/input/input_net.c:138
+#, c-format
+msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
+msgstr "input_net: nelze se připojit k '%s'.\n"
+
+#: src/input/input_net.c:300
+msgid "net input plugin as shipped with xine"
+msgstr "modul pro síťový vstup dodávaný se xine"
+
+#: src/input/input_net.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"Modul pro vstup ze sítě nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"MODUL DEAKTIVOVÁN.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímo vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:157
+#, c-format
+msgid "socket(): %s.\n"
+msgstr "socket(): %s.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:167
+#, c-format
+msgid "bind(): %s.\n"
+msgstr "bind(): %s.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:185
+#, c-format
+msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
+msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) selhalo (jádro s multicastingem?): %s.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:205
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'.\n"
+msgstr "nelze zjistit adresu '%s'.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to connect to '%s'.\n"
+msgstr "nelze se připojit k '%s'.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:241
+msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
+msgstr "JEJDA - buffery vyčerpány\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:271
+#, c-format
+msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
+msgstr "JEJDA - zahozen vstupní paket %d %d\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:311
+#, c-format
+msgid "Opening >%s<\n"
+msgstr "Otvírá se >%s<\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:339
+#, c-format
+msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "input_rtp: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:450
+msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
+msgstr "vstupní modul rtp dodávaný se xine"
+
+#: src/input/input_rtp.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"Vstupní modul rtp nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %d.\n"
+"To znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/input/input_rtp.c:506 src/input/input_rtp.c:511
+msgid "unable to allocate input buffer.\n"
+msgstr "nelze alokovat vstupní buffer.\n"
+
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:321
+msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
+msgstr "vstupní modul stdin/fifo dodávaný se xine"
+
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"Vstupní modul stdin/fifo nepodporuje programové rozhraní modulů ve verzi %"
+"d.\n"
+"PLUGIN NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692
+#: src/input/input_dvd.c:752
+#, c-format
+msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n"
+msgstr "input_dvd: nelze otevřít mechaniku dvd (%s): %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:242
+#, c-format
+msgid "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"
+msgstr "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"
+
+#: src/input/input_dvd.c:246
+msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
+msgstr "neúspěch: ČTENÍ STRUKTURY DVD (copyright)\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:300
+#, c-format
+msgid "input_dvd: cannot open dvd drive >%s<\n"
+msgstr "input_dvd: nelze otevřít mechaniku dvd >%s<\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:311 src/input/input_dvd.c:324
+msgid "input_dvd: Could not read Copyright Structure\n"
+msgstr "input_dvd: Nešlo přečíst strukturu s copyrightem\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:337
+msgid ""
+"input_dvd: Could not read Copyright Structure.\n"
+" Assuming disk is not encrypted.\n"
+msgstr ""
+"input_dvd: Nešlo přečíst strukturu s copyrightem.\n"
+" Předpokládá se, že disk není zašifrovaný.\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:346
+msgid ""
+"\n"
+"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n"
+" decryption is unclear and we will not provide such code.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"input_dvd: Litujeme, xine nepřehrává zašifrovaná DVD. Legální status CSS\n"
+" dešifrování je nejasný a my neposkytujeme takový kód.\n"
+"\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:354
+#, c-format
+msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
+msgstr "input_dvd: nelze otevřít soubor >%s<\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:399
+#, c-format
+msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
+msgstr "input_dvd: Na DVD nelze nalézt >%s<.\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:434
+#, c-format
+msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
+msgstr "input_dvd: chyba čtení: %Ld bytů není sektor!\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:451
+#, c-format
+msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
+msgstr "input_dvd: chyba čtení v modulu input_dvd (%s)\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:455
+#, c-format
+msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
+msgstr "input_dvd: krátké čtení v moduulu input_dvd (%d != %d)\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:474
+#, c-format
+msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
+msgstr "input_dvd: chyba čtení v modulu input_dvd: %Ld bytů není sektor!\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:486
+msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
+msgstr "input_dvd: chyba při čtení v modulu input_dvd\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:519
+#, c-format
+msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
+msgstr "input_dvd: seek: %d je neznámý počátek\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:560
+#, c-format
+msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
+msgstr "input_dvd: ioctl CDROMCLOSETRAY selhalo: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583
+#, c-format
+msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
+msgstr "input_dvd: ioctl CDROMEJECT selhalo: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:572
+#, c-format
+msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
+msgstr "input_dvd: ioctl CDROM_DRIVE_STATUS selhalo: %s\n"
+
+#: src/input/input_dvd.c:588
+#, c-format
+msgid "ioctl(cdromallow): %s"
+msgstr "ioctl(cdromallow): %s"
+
+#: src/input/input_dvd.c:591
+#, c-format
+msgid "ioctl(cdromeject): %s"
+msgstr "ioctl(cdromeject): %s"
+
+#: src/input/input_dvd.c:618
+msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
+msgstr "vstupní modul pro DVD dodávaný se xine"
+
+#: src/input/input_dvd.c:798
+#, c-format
+msgid ""
+"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"vstupní modul pro DVD nepodporuje programové rozhraní %d.\n"
+"PLUGIN NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/input/input_file.c:209
+#, c-format
+msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+msgstr "selhalo lstat pro %s{%s}\n"
+
+#: src/input/input_file.c:292
+#, c-format
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: zkouší se otevřít soubor s titulky '%s'\n"
+
+#: src/input/input_file.c:350
+#, c-format
+msgid "input_file: read error (%s)\n"
+msgstr "input_file: chyba čtení (%s)\n"
+
+#: src/input/input_file.c:524 src/input/input_file.c:563
+#: src/input/input_file.c:599
+#, c-format
+msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+msgstr "%s(%d): selhal readlink(): %s\n"
+
+#: src/input/input_file.c:787
+msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+msgstr "modul pro vstup ze souboru dodávaný ze xine"
+
+#: src/input/input_file.c:805
+#, c-format
+msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+msgstr "input_file: volitelná data, typ %08x, podtyp %p\n"
+
+#: src/input/input_file.c:846
+#, c-format
+msgid ""
+"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"Modul pro vstup ze souborů nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"MODUL NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
+msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
+msgstr "input_vcd : chyba při ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:167
+#, c-format
+msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n"
+msgstr "input_vcd: chyba při ioctl CDROMREADTOCENTRY pro stopu %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:178
+msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n"
+msgstr "input_vcd: chyba při ioctl CDROMREADTOCENTRY pro lead-out stopy\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:209
+msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"
+msgstr "input_vcd: chyba při ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:327
+#, c-format
+msgid "scsi command failed with status %d\n"
+msgstr "příkaz scsi selhal s výsledkem %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:368
+msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcd://<track #>\n"
+msgstr "input_vcd: špatné MRL. Použijte vcd://<stopa>\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:375
+#, c-format
+msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
+msgstr "input_vcd: neplatná stopa %d (platný rozsah: 0 .. %d)\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:390
+#, c-format
+msgid "input_vcd: error in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n"
+msgstr "input_vcd: chyba při ioctl CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:440 src/input/input_vcd.c:577
+msgid "input_vcd: error in CDROMREADRAW\n"
+msgstr "input_vcd: chyba při ioctl CDROMREADRAW\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:475 src/input/input_vcd.c:617
+#, c-format
+msgid "input_vcd: seek error %d\n"
+msgstr "input_vcd: chyba při posuvu %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:479 src/input/input_vcd.c:621
+#, c-format
+msgid "input_vcd: read error %d\n"
+msgstr "input_vcd: chyba čtení %d\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:516 src/input/input_vcd.c:663
+msgid "input_vcd: read data failed\n"
+msgstr "input_vcd: selhalo čtení dat\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:734 src/input/input_vcd.c:785
+msgid "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n"
+msgstr "input_vcd: nenulový offset není použitelný při SEEK_CUR\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:752 src/input/input_vcd.c:793
+#, c-format
+msgid "input_vcd: error seek to origin %d not implemented!\n"
+msgstr "input_vcd: posuv na cíl typu %d není implementován!\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:886
+#, c-format
+msgid "input_vcd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: selhalo ioctl CDROMCLOSETRAY: %s\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:891 src/input/input_vcd.c:933
+#, c-format
+msgid "input_vcd: CDROMEJECT failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: selhalo ioctl CDROMEJECT: %s\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:897
+#, c-format
+msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
+msgstr "input_vcd: selhalo ioctl CDROM_DRIVE_STATUS: %s\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:963
+msgid "vcd device input plugin as shipped with xine"
+msgstr "vstupní modul pro vcd zařízení dodávaný se xine"
+
+#: src/input/input_vcd.c:991
+#, c-format
+msgid "unable to open %s: %s.\n"
+msgstr "nelze otevřít %s: %s.\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:999 src/input/input_vcd.c:1079
+msgid "vcd_read_toc failed\n"
+msgstr "selhala funkce vcd_read_toc\n"
+
+#: src/input/input_vcd.c:1071
+#, c-format
+msgid "unable to open %s: %s."
+msgstr "nelze otevřít %s: %s."
+
+#: src/input/input_vcd.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"Modul pro vstup z VCD nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"MODUL NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/input/input_http.c:98
+msgid "input_http: failed to open socket\n"
+msgstr "input_http: selhalo otevírání socketu\n"
+
+#: src/input/input_http.c:107
+msgid "input_http: cannot connect to host\n"
+msgstr "input_http: nelze se připojit k serveru\n"
+
+#: src/input/input_http.c:122
+#, c-format
+msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
+msgstr "input_http: nelze zjistit adresu >%s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:134
+#, c-format
+msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
+msgstr "http: nelze se připojit k >%s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:334
+#, c-format
+msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
+msgstr "input_http: otvírám >/%s< na serveru >%s<"
+
+#: src/input/input_http.c:337
+#, c-format
+msgid "%s via proxy >%s<"
+msgstr "%s přes proxy >%s<"
+
+#: src/input/input_http.c:413 src/input/input_http.c:534
+msgid "input_http: EAGAIN\n"
+msgstr "input_http: EAGAIN\n"
+
+#: src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537
+msgid "input_http: read error\n"
+msgstr "input_http: chyba čtení\n"
+
+#: src/input/input_http.c:445
+msgid "input_http: invalid http answer\n"
+msgstr "input_http: neplatná odpověď http\n"
+
+#: src/input/input_http.c:450
+#, c-format
+msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
+msgstr "input_http: přesměrování 3xx není implementováno: >%d %s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:455
+#, c-format
+msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
+msgstr "input_http: stav http není 2xx: >%d %s<\n"
+
+#: src/input/input_http.c:464
+#, c-format
+msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
+msgstr "input_http: délak obsahu = %Ld bytů\n"
+
+#: src/input/input_http.c:471
+msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
+msgstr "input_http: Přesměrování umístění není implmentováno\n"
+
+#: src/input/input_http.c:632
+msgid "http network stream input plugin"
+msgstr "modul pro vstup ze sítě pomocí http"
+
+#: src/input/input_http.c:669
+#, c-format
+msgid ""
+"http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"Modul pro vstup pomocí protokolu http nepodporuje programové rozhraní ve "
+"verzi %d.\n"
+"MODUL NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:437 src/input/input_cda.c:495
+#, c-format
+msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: fopen(%s) selhalo: %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:584
+#, c-format
+msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
+msgstr "input_cda: úspěšné připojení k serveru '%s:%d'.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:589
+#, c-format
+msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: selhalo otvírání serveru '%s:%d': %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:757
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:824
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMSUBCHNL): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:959
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOCSTART): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:965
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMSTART): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:971
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOCPLAYMSF): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:977
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMPLAYMSF): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:998
+#, c-format
+msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
+msgstr "input_cda: Žádná práva k otevření %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1001
+#, c-format
+msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhala funkce open(%s): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1095
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMCLOSETRAY): %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1100 src/input/input_cda.c:1116
+#: src/input/input_cda.c:1121
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMEJECT): %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1106
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS): %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1112
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMALLOW): %s\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1152
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOREADTOCHEADER): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1160
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) selhalo: %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1197
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDIOREADTOCENTRYS): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1220
+#, c-format
+msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
+msgstr "input_cda: selhalo ioctl(CDROMREADTOCENTRY): %s.\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1403
+msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda://<track #>\n"
+msgstr "input_cda: neplatné MRL. Použijte cda://<stopa>\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1409
+#, c-format
+msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
+msgstr "input_cda: neplatná stopa %d (platný rozsah: 1 .. %d)\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1492
+#, c-format
+msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
+msgstr "input_cda: posuv na cíl typu %d není implementován!\n"
+
+#: src/input/input_cda.c:1608
+msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
+msgstr "modul CD-zvuku dodávaný se xine"
+
+#: src/input/input_cda.c:1783
+#, c-format
+msgid ""
+"cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+"PLUGIN DISABLED.\n"
+"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
+"Installing current input plugins should help.\n"
+msgstr ""
+"Vstupní modul cda nepodporuje programové rozhraní ve verzi %d.\n"
+"MODUL NEAKTIVNÍ.\n"
+"Toto znamená neslučitelnost verzí mezi xine a tímto vstupním modulem.\n"
+"Instalace aktuálních vstupních modulů by měla pomoci.\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:375
+#, c-format
+msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
+msgstr "%d rámců předaných, %d rámců přeskočených, %d rámců zahozených\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
+"lld).\n"
+msgstr ""
+"video_out: zahození obrazu s pts %lld, protože je příliš starý (rozdíl : %"
+"lld).\n"
+
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
+#, c-format
+msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
+msgstr "video_out: nelze vytvořit vlákno (%s)\n"
+
+#. FIXME: how does this happen ?
+#: src/xine-engine/video_out.c:1005
+msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
+msgstr ""
+"video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restratujte xine.\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:89
+#, c-format
+msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
+msgstr "xine_notify_stream_finished: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:253
+#, c-format
+msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
+msgstr "%s(%d) první fáze chybná (%d) !!\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:362
+msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
+msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro toto MRL\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:374
+#, c-format
+msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
+msgstr "použití vstupního modulu '%s' pro MRL '%s'\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:384
+#, c-format
+msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
+msgstr "xine: nelze nalézt demuxer pro >%s<\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "system layer format '%s' detected.\n"
+msgstr "detekován system layer formát '%s'.\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:419
+msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+msgstr "xine_play: selhalo spuštění demuxeru\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:914
+msgid "stream format"
+msgstr "formát dat"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:915
+msgid "messages"
+msgstr "zprávy"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:916
+msgid "plugin"
+msgstr "modul"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:101 src/xine-engine/load_plugins.c:458
+#, c-format
+msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
+msgstr "%s(%s@%d): parametr by neměl být null, konec\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: cannot open demux plugin %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: nelze otevřít demux-modul %s:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:154
+#, c-format
+msgid "load_plugins: demux plugin found : %s\n"
+msgstr "load_plugins: nalezen demux-modul : %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:162
+msgid "load_plugins: too many demux plugins installed, exiting.\n"
+msgstr "load_plugins: instalováno příliš mnoho demux-modulů, konec.\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: cannot open input plugin %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: nelze otevřít vstupní plugin %s:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:314
+#, c-format
+msgid "load_plugins: input plugin found : %s\n"
+msgstr "load_plugins: nalezen vstupní modul : %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() "
+"function)\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: %s není platný vstupní plugin (postrádá se funkce "
+"init_input_plugin()\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:326
+#, c-format
+msgid "%s(%d): too many input plugins installed, exiting.\n"
+msgstr "%s(%d): instalováno příliš mnoho modulů, konec.\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine "
+"correctly??\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: v adresáři %s nenalezen žádný vstupní modul! - Byl xine "
+"korektně nainstalován??\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"load_plugins: failed to load plugin %s:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"load_plugins: selhalo načtení modulu %s:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:549
+#, c-format
+msgid "spu decoder plugin found : %s\n"
+msgstr "nalezen modul dekódování titulků : %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:578
+#, c-format
+msgid "video decoder plugin found : %s\n"
+msgstr "nalezen video modul : %s\n"
+
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:603
+#, c-format
+msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
+msgstr "nalezen zvukový modul : %s\n"
+
+#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
+#~ msgstr "demux_ts: stop...\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f3edcd9cb..50e25e255 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-07 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-07 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:288
+#: src/demuxers/demux_ts.c:316
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT umfasst mehrere TS Packete\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:294
+#: src/demuxers/demux_ts.c:322
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT besteht aus mehreren (%d) "
"Sektionen\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:304
+#: src/demuxers/demux_ts.c:332
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -33,34 +33,34 @@ msgstr ""
"demux_ts: demux Fehler! PAT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:368
+#: src/demuxers/demux_ts.c:396
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: Fehler %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:505
+#: src/demuxers/demux_ts.c:533
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "fifo nicht verfügbar (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:517
+#: src/demuxers/demux_ts.c:545
#, c-format
msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
msgstr "demux_ts: Datenpacket verworfen; ist: %d erwartet: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:531
+#: src/demuxers/demux_ts.c:559
msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
msgstr "demux_ts: PUSI gesetzt aber kein PES Header (korrupter Datenstrom?)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:539
+#: src/demuxers/demux_ts.c:567
msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: Fehlerhaften PES entdeckt\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:640
+#: src/demuxers/demux_ts.c:670
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem Zeiger\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:745
+#: src/demuxers/demux_ts.c:775
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -69,47 +69,43 @@ msgstr ""
"demux_ts: demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:760
+#: src/demuxers/demux_ts.c:790
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter progInfo-Länge\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:777
+#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter streamInfo-Länge\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:896
+#: src/demuxers/demux_ts.c:926
msgid "RE-Sync failed\n"
msgstr "RE-Synchronization schlug fehl\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1044
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "demux Fehler! Fehlerhaftes TS-Sync-Byte %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1049
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "demux Fehler! Transportfehler\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: demux Fehler! Fehlerhafte Nutzdaten Größe %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1235
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1301
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1326
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1403
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1337
-msgid "demux_ts: stop...\n"
-msgstr "demux_ts: Stopp...\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1384
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1471
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -122,46 +118,46 @@ msgstr ""
" diesem demuxer Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:350
+#: src/demuxers/demux_avi.c:351
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:960
+#: src/demuxers/demux_avi.c:976
#, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_avi: Videoformat = %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:962
+#: src/demuxers/demux_avi.c:978
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: Video-Bildgröße %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:965
+#: src/demuxers/demux_avi.c:981
#, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: Audioformat[%d] = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:973
+#: src/demuxers/demux_avi.c:989
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: Unbekannter Audiotyp 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:979
+#: src/demuxers/demux_avi.c:995
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: Audiotyp %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1080
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1107
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_avi: Unbekannter Video-Codec '%.4s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1087
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1115
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: Video Codec ist '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1255
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1301
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -174,11 +170,11 @@ msgstr ""
" diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:850
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demug_mpeg: Bitte mpeg(mpeg1/mpeg2) Datenstromtyp angeben.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:274
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -186,7 +182,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: Zu viele Fehler, breche den Abspielvorgang ab. Ist dieser "
"Datenstrom möglicherweise fehlerhaft ?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:430
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -195,31 +191,31 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:157
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
#, c-format
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr "mpgaudio: Bit-Rate = %.2fkbps\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3927
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3964
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: Unbekannter Video-Codec '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4167
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4209
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr "demux_qt: Video-Codec %s (%f fps), Audio-Codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:208
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: Ende des Vorbis-Audiodatenstroms\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:236
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: Unbekannter Datenstromtyp (Signatur >%.8s<)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:541
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -232,37 +228,37 @@ msgstr ""
" diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:337
+#: src/demuxers/demux_asf.c:339
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: Audioformat: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:400
+#: src/demuxers/demux_asf.c:402
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: Videoformat: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:458
+#: src/demuxers/demux_asf.c:460
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr "demux_asf: Datenstrom länge ist %d sek., Rate ist %d bytes/sek.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1269
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: Titel : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1271
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: Autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1277
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: Copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1279
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: Kommentar : %s\n"
@@ -882,13 +878,13 @@ msgstr ""
"video_out : Verwerfe Bild mit pts %lld, weil es zu alt ist (Unterschied: %"
"lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:995
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: Kann Thread (%s) nicht erzeugen\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:998
+#: src/xine-engine/video_out.c:1005
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
@@ -899,43 +895,43 @@ msgstr ""
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: Kann neuen Thread (%s) nicht anlegen\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:216
+#: src/xine-engine/xine.c:253
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) Fehlerhafte 1. Stufe = %d !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:323
+#: src/xine-engine/xine.c:362
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:335
+#: src/xine-engine/xine.c:374
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "Benutze Plugin '%s' für MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:345
+#: src/xine-engine/xine.c:384
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: Kann keinen Demuxer für >%s< finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:352
+#: src/xine-engine/xine.c:391
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "System-layer Format '%s' erkannt.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:373
+#: src/xine-engine/xine.c:419
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: Der Start des Demuxer-Plugins schlug fehl\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:861
+#: src/xine-engine/xine.c:914
msgid "stream format"
msgstr "Datenstrom Format"
-#: src/xine-engine/xine.c:862
+#: src/xine-engine/xine.c:915
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/xine-engine/xine.c:863
+#: src/xine-engine/xine.c:916
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
@@ -1023,6 +1019,9 @@ msgstr "Video-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
+#~ msgstr "demux_ts: Stopp...\n"
+
#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: Rekonstruiere Index"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cc29103a8..98d109136 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel GarcĂ­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:288
+#: src/demuxers/demux_ts.c:316
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT abarca mĂşltiples paquetes TS\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:294
+#: src/demuxers/demux_ts.c:322
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: ARREGLAR: (no soportado)PAT consiste en mĂşltiples secciones (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:304
+#: src/demuxers/demux_ts.c:332
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -33,34 +33,34 @@ msgstr ""
"demux_ts: ÂĄerror demux! PAT con CRC32 no vĂĄlido: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:368
+#: src/demuxers/demux_ts.c:396
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: error %02x %02x %02x (deberĂ­a ser 0x000001)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:505
+#: src/demuxers/demux_ts.c:533
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "fifo no disponible (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:517
+#: src/demuxers/demux_ts.c:545
#, c-format
msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
msgstr "demux_ts: paquete de entrada cc descartado: %d esperado: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:531
+#: src/demuxers/demux_ts.c:559
msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
msgstr "demux_ts: PUSI puesto pero sin cabecera PES (Âżstream corrupto?)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:539
+#: src/demuxers/demux_ts.c:567
msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: pes roto encontrado\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:640
+#: src/demuxers/demux_ts.c:670
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "ÂĄerror demux! PMT con puntero no vĂĄlido\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:745
+#: src/demuxers/demux_ts.c:775
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -69,47 +69,43 @@ msgstr ""
"demux_ts: ÂĄerror demux! PMT con CRC32 no vĂĄlido: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:760
+#: src/demuxers/demux_ts.c:790
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "ÂĄerror demux! PMT con longitud de progInfo inconsistente\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:777
+#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "ÂĄerror demux! PMT con longitud de streamInfo inconsistente\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:896
+#: src/demuxers/demux_ts.c:926
msgid "RE-Sync failed\n"
msgstr "FallĂł la resincronizaciĂłn\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1044
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "ÂĄerror demux! byte de sincronizaciĂłn ts no vĂĄlido %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1049
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "ÂĄerror demux! error de transporte\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: ÂĄerror demux! tamaĂąo de payload %d no vĂĄlido\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1235
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1301
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "ÂĄdemux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1326
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1403
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1337
-msgid "demux_ts: stop...\n"
-msgstr "demux_ts: parada...\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1384
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1471
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -122,46 +118,46 @@ msgstr ""
" este plugin demultiplexor.\n"
"Instalar los plugins demux actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:350
+#: src/demuxers/demux_avi.c:351
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: el Ă­ndice del avi estĂĄ roto\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:960
+#: src/demuxers/demux_avi.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_asf: formato de vĂ­deo: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:962
+#: src/demuxers/demux_avi.c:978
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂ­deo %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:965
+#: src/demuxers/demux_avi.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: formato de vĂ­deo = %s, formato de audio = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:973
+#: src/demuxers/demux_avi.c:989
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:979
+#: src/demuxers/demux_avi.c:995
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1080
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1087
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: codec de vĂ­deo >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1255
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1301
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -174,12 +170,12 @@ msgstr ""
" y este plugin demultiplexor.\n"
"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:850
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg: por favor, especifique el tipo de stream mpeg (mpeg1/mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:274
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -187,7 +183,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: demasiado errores, deteniendo la reproducciĂłn.\n"
" ÂżPuede estar corrupto el stream?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:430
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -196,32 +192,32 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n"
" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:157
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
#, c-format
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3927
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3964
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4167
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4209
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
"demux_qt: codec de vĂ­deo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:208
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: detectado stream de audio vorbis\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:236
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: tipo de stream desconocido (firma > %.8s<)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:541
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -234,38 +230,38 @@ msgstr ""
" y este plugin demultiplexor.\n"
"Instalar los plugins demultiplexores actuales deberĂ­a ser de ayuda.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:337
+#: src/demuxers/demux_asf.c:339
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: formato de audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:400
+#: src/demuxers/demux_asf.c:402
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: formato de vĂ­deo: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:458
+#: src/demuxers/demux_asf.c:460
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr ""
"demux_asf: la longitud del stream es de %d seg, la media es de %d bytes/seg\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1269
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: tĂ­tulo : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1271
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1277
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1279
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
@@ -894,13 +890,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"video_out: descartando imagen con pts %lld porque es antigua (dif : %lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:995
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:998
+#: src/xine-engine/video_out.c:1005
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: esto no deberĂ­a ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
@@ -909,43 +905,43 @@ msgstr "video_out: esto no deberĂ­a ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:216
+#: src/xine-engine/xine.c:253
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) primera fase incorrecta = %d\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:323
+#: src/xine-engine/xine.c:362
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:335
+#: src/xine-engine/xine.c:374
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:345
+#: src/xine-engine/xine.c:384
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:352
+#: src/xine-engine/xine.c:391
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "detectado el formato de capa del sistema '%s'.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:373
+#: src/xine-engine/xine.c:419
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:861
+#: src/xine-engine/xine.c:914
msgid "stream format"
msgstr "formato de stream"
-#: src/xine-engine/xine.c:862
+#: src/xine-engine/xine.c:915
msgid "messages"
msgstr "mensajes"
-#: src/xine-engine/xine.c:863
+#: src/xine-engine/xine.c:916
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
@@ -1034,6 +1030,9 @@ msgstr "encontrado plugin decodificador de vĂ­deo: %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "encontrado plugin decodificador de audio: %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
+#~ msgstr "demux_ts: parada...\n"
+
#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: reconstruyendo el Ă­ndice"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 24164fbed..035978365 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Frensh <fr@li.org>\n"
@@ -14,97 +14,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:288
+#: src/demuxers/demux_ts.c:316
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:294
+#: src/demuxers/demux_ts.c:322
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:304
+#: src/demuxers/demux_ts.c:332
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:368
+#: src/demuxers/demux_ts.c:396
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:505
+#: src/demuxers/demux_ts.c:533
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:517
+#: src/demuxers/demux_ts.c:545
#, c-format
msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:531
+#: src/demuxers/demux_ts.c:559
msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:539
+#: src/demuxers/demux_ts.c:567
msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:640
+#: src/demuxers/demux_ts.c:670
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:745
+#: src/demuxers/demux_ts.c:775
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:760
+#: src/demuxers/demux_ts.c:790
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:777
+#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:896
+#: src/demuxers/demux_ts.c:926
msgid "RE-Sync failed\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1044
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1049
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1235
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1301
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1326
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1403
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1337
-msgid "demux_ts: stop...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1384
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1471
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -117,46 +113,46 @@ msgstr ""
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:350
+#: src/demuxers/demux_avi.c:351
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:960
+#: src/demuxers/demux_avi.c:976
#, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:962
+#: src/demuxers/demux_avi.c:978
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:965
+#: src/demuxers/demux_avi.c:981
#, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:973
+#: src/demuxers/demux_avi.c:989
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:979
+#: src/demuxers/demux_avi.c:995
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1080
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1107
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1087
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1115
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1255
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1301
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -169,49 +165,49 @@ msgstr ""
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:850
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:274
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:430
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:157
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
#, c-format
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3927
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3964
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4167
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4209
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:208
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
#, fuzzy
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "metronom: fin de flux audio\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:236
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:541
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -224,37 +220,37 @@ msgstr ""
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:337
+#: src/demuxers/demux_asf.c:339
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:400
+#: src/demuxers/demux_asf.c:402
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:458
+#: src/demuxers/demux_asf.c:460
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1269
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1271
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1277
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1279
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr ""
@@ -885,13 +881,13 @@ msgid ""
"lld).\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:995
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:998
+#: src/xine-engine/video_out.c:1005
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -900,43 +896,43 @@ msgstr ""
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:216
+#: src/xine-engine/xine.c:253
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:323
+#: src/xine-engine/xine.c:362
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:335
+#: src/xine-engine/xine.c:374
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:345
+#: src/xine-engine/xine.c:384
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:352
+#: src/xine-engine/xine.c:391
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:373
+#: src/xine-engine/xine.c:419
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:861
+#: src/xine-engine/xine.c:914
msgid "stream format"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:862
+#: src/xine-engine/xine.c:915
msgid "messages"
msgstr "messages"
-#: src/xine-engine/xine.c:863
+#: src/xine-engine/xine.c:916
msgid "plugin"
msgstr ""
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index d99cd4635..269252d21 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-31 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Bartłomiej MURYN <forever@klub.chip.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:288
+#: src/demuxers/demux_ts.c:316
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT zrzuca wiele pakietów TS\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:294
+#: src/demuxers/demux_ts.c:322
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT składa się z wielu sekcji (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:304
+#: src/demuxers/demux_ts.c:332
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -33,35 +33,35 @@ msgstr ""
"demux_ts: blad demultiplexera! PAT z blednym CRC32: crc32 pakietu: %.8x "
"wyliczone crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:368
+#: src/demuxers/demux_ts.c:396
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: blad %02x %02x %02x (powinno byc 0x000001)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:505
+#: src/demuxers/demux_ts.c:533
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "nie dostepne fifo (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:517
+#: src/demuxers/demux_ts.c:545
#, c-format
msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
msgstr "demux_ts: opuszczony pakiet wejscia cc: %d oczekiwany %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:531
+#: src/demuxers/demux_ts.c:559
msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
msgstr ""
"demux_ts: PUSI ustawione ale brak naglowka PES (uszkodzony strumien?)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:539
+#: src/demuxers/demux_ts.c:567
msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: napotkano uszkodzony PES\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:640
+#: src/demuxers/demux_ts.c:670
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "blad demultiplexera! PMT z blednym kursorem\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:745
+#: src/demuxers/demux_ts.c:775
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -70,47 +70,43 @@ msgstr ""
"demux_ts: blad demultipleksera! PMT z blednym CRC32: crc32 pakietu %#.8x "
"wyliczone crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:760
+#: src/demuxers/demux_ts.c:790
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "blad demultiplexera! PMT z niespojna dlugoscia progInfo\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:777
+#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "blad demultiplexera! PMT z niespojna dlugoscia streamInfo\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:896
+#: src/demuxers/demux_ts.c:926
msgid "RE-Sync failed\n"
msgstr "resynchronizacja zawiodla\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1044
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "blad demultiplexera! bledny bajt symchronizacji ts %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1049
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "blad demultiplexera! blad transportu\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: blad demultiplexera! Bledny rozmiar payload %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1235
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1301
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1326
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1403
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nie moge utworzyc nowego watku (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1337
-msgid "demux_ts: stop...\n"
-msgstr "demux_ts: stop...\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1384
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1471
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -123,46 +119,46 @@ msgstr ""
"demultiplexera.\n"
"Instalacja aktualnej wtyczki wejscia powinna pomoc.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:350
+#: src/demuxers/demux_avi.c:351
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index pliku avi uszkodzony\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:960
+#: src/demuxers/demux_avi.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_asf: format obrazu : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:962
+#: src/demuxers/demux_avi.c:978
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: rozmiar ramki wideo %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:965
+#: src/demuxers/demux_avi.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: format obrazu = %s, format dzwieku = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:973
+#: src/demuxers/demux_avi.c:989
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: nieznany typ dzwieku 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:979
+#: src/demuxers/demux_avi.c:995
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: typ dzwieku %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1080
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_qt: nieznany kodek wideo '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1087
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: kodek video >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1255
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1301
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -175,11 +171,11 @@ msgstr ""
"demultiplexera.\n"
"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinno pomoc.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:850
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demux_mpeg: prosze podac typ strumienia mpeg(mpeg1/mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:274
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -187,7 +183,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: zbyt wiele bledow, zatrzymuje odtwarzanie.Moze strumien "
"jest zaszyfrowany?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:430
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -196,32 +192,32 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: uwaga: naglowek pes wskazuje na to ze strumien moze byc "
"zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:157
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
#, c-format
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3927
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3964
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: nieznany kodek wideo '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4167
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4209
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
"demux_qt: kodek wideo %s (%f fps), kodek audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:208
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: znaleziono strumien dzwieku typu vorbis\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:236
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: nieznany typ strumienia (sygnatura >%.8s<)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:541
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -234,37 +230,37 @@ msgstr ""
"demultiplexera.\n"
"Instalacja najnowszej wersji wtyczki powinno pomoc.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:337
+#: src/demuxers/demux_asf.c:339
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: format dzwieku : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:400
+#: src/demuxers/demux_asf.c:402
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: format obrazu : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:458
+#: src/demuxers/demux_asf.c:460
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr "demux_asf: dlugosc strumienia jest %d sec, rate jest %d bajtow/sek\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1269
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: tytul : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1271
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1277
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1279
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: comentarz : %s\n"
@@ -882,13 +878,13 @@ msgid ""
"lld).\n"
msgstr "video_out: odrzucam obraz o pts %lld bo jest za stary (diff : %lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:995
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nie moge utworzyc watku (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:998
+#: src/xine-engine/video_out.c:1005
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyc.\n"
@@ -899,43 +895,43 @@ msgstr ""
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nie moge utworzyc nowego watku (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:216
+#: src/xine-engine/xine.c:253
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) bledny pierwszy etap = %d !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:323
+#: src/xine-engine/xine.c:362
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nie moge znalezc wtyczki wejscia dla tego MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:335
+#: src/xine-engine/xine.c:374
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "uzywam wtyczki wejscia '%s' dla MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:345
+#: src/xine-engine/xine.c:384
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nie moge znalezc demultiplexera dla >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:352
+#: src/xine-engine/xine.c:391
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "format warstwy systemowej '%s' wykryty.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:373
+#: src/xine-engine/xine.c:419
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: zawiodl start demultiplexera\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:861
+#: src/xine-engine/xine.c:914
msgid "stream format"
msgstr "format strumienia"
-#: src/xine-engine/xine.c:862
+#: src/xine-engine/xine.c:915
msgid "messages"
msgstr "wiadomosci"
-#: src/xine-engine/xine.c:863
+#: src/xine-engine/xine.c:916
msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"
@@ -1024,6 +1020,9 @@ msgstr "znaleziono wtyczke dekodera obrazu : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "znaleziono wtyczke dekodera dzwieku : %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
+#~ msgstr "demux_ts: stop...\n"
+
#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: odbudowuje index"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6f47dfdca..b54885e16 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:288
+#: src/demuxers/demux_ts.c:316
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nĂŁo suportado)PAT spans multiple TS packets\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:294
+#: src/demuxers/demux_ts.c:322
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: FIXME: (não suportado) PAT consiste de multiplas (%d) seçþes\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:304
+#: src/demuxers/demux_ts.c:332
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -33,34 +33,34 @@ msgstr ""
"demux_ts: erro no demux! PAT com CRC32 invĂĄlido: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:368
+#: src/demuxers/demux_ts.c:396
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: erro %02x %02x %02x (deveria ser 0x000001)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:505
+#: src/demuxers/demux_ts.c:533
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "fifo nĂŁo disponĂ­vel (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:517
+#: src/demuxers/demux_ts.c:545
#, c-format
msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
msgstr "demux_ts: descartou pacote de entrada cc: %d esperado: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:531
+#: src/demuxers/demux_ts.c:559
msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
msgstr "demux_ts: PUSI setado mas não tem cabeçalho PES (stream corrompida?)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:539
+#: src/demuxers/demux_ts.c:567
msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: encontrado pes quebrado\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:640
+#: src/demuxers/demux_ts.c:670
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "erro no demux! PMT com ponteiro invĂĄlido\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:745
+#: src/demuxers/demux_ts.c:775
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -69,47 +69,43 @@ msgstr ""
"demux_ts: erro no demux! PMT com CRC32 invĂĄlido: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:760
+#: src/demuxers/demux_ts.c:790
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "erro no demux! PMT com comprimento de progInfo inconsistente\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:777
+#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "erro no demux! PMT com comprimento de streamInfo inconsistente\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:896
+#: src/demuxers/demux_ts.c:926
msgid "RE-Sync failed\n"
msgstr "RE-Sync falhou\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1044
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "erro no demux! ts sync byte invĂĄlido %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1049
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "erro no demux! erro de transporte\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: erro no demux! tamanho de payload invĂĄlido %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1235
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1301
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1326
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1403
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nĂŁo consigo criar novo thread (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1337
-msgid "demux_ts: stop...\n"
-msgstr "demux_ts: stop...\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1384
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1471
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -122,46 +118,46 @@ msgstr ""
"este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os demux plugins atuais deve ajudar.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:350
+#: src/demuxers/demux_avi.c:351
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: o Ă­ndice do avi estĂĄ quebrado\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:960
+#: src/demuxers/demux_avi.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_asf: formato de video: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:962
+#: src/demuxers/demux_avi.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:965
+#: src/demuxers/demux_avi.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: formato de video = %s, formato de audio = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:973
+#: src/demuxers/demux_avi.c:989
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconhecido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:979
+#: src/demuxers/demux_avi.c:995
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1080
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1087
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1255
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1301
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -174,12 +170,12 @@ msgstr ""
"e este demux_avi: plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugind de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:850
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915
#, fuzzy
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "Voce deve especificar mpeg(mpeg1/mpeg2) como tipo de stream.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:274
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -187,7 +183,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream "
"esteja embaralhado?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:430
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -196,32 +192,32 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:157
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
#, c-format
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3927
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3964
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: video codec desconhecido >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4167
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4209
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:208
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
#, fuzzy
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "metronom: audio stream end\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:236
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "demux_ogg: tipo de stream desconhecido, assinatura: >%.8s<\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:541
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -234,37 +230,37 @@ msgstr ""
"xine e este plugin de demuxer.\n"
"Instalar os plugins de demuxer atuais deve ajudar.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:337
+#: src/demuxers/demux_asf.c:339
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: formato de audio: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:400
+#: src/demuxers/demux_asf.c:402
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: formato de video: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:458
+#: src/demuxers/demux_asf.c:460
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr "demux_asf: o comprimento do stream ĂŠ %d sec, a taxa ĂŠ %d bytes/sec\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1269
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: tĂ­tulo : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1271
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1277
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: copyright : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1279
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: comentario : %s\n"
@@ -891,13 +887,13 @@ msgstr ""
"video_out : descartando imagem com pts %d porque ĂŠ muito velha (diff : %d > %"
"d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:995
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out : nĂŁo consigo criar thread (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:998
+#: src/xine-engine/video_out.c:1005
#, fuzzy
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -909,43 +905,43 @@ msgstr ""
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:216
+#: src/xine-engine/xine.c:253
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:323
+#: src/xine-engine/xine.c:362
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:335
+#: src/xine-engine/xine.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:345
+#: src/xine-engine/xine.c:384
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nĂŁo conseguĂ­ achar o demuxer para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:352
+#: src/xine-engine/xine.c:391
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:373
+#: src/xine-engine/xine.c:419
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:861
+#: src/xine-engine/xine.c:914
msgid "stream format"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:862
+#: src/xine-engine/xine.c:915
msgid "messages"
msgstr "menssagens"
-#: src/xine-engine/xine.c:863
+#: src/xine-engine/xine.c:916
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
@@ -1033,6 +1029,9 @@ msgstr "video decoder plugin achado : %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "audio decoder plugin achado : %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
+#~ msgstr "demux_ts: stop...\n"
+
#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: reconstruindo o index"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a6349d953..a43b03972 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:288
+#: src/demuxers/demux_ts.c:316
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
"demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT presahuje do viacerých paketov TS\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:294
+#: src/demuxers/demux_ts.c:322
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: OPRAVMA: (nepodporované) PAT pozostáva z viacerých (%d) sekcií\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:304
+#: src/demuxers/demux_ts.c:332
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
@@ -34,36 +34,36 @@ msgstr ""
"demux_ts: chyba pri demultiplexácií! PAT s neplatným CRC32: packat_crc: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:368
+#: src/demuxers/demux_ts.c:396
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: chyba %02x %02x %02x (malo by byť 0x000001)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:505
+#: src/demuxers/demux_ts.c:533
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "nedostupné fifo (%d)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:517
+#: src/demuxers/demux_ts.c:545
#, c-format
msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
msgstr "demux_ts: zahodený vstupný paket cc: %d očakávaný: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:531
+#: src/demuxers/demux_ts.c:559
msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
msgstr ""
"demux_ts: príznak PUSI je nastavený ale nie je prítomná hlavička\n"
"PES (poškodený prúd)?\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:539
+#: src/demuxers/demux_ts.c:567
msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: nájdený poškodený pes\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:640
+#: src/demuxers/demux_ts.c:670
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s neplatným smerníkom\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:745
+#: src/demuxers/demux_ts.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
@@ -72,47 +72,43 @@ msgstr ""
"demux_ts: chyba pri demultiplexácií! PMT s neplatným CRC32: packet_crc32: %"
"#.8x calc_crc32: %#.8x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:760
+#: src/demuxers/demux_ts.c:790
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s nekonzistentnou dĺžkou progInfo\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:777
+#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! PMT s nekonzistentnou dĺžkou streamInfo\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:896
+#: src/demuxers/demux_ts.c:926
msgid "RE-Sync failed\n"
msgstr "resynchronizácia zlyhala\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1044
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! Neplatný synchronizačný bajt ts %.2x\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1049
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "chyba pri demultiplexácií! Chyba transportu\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! Neplatná veľkosť dát %d\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1235
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1301
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1326
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1403
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1337
-msgid "demux_ts: stop...\n"
-msgstr "demux_ts: stop...\n"
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1384
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1471
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -124,46 +120,46 @@ msgstr ""
" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:350
+#: src/demuxers/demux_avi.c:351
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:960
+#: src/demuxers/demux_avi.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_asf: video formát: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:962
+#: src/demuxers/demux_avi.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:965
+#: src/demuxers/demux_avi.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: formát videa = %s, formát zvuku = 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:973
+#: src/demuxers/demux_avi.c:989
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: neznámy typ zvuku 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:979
+#: src/demuxers/demux_avi.c:995
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: typ zvuku je %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1080
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1087
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1255
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1301
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -175,12 +171,12 @@ msgstr ""
" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:850
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915
#, fuzzy
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "Mali by ste určit typ prúdu mpeg (mpeg1 alebo mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:274
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -188,7 +184,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť "
"tento prúd skramblovaný?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:430
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -197,33 +193,33 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť "
"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:157
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
#, c-format
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3927
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3964
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4167
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4209
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
"demux_qt: video kodek %s (%f fps), zvukový kodek %s (ld Hz, %d bitov)\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:208
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
#, fuzzy
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "časovač: koniec zvukového prúdu\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:236
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "demux_ogg: neznámy typ prúdu, signatúra: >%.8s<\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:541
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -235,38 +231,38 @@ msgstr ""
" To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n"
" Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:337
+#: src/demuxers/demux_asf.c:339
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: audio formát: %s (wFormatTag 0x%x)\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:400
+#: src/demuxers/demux_asf.c:402
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: video formát: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:458
+#: src/demuxers/demux_asf.c:460
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr ""
"demux_asf. dĺžka prúdu je %d sekúnd, rýchlosť je %d bajtov za sekundu\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1269
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr "demux_asf: titul : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1271
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr "demux_asf: autor : %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1277
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr "demux_asf: autorské práva: %s\n"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1279
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr "demux_asf: komentár : %s\n"
@@ -889,13 +885,13 @@ msgstr ""
"video_out: zahadzuje sa obraz s PTS %d, pretože už je príliš starý (rozdiel: "
"%d > %d).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:995
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:998
+#: src/xine-engine/video_out.c:1005
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
@@ -904,43 +900,43 @@ msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:216
+#: src/xine-engine/xine.c:253
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) nesprávny prvý prechod = %d!!\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:323
+#: src/xine-engine/xine.c:362
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:335
+#: src/xine-engine/xine.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "xine: použije modul vstupu >%s< pre MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:345
+#: src/xine-engine/xine.c:384
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:352
+#: src/xine-engine/xine.c:391
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:373
+#: src/xine-engine/xine.c:419
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:861
+#: src/xine-engine/xine.c:914
msgid "stream format"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:862
+#: src/xine-engine/xine.c:915
msgid "messages"
msgstr "správy"
-#: src/xine-engine/xine.c:863
+#: src/xine-engine/xine.c:916
msgid "plugin"
msgstr "modul"
@@ -1031,6 +1027,9 @@ msgstr "nájdený modul video dekodéra: %s\n"
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n"
+#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
+#~ msgstr "demux_ts: stop...\n"
+
#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: rekonštrukcia indexu"
diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot
index 2bb107e49..4d3a3e3ef 100644
--- a/po/xine-lib.pot
+++ b/po/xine-lib.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,97 +14,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/demuxers/demux_ts.c:288
+#: src/demuxers/demux_ts.c:316
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:294
+#: src/demuxers/demux_ts.c:322
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:304
+#: src/demuxers/demux_ts.c:332
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:368
+#: src/demuxers/demux_ts.c:396
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:505
+#: src/demuxers/demux_ts.c:533
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:517
+#: src/demuxers/demux_ts.c:545
#, c-format
msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:531
+#: src/demuxers/demux_ts.c:559
msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:539
+#: src/demuxers/demux_ts.c:567
msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:640
+#: src/demuxers/demux_ts.c:670
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:745
+#: src/demuxers/demux_ts.c:775
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:760
+#: src/demuxers/demux_ts.c:790
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:777
+#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:896
+#: src/demuxers/demux_ts.c:926
msgid "RE-Sync failed\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1044
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1049
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1235
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1301
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1326
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1403
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1337
-msgid "demux_ts: stop...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_ts.c:1384
+#: src/demuxers/demux_ts.c:1471
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -113,46 +109,46 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:350
+#: src/demuxers/demux_avi.c:351
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:960
+#: src/demuxers/demux_avi.c:976
#, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:962
+#: src/demuxers/demux_avi.c:978
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:965
+#: src/demuxers/demux_avi.c:981
#, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:973
+#: src/demuxers/demux_avi.c:989
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:979
+#: src/demuxers/demux_avi.c:995
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1080
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1107
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1087
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1115
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:1255
+#: src/demuxers/demux_avi.c:1301
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -161,48 +157,48 @@ msgid ""
"Installing current demuxer plugins should help.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:850
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:274
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:430
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:157
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
#, c-format
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:3927
+#: src/demuxers/demux_qt.c:3964
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:4167
+#: src/demuxers/demux_qt.c:4209
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:208
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:236
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:541
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
@@ -211,37 +207,37 @@ msgid ""
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:337
+#: src/demuxers/demux_asf.c:339
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:400
+#: src/demuxers/demux_asf.c:402
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:458
+#: src/demuxers/demux_asf.c:460
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1269
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1271
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1273
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1277
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1275
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1279
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr ""
@@ -819,13 +815,13 @@ msgid ""
"lld).\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/video_out.c:995
+#: src/xine-engine/video_out.c:1002
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:998
+#: src/xine-engine/video_out.c:1005
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
@@ -834,43 +830,43 @@ msgstr ""
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:216
+#: src/xine-engine/xine.c:253
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:323
+#: src/xine-engine/xine.c:362
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:335
+#: src/xine-engine/xine.c:374
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:345
+#: src/xine-engine/xine.c:384
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:352
+#: src/xine-engine/xine.c:391
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:373
+#: src/xine-engine/xine.c:419
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:861
+#: src/xine-engine/xine.c:914
msgid "stream format"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:862
+#: src/xine-engine/xine.c:915
msgid "messages"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:863
+#: src/xine-engine/xine.c:916
msgid "plugin"
msgstr ""