diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 70 |
1 files changed, 33 insertions, 37 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.15\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-06 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-08 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 10:28+0100\n" "Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "platná MRL pro demultiplexor PES" msgid "valid mrls ending for pes demuxer" msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor PES" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:390 +#: src/demuxers/demux_ogg.c:473 msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" "ogg: zjištěna zvuková stopa vorbis, ale nenalezena žádná hlavička dat " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "neplatná velikost datového bloku FILM\n" msgid "unrecognized FILM chunk\n" msgstr "nerozpoznaný datový blok FILM\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:302 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:297 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:455 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: příliš mnoho chyb, zastavuje se přehrávání. Možná jsou " "tyto data zakódována.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:417 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:450 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -323,23 +323,23 @@ msgstr "modul pro data ze standardního vstupu" msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: chyba čtení (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:440 +#: src/input/input_file.c:443 msgid "file input plugin" msgstr "modul pro vstup ze souboru" -#: src/input/input_file.c:799 +#: src/input/input_file.c:802 msgid "file browsing start location" msgstr "počáteční umístění při procházení souborů" -#: src/input/input_file.c:806 +#: src/input/input_file.c:809 msgid "list hidden files" msgstr "seznam skrytých souborů" -#: src/input/input_vcd.c:912 +#: src/input/input_vcd.c:913 msgid "Video CD input plugin" msgstr "Vstupní modul pro video CD" -#: src/input/input_vcd.c:1141 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "path to your local vcd device file" msgstr "cesta k vašemu místnímu souboru VCD zařízení" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "vstupní modul http" msgid "Buffering..." msgstr "Nahrává se..." -#: src/libw32dll/w32codec.c:1500 src/libw32dll/w32codec.c:1572 +#: src/libw32dll/w32codec.c:1502 src/libw32dll/w32codec.c:1574 msgid "path to win32 codec dlls" msgstr "cesta ke kodekům win32" @@ -517,13 +517,13 @@ msgid "NVidia TV-Out support." msgstr "Podpora TV-výstupu NVidia" # This message should match with FAQ_cs. -#: src/xine-engine/video_out.c:416 +#: src/xine-engine/video_out.c:396 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "%d snímků předaných, %d snímků přeskočených, %d snímků zahozených\n" # This message should match with FAQ_cs. -#: src/xine-engine/video_out.c:541 +#: src/xine-engine/video_out.c:510 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %" @@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "" "video_out: zahození obrazu s pts %lld, protože je příliš starý (rozdíl : %" "lld).\n" -#: src/xine-engine/video_out.c:1465 +#: src/xine-engine/video_out.c:1451 #, c-format msgid "video_out: can't create thread (%s)\n" msgstr "video_out: nelze vytvořit vlákno (%s)\n" #. FIXME: how does this happen ? -#: src/xine-engine/video_out.c:1468 +#: src/xine-engine/video_out.c:1454 msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" "video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru\n" msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "xine_play: žádný dostupný demultiplexor\n" -#: src/xine-engine/xine.c:951 +#: src/xine-engine/xine.c:948 msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "xine_play: selhalo spuštění demultiplexoru\n" @@ -582,68 +582,68 @@ msgstr "zprávy" msgid "plugin" msgstr "modul" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1591 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1583 msgid "choose method to sync audio and video" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1592 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1584 msgid "" "'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is " "processed by your sound card" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1600 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1592 msgid "adjust whether resampling is done or not" msgstr "nastavit, jestli se má převzorkovávat nebo ne" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1603 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1595 msgid "if !=0 always resample to given rate" msgstr "při !=0 vždy převzorkovat na danou frekvenci" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1609 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1601 msgid "adjust if audio is offsync" msgstr "upravte, jestliže bude zvuk nesynchronizovaný (A52 nebo AC5)" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1656 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1648 msgid "Audio volume" msgstr "hlasitost zvuku" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1660 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1652 msgid "restore volume level at startup" msgstr "obnovit úroveň hlasitosti při startu" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1661 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1653 msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup" msgstr "" "jestliže toto není nastaveno, xine nebude při spuštění měnit žádná nastavení " "mixeru" -#: src/xine-engine/osd.c:703 +#: src/xine-engine/osd.c:758 msgid "osd: font isn't defined\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:717 +#: src/xine-engine/osd.c:773 msgid "osd: can't find out current locale character set\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:729 +#: src/xine-engine/osd.c:785 #, c-format msgid "osd: unsupported conversion %s -> UCS-2\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:733 +#: src/xine-engine/osd.c:789 msgid "osd: iconv_open() failed\n" msgstr "" #. unknown character or character wider than 16 bits, try skip one byte -#: src/xine-engine/osd.c:749 +#: src/xine-engine/osd.c:805 #, c-format msgid "" "osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", " "skipping\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1019 +#: src/xine-engine/osd.c:1167 msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles" msgstr "Paleta (popředí-okraj-pozadí) použitá na titulky" @@ -835,25 +835,21 @@ msgstr "nejmenší dovolená verze Divx (jestli nevíte, nastavte 0 (předvolené))" msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks." msgstr "Metoda memcopy použitá ve xine pro velké datové bloky" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:500 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:419 #, fuzzy msgid "font for external subtitles" msgstr "font titulků pro AVI" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:506 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:425 msgid "subtitle size (relative window size)" msgstr "velikost titulků (vzhledem k velikosti okna)" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:512 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:431 #, fuzzy msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "velikost titulků (vzhledem k velikosti okna)" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:523 -msgid "subtitle color" -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:574 +#: src/libsputext/xine_decoder.c:477 #, fuzzy msgid "encoding of subtitles" msgstr "zdrojové kódování titulků" |