summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po70
1 files changed, 33 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 416704f49..e57f49c54 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-06 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-08 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "platná MRL pro demultiplexor PES"
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor PES"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:390
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:473
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: zjištěna zvuková stopa vorbis, ale nenalezena žádná hlavička dat "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "neplatná velikost datového bloku FILM\n"
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr "nerozpoznaný datový blok FILM\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:302
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:297 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:455
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: příliš mnoho chyb, zastavuje se přehrávání. Možná jsou "
"tyto data zakódována.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:417
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:450
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -323,23 +323,23 @@ msgstr "modul pro data ze standardního vstupu"
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: chyba čtení (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:440
+#: src/input/input_file.c:443
msgid "file input plugin"
msgstr "modul pro vstup ze souboru"
-#: src/input/input_file.c:799
+#: src/input/input_file.c:802
msgid "file browsing start location"
msgstr "počáteční umístění při procházení souborů"
-#: src/input/input_file.c:806
+#: src/input/input_file.c:809
msgid "list hidden files"
msgstr "seznam skrytých souborů"
-#: src/input/input_vcd.c:912
+#: src/input/input_vcd.c:913
msgid "Video CD input plugin"
msgstr "Vstupní modul pro video CD"
-#: src/input/input_vcd.c:1141
+#: src/input/input_vcd.c:1083
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "cesta k vašemu místnímu souboru VCD zařízení"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "vstupní modul http"
msgid "Buffering..."
msgstr "Nahrává se..."
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1500 src/libw32dll/w32codec.c:1572
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1502 src/libw32dll/w32codec.c:1574
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr "cesta ke kodekům win32"
@@ -517,13 +517,13 @@ msgid "NVidia TV-Out support."
msgstr "Podpora TV-výstupu NVidia"
# This message should match with FAQ_cs.
-#: src/xine-engine/video_out.c:416
+#: src/xine-engine/video_out.c:396
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d snímků předaných, %d snímků přeskočených, %d snímků zahozených\n"
# This message should match with FAQ_cs.
-#: src/xine-engine/video_out.c:541
+#: src/xine-engine/video_out.c:510
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
@@ -532,13 +532,13 @@ msgstr ""
"video_out: zahození obrazu s pts %lld, protože je příliš starý (rozdíl : %"
"lld).\n"
-#: src/xine-engine/video_out.c:1465
+#: src/xine-engine/video_out.c:1451
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: nelze vytvořit vlákno (%s)\n"
#. FIXME: how does this happen ?
-#: src/xine-engine/video_out.c:1468
+#: src/xine-engine/video_out.c:1454
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: žádný dostupný demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:951
+#: src/xine-engine/xine.c:948
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
@@ -582,68 +582,68 @@ msgstr "zprávy"
msgid "plugin"
msgstr "modul"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1591
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1583
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1592
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1584
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1600
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1592
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "nastavit, jestli se má převzorkovávat nebo ne"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1603
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1595
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "při !=0 vždy převzorkovat na danou frekvenci"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1609
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1601
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "upravte, jestliže bude zvuk nesynchronizovaný (A52 nebo AC5)"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1656
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1648
msgid "Audio volume"
msgstr "hlasitost zvuku"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1660
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1652
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "obnovit úroveň hlasitosti při startu"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1661
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1653
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"jestliže toto není nastaveno, xine nebude při spuštění měnit žádná nastavení "
"mixeru"
-#: src/xine-engine/osd.c:703
+#: src/xine-engine/osd.c:758
msgid "osd: font isn't defined\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:717
+#: src/xine-engine/osd.c:773
msgid "osd: can't find out current locale character set\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:729
+#: src/xine-engine/osd.c:785
#, c-format
msgid "osd: unsupported conversion %s -> UCS-2\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:733
+#: src/xine-engine/osd.c:789
msgid "osd: iconv_open() failed\n"
msgstr ""
#. unknown character or character wider than 16 bits, try skip one byte
-#: src/xine-engine/osd.c:749
+#: src/xine-engine/osd.c:805
#, c-format
msgid ""
"osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", "
"skipping\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:1019
+#: src/xine-engine/osd.c:1167
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr "Paleta (popředí-okraj-pozadí) použitá na titulky"
@@ -835,25 +835,21 @@ msgstr "nejmenší dovolená verze Divx (jestli nevíte, nastavte 0 (předvolené))"
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr "Metoda memcopy použitá ve xine pro velké datové bloky"
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:500
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:419
#, fuzzy
msgid "font for external subtitles"
msgstr "font titulků pro AVI"
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:506
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:425
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr "velikost titulků (vzhledem k velikosti okna)"
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:512
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:431
#, fuzzy
msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
msgstr "velikost titulků (vzhledem k velikosti okna)"
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:523
-msgid "subtitle color"
-msgstr ""
-
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:574
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:477
#, fuzzy
msgid "encoding of subtitles"
msgstr "zdrojové kódování titulků"