summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3ea86608e..b46365778 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 16:33+0200\n"
"Last-Translator: František Dvořák <valtri@civ.zcu.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -1063,31 +1063,31 @@ msgstr "ffmpeg_video_dec: nelze otevřít dekodér (2)\n"
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: zvětšení bufferu na %d, aby se předešlo přetečení.\n"
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2521
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2513
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: vaapi_mpeg_softdec %d\n"
msgstr ""
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2528
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2520
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: VAAPI Enabled in config.\n"
msgstr ""
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2531
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2536
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2523
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2528
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: VAAPI Enabled disabled by driver.\n"
msgstr ""
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2552
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2544
msgid "ffmpeg based video decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2564
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2556
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr "kvalita dodatečného zpracování MPEG-4"
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2565
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2557
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
@@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr ""
"Pro vysokou kvalitu videa může příliš silné dodatečné zpracování způsobit "
"horší obraz tím, že ho více rozmaže."
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2573
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2565
msgid "FFmpeg video decoding thread count"
msgstr "Počet vláken na dekódování videa FFmpegem"
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2574
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2566
msgid ""
"You can adjust the number of video decoding threads which FFmpeg may use.\n"
"Higher values should speed up decoding but it depends on the codec used "
@@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr ""
"dekódovací vlákno na jeden logický procesor (typicky od 1 do 4).\n"
"Změna tohoto nastavení se projeví při přehrávání následujícího videa."
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2583
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2575
msgid "Skip loop filter"
msgstr "Přeskakování filtru ve smyčce"
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2584
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2576
msgid ""
"You can control for which frames the loop filter shall be skipped after "
"decoding.\n"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr ""
"'all' (všechny).Výchozí hodnota ponechává rozhodnutí na implementaci.\n"
"Změna tohoto nastavení se projeví při přehrávání následujícího videa."
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2593
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2585
msgid "Choose speed over specification compliance"
msgstr "Upřednostnit rychlost před vyhověním specifikacím"
# "zneuctívají specifikace kodeku" ;-)
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2594
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2586
msgid ""
"You may want to allow speed cheats which violate codec specification.\n"
"Cheating may speed up decoding but can also lead to decoding artefacts.\n"
@@ -1155,29 +1155,29 @@ msgstr ""
"Cheaty mohou urychlit dekódování, ale také vedou k dekódovacím artefaktům.\n"
"Změna tohoto nastavení se projeví při přehrávání následujícího videa."
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2600
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2592
msgid "Enable direct rendering"
msgstr ""
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2601
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2593
msgid ""
"Disable direct rendering if you are experiencing lock-ups with\n"
"streams with lot of reference frames."
msgstr ""
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2607
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2599
msgid "VAAPI Mpeg2 softdecoding"
msgstr ""
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2608
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2600
msgid "If the machine freezes on mpeg2 decoding use mpeg2 software decoding."
msgstr ""
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2612
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2604
msgid "Enable VAAPI"
msgstr ""
-#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2613
+#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:2605
msgid "Enable or disable usage of vaapi"
msgstr ""
@@ -1675,11 +1675,11 @@ msgstr ""
"časovač unixového systému. Hodnoty větší než 5 vynutí použití jako zdroj "
"synchronizace vnitřních hodin DXR3."
-#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:173
+#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:177
msgid "libavcodec mpeg output bitrate (kbit/s)"
msgstr "výstupní rychlost mpegu libavcodec (kbit/s)"
-#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:174
+#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:178
msgid ""
"The bitrate the libavcodec mpeg encoder should use for DXR3's encoding mode. "
"Higher values will increase quality and CPU usage.\n"
@@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
"v režimu kódování DXR3. Vyšší hodnoty zvýší využití procesoru a kvalitu.\n"
"Toto nastavení je uvažováno pouze, když je zakázán režim konstantní kvality."
-#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:181
+#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:185
msgid "constant quality mode"
msgstr "režim konstantní kvality"
-#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:182
+#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:186
msgid ""
"When enabled, libavcodec will use a constant quality mode by dynamically "
"compressing the images based on their complexity. When disabled, libavcodec "
@@ -1703,20 +1703,20 @@ msgstr ""
"kompresí obrázků na základě jejich složitosti. Když bude zakázáno, "
"libavcodec použije režim konstantní bitové rychlosti."
-#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:189
+#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:193
msgid "minimum compression"
msgstr "minimální komprese"
-#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:190
+#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:194
msgid "The minimum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
"Minimální komprese, která se použije na obraz v režimu konstantní kvality."
-#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:195
+#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:199
msgid "maximum quantizer"
msgstr "Maximální kvantizér"
-#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:196
+#: src/dxr3/ffmpeg_encoder.c:200
msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
"Maximální komprese, která se použije na obraz v režimu konstantní kvality."
@@ -4935,12 +4935,12 @@ msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
"výstupní modul videa xine použije knihovnu Libstk Surface Set-top Toolkit"
-#: src/video_out/video_out_vaapi.c:3824 src/video_out/video_out_vdpau.c:3165
+#: src/video_out/video_out_vaapi.c:3824 src/video_out/video_out_vdpau.c:3169
#: src/xine-engine/video_out.c:2305
msgid "default number of video frames"
msgstr "výchozí počet videosnímků"
-#: src/video_out/video_out_vaapi.c:3825 src/video_out/video_out_vdpau.c:3166
+#: src/video_out/video_out_vaapi.c:3825 src/video_out/video_out_vdpau.c:3170
#: src/xine-engine/video_out.c:2306
msgid ""
"The default number of video frames to request from xine video out driver. "
@@ -4994,44 +4994,44 @@ msgstr ""
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "výstupní modul videa xine použije rozšíření MIT X video"
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:2964
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:2968
msgid "maximum number of output surfaces buffered for reuse"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:2965
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:2969
msgid "The maximum number of video output surfaces buffered for reuse"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:2980
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:2984
msgid "default length of display queue"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:2981
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:2985
msgid ""
"The default number of video output surfaces to create for the display queue"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3108
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3112
msgid "vdpau: Scaling Quality"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3109
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3113
msgid "Scaling Quality Level"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3114
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3118
msgid "vdpau: HD deinterlace method"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3119
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3123
msgid "vdpau: SD deinterlace method"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3125
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3129
msgid "vdpau: Try to recreate progressive frames from pulldown material"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3126
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3130
msgid ""
"Enable this to detect bad-flagged progressive content to which\n"
"a 2:2 or 3:2 pulldown was applied.\n"
@@ -5039,33 +5039,33 @@ msgid ""
msgstr ""
# TODO
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3132
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3136
msgid "vdpau: disable deinterlacing when progressive_frame flag is set"
msgstr "vdpau: Nepoužívat korekci prokládání pro postupné snímky."
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3133
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3137
msgid ""
"Set to true if you want to trust the progressive_frame stream's flag.\n"
"This flag is not always reliable.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3139
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3143
msgid "vdpau: disable advanced deinterlacers chroma filter"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3140
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3144
msgid ""
"Setting to true may help if your video card isn't able to run advanced "
"deinterlacers.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3146
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3150
msgid "vdpau: color of none video area in output window"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3147
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3151
msgid ""
"Displaying 4:3 images on 16:9 plasma TV sets lets the inactive pixels "
"outside the video age slower than the pixels in the active area. Setting a "
@@ -5075,11 +5075,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3152
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3156
msgid "vdpau: restrict enabling video properties for SD video only"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3153
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3157
msgid ""
"none\n"
"No restrictions\n"
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3261
+#: src/video_out/video_out_vdpau.c:3265
msgid "xine video output plugin using VDPAU hardware acceleration"
msgstr "výstupní modul videa xine použije VDPAU."