diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 5904 |
1 files changed, 3013 insertions, 2891 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 18:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-04 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n" "Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -15,235 +15,141 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/liba52/xine_decoder.c:742 src/libdts/xine_decoder.c:546 -msgid "HELP! a mono-only audio driver?!\n" -msgstr "" - -#: src/liba52/xine_decoder.c:805 -msgid "A/52 volume" -msgstr "" - -#: src/liba52/xine_decoder.c:806 -msgid "" -"With A/52 audio, you can modify the volume at the decoder level. This has " -"the advantage of the audio being already decoded for the specified volume, " -"so later operations like channel downmixing will work on an audio stream of " -"the given volume." -msgstr "" - -#: src/liba52/xine_decoder.c:814 -msgid "use A/52 dynamic range compression" +#: lib/hstrerror.c:17 +msgid "No error" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:815 -msgid "" -"Dynamic range compression limits the dynamic range of the audio. This means " -"making the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more " -"easily listen to the audio in a noisy environment without disturbing anyone." +#: lib/hstrerror.c:18 +msgid "Unknown host" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:822 -msgid "downmix audio to 2 channel surround stereo" +#: lib/hstrerror.c:19 +msgid "No address associated with name" msgstr "" -#: src/liba52/xine_decoder.c:823 -msgid "" -"When you want to listen to multichannel surround sound, but you have only " -"two speakers or a surround decoder or amplifier which does some sort of " -"matrix surround decoding like prologic, you should enable this option so " -"that the additional channels are mixed into the stereo signal." +#: lib/hstrerror.c:20 +msgid "Unknown server error" msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:588 -#, c-format -msgid "w32codec: ICOpen failed! unknown codec %08lx / wrong parameters?\n" +#: lib/hstrerror.c:21 +msgid "Host name lookup failure" msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:597 -#, c-format -msgid "w32codec: ICDecompressGetFormat (%.4s %08lx/%d) failed: Error %ld\n" +#: lib/hstrerror.c:22 +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:630 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:354 #, c-format -msgid "w32codec: ICDecompressQuery failed: Error %ld\n" +msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!" msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:641 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382 #, c-format -msgid "w32codec: ICDecompressBegin failed: Error %ld\n" +msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:687 -#, c-format -msgid "" -"w32codec: DS_VideoDecoder failed! unknown codec %08lx / wrong parameters?\n" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:384 +msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr "" -#: src/libw32dll/w32codec.c:698 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397 #, c-format msgid "" -"w32codec: DMO_VideoDecoder failed! unknown codec %08lx / wrong parameters?\n" -msgstr "" - -#: src/libw32dll/w32codec.c:818 src/libw32dll/w32codec.c:1487 -#, c-format -msgid "w32codec: decoder failed to start. Is '%s' installed?\n" -msgstr "" - -#: src/libw32dll/w32codec.c:1221 -#, c-format -msgid "w32codec: (ACM_Decoder) Unappropriate audio format\n" -msgstr "" - -#: src/libw32dll/w32codec.c:1224 -#, c-format -msgid "w32codec: (ACM_Decoder) acmStreamOpen error %d\n" -msgstr "" - -#: src/libw32dll/w32codec.c:1243 -#, c-format -msgid "w32codec: Error initializing DirectShow Audio\n" -msgstr "" - -#: src/libw32dll/w32codec.c:1261 -#, c-format -msgid "w32codec: Error initializing DMO Audio\n" +"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations " +"available: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:191 -#, c-format -msgid "audio_oss_out: Opening audio device %s: %s\n" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1294 +msgid "notify changes to the hardware mixer" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:213 -#, c-format +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1295 msgid "" -"audio_oss_out: warning: sampling rate %d Hz not supported, trying 44100 Hz\n" +"When the hardware mixer changes, your application will receive a " +"notification so that it can update its graphical representation of the mixer " +"settings on the fly." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:225 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1360 #, c-format -msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n" +msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738 -msgid "OSS audio device name" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 +msgid "sound card can do mmap" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 msgid "" -"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device " -"number is appended to get the full device name.\n" -"Select \"auto\" if you want xine to auto detect the corret setting." +"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" +"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " +"will increase performance." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746 -msgid "OSS audio device number, -1 for none" -msgstr "" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1377 +msgid "device used for mono output" +msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1378 msgid "" -"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name " -"and the audio device number.\n" -"If you do not need a number because you are happy with your system's default " -"audio device, set this to -1.\n" -"The range of this value is -1 or 0-15. This setting is ignored, when the OSS " -"audio device name is set to \"auto\"." -msgstr "" - -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756 -msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n" -msgstr "" - -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759 -msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n" +"xine will use this alsa device to output mono sound.\n" +"See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775 -#, c-format -msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n" -msgstr "" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386 +msgid "device used for stereo output" +msgstr "périphérique utilisé pour la sortie stéréo" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896 -#, c-format +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387 msgid "" -"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n" -"%s\n" +"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" +"See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802 -#, fuzzy -msgid "a/v sync method to use by OSS" -msgstr "méthode A/V sync a utiliser par OSS, dépend du pilote/périphérique" - -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803 -msgid "" -"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which " -"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are " -"using. Try the various methods, if you experience sync problems.\n" -"\n" -"The meaning of the values is as follows:\n" -"\n" -"auto\n" -"xine attempts to automatically detect the optimal setting\n" -"\n" -"getodelay\n" -"uses the SNDCTL_DSP_GETODELAY ioctl to achieve true a/v sync even if the " -"driver claims not to support realtime playback\n" -"\n" -"getoptr\n" -"uses the SNDCTL_DSP_GETOPTR ioctl to achieve true a/v sync even if the " -"driver supports the preferred SNDCTL_DSP_GETODELAY ioctl\n" -"\n" -"softsync\n" -"uses software synchronization with the system clock; audio and video can get " -"severely out of sync if the system clock speed does not precisely match your " -"sound card's playback speed\n" -"\n" -"probebuffer\n" -"probes the sound card buffer size on initialization to calculate the latency " -"for a/v sync; try this if your system does not support any of the realtime " -"ioctls and you experience sync errors after long playback" -msgstr "" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1395 +msgid "device used for 4-channel output" +msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 msgid "" -"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n" -"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n" -"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n" +"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" +"See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858 -#, fuzzy -msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)" -msgstr "Temps de latence de la sortie audio esd (ajustement de a/v sync) " +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1415 +msgid "device used for 5.1-channel output" +msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5.1 canaux" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 msgid "" -"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a " -"fixed offset here to compensate.\n" -"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second." +"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " +"sound.\n" +"See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1416 msgid "" -"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n" -"audio_oss_out: ...probing output buffer size: " +"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " +"This can be used be external surround decoders.\n" +"See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" +msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438 #, c-format -msgid "" -"%d bytes\n" -"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n" +msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1469 src/audio_out/audio_oss_out.c:929 msgid "speaker arrangement" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1470 src/audio_out/audio_oss_out.c:930 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " "uses for sound output. The individual values are:\n" @@ -275,64 +181,102 @@ msgid "" "formats you want to play to your sound card's digital output." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018 -msgid "OSS audio mixer number, -1 for none" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 +msgid "audio_alsa_out : supported modes are " msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019 -msgid "" -"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, " -"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n" -"If you do not need a number because you are happy with your system's default " -"mixer device, set this to -1.\n" -"The range of this value is -1 or 0-15. This setting is ignored, when the OSS " -"audio device name is set to \"auto\"." +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1502 +msgid "8bit " msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076 -#, fuzzy, c-format -msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n" -msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507 +msgid "16bit " +msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149 -msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" -msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques oss" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511 +msgid "24bit " +msgstr "" -#: src/audio_out/audio_file_out.c:364 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1515 +msgid "32bit " +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1526 +msgid "mono " +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530 +msgid "stereo " +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1535 #, fuzzy -msgid "xine file audio output plugin" -msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" +msgid "4-channel " +msgstr "canal" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1538 +msgid "(4-channel not enabled in xine config) " +msgstr "" -#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1543 #, fuzzy -msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X" -msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" +msgid "4.1-channel " +msgstr "canal" -#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:920 -#, c-format -msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1546 +msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) " msgstr "" -#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895 -msgid "Sun audio device name" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1551 +#, fuzzy +msgid "5-channel " +msgstr "canal" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1554 +msgid "(5-channel not enabled in xine config) " +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1559 +#, fuzzy +msgid "5.1-channel " +msgstr "canal" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 +msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) " +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585 +msgid "a/52 and DTS pass-through\n" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1588 +msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_sun_out.c:896 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1595 +msgid "alsa mixer device" +msgstr "périphérique du mixeur alsa" + +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596 msgid "" -"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n" -"This setting is security critical, because when changed to a different file, " -"xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you should be " -"careful that the value you enter really is a proper Sun audio device." +"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" +"See the alsa documentation for information on alsa devices." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_sun_out.c:938 -#, fuzzy, c-format -msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n" -msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n" +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1670 +msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" +msgstr "" +"plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques alsa" -#: src/audio_out/audio_sun_out.c:989 -msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers" -msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques sun" +#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373 +#, fuzzy +msgid "xine audio output plugin using kde artsd" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" + +#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:569 +#, fuzzy +msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" #: src/audio_out/audio_directx2_out.c:166 msgid "Error" @@ -533,1886 +477,2572 @@ msgstr "" msgid "second xine audio output plugin using directx" msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" -#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373 +#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829 #, fuzzy -msgid "xine audio output plugin using kde artsd" +msgid "xine audio output plugin for win32 using directx" msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" -#: src/audio_out/audio_none_out.c:225 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:167 +#, c-format +msgid "audio_esd_out: connecting to ESD server %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:499 +msgid "audio_esd_out: connecting to esd server...\n" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:511 +#, c-format +msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541 +msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" +msgstr "Temps de latence de la sortie audio esd (ajustement de a/v sync) " + +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:542 src/audio_out/audio_oss_out.c:867 +msgid "" +"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a " +"fixed offset here to compensate.\n" +"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second." +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574 #, fuzzy -msgid "xine dummy audio output plugin" +msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" -#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829 +#: src/audio_out/audio_file_out.c:364 #, fuzzy -msgid "xine audio output plugin for win32 using directx" +msgid "xine file audio output plugin" msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:355 -#, c-format -msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!" +#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387 +#, fuzzy +msgid "irixal audio output maximum gap length" +msgstr "taille maximale du gap pour la sortie audio irixal en 1/90000s" + +#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388 +msgid "" +"You can specify the maximum offset between audio and video xine will " +"tolerate before trying to resync them.\n" +"The unit of this value is one PTS tick, which is the 90000th part of a " +"second." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383 +#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417 +msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" +msgstr "Sortie audio de Xine utilise IRIX libaudio" + +#: src/audio_out/audio_jack_out.c:406 +#, fuzzy +msgid "xine output plugin for JACK Audio Connection Kit" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" + +#: src/audio_out/audio_none_out.c:225 +#, fuzzy +msgid "xine dummy audio output plugin" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" + +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:199 #, c-format -msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n" +msgid "audio_oss_out: Opening audio device %s: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:385 -msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n" +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:221 +#, c-format +msgid "" +"audio_oss_out: warning: sampling rate %d Hz not supported, trying 44100 Hz\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:398 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:233 #, c-format +msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746 +msgid "OSS audio device name" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747 msgid "" -"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations " -"available: %s\n" +"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device " +"number is appended to get the full device name.\n" +"Select \"auto\" if you want xine to auto detect the corret setting." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1286 -msgid "notify changes to the hardware mixer" +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754 +msgid "OSS audio device number, -1 for none" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1287 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:755 msgid "" -"When the hardware mixer changes, your application will receive a " -"notification so that it can update its graphical representation of the mixer " -"settings on the fly." +"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name " +"and the audio device number.\n" +"If you do not need a number because you are happy with your system's default " +"audio device, set this to -1.\n" +"The range of this value is -1 or 0-15. This setting is ignored, when the OSS " +"audio device name is set to \"auto\"." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1350 -#, c-format -msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d" +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:764 +msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1357 -msgid "sound card can do mmap" +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:767 +msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:783 +#, c-format +msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1358 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789 src/audio_out/audio_oss_out.c:904 +#, c-format msgid "" -"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n" -"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this " -"will increase performance." +"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 -msgid "device used for mono output" -msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono" +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:810 +#, fuzzy +msgid "a/v sync method to use by OSS" +msgstr "méthode A/V sync a utiliser par OSS, dépend du pilote/périphérique" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:811 msgid "" -"xine will use this alsa device to output mono sound.\n" -"See the alsa documentation for information on alsa devices." +"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which " +"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are " +"using. Try the various methods, if you experience sync problems.\n" +"\n" +"The meaning of the values is as follows:\n" +"\n" +"auto\n" +"xine attempts to automatically detect the optimal setting\n" +"\n" +"getodelay\n" +"uses the SNDCTL_DSP_GETODELAY ioctl to achieve true a/v sync even if the " +"driver claims not to support realtime playback\n" +"\n" +"getoptr\n" +"uses the SNDCTL_DSP_GETOPTR ioctl to achieve true a/v sync even if the " +"driver supports the preferred SNDCTL_DSP_GETODELAY ioctl\n" +"\n" +"softsync\n" +"uses software synchronization with the system clock; audio and video can get " +"severely out of sync if the system clock speed does not precisely match your " +"sound card's playback speed\n" +"\n" +"probebuffer\n" +"probes the sound card buffer size on initialization to calculate the latency " +"for a/v sync; try this if your system does not support any of the realtime " +"ioctls and you experience sync errors after long playback" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1376 -msgid "device used for stereo output" -msgstr "périphérique utilisé pour la sortie stéréo" - -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1377 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 msgid "" -"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n" -"See the alsa documentation for information on alsa devices." +"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n" +"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n" +"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1385 -msgid "device used for 4-channel output" -msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux" +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:866 +#, fuzzy +msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)" +msgstr "Temps de latence de la sortie audio esd (ajustement de a/v sync) " -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:880 msgid "" -"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n" -"See the alsa documentation for information on alsa devices." +"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n" +"audio_oss_out: ...probing output buffer size: " msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1395 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405 -msgid "device used for 5.1-channel output" -msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5.1 canaux" - -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1396 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:897 +#, c-format msgid "" -"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround " -"sound.\n" -"See the alsa documentation for information on alsa devices." +"%d bytes\n" +"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1406 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1026 +msgid "OSS audio mixer number, -1 for none" +msgstr "" + +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1027 msgid "" -"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. " -"This can be used be external surround decoders.\n" -"See the alsa documentation for information on alsa devices." +"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, " +"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n" +"If you do not need a number because you are happy with your system's default " +"mixer device, set this to -1.\n" +"The range of this value is -1 or 0-15. This setting is ignored, when the OSS " +"audio device name is set to \"auto\"." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1426 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1084 #, fuzzy, c-format -msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n" +msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n" msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 -#, c-format -msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1157 +msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques oss" + +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:608 +#, fuzzy +msgid "device used for pulseaudio" +msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux" + +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:609 +msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1489 -msgid "audio_alsa_out : supported modes are " +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:646 +#, fuzzy +msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" + +#: src/audio_out/audio_sun_out.c:459 src/audio_out/audio_sun_out.c:952 +#, c-format +msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1492 -msgid "8bit " +#: src/audio_out/audio_sun_out.c:927 +msgid "Sun audio device name" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1497 -msgid "16bit " +#: src/audio_out/audio_sun_out.c:928 +msgid "" +"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n" +"This setting is security critical, because when changed to a different file, " +"xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you should be " +"careful that the value you enter really is a proper Sun audio device." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1501 -msgid "24bit " +#: src/audio_out/audio_sun_out.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n" +msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n" + +#: src/audio_out/audio_sun_out.c:1024 +msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques sun" + +#: src/demuxers/demux_asf.c:428 +#, c-format +msgid "demux_asf: warning: The stream id=%d is encrypted.\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1505 -msgid "32bit " +#: src/demuxers/demux_asf.c:430 +msgid "Media stream scrambled/encrypted" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1509 -msgid "mono " +#: src/demuxers/demux_asf.c:1637 +#, fuzzy, c-format +msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n" +msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" + +#: src/demuxers/demux_avi.c:532 src/demuxers/demux_avi.c:646 +msgid "Restoring index..." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1513 -msgid "stereo " +#: src/demuxers/demux_avi.c:632 src/demuxers/demux_avi.c:1687 +#, c-format +msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1518 -#, fuzzy -msgid "4-channel " -msgstr "canal" +#: src/demuxers/demux_avi.c:827 +#, c-format +msgid "demux_avi: avi index is broken\n" +msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1521 -msgid "(4-channel not enabled in xine config) " +#: src/demuxers/demux_avi.c:835 +#, c-format +msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1526 -#, fuzzy -msgid "4.1-channel " -msgstr "canal" - -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 -msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) " +#: src/demuxers/demux_film.c:188 +#, c-format +msgid "invalid FILM chunk size\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 -#, fuzzy -msgid "5-channel " -msgstr "canal" +#: src/demuxers/demux_film.c:342 +#, c-format +msgid "unrecognized FILM chunk\n" +msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 -msgid "(5-channel not enabled in xine config) " +#: src/demuxers/demux_flv.c:172 +#, c-format +msgid "unsupported FLV version (%d).\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542 +#: src/demuxers/demux_flv.c:179 #, fuzzy -msgid "5.1-channel " -msgstr "canal" +msgid "neither video nor audio stream in this file.\n" +msgstr "metronom: fin de flux audio ignoré\n" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545 -msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) " +#: src/demuxers/demux_iff.c:235 +#, c-format +msgid "iff-8svx/16sv: unknown compression: %d\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1568 -msgid "a/52 and DTS pass-through\n" +#: src/demuxers/demux_iff.c:369 +#, c-format +msgid "iff-ilbm: unknown compression: %d\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1571 -msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n" +#: src/demuxers/demux_iff.c:570 +#, c-format +msgid "iff: unknown Chunk: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578 -msgid "alsa mixer device" -msgstr "périphérique du mixeur alsa" +#: src/demuxers/demux_mpc.c:212 +msgid "demux_mpc: frame too big for buffer" +msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1579 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:297 +#, c-format msgid "" -"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n" -"See the alsa documentation for information on alsa devices." +"xine-lib:demux_mpeg_block: Unrecognised stream_id 0x%02x. Please report this " +"to xine developers.\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1653 -msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers" +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:308 +msgid "" +"demux_mpeg_block: error! freeing. Please report this to xine developers.\n" msgstr "" -"plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques alsa" -#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387 -#, fuzzy -msgid "irixal audio output maximum gap length" -msgstr "taille maximale du gap pour la sortie audio irixal en 1/90000s" +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:640 +#, c-format +msgid "demux_mpeg_block: warning: PES header reserved 10 bits not found\n" +msgstr "" -#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:650 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can specify the maximum offset between audio and video xine will " -"tolerate before trying to resync them.\n" -"The unit of this value is one PTS tick, which is the 90000th part of a " -"second." +"demux_mpeg_block: warning: PES header indicates that this stream may be " +"encrypted (encryption mode %d)\n" msgstr "" +"demux_mpeg_block: attention: l'entête pes indique que ce flux sera crypté " +"(mode de cryptage %d)\n" -#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417 -msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio" -msgstr "Sortie audio de Xine utilise IRIX libaudio" - -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:167 +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:386 #, c-format -msgid "audio_esd_out: connecting to ESD server %s: %s\n" +msgid "" +"xine-lib:demux_mpeg_pes: Unrecognised stream_id 0x%02x. Please report this " +"to xine developers.\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:499 -msgid "audio_esd_out: connecting to esd server...\n" +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:395 +#, c-format +msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:511 +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:777 #, c-format -msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n" +msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541 -msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" -msgstr "Temps de latence de la sortie audio esd (ajustement de a/v sync) " - -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574 -#, fuzzy -msgid "xine audio output plugin using esound" -msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" - -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:511 -#, fuzzy -msgid "device used for pulseaudio" -msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux" +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be " +"encrypted (encryption mode %d)\n" +msgstr "" +"demux_mpeg_block: attention: l'entête pes indique que ce flux sera crypté " +"(mode de cryptage %d)\n" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:512 -msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:1061 +#, c-format +msgid "" +"demux_mpeg_pes:Unrecognised private stream 1 0x%02x. Please report this to " +"xine developers.\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:557 -#, fuzzy -msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" -msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd" +#: src/demuxers/demux_ogg.c:802 +#, c-format +msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" +msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:252 +#: src/demuxers/demux_snd.c:104 #, c-format -msgid "io_helper: waiting abandoned\n" +msgid "demux_snd: bad header parameters\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:259 +#: src/demuxers/demux_snd.c:149 #, fuzzy, c-format -msgid "io_helper: waiting failed: %s\n" -msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" +msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n" +msgstr "demus_avi: type audio inconnu 0x%lx\n" -#: src/xine-engine/io_helper.c:314 -msgid "failed to get status of socket" +#: src/demuxers/demux_tta.c:88 +msgid "demux_tta: total frames count too high\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:388 +#: src/demuxers/demux_voc.c:105 #, c-format -msgid "io_helper: Permission denied\n" +msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:392 +#: src/demuxers/demux_voc.c:120 #, c-format -msgid "io_helper: File not found\n" +msgid "" +"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:396 +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:192 #, c-format -msgid "io_helper: Connection Refused\n" +msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/vo_scale.c:389 -msgid "horizontal image position in the output window" +#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:406 +#, c-format +msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/vo_scale.c:390 +#: src/dxr3/dxr3.h:32 +msgid "DXR3 device number" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3.h:33 msgid "" -"If the video window's horizontal size is bigger than the actual image to " -"show, you can adjust the position where the image will be placed.\n" -"The position is given as a percentage, so a value of 50 means \"in the middle" -"\", while 0 means \"at the very left\" and 100 \"at the very right\"." +"If you have more than one DXR3 in your computer, you can specify which one " +"to use here." msgstr "" -#: src/xine-engine/vo_scale.c:397 -msgid "vertical image position in the output window" +#: src/dxr3/dxr3_decode_spu.c:253 +#, c-format +msgid "dxr3_decode_spu: Failed to open spu device %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/vo_scale.c:398 +#: src/dxr3/dxr3_decode_spu.c:663 +msgid "requested button not available\n" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:250 +#, c-format +msgid "dxr3_decode_video: Failed to open control device %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 +msgid "use Pan & Scan info" +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:257 msgid "" -"If the video window's vertical size is bigger than the actual image to show, " -"you can adjust the position where the image will be placed.\n" -"The position is given as a percentage, so a value of 50 means \"in the middle" -"\", while 0 means \"at the top\" and 100 \"at the bottom\"." +"\"Pan & Scan\" is a special display mode which is sometimes used in MPEG " +"encoded material. You can specify here, how to handle such content.\n" +"\n" +"only when forced\n" +"Use Pan & Scan only, when the content you are playing enforces it.\n" +"\n" +"use MPEG hint\n" +"Enable Pan & Scan based on information embedded in the MPEG video stream.\n" +"\n" +"use DVB hint\n" +"Enable Pan & Scan based on information embedded in DVB streams. This makes " +"use of the Active Format Descriptor (AFD) used in some European DVB channels." msgstr "" -#: src/xine-engine/vo_scale.c:405 -msgid "disable all video scaling" +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:276 +msgid "try to sync video every frame" msgstr "" -#: src/xine-engine/vo_scale.c:406 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:277 msgid "" -"If you want the video image to be always shown at its original resolution, " -"you can disable all image scaling here.\n" -"This of course means that the image will no longer adapt to the size of the " -"video window and that videos with a pixel aspect ratio other than 1:1, like " -"anamorphic DVDs, will be shown distorted. But on the other hand, with some " -"video output drivers like XShm, where the image scaling is not hardware " -"accelerated, this can dramatically reduce CPU usage." +"Tries to set a synchronization timestamp for every frame. Normally this is " +"not necessary, because sync is sufficent even when the timestamp is set only " +"every now and then.\n" +"This is relevant for progressive video only (most PAL films)." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:704 src/xine-engine/xine.c:811 -#: src/xine-engine/xine.c:850 src/xine-engine/xine.c:886 -#: src/xine-engine/xine.c:898 src/xine-engine/xine.c:911 -#: src/xine-engine/xine.c:924 src/xine-engine/xine.c:937 -#: src/xine-engine/xine.c:963 src/xine-engine/xine.c:988 -#: src/xine-engine/xine.c:1023 -msgid "xine: error while parsing mrl\n" +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:283 +msgid "use smooth play mode" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:740 -#, fuzzy, c-format -msgid "xine: found input plugin : %s\n" -msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3" +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:284 +msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:287 +msgid "correct frame durations in broken streams" +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:774 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:288 +msgid "" +"Enables a small logic that corrects the frame durations of some mpeg streams " +"with wrong framerate codes. Currently a correction for NTSC streams " +"erroneously labeled as PAL streams is implemented. Enable only, when you " +"encounter such streams." +msgstr "" + +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:547 #, fuzzy, c-format -msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n" -msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3" +msgid "dxr3_decode_video: Failed to open video device %s (%s)\n" +msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" -#: src/xine-engine/xine.c:800 -#, c-format -msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:615 +msgid "dxr3_decode_video: write to device would block. flushing\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:836 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:619 #, c-format -msgid "xine: join rip input plugin\n" +msgid "dxr3_decode_video: video device write failed (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:843 -#, fuzzy -msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n" -msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n" - -#: src/xine-engine/xine.c:874 +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:734 #, c-format -msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n" +msgid "dxr3_decode_video: WARNING: unknown frame rate code %d\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:903 -msgid "ignoring video\n" +#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:762 +msgid "" +"dxr3_decode_video: WARNING: correcting frame rate code from PAL to NTSC\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:916 -msgid "ignoring audio\n" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:125 +msgid "dxr3_mpeg_encoder: failed to init librte\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:929 -msgid "ignoring subpicture\n" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:160 +msgid "" +"dxr3_mpeg_encoder: rte only handles video dimensions which are multiples of " +"16\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:942 -msgid "input cache plugin disabled\n" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:170 +msgid "dxr3_mpeg_encoder: failed to get rte context.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1013 -#, c-format -msgid "subtitle mrl opened '%s'\n" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:181 +msgid "dxr3_mpeg_encoder: could not create codec.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1017 -#, fuzzy -msgid "xine: error opening subtitle mrl\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:189 +msgid "rte mpeg output bitrate (kbit/s)" +msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1049 -#, c-format -msgid "xine: error while parsing MRL\n" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:190 +msgid "" +"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for DXR3's encoding " +"mode. Higher values will increase quality and CPU usage." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1056 +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:234 #, c-format -msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n" +msgid "dxr3_mpeg_encoder: cannot init the context: %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1076 +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:242 #, c-format -msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" +msgid "dxr3_mpeg_encoder: cannot start encoding: %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1092 -#, c-format -msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:372 +msgid "dxr3_mpeg_encoder: Couldn't start the FAME library\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1112 -#, c-format -msgid "xine: demuxer failed to start\n" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:387 +msgid "fame mpeg encoding quality" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1177 -#, c-format -msgid "xine_play: no demux available\n" +#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:388 +msgid "" +"The encoding quality of the libfame mpeg encoder library. Lower is faster " +"but gives noticeable artifacts. Higher is better but slower." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1247 -#, c-format -msgid "xine_play: demux failed to start\n" +#: src/dxr3/dxr3_scr.c:98 +msgid "SCR plugin priority" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1523 -#, c-format -msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n" +#: src/dxr3/dxr3_scr.c:99 +msgid "" +"Priority of the DXR3 SCR plugin. Values less than 5 mean that the unix " +"system timer will be used. Values greater 5 force to use DXR3's internal " +"clock as sync source." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1528 -msgid "The specified save_dir might be a security risk." +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:262 +msgid "swap odd and even lines" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1554 -msgid "xine: locale not supported by C library\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263 +msgid "" +"Swaps the even and odd field of the image.\n" +"Enable this option for non-MPEG material which produces a vertical jitter on " +"screen." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1563 -msgid "media format detection strategy" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:267 +msgid "add black bars to correct aspect ratio" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1564 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:268 msgid "" -"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The " -"individual values are:\n" -"\n" -"default\n" -"First try to detect by content, then by file name extension.\n" -"\n" -"reverse\n" -"First try to detect by file name extension, then by content.\n" -"\n" -"content\n" -"Detect by content only.\n" -"\n" -"extension\n" -"Detect by file name extension only.\n" +"Adds black bars when the image has an aspect ratio the card cannot handle " +"natively. This is needed to maintain proper image proportions." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1582 -msgid "directory for saving streams" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273 +msgid "use smooth play mode for mpeg encoder playback" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1583 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274 msgid "" -"When using the stream save feature, files will be written only into this " -"directory.\n" -"This setting is security critical, because when changed to a different " -"directory, xine can be used to fill files in it with arbitrary content. So " -"you should be careful that the directory you specify is robust against any " -"content in any file." +"Enabling this option will utilise a smoother play mode for non-MPEG content." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1594 -msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "video_out_dxr3: Failed to open control device %s (%s)\n" +msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "video_out_dxr3: Failed to open video device %s (%s)\n" +msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:336 +msgid "encoder for non mpeg content" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1595 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:337 msgid "" -"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit " -"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs " -"or embedded into playlist will be executed.\n" -"This setting is security critcal, because xine can receive MRLs or playlists " -"from untrusted remote sources. If you allow them to arbitrarily change your " -"configuration, you might end with a totally messed up xine." +"Content other than MPEG has to pass an additional reencoding stage, because " +"the dxr3 handles only MPEG.\n" +"Depending on what is supported by your xine, this setting can be \"fame\", " +"\"rte\", \"libavcodec\" or \"none\".\n" +"The \"libavcodec\" encoder makes use of the ffmpeg plugin that already ships " +"with xine, so you do not need to install any additional library for that. " +"Even better is that libavcodec also provides high quality with low CPU " +"usage. Using \"libavcodec\" is therefore strongly suggested.\n" +"\"fame\" and \"rte\" are still there, but xine support for them is outdated, " +"so these might fail to work." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1609 -msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:348 +msgid "video_out_dxr3: Mpeg encoder libavcodec failed to init.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1610 -msgid "" -"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds. Too low " -"values might stop streaming when the source is slow or the bandwidth is " -"occupied, too high values will freeze the player if the connection is lost." +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:354 +msgid "video_out_dxr3: Mpeg encoder rte failed to init.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1962 -msgid "messages" -msgstr "messages" - -#: src/xine-engine/xine.c:1963 -msgid "plugin" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:361 +msgid "video_out_dxr3: Mpeg encoder fame failed to init.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1964 -msgid "trace" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:367 +msgid "" +"video_out_dxr3: Mpeg encoding disabled.\n" +"video_out_dxr3: that's ok, you don't need it for mpeg video like DVDs, but\n" +"video_out_dxr3: you will not be able to play non-mpeg content using this " +"video out\n" +"video_out_dxr3: driver. See the README.dxr3 for details on configuring an " +"encoder.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:139 src/xine-engine/input_rip.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n" -msgstr "input_cda: l'ouverture du serveur '%s:%d' a échouée: %s\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:373 +msgid "" +"video_out_dxr3: No mpeg encoder compiled in.\n" +"video_out_dxr3: that's ok, you don't need it for mpeg video like DVDs, but\n" +"video_out_dxr3: you will not be able to play non-mpeg content using this " +"video out\n" +"video_out_dxr3: driver. See the README.dxr3 for details on configuring an " +"encoder.\n" +msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n" -msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:388 +msgid "video output mode (TV or overlay)" +msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:162 src/xine-engine/input_rip.c:291 -#: src/xine-engine/input_rip.c:657 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_rip: error writing to file %<PRIdMAX> bytes: %s\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:389 +msgid "" +"The way the DXR3 outputs the final video can be set here. The individual " +"values are:\n" +"\n" +"letterboxed tv\n" +"Send video to the TV out connector only. This is the mode used for the " +"standard 4:3 television set. Anamorphic (16:9) video will be displayed " +"letterboxed, pan&scan material will have the image cropped at the left and " +"right side. This is the common setting for TV viewing and acts like a " +"standalone DVD player.\n" +"\n" +"widescreen tv\n" +"Send video to the tv out connector only. This mode is intended for 16:9 " +"widescreen TV sets. Anamorphic and pan&scan content will fill the entire " +"screen, but you have to set the TV's aspect ratio manually to 16:9 using " +"your.\n" +"\n" +"letterboxed overlay\n" +"Overlay Video output on the computer screen with the option of on-the-fly " +"switching to TV out by hiding the video window. The overlay will be " +"displayed with black borders if it is anamorphic (16:9).\n" +"This setting is only useful in the rare case of a DVD subtitle channel that " +"would only display properly in letterbox mode. A good example for that are " +"the animated commentator's silhouettes on \"Ghostbusters\".\n" +"\n" +"widescreen overlay\n" +"Overlay Video output on the computer screen with the option of on-the-fly " +"switching to TV out by hiding the video window. This is the common variant " +"of DXR3 overlay." +msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:183 -#, c-format -msgid "input_rip: open() function should never be called\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:436 +msgid "overlay colorkey value" msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:314 src/xine-engine/input_rip.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_rip: seeking failed\n" -msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:436 +msgid "" +"Hexadecimal RGB value of the key color.\n" +"You can try different values, if you experience windows becoming transparent " +"when using DXR3 overlay mode." +msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:371 src/xine-engine/input_rip.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_rip: seeking failed: %s\n" -msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:441 +msgid "overlay colorkey tolerance" +msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:397 -#, c-format -msgid "input_rip: %<PRIdMAX> bytes dropped\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:441 +msgid "" +"A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor.\n" +"You can try lower values, if you experience windows becoming transparent " +"when using DXR3 overlay mode, but parts of the image borders may disappear " +"when using a too low setting." msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:562 -#, c-format -msgid "input_rip: input plugin not defined!\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:447 +msgid "crop the overlay area at top and bottom" msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:568 -#, c-format +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:448 msgid "" -"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option " -"'media.capture.save_dir'\n" +"Removes one pixel line from the top and bottom of the overlay. Enable this, " +"if you see green lines at the top or bottom of the overlay." +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:452 +msgid "video_out_dxr3: please run autocal, overlay disabled\n" +msgstr "" + +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:462 +msgid "preferred tv mode" msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:570 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:462 msgid "" -"The stream save feature is disabled until you set media.capture.save_dir in " -"the configuration." +"Selects the TV mode to be used by the DXR3. The values mean:\n" +"\n" +"ntsc: NTSC at 60Hz\n" +"pal: PAL at 50Hz\n" +"pal60: PAL at 60Hz\n" +"default: keep the card's setting" msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:577 -#, c-format -msgid "input_rip: ripping/caching of this source is not permitted!\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:484 +msgid "video_out_dxr3: setting video mode failed.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:579 +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:714 msgid "" -"xine is not allowed to save from this source. (possibly copyrighted " -"material?)" +"video_out_dxr3: Need an mpeg encoder to play non-mpeg videos on dxr3\n" +"video_out_dxr3: Read the README.dxr3 for details.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:585 -#, c-format -msgid "input_rip: file name not given!\n" +#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:1373 +msgid "video_out_dxr3: ERROR Reading overlay init file. Run autocal!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/input_rip.c:627 +#: src/input/input_cdda.c:1621 #, fuzzy, c-format -msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" +msgid "%s: can't connect to %s:%d\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:366 -#, c-format -msgid "audio_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" +#: src/input/input_cdda.c:1668 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_cdda: successfuly connected to cddb server '%s:%d'.\n" +msgstr "input_cda: serveur '%s:%d' connecté avec succés.\n" + +#: src/input/input_cdda.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/input/input_cdda.c:2707 +msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:383 -#, c-format -msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" +#: src/input/input_cdda.c:2760 +#, fuzzy +msgid "device used for CD audio" +msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux" + +#: src/input/input_cdda.c:2761 +msgid "" +"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use " +"for playing audio CDs." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:485 -msgid "number of audio buffers" +#: src/input/input_cdda.c:2767 +msgid "query CDDB" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 +#: src/input/input_cdda.c:2767 msgid "" -"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " -"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " -"increased latency and memory consumption." +"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names " +"for your audio CDs.\n" +"Keep in mind that, unless you use your own private CDDB, this information is " +"retrieved from an internet server which might collect a profile of your " +"listening habits." msgstr "" -#: src/xine-engine/alphablend.c:2123 -msgid "disable exact alpha blending of overlays" +#: src/input/input_cdda.c:2775 +msgid "CDDB server name" msgstr "" -#: src/xine-engine/alphablend.c:2124 +#: src/input/input_cdda.c:2775 msgid "" -"If you experience a performance impact when an On Screen Display or other " -"overlays like DVD subtitles are active, then you might want to enable this " -"option.\n" -"The result is that alpha blending of overlays is less accurate than before, " -"but the CPU usage will be decreased as well." +"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n" +"This setting is security critical, because the sever will receive " +"information about your listening habits and could answer the queries with " +"malicious replies. Be sure to enter a server you can trust." msgstr "" -#: src/xine-engine/input_cache.c:167 -#, c-format -msgid ": open() function should never be called\n" +#: src/input/input_cdda.c:2783 +msgid "CDDB server port" msgstr "" -#: src/xine-engine/input_cache.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid ": input plugin not defined!\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" +#: src/input/input_cdda.c:2783 +msgid "The server port used to retrieve the title and track information from." +msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:745 -#, c-format -msgid "font '%s-%d' already loaded, weird.\n" +#: src/input/input_cdda.c:2789 +msgid "CDDB cache directory" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:757 -#, c-format -msgid "font '%s' loading failed (%d < %d)\n" +#: src/input/input_cdda.c:2789 +msgid "" +"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n" +"This setting is security critical, because files with uncontrollable names " +"will be created in this directory. Be sure to use a dedicated directory not " +"used for anything but CDDB caching." msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:767 -#, c-format -msgid "wrong version for font '%s'. expected %d found %d.\n" +#: src/input/input_cdda.c:2797 +msgid "slow down disc drive to this speed factor" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:834 -msgid "osd: cannot initialize ft2 library\n" +#: src/input/input_cdda.c:2798 +msgid "" +"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast " +"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD " +"playback, the high datarates that require the fast rotation are not needed, " +"so the slowdown should not affect playback performance.\n" +"A value of zero here will disable the slowdown." msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:857 +#: src/input/input_dvb.c:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_dvb: failed to open dvb channel file '%s'\n" +msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n" + +#: src/input/input_dvb.c:2082 src/input/input_dvb.c:2910 +#, fuzzy +msgid "input_dvb: tuner_set_channel failed\n" +msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" + +#: src/input/input_dvb.c:2710 +#, fuzzy +msgid "input_dvb: cannot open dvb device\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le périphérique dvd >%s<\n" + +#: src/input/input_dvb.c:2734 #, c-format -msgid "osd: error matching font %s with FontConfig" +msgid "input_dvb: channel %d out of range, defaulting to 0\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:871 +#: src/input/input_dvb.c:2745 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_dvb: searching for channel %s\n" +msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n" + +#: src/input/input_dvb.c:2768 #, c-format -msgid "osd: error loading font %s with FontConfig" +msgid "input_dvb: exact match for %s not found: trying partial matches\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:874 +#: src/input/input_dvb.c:2775 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_dvb: found matching channel %s\n" +msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n" + +#: src/input/input_dvb.c:2788 #, c-format -msgid "osd: error looking up font %s with FontConfig" +msgid "input_dvb: channel %s not found in channels.conf, defaulting.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:895 -#, c-format -msgid "osd: error loading font %s with ft2\n" +#: src/input/input_dvb.c:2794 +msgid "" +"input_dvb: invalid channel specification, defaulting to last viewed " +"channel.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:905 -msgid "osd: error setting font size (no scalable font?)\n" +#: src/input/input_dvb.c:2800 +msgid "input_dvb: invalid channel specification, defaulting to channel 0\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1021 -#, c-format +#: src/input/input_dvb.c:2812 msgid "" -"osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", " -"skipping\n" +"input_dvb: dvbs mrl specified but the tuner doesn't appear to be QPSK (DVB-" +"S)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1077 -msgid "osd: can't find out current locale character set\n" +#: src/input/input_dvb.c:2832 +msgid "" +"input_dvb: dvbt mrl specified but the tuner doesn't appear to be OFDM (DVB-" +"T)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1087 -#, c-format -msgid "osd: unsupported conversion %s -> %s, no conversion performed\n" +#: src/input/input_dvb.c:2855 src/input/input_dvb.c:2881 +msgid "" +"input_dvb: dvbc mrl specified but the tuner doesn't appear to be QAM (DVB-" +"C)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1142 src/xine-engine/osd.c:1310 -msgid "osd: font isn't defined\n" +#: src/input/input_dvb.c:2916 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_dvb: cannot open dvr device '%s'\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le périphérique dvd >%s<\n" + +#: src/input/input_dvb.c:2938 +#, fuzzy +msgid "input_dvb: cannot create EPG updater thread\n" +msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" + +#: src/input/input_dvb.c:3000 +msgid "use DVB 'center cutout' (zoom)" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1181 -msgid "osd: error loading glyph\n" +#: src/input/input_dvb.c:3001 +msgid "" +"This will allow fullscreen playback of 4:3 content transmitted in a 16:9 " +"frame." msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1187 -msgid "osd: error in rendering glyph\n" +#: src/input/input_dvb.c:3094 +msgid "DVB (Digital TV) input plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1347 -#, c-format -msgid "osd: error loading glyph %i\n" +#: src/input/input_dvb.c:3242 +msgid "Remember last DVB channel watched" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1354 -msgid "osd: error in rendering\n" +#: src/input/input_dvb.c:3243 +msgid "" +"On autoplay, xine will remember and switch to the channel indicated in media." +"dvb.last_channel. " msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1602 -msgid "palette (foreground-border-background) to use for subtitles and OSD" +#: src/input/input_dvb.c:3250 +msgid "Last DVB channel viewed" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1603 -msgid "" -"The palette for on-screen-display and some subtitle formats that do not " -"specify any colouring themselves. The palettes are listed in the form: " -"foreground-border-background." +#: src/input/input_dvb.c:3251 +msgid "If enabled xine will remember and switch to this channel. " msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:924 -#, c-format -msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." +#: src/input/input_dvb.c:3257 +msgid "Number of dvb card to use." msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1029 -#, c-format -msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" +#: src/input/input_dvb.c:3258 +msgid "" +"Leave this at zero unless you really have more than 1 card in your system." msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1030 -msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" +#: src/input/input_dvd.c:591 +msgid "input_dvd: values of \\beta will give rise to dom!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1129 +#: src/input/input_dvd.c:610 #, c-format -msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" +msgid "input_dvd: Error getting next block from DVD (%s)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1130 -#, c-format -msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" +#: src/input/input_dvd.c:1498 +#, fuzzy +msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" + +#: src/input/input_dvd.c:1781 +#, fuzzy +msgid "device used for DVD playback" +msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono" + +#: src/input/input_dvd.c:1782 +msgid "" +"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for " +"playing DVDs." msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1131 -#, c-format -msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" +#: src/input/input_dvd.c:1800 +msgid "raw device set up for DVD access" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1266 -#, c-format -msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" +#: src/input/input_dvd.c:1801 +msgid "" +"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use " +"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster " +"and of bypassing the block device cache, which avoids throwing away " +"important cache content by keeping DVD data cached. Using the block device " +"cache for DVDs is useless, because almost all DVD data will be used only " +"once.\n" +"See the documentation on raw device setup (man raw) for further information." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:638 -#, c-format -msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" +#: src/input/input_dvd.c:1814 +msgid "CSS decryption method" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:811 -#, c-format +#: src/input/input_dvd.c:1815 msgid "" -"video_out: throwing away image with pts %<PRId64> because it's too old " -"(diff : %<PRId64>).\n" +"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy " +"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing " +"scrambled DVDs." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1790 -msgid "default number of video frames" +#: src/input/input_dvd.c:1823 +msgid "path to the title key cache" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1791 +#: src/input/input_dvd.c:1824 msgid "" -"The default number of video frames to request from xine video out driver. " -"Some drivers will override this setting with their own values." +"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time " +"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n" +"This setting is security critical, because files with uncontrollable names " +"will be created in this directory. Be sure to use a dedicated directory not " +"used for anything but DVD key caching." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1830 -msgid "percentage of skipped frames to tolerate" +#: src/input/input_dvd.c:1846 +msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1831 +#: src/input/input_dvd.c:1847 msgid "" -"When more than this percentage of frames are not shown, because they were " -"not decoded in time, xine sends a notification." +"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining " +"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in " +"DVD drives, this is purely software." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1836 -msgid "percentage of discarded frames to tolerate" +#: src/input/input_dvd.c:1853 +msgid "default language for DVD playback" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1837 +#: src/input/input_dvd.c:1854 msgid "" -"When more than this percentage of frames are not shown, because they were " -"not scheduled for display in time, xine sends a notification." +"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the " +"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n" +"The value must be a two character ISO639 language code." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1871 -msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" +#: src/input/input_dvd.c:1860 +msgid "read-ahead caching" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:380 -#, c-format -msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" +#: src/input/input_dvd.c:1861 +msgid "" +"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n" +"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact " +"of the DVD layer change on faster drives." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:459 -#, c-format -msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" +#: src/input/input_dvd.c:1867 +msgid "unit for the skip action" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:495 -msgid "number of video buffers" +#: src/input/input_dvd.c:1868 +msgid "" +"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip " +"buttons for example). The individual values mean:\n" +"\n" +"skip program\n" +"will skip a DVD program, which is a navigational unit similar to the index " +"marks on an audio CD; this is the normal behaviour for DVD players\n" +"\n" +"skip part\n" +"will skip a DVD part, which is a structural unit similar to the track marks " +"on an audio CD; parts usually coincide with programs, but parts can be " +"larger than programs\n" +"\n" +"skip title\n" +"will skip a DVD title, which is a structural unit representing entire " +"features on the DVD" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:496 +#: src/input/input_dvd.c:1883 +msgid "unit for seeking" +msgstr "" + +#: src/input/input_dvd.c:1884 msgid "" -"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " -"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " -"increased latency and memory consumption." +"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual " +"values mean:\n" +"\n" +"seek in program chain\n" +"seeking will span an entire DVD program chain, which is a navigational unit " +"representing the entire video stream of the current feature\n" +"\n" +"seek in program\n" +"seeking will span a DVD program, which is a navigational unit representing a " +"chapter of the current feature" msgstr "" -#: src/xine-engine/info_helper.c:230 -msgid "info_helper: can't find out current locale character set\n" +#: src/input/input_dvd.c:1895 +msgid "play mode when title/chapter is given" msgstr "" -#: src/xine-engine/info_helper.c:244 -#, c-format +#: src/input/input_dvd.c:1896 msgid "" -"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n" +"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/" +"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n" +"\n" +"entire dvd\n" +"play the entire dvd starting on the specified position.\n" +"\n" +"one chapter\n" +"play just the specified title/chapter and then stop" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:934 -msgid "Warning:" +#: src/input/input_file.c:203 +#, c-format +msgid "input_file: read error (%s)\n" +msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" + +#: src/input/input_file.c:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_file: Permission denied: >%s<\n" +msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" + +#: src/input/input_file.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_file: File not found: >%s<\n" +msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" + +#: src/input/input_file.c:437 src/input/input_gnome_vfs.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_file: File empty: >%s<\n" +msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" + +#: src/input/input_file.c:658 +msgid "file input plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:935 -msgid "Unknown host:" +#: src/input/input_file.c:1027 +msgid "file browsing start location" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:936 -msgid "Unknown device:" +#: src/input/input_file.c:1028 +msgid "The browser to select the file to play will start at this location." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:937 -msgid "Network unreachable" +#: src/input/input_file.c:1035 +msgid "list hidden files" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:938 -msgid "Connection refused:" +#: src/input/input_file.c:1036 +msgid "" +"If enabled, the browser to select the file to play will also show hidden " +"files." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:939 +#: src/input/input_gnome_vfs.c:218 #, fuzzy -msgid "File not found:" +msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" + +#: src/input/input_http.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_http: gethostbyname(%s) failed: %s\n" +msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" + +#: src/input/input_http.c:400 src/input/input_http.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_http: read error %d\n" msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:940 -msgid "Read error from:" +#: src/input/input_http.c:627 +msgid "Connecting HTTP server..." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:941 -msgid "Error loading library:" +#: src/input/input_http.c:819 +#, c-format +msgid "input_http: invalid http answer\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:942 -#, fuzzy -msgid "Encrypted media stream detected" +#: src/input/input_http.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n" +msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" + +#: src/input/input_http.c:830 src/input/input_http.c:836 +#: src/input/input_http.c:843 +#, c-format +msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "" -"ogg: flux audio vorbis detecté\n" -"\n" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:943 -msgid "Security message:" +#: src/input/input_http.c:853 +#, c-format +msgid "input_http: content length = %<PRIdMAX> bytes\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:944 -#, fuzzy -msgid "Audio device unavailable" -msgstr "fifo non disponible (%d)\n" +#: src/input/input_http.c:922 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_http: buffer exhausted after %d bytes." +msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:945 -msgid "Permission error" +#: src/input/input_http.c:996 +msgid "http input plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine_interface.c:946 -msgid "File is empty:" +#: src/input/input_http.c:1062 +msgid "HTTP proxy host" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1072 -msgid "" -"audio_out: delay calculation impossible with an unavailable audio device\n" +#: src/input/input_http.c:1062 +msgid "The hostname of the HTTP proxy." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1214 -msgid "write to sound card failed. Was a USB device unplugged ?\n" +#: src/input/input_http.c:1066 +msgid "HTTP proxy port" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1367 -msgid "8 bits not supported by driver, converting to 16 bits.\n" +#: src/input/input_http.c:1066 +msgid "The port number of the HTTP proxy." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1375 -msgid "mono not supported by driver, converting to stereo.\n" +#: src/input/input_http.c:1076 +msgid "HTTP proxy username" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1381 -msgid "stereo not supported by driver, converting to mono.\n" +#: src/input/input_http.c:1077 +msgid "The user name for the HTTP proxy." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2033 -msgid "method to sync audio and video" +#: src/input/input_http.c:1080 +msgid "HTTP proxy password" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2034 -msgid "" -"When playing audio and video, there are at least two clocks involved: The " -"system clock, to which video frames are synchronized and the clock in your " -"sound hardware, which determines the speed of the audio playback. These " -"clocks are never ticking at the same speed except for some rare cases where " -"they are physically identical. In general, the two clocks will run drift " -"after some time, for which xine offers two ways to keep audio and video " -"synchronized:\n" -"\n" -"metronom feedback\n" -"This is the standard method, which applies a countereffecting video drift, " -"as soon as the audio drift has accumulated over a threshold.\n" -"\n" -"resample\n" -"For some video hardware, which is limited to a fixed frame rate (like the " -"DXR3 or other decoder cards) the above does not work, because the video " -"cannot drift. Therefore we resample the audio stream to make it longer or " -"shorter to compensate the audio drift error. This does not work for digital " -"passthrough, where audio data is passed to an external decoder in digital " -"form." +#: src/input/input_http.c:1081 +msgid "The password for the HTTP proxy." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2062 -msgid "enable resampling" +#: src/input/input_http.c:1084 +msgid "Domains for which to ignore the HTTP proxy" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2063 +#: src/input/input_http.c:1085 msgid "" -"When the sample rate of the decoded audio does not match the capabilities of " -"your sound hardware, an adaptation called \"resampling\" is required. Here " -"you can select, whether resampling is enabled, disabled or used " -"automatically when necessary." +"A comma-separated list of domain names for which the proxy is to be " +"ignored.\n" +"If a domain name is prefixed with '=' then it is treated as a host name only " +"(full match required)." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2070 -msgid "always resample to this rate (0 to disable)" +#: src/input/input_mms.c:443 +msgid "mms streaming input plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2071 +#: src/input/input_mms.c:479 src/input/librtsp/rtsp_session.c:93 +msgid "network bandwidth" +msgstr "" + +#: src/input/input_mms.c:480 src/input/librtsp/rtsp_session.c:94 msgid "" -"Some audio drivers do not correctly announce the capabilities of the audio " -"hardware. By setting a value other than zero here, you can force the audio " -"stream to be resampled to the given rate." +"Specify the bandwidth of your internet connection here. This will be used " +"when streaming servers offer different versions with different bandwidth " +"requirements of the same stream." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2080 -msgid "offset for digital passthrough" +#: src/input/input_mms.c:489 +msgid "MMS protocol" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2081 +#: src/input/input_mms.c:490 msgid "" -"If you use an external surround decoder and audio is ahead or behind video, " -"you can enter a fixed offset here to compensate.\n" -"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second." +"Select the protocol to encapsulate MMS.\n" +"TCP is better but you may need HTTP behind a firewall." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2090 -msgid "play audio even on slow/fast speeds" -msgstr "" +#: src/input/input_net.c:123 src/input/input_net.c:153 +#, c-format +msgid "input_net: socket(): %s\n" +msgstr "input_net: socket(): %s\n" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2091 -msgid "" -"If you enable this option, the audio will be heard even when playback speed " -"is different than 1X. Of course, it will sound distorted (lower/higher " -"pitch). If want to experiment preserving the pitch you may try the 'stretch' " -"audio post plugin instead." +#: src/input/input_net.c:138 src/input/input_net.c:164 +#, c-format +msgid "input_net: connect(): %s\n" +msgstr "input_net: connect(): %s\n" + +#: src/input/input_net.c:182 src/input/input_net.c:224 +#, c-format +msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" +msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n" + +#: src/input/input_net.c:195 src/input/input_net.c:241 +#, c-format +msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/input/input_net.c:510 +msgid "net input plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" + +#: src/input/input_pnm.c:262 +msgid "pnm streaming input plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2162 -msgid "startup audio volume" +#: src/input/input_pvr.c:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_pvr: error creating pvr file (%s)\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" + +#: src/input/input_pvr.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_pvr: error opening pvr file (%s)\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" + +#: src/input/input_pvr.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_pvr: read error (%s)\n" +msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" + +#: src/input/input_pvr.c:1152 src/input/input_pvr.c:1405 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_pvr: error opening device %s\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" + +#: src/input/input_pvr.c:1158 src/input/input_pvr.c:1411 +msgid "input_pvr: IVTV_IOC_G_CODEC failed, maybe API changed?\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2163 -msgid "The overall audio volume set at xine startup." +#: src/input/input_pvr.c:1166 src/input/input_pvr.c:1420 +msgid "input_pvr: IVTV_IOC_S_CODEC failed, maybe API changed?\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2166 -msgid "restore volume level at startup" +#: src/input/input_pvr.c:1528 +msgid "WinTV-PVR 250/350 input plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2167 -msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." +#: src/input/input_pvr.c:1554 +msgid "device used for WinTV-PVR 250/350 (pvr plugin)" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2197 -msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" +#: src/input/input_pvr.c:1555 +msgid "The path to the device of your WinTV card." msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:212 +#: src/input/input_rtp.c:185 #, c-format -msgid "map_decoder_list: no space for decoder, skipped.\n" +msgid "socket(): %s.\n" +msgstr "socket(): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:195 +msgid "IP address specified is multicast\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 +#: src/input/input_rtp.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n" +msgstr "socket(): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n" +msgstr "socket(): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:219 #, c-format -msgid "" -"load_plugins: ignoring plugin %s, wrong iface version %d (should be %d)\n" +msgid "bind(): %s.\n" +msgstr "bind(): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:239 +#, c-format +msgid "Can't find address for iface %s:%s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:384 +#: src/input/input_rtp.c:257 #, c-format -msgid "priority for %s decoder" +msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" +msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) a échoué (noyau multicast ?): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:279 +#, c-format +msgid "unable to resolve '%s'.\n" +msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to bind to '%s'.\n" +msgstr "incapable de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "recv(): %s.\n" +msgstr "socket(): %s.\n" + +#: src/input/input_rtp.c:605 +msgid "RTP: stopping reading thread...\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:395 -msgid "" -"The priority provides a ranking in case some media can be handled by more " -"than one decoder.\n" -"A priority of 0 enables the decoder's default priority." +#: src/input/input_rtp.c:608 +msgid "RTP: reading thread terminated\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:423 +#: src/input/input_rtp.c:623 #, c-format -msgid "" -"load_plugins: demuxer plugin %s does not provide a priority, xine-lib will " -"use the default priority.\n" +msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:440 +#: src/input/input_rtp.c:640 #, c-format -msgid "" -"load_plugins: input plugin %s does not provide a priority, xine-lib will use " -"the default priority.\n" +msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" +msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" + +#: src/input/input_rtp.c:746 +#, fuzzy +msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine" +msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" + +#: src/input/input_rtsp.c:284 +msgid "rtsp streaming input plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:496 +#: src/input/input_smb.c:158 +msgid "CIFS/SMB input plugin based on libsmbclient" +msgstr "" + +#: src/input/input_stdin_fifo.c:166 #, c-format -msgid "load_plugins: plugin %s found\n" +msgid "stdin: cannot seek back! (%<PRIdMAX> > %<PRIdMAX>)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:499 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:254 #, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: static plugin found\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" +msgid "stdin: failed to open '%s'\n" +msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:506 -#, c-format -msgid "load_plugins: plugin limit reached, %s could not be loaded\n" +#: src/input/input_stdin_fifo.c:350 +msgid "stdin streaming input plugin" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:509 -#, c-format -msgid "load_plugins: plugin limit reached, static plugin could not be loaded\n" +#: src/input/input_v4l.c:379 +msgid "Buffer underrun..." msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:526 -#, c-format -msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" +#: src/input/input_v4l.c:383 +msgid "Buffer overrun..." msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:530 +#: src/input/input_v4l.c:386 +msgid "Adjusting..." +msgstr "" + +#: src/input/input_v4l.c:660 +msgid "Tuner name not found\n" +msgstr "" + +#: src/input/input_v4l.c:1876 +msgid "v4l tv input plugin" +msgstr "" + +#: src/input/input_v4l.c:1880 +msgid "v4l radio input plugin" +msgstr "" + +#: src/input/input_v4l.c:1912 +#, fuzzy +msgid "v4l video device" +msgstr "périphérique du mixeur alsa" + +#: src/input/input_v4l.c:1913 +msgid "The path to your Video4Linux video device." +msgstr "" + +#: src/input/input_v4l.c:1938 +#, fuzzy +msgid "v4l radio device" +msgstr "périphérique du mixeur alsa" + +#: src/input/input_v4l.c:1939 +msgid "The path to your Video4Linux radio device." +msgstr "" + +#: src/input/input_vcd.c:850 +#, fuzzy +msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" +msgstr "input_cda: MRL malformée. Utilisez cda://<piste #>\n" + +#: src/input/input_vcd.c:856 #, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: unknown statically linked plugin type %d\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" +msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" +msgstr "input_cda: piste %d invalide (limites correctes: 1 .. %d)\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:590 +#: src/input/input_vcd.c:923 +msgid "Video CD input plugin" +msgstr "" + +#: src/input/input_vcd.c:968 #, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" +msgid "unable to open %s: %s.\n" +msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:631 +#: src/input/input_vcd.c:1044 #, fuzzy, c-format +msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" +msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" + +#: src/input/input_vcd.c:1098 +#, fuzzy +msgid "device used for VCD playback" +msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono" + +#: src/input/input_vcd.c:1099 msgid "" -"load_plugins: cannot open plugin lib %s:\n" -"%s\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" +"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " +"VideoCDs with." +msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:646 +#: src/input/librtsp/rtsp.c:450 #, c-format -msgid "" -"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" -"%s\n" +msgid "rtsp: bad mrl: %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:664 +#: src/input/librtsp/rtsp.c:510 #, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n" +msgid "rtsp: failed to connect to '%s'\n" msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:713 +#: src/input/librtsp/rtsp_session.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "rtsp_session: failed to connect to server %s\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/input/librtsp/rtsp_session.c:143 +msgid "rtsp_session: session can not be established.\n" +msgstr "" + +#: src/input/librtsp/rtsp_session.c:161 #, c-format -msgid "" -"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" -"%s\n" +msgid "rtsp_session: rtsp server type '%s' not supported yet. sorry.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:739 +#: src/input/media_helper.c:148 #, c-format -msgid "load_plugins: Yikes! %s doesn't contain plugin info.\n" +msgid "input_dvd: Device %s failed to open during eject calls\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1305 -#, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: unknown content detection strategy %d\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" +#: src/input/mms.c:561 +msgid "Connecting MMS server (over tcp)..." +msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1415 -#, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" +#: src/input/mmsh.c:201 +msgid "libmmsh: send error\n" +msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1726 +#: src/input/mmsh.c:246 +#, c-format +msgid "libmmsh: bad response format\n" +msgstr "" + +#: src/input/mmsh.c:252 #, fuzzy, c-format -msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" +msgid "libmmsh: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" +msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1729 -msgid "" -"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio " -"driver.\n" +#: src/input/mmsh.c:259 +#, c-format +msgid "libmmsh: http status not 2xx: >%d %s<\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:2032 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/mmsh.c:267 +#, c-format +msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n" +msgstr "" + +#: src/input/mmsh.c:476 +msgid "Connecting MMS server (over http)..." +msgstr "" + +#: src/input/mmsh.c:657 +#, c-format +msgid "invalid url\n" +msgstr "" + +#: src/input/mmsh.c:662 +#, c-format +msgid "unsupported protocol\n" +msgstr "" + +#: src/input/net_buf_ctrl.c:89 +msgid "Buffering..." +msgstr "" + +#: src/input/pnm.c:617 +#, c-format msgid "" -"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n" +"input_pnm: got message from server while reading stream:\n" "%s\n" +msgstr "" + +#: src/input/pnm.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" -#: src/xine-utils/memcpy.c:479 -msgid "memcopy method used by xine" +#: src/input/pnm.c:766 +#, fuzzy +msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/input/vcd/vcdio.c:222 +msgid "SEEK_CUR not implemented for non-zero offset" msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:480 -msgid "" -"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations " -"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do " -"this copying. Usually, the best method is detected automatically." +#: src/input/vcd/vcdio.c:250 +msgid "SEEK_END not implemented yet." msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:507 -msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n" +#: src/input/vcd/vcdio.c:253 +msgid "seek not implemented yet for" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:282 -msgid "video_out_syncfb: error. (YUY2 not supported by your graphic card)\n" +#: src/input/vcd/vcdplayer.c:94 +msgid "bad item type" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:298 -msgid "video_out_syncfb: error. (YV12 not supported by your graphic card)\n" +#: src/input/vcd/vcdplayer.c:458 +msgid "bad entry number" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:940 -msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (3 plane))\n" +#: src/input/vcd/vcdplayer.c:491 +msgid "bad segment number" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:945 -msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (2 plane))\n" +#: src/input/vcd/vcdplayer.c:501 +msgid "Error in getting current segment number" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:950 -msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:2)\n" +#: src/input/vcd/vcdplayer.c:589 +msgid "Should have converted this above" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:956 -msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUY2)\n" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:191 +msgid "failed to find a device with a VCD" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:963 -msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports RGB565)\n" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:328 +msgid "was passed a null class parameter" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:968 -msgid "" -"video_out_syncfb: aborting. (SyncFB module does not support YV12, YUY2 nor " -"RGB565)\n" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:972 +msgid "Invalid current entry type" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:987 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:996 msgid "" -"video_out_syncfb: info. (brightness/contrast control won't be available " -"because your SyncFB kernel module seems to be outdated. Please refer to " -"README.syncfb for informations on how to update it.)\n" +"Video CD plugin with PBC and support for: (X)VCD, (X)SVCD, HQVCD, CVD ... " msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1011 -msgid "default number of frame repetitions" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1097 +msgid "selection has no RETURN entry" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1012 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1126 +msgid "DEFAULT selected, but PBC is not on." +msgstr "" + +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1131 +msgid "selection has no NEXT entry" +msgstr "" + +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1139 +msgid "selection has no PREVIOUS entry" +msgstr "" + +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1146 +msgid "Unknown event type: " +msgstr "" + +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1446 src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1493 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1824 +msgid "VCD default type to use on autoplay" +msgstr "" + +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1825 msgid "" -"This specifies how many times a single video frame will be displayed " -"consecutively." +"The VCD play unit to use when none is specified in an MRL, e.g. vcd:// or " +"vcd:///dev/dvd:" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1060 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1835 +msgid "CD-ROM drive used for VCD when none given" +msgstr "" + +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1836 msgid "" -"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards" +"What to use if no drive specified. If the setting is empty, xine will scan " +"for CD drives." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1078 -msgid "SyncFB device name" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1846 +msgid "VCD position slider range" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1079 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1847 msgid "" -"Specifies the file name for the SyncFB (TeleTux) device to be used.\n" -"This setting is security critical, because when changed to a different file, " -"xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you should be " -"careful that the value you enter really is a proper framebuffer device." +"range that the stream playback position slider represents playing a VCD." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_stk.c:454 -#, fuzzy -msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit" -msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant la librairie ascii-art" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1855 +msgid "VCD read-ahead caching?" +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1446 src/video_out/video_out_pgx64.c:1464 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2430 src/video_out/video_out_xv.c:1437 -msgid "video overlay colour key" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1856 +msgid "Class may lead to jerky playback on low-end machines." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1447 src/video_out/video_out_xxmc.c:2431 -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1159 src/video_out/video_out_vidix.c:1166 -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1173 src/video_out/video_out_xv.c:1438 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1866 +msgid "automatically advance VCD track/entry" +msgstr "" + +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1867 msgid "" -"The colour key is used to tell the graphics card where to overlay the video " -"image. Try different values, if you experience windows becoming transparent." +"If enabled, we should automatically advance to the next entry or track. Used " +"only when playback control (PBC) is disabled." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1455 src/video_out/video_out_xxmc.c:2439 -#: src/video_out/video_out_xv.c:1446 -msgid "autopaint colour key" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1876 +msgid "show 'rejected' VCD LIDs" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1456 src/video_out/video_out_xxmc.c:2440 -#: src/video_out/video_out_xv.c:1447 -msgid "Make Xv autopaint its colorkey." +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1877 +msgid "" +"Some playback list IDs (LIDs) are marked not showable, but you can see them " +"in the MRL list if this is set. Rejected entries are marked with an asterisk " +"(*) appended to the MRL." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1461 src/video_out/video_out_xxmc.c:2463 -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1015 src/video_out/video_out_xv.c:1470 -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1918 -msgid "enable double buffering" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1888 +msgid "VCD format string for display banner" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1462 src/video_out/video_out_xxmc.c:2464 -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1016 src/video_out/video_out_xv.c:1471 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1889 msgid "" -"Double buffering will synchronize the update of the video image to the " -"repainting of the entire screen (\"vertical retrace\"). This eliminates " -"flickering and tearing artifacts, but will use more graphics memory." +"VCD format used in the GUI Title. Similar to the Unix date command. Format " +"specifiers start with a percent sign. Specifiers are:\n" +" %A : The album information\n" +" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection.\n" +" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n" +" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n" +" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, ...\n" +" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n" +" %N : The current number of the above - a decimal number\n" +" %P : The publisher ID\n" +" %p : The preparer ID\n" +" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n" +" %T : The track number\n" +" %V : The volume set ID\n" +" %v : The volume ID\n" +" A number between 1 and the volume count.\n" +" %% : a %\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1524 src/video_out/video_out_xv.c:1538 -msgid "deinterlace method (deprecated)" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1914 +msgid "VCD format string for stream comment field" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1525 src/video_out/video_out_xv.c:1539 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1915 msgid "" -"This config setting is deprecated. You should use the new deinterlacing post " -"processing settings instead.\n" -"\n" -"From the old days of analog television, where the even and odd numbered " -"lines of a video frame would be displayed at different times comes the idea " -"to increase motion smoothness by also recording the lines at different " -"times. This is called \"interlacing\". But unfortunately, todays displays " -"show the even and odd numbered lines as one complete frame all at the same " -"time (called \"progressive display\"), which results in ugly frame errors " -"known as comb artifacts. Software deinterlacing is an approach to reduce " -"these artifacts. The individual values are:\n" -"\n" -"none\n" -"Disables software deinterlacing.\n" -"\n" -"bob\n" -"Interpolates between the lines for moving parts of the image.\n" -"\n" -"weave\n" -"Similar to bob, but with a tendency to preserve the full resolution, better " -"for high detail in low movement scenes.\n" -"\n" -"greedy\n" -"Very good adaptive deinterlacer, but needs a lot of CPU power.\n" -"\n" -"onefield\n" -"Always interpolates and reduces vertical resolution.\n" -"\n" -"onefieldxv\n" -"Same as onefield, but does the interpolation in hardware.\n" -"\n" -"linearblend\n" -"Applies a slight vertical blur to remove the comb artifacts. Good results " -"with medium CPU usage." +"VCD format used in the GUI Title. Similar to the Unix date command. Format " +"specifiers start with a percent sign. Specifiers are %A, %C, %c, %F, %I, %L, " +"%N, %P, %p, %S, %T, %V, %v, and %%.\n" +"See the help for the title_format for the meanings of these." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1593 -#, fuzzy -msgid "xine video output plugin using the XvMC X video extension" -msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant l'extension video MIT X" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1927 +msgid "VCD debug flag mask" +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1639 -msgid "video_out_xvmc: XvMC extension not present.\n" +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1928 +msgid "" +"For tracking down bugs in the VCD plugin. Mask values are:\n" +" 1: Meta information\n" +" 2: input (keyboard/mouse) events\n" +" 4: MRL parsing\n" +" 8: Calls from external routines\n" +" 16: routine calls\n" +" 32: LSN changes\n" +" 64: Playback control\n" +" 128: Debugging from CDIO\n" +" 256: Seeks to set location\n" +" 512: Seeks to find current location\n" +"1024: Still-frame\n" +"2048: Debugging from VCDINFO\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1737 +#: src/liba52/xine_a52_decoder.c:742 src/libdts/xine_dts_decoder.c:546 +msgid "HELP! a mono-only audio driver?!\n" +msgstr "" + +#: src/liba52/xine_a52_decoder.c:805 +msgid "A/52 volume" +msgstr "" + +#: src/liba52/xine_a52_decoder.c:806 msgid "" -"video_out_xvmc: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 " -"port.\n" +"With A/52 audio, you can modify the volume at the decoder level. This has " +"the advantage of the audio being already decoded for the specified volume, " +"so later operations like channel downmixing will work on an audio stream of " +"the given volume." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1746 -#, c-format +#: src/liba52/xine_a52_decoder.c:814 +msgid "use A/52 dynamic range compression" +msgstr "" + +#: src/liba52/xine_a52_decoder.c:815 msgid "" -"video_out_xvmc: using Xv port %ld from adaptor %s\n" -" for hardware colorspace conversion and scaling\n" +"Dynamic range compression limits the dynamic range of the audio. This means " +"making the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more " +"easily listen to the audio in a noisy environment without disturbing anyone." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1751 -msgid " idct and motion compensation acceleration \n" +#: src/liba52/xine_a52_decoder.c:822 +msgid "downmix audio to 2 channel surround stereo" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1753 -msgid " motion compensation acceleration only\n" +#: src/liba52/xine_a52_decoder.c:823 +msgid "" +"When you want to listen to multichannel surround sound, but you have only " +"two speakers or a surround decoder or amplifier which does some sort of " +"matrix surround decoding like prologic, you should enable this option so " +"that the additional channels are mixed into the stereo signal." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1755 -msgid " no XvMC support \n" +#: src/libfaad/xine_faad_decoder.c:131 +msgid "libfaad: libfaad NeAACDecOpen() failed.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1756 +#: src/libfaad/xine_faad_decoder.c:140 +msgid "libfaad: libfaad NeAACDecInit2 failed.\n" +msgstr "" + +#: src/libfaad/xine_faad_decoder.c:151 +msgid "libfaad: libfaad NeAACDecInit failed.\n" +msgstr "" + +#: src/libffmpeg/ff_audio_decoder.c:120 #, c-format -msgid " With Overlay = %d; UnsignedIntra = %d.\n" +msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directx.c:1238 -#, fuzzy -msgid "xine video output plugin for win32 using directx" -msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix" +#: src/libffmpeg/ff_audio_decoder.c:164 +#, c-format +msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n" +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:281 -msgid "video_out_pgx64: Error: can't grab DGA drawable for video window\n" +#: src/libffmpeg/ff_audio_decoder.c:256 +msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "video_out_pgx64: Error: can't open framebuffer device '%s'\n" -msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" +#: src/libffmpeg/ff_audio_decoder.c:265 +msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n" +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:306 +#: src/libffmpeg/ff_dvaudio_decoder.c:286 #, c-format -msgid "" -"video_out_pgx64: Error: ioctl failed (VIS_GETIDENTIFIER), bad device (%s)\n" +msgid "dvaudio: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:319 -#, c-format -msgid "" -"video_out_pgx64: Error: '%s' is not a xvr100/pgx64/pgx24 framebuffer device\n" +#: src/libffmpeg/ff_video_decoder.c:157 +msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame format, DR1 disabled.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:340 -msgid "" -"video_out_pgx64: Error: video overlay on this screen is already in use\n" +#: src/libffmpeg/ff_video_decoder.c:175 +msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:355 -msgid "video_out_pgx64: Error: unable to set window properties\n" +#: src/libffmpeg/ff_video_decoder.c:335 +#, c-format +msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:811 -msgid "video_out_pgx64: Warning: low video memory, multi-buffering disabled\n" +#: src/libffmpeg/ff_video_decoder.c:364 +msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:843 -msgid "video_out_pgx64: Error: insuffucient video memory\n" +#: src/libffmpeg/ff_video_decoder.c:399 +msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:859 -msgid "video_out_pgx64: Warning: low video memory, double-buffering disabled\n" +#: src/libffmpeg/ff_video_decoder.c:818 +#, c-format +msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1397 -msgid "video_out_pgx64: Error: ioctl failed (FBIOGATTR)\n" +#: src/libffmpeg/ff_video_decoder.c:1516 +msgid "MPEG-4 postprocessing quality" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1465 +#: src/libffmpeg/ff_video_decoder.c:1517 msgid "" -"The colour key is used to tell the graphics card where it can overlay the " -"video image. Try using different values if you see the video showing through " -"other windows." +"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n" +"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may " +"result in image defects like block artifacts. For high quality content, too " +"heavy post processing can actually make the image worse by blurring it too " +"much." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1472 -msgid "enable chroma keying" +#: src/libffmpeg/ffmpeg_encoder.c:167 +msgid "libavcodec mpeg output bitrate (kbit/s)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1473 +#: src/libffmpeg/ffmpeg_encoder.c:168 msgid "" -"Draw OSD graphics on top of the overlay colour key rather than blend them " -"into each frame." +"The bitrate the libavcodec mpeg encoder should use for DXR3's encoding mode. " +"Higher values will increase quality and CPU usage.\n" +"This setting is only considered, when constant quality mode is disabled." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1476 -msgid "enable multi-buffering" +#: src/libffmpeg/ffmpeg_encoder.c:175 +msgid "constant quality mode" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1477 +#: src/libffmpeg/ffmpeg_encoder.c:176 msgid "" -"Multi buffering increases performance at the expense of using more graphics " -"memory." +"When enabled, libavcodec will use a constant quality mode by dynamically " +"compressing the images based on their complexity. When disabled, libavcodec " +"will use constant bitrate mode." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:645 -msgid "" -"video_out_xxmc: XvShmCreateImage failed\n" -"video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +#: src/libffmpeg/ffmpeg_encoder.c:183 +msgid "minimum compression" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:655 -msgid "" -"video_out_xxmc: XvShmCreateImage returned a zero size\n" -"video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +#: src/libffmpeg/ffmpeg_encoder.c:184 +msgid "The minimum compression to apply to an image in constant quality mode." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:663 -#, c-format -msgid "" -"video_out_xxmc: shared memory error in shmget: %s\n" -"video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +#: src/libffmpeg/ffmpeg_encoder.c:189 +msgid "maximum quantizer" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:695 -msgid "" -"video_out_xxmc: x11 error during shared memory XImage creation\n" -"video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +#: src/libffmpeg/ffmpeg_encoder.c:190 +msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2282 -msgid "video_out_xxmc: Xv extension not present.\n" +#: src/libmusepack/xine_musepack_decoder.c:241 +#, c-format +msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2319 -msgid "" -"video_out_xxmc: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 " -"port.\n" -" Looks like your graphics hardware driver doesn't support Xv?!\n" +#: src/libmusepack/xine_musepack_decoder.c:315 +msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n" +msgstr "" + +#: src/libmusepack/xine_musepack_decoder.c:326 +msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2328 +#: src/libmusepack/xine_musepack_decoder.c:346 +#: src/libmusepack/xine_musepack_decoder.c:361 #, c-format -msgid "" -"video_out_xxmc: using Xv port %ld from adaptor %s for hardware colorspace " -"conversion and scaling.\n" +msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2447 src/video_out/video_out_xv.c:1454 -msgid "bilinear scaling mode" +#: src/libreal/real_common.c:107 +msgid "path to RealPlayer codecs" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2448 src/video_out/video_out_xv.c:1455 +#: src/libreal/real_common.c:108 msgid "" -"Selects the bilinear scaling mode for Permedia cards. The individual values " -"are:\n" -"\n" -"Permedia 2\n" -"0 - disable bilinear filtering\n" -"1 - enable bilinear filtering\n" -"\n" -"Permedia 3\n" -"0 - disable bilinear filtering\n" -"1 - horizontal linear filtering\n" -"2 - enable full bilinear filtering" +"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory " +"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named " +"\"drvc.so\" in it. If xine can find the RealPlayer codecs, it will use them " +"to decode RealPlayer content for you. Consult the xine FAQ for more " +"information on how to install the codecs." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2504 -msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yv12 format.\n" +#: src/libreal/xine_real_video_decoder.c:164 +msgid "libreal: Error resolving symbols! (version incompatibility?)\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2509 -msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yuy2 format.\n" +#: src/libreal/xine_real_audio_decoder.c:130 +#, c-format +msgid "libareal: (audio) Cannot resolve symbols - incompatible dll: %s\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2532 src/video_out/video_out_xv.c:1531 -msgid "pitch alignment workaround" +#: src/libreal/xine_real_audio_decoder.c:287 +#, c-format +msgid "libareal: decoder init failed, error code: 0x%x\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2533 src/video_out/video_out_xv.c:1532 -msgid "Some buggy video drivers need a workaround to function properly." +#: src/libreal/xine_real_audio_decoder.c:301 +#, c-format +msgid "libareal: decoder flavor setup failed, error code: 0x%x\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2538 -msgid "Make XvMC allocate more frames for better buffering." +#: src/libreal/xine_real_audio_decoder.c:338 +msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n" +msgstr "" + +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:192 +msgid "display closed captions in MPEG-2 streams" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2539 +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:193 msgid "" -"Some XvMC implementations allow more than 8 frames.\n" -"This option, when turned on, makes the driver try to\n" -"allocate 15 frames. A must for unichrome and live VDR.\n" +"Closed Captions are subtitles mostly meant to help the hearing impaired." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2545 -msgid "Unichrome cpu save" +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:200 +msgid "closed-captioning foreground/background scheme" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2546 -msgid "" -"Saves CPU time by sleeping while decoder works.\n" -"Only for Linux kernel 2.6 series or 2.4 with multimedia patch.\n" -"Experimental.\n" +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:201 +msgid "Choose your favourite rendering of the closed captions." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2552 -msgid "Fix buggy NVIDIA XvMC subpicture colors" +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:207 +msgid "standard closed captioning font" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2553 -msgid "" -"There's a bug in NVIDIA's XvMC lib that makes red OSD colors\n" -"look blue and vice versa. This option provides a workaround.\n" +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:208 +msgid "Choose the font for standard closed captions text." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2558 -msgid "Use bob as accelerated deinterlace method." +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:214 +msgid "italic closed captioning font" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2559 -msgid "" -"When interlacing is enabled for hardware accelerated frames,\n" -"Alternate between top and bottom field at double the frame rate.\n" +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:215 +msgid "Choose the font for italic closed captions text." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2613 src/video_out/video_out_xv.c:1612 -msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension" -msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant l'extension video MIT X" +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:221 +msgid "closed captioning font size" +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:993 -msgid "red intensity" +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:222 +msgid "Choose the font size for closed captions text." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:993 -msgid "The intensity of the red colour components." +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:226 +msgid "center-adjust closed captions" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:998 -msgid "green intensity" +#: src/libspucc/xine_cc_decoder.c:227 +msgid "" +"When enabled, closed captions will be positioned by the center of the " +"individual lines." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:998 -msgid "The intensity of the green colour components." +#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:480 +msgid "font for external subtitles" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1003 -msgid "blue intensity" +#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:486 +msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1003 -msgid "The intensity of the blue colour components." +#: src/libspucmml/xine_cmml_decoder.c:532 +msgid "encoding of subtitles" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1063 -msgid "video_out_vidix: adaptor supports the yuy2 format\n" +#: src/libspudvb/xine_spudvb_decoder.c:621 +#, fuzzy +msgid "dvbsub: cannot create timer thread\n" +msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" + +#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506 +msgid "default duration of subtitle display in seconds" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1074 -msgid "video_out_vidix: adaptor supports the yv12 format\n" +#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507 +msgid "" +"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. " +"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result " +"in the subtitle being shown until the next one takes over." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1090 -msgid "video_out_vidix: You have wrong version of VIDIX library\n" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:948 +msgid "subtitle size" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1098 -msgid "video_out_vidix: Couldn't find working VIDIX driver\n" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:949 +msgid "" +"You can adjust the subtitle size here. The setting will be evaluated " +"relative to the window size." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1111 -#, c-format -msgid "video_out_vidix: using driver: %s by %s\n" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:955 +msgid "subtitle vertical offset" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1158 -msgid "video overlay colour key red component" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:956 +msgid "" +"You can adjust the vertical position of the subtitle. The setting will be " +"evaluated relative to the window size." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1165 -msgid "video overlay colour key green component" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:962 +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:971 +msgid "font for subtitles" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1172 -msgid "video overlay colour key blue component" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:963 +msgid "A font from the xine font directory to be used for the subtitle text." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1204 -#, fuzzy -msgid "xine video output plugin using libvidix for x11" -msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:972 +msgid "An outline font file (e.g. a .ttf) to be used for the subtitle text." +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1239 src/video_out/video_out_fb.c:852 -#, fuzzy -msgid "framebuffer device name" -msgstr "périphérique framebuffer" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:978 +msgid "whether to use a freetype font" +msgstr "" + +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:985 +msgid "encoding of the subtitles" +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1240 src/video_out/video_out_fb.c:853 +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:986 msgid "" -"Specifies the file name for the framebuffer device to be used.\n" -"This setting is security critical, because when changed to a different file, " -"xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you should be " -"careful that the value you enter really is a proper framebuffer device." +"The encoding of the subtitle text in the stream. This setting is used to " +"render non-ASCII characters correctly. If non-ASCII characters are not " +"displayed as you expect, ask the creator of the subtitles what encoding was " +"used." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1286 -#, fuzzy -msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:994 +msgid "use unscaled OSD if possible" msgstr "" -"plugin de sortie video de xine utilisant le périphérique framebuffer de linux" -#: src/video_out/video_out_aa.c:311 -msgid "xine video output plugin using the ascii-art library" -msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant la librairie ascii-art" +#: src/libsputext/xine_sputext_decoder.c:995 +msgid "" +"The unscaled OSD will be rendered independently of the video frame and will " +"always be sharp, even if the video is magnified. This will look better, but " +"does not work with all graphics hardware. The alternative is the scaled OSD, " +"which will become blurry, if you enlarge a low resolution video to " +"fullscreen, but it works with all graphics cards." +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_sdl.c:482 -msgid "use hardware acceleration if available" +#: src/libw32dll/common.c:17 +msgid "path to Win32 codecs" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_sdl.c:483 +#: src/libw32dll/common.c:18 msgid "" -"When your system supports it, hardware acceleration provided by your " -"graphics hardware will be used. This might not work, so you can disable it, " -"if things go wrong." +"If you have the Windows or Apple Quicktime codec packs installed, specify " +"the path the codec directory here. If xine can find the Windows or Apple " +"Quicktime codecs, it will use them to decode various Windows Media and " +"Quicktime streams for you. Consult the xine FAQ for more information on how " +"to install the codecs." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_sdl.c:525 -msgid "sdl has to emulate a 16 bit surfaces, that will slow things down.\n" +#: src/libw32dll/w32codec.c:588 +#, c-format +msgid "w32codec: ICOpen failed! unknown codec %08lx / wrong parameters?\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_sdl.c:562 -msgid "video_out_sdl: fullscreen mode is NOT supported\n" +#: src/libw32dll/w32codec.c:597 +#, c-format +msgid "w32codec: ICDecompressGetFormat (%.4s %08lx/%d) failed: Error %ld\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_sdl.c:573 -#, fuzzy -msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer" -msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant Simple DirectMedia Layer" +#: src/libw32dll/w32codec.c:630 +#, c-format +msgid "w32codec: ICDecompressQuery failed: Error %ld\n" +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_none.c:279 -#, fuzzy -msgid "xine video output plugin which displays nothing" -msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3" +#: src/libw32dll/w32codec.c:641 +#, c-format +msgid "w32codec: ICDecompressBegin failed: Error %ld\n" +msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:291 +#: src/libw32dll/w32codec.c:687 +#, c-format msgid "" -"video_out_xv: XvShmCreateImage failed\n" -"video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +"w32codec: DS_VideoDecoder failed! unknown codec %08lx / wrong parameters?\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:301 +#: src/libw32dll/w32codec.c:698 +#, c-format msgid "" -"video_out_xv: XvShmCreateImage returned a zero size\n" -"video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +"w32codec: DMO_VideoDecoder failed! unknown codec %08lx / wrong parameters?\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:309 +#: src/libw32dll/w32codec.c:818 src/libw32dll/w32codec.c:1487 #, c-format -msgid "" -"video_out_xv: shared memory error in shmget: %s\n" -"video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +msgid "w32codec: decoder failed to start. Is '%s' installed?\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:341 -msgid "" -"video_out_xv: x11 error during shared memory XImage creation\n" -"video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +#: src/libw32dll/w32codec.c:1221 +#, c-format +msgid "w32codec: (ACM_Decoder) Unappropriate audio format\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1283 -msgid "video_out_xv: Xv extension not present.\n" +#: src/libw32dll/w32codec.c:1224 +#, c-format +msgid "w32codec: (ACM_Decoder) acmStreamOpen error %d\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1320 -msgid "" -"video_out_xv: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 " -"port.\n" -" Looks like your graphics hardware driver doesn't support Xv?!\n" +#: src/libw32dll/w32codec.c:1243 +#, c-format +msgid "w32codec: Error initializing DirectShow Audio\n" +msgstr "" + +#: src/libw32dll/w32codec.c:1261 +#, c-format +msgid "w32codec: Error initializing DMO Audio\n" +msgstr "" + +#: src/libxinevdec/bitplane.c:1272 +#, c-format +msgid "bitplane: error doing ByteRun1 decompression\n" +msgstr "" + +#: src/libxinevdec/bitplane.c:1331 +#, c-format +msgid "bitplane: Anim Opt 1 is not supported at the moment\n" +msgstr "" + +#: src/libxinevdec/bitplane.c:1338 +#, c-format +msgid "bitplane: Anim Opt 2 is not supported at the moment\n" +msgstr "" + +#: src/libxinevdec/bitplane.c:1388 +#, c-format +msgid "bitplane: Anim ASCIIJ is not supported at the moment\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1329 +#: src/libxinevdec/bitplane.c:1394 #, c-format +msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n" +msgstr "" + +#: src/post/audio/stretch.c:264 msgid "" -"video_out_xv: using Xv port %ld from adaptor %s for hardware colorspace " -"conversion and scaling.\n" +"This filter will perform a time stretch, playing the stream faster or slower " +"by a factor. Pitch is optionally preserved, so it is possible, for example, " +"to use it to watch a movie in less time than it was originaly shot.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1504 -msgid "video_out_xv: this adaptor supports the yv12 format.\n" +#: src/post/audio/upmix.c:137 +msgid "" +"Upmix functions. e.g. Take stereo input and produce Surround 5.1 output.\n" +"Parameters\n" +" cut_off_freq\n" +"\n" +"Note: It is possible to use frontend's control window to set these " +"parameters.\n" +"\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1509 -msgid "video_out_xv: this adaptor supports the yuy2 format.\n" +#: src/post/audio/upmix_mono.c:109 +msgid "" +"This filter will upmix a mono stream to stereo, by duplicating channels. " +"Alternatively, one may use this plugin to listen just one channel of a given " +"stream.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1889 -msgid "OpenGL renderer" +#: src/post/audio/upmix_mono.c:147 +msgid ": upmixing Mono to Stereo.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1890 +#: src/post/audio/upmix_mono.c:152 +#, c-format +msgid ": upmixing a single channel from original %d channel stream.\n" +msgid_plural ": upmixing a single channel from original %d channels stream.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/post/audio/upmix_mono.c:157 +msgid ": audio device not capable of AO_CAP_MODE_STEREO.\n" +msgstr "" + +#: src/post/audio/volnorm.c:150 msgid "" -"The OpenGL plugin provides several render modules:\n" +"Normalizes audio by maximizing the volume without distorting the sound.\n" "\n" -"2D_Tex_Fragprog\n" -"This module downloads the images as YUV 2D textures and renders a textured " -"slice\n" -"using fragment programs for reconstructing RGB.\n" -"This is the best and fastest method on modern graphics cards.\n" +"Parameters:\n" +" method: 1: use a single sample to smooth the variations via the standard " +"weighted mean over past samples (default); 2: use several samples to smooth " +"the variations via the standard weighted mean over past samples.\n" +msgstr "" + +#: src/post/deinterlace/xine_plugin.c:204 +msgid "" +"Advanced tvtime/deinterlacer plugin with pulldown detection\n" +"This plugin aims to provide deinterlacing mechanisms comparable to high " +"quality progressive DVD players and so called line-doublers, for use with " +"computer monitors, projectors and other progressive display devices.\n" "\n" -"2D_Tex\n" -"This module downloads the images as 2D textures and renders a textured " -"slice.\n" -"2D_Tex_Tiled\n" -"This module downloads the images as multiple 2D textures and renders a " -"textured\n" -"slice. Thus this works with smaller maximum texture sizes as well.\n" -"Image_Pipeline\n" -"This module uses glDraw() to render the images.\n" -"Only accelerated on few drivers.\n" -"Does not interpolate on scaling.\n" +"Parameters\n" "\n" -"Cylinder\n" -"Shows images on a rotating cylinder. Nice effect :)\n" +" Method: Select deinterlacing method/algorithm to use, see below for " +"explanation of each method.\n" +"\n" +" Enabled: Enable/disable the plugin.\n" +"\n" +" Pulldown: Choose the 2-3 pulldown detection algorithm. 24 FPS films that " +"have being converted to NTSC can be detected and intelligently reconstructed " +"to their original (non-interlaced) frames.\n" +"\n" +" Framerate_mode: Selecting 'full' will deinterlace every field to an unique " +"frame for television quality and beyond. This feature will effetively double " +"the frame rate, improving smoothness. Note, however, that full 59.94 FPS is " +"not possible with plain 2.4 Linux kernel (that use a timer interrupt " +"frequency of 100Hz). Newer RedHat and 2.6 kernels use higher HZ settings " +"(512 and 1000, respectively) and should work fine.\n" +"\n" +" Judder_correction: Once 2-3 pulldown is enabled and a film material is " +"detected, it is possible to reduce the frame rate to original rate used (24 " +"FPS). This will make the frames evenly spaced in time, matching the speed " +"they were shot and eliminating the judder effect.\n" +"\n" +" Use_progressive_frame_flag: Well mastered MPEG2 streams uses a flag to " +"indicate progressive material. This setting control whether we trust this " +"flag or not (some rare and buggy mpeg2 streams set it wrong).\n" +"\n" +" Chroma_filter: DVD/MPEG2 use an interlaced image format that has a very " +"poor vertical chroma resolution. Upsampling the chroma for purposes of " +"deinterlacing may cause some artifacts to occur (eg. color stripes). Use " +"this option to blur the chroma vertically after deinterlacing to remove the " +"artifacts. Warning: cpu intensive.\n" +"\n" +" Cheap_mode: This will skip the expensive YV12->YUY2 image conversion, " +"tricking tvtime/dscaler routines like if they were still handling YUY2 " +"images. Of course, this is not correct, not all pixels will be evaluated by " +"the algorithms to decide the regions to deinterlace and chroma will be " +"processed separately. Nevertheless, it allows people with not so fast " +"systems to try deinterlace algorithms, in a tradeoff between quality and cpu " +"usage.\n" +"\n" +"* Uses several algorithms from tvtime and dscaler projects.\n" +"Deinterlacing methods: (Not all methods are available for all plataforms)\n" "\n" -"Environment_Mapped_Torus\n" -"Show images reflected in a spinning torus. Way cool =)" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1912 -msgid "OpenGL minimum framerate" +#: src/post/deinterlace/xine_plugin.c:325 +msgid "tvtime: No deinterlacing methods available, exiting.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1913 -msgid "" -"Minimum framerate for animated render routines.\n" -"Ignored for static render routines.\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:204 +msgid "frames per second to generate" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1919 +#: src/post/goom/xine_goom.c:205 msgid "" -"For OpenGL double buffering does not only remove tearing artifacts,\n" -"it also reduces flickering a lot.\n" -"It should not have any performance impact." +"With more frames per second, the animation will get smoother and faster, but " +"will also require more CPU power." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1966 -#, fuzzy -msgid "xine video output plugin using the OpenGL 3D graphics API" -msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix" - -#: src/video_out/x11osd.c:276 -msgid "x11osd: XShape extension not available. unscaled overlay disabled.\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:210 +msgid "goom image width" msgstr "" -#: src/video_out/x11osd.c:289 -msgid "x11osd: error creating window. unscaled overlay disabled.\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:211 +msgid "The width in pixels of the image to be generated." msgstr "" -#: src/video_out/x11osd.c:297 src/video_out/x11osd.c:338 -msgid "x11osd: error creating pixmap. unscaled overlay disabled.\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:215 +msgid "goom image height" msgstr "" -#: src/video_out/x11osd.c:348 -#, c-format -msgid "x11osd: unscaled overlay created (%s mode).\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:216 +msgid "The height in pixels of the image to be generated." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:200 -msgid "" -"video_out_xshm: shared memory error when allocating image\n" -"video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +#: src/post/goom/xine_goom.c:222 +msgid "colorspace conversion method" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:216 -#, c-format +#: src/post/goom/xine_goom.c:223 msgid "" -"video_out_xshm: %s: allocating image\n" -"video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +"You can choose the colorspace conversion method used by goom.\n" +"The available selections should be self-explaining." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:226 +#: src/post/mosaico/mosaico.c:273 msgid "" -"video_out_xshm: shared memory error (address error) when allocating image \n" -"video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +"Mosaico does simple picture in picture effects.\n" +"\n" +"Parameters\n" +" pip_num: the number of the picture slot the following settings apply to\n" +" x: the x coordinate of the left upper corner of the picture\n" +" y: the y coordinate of the left upper corner of the picture\n" +" w: the width of the picture\n" +" h: the height of the picture\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:243 +#: src/post/mosaico/switch.c:230 msgid "" -"video_out_xshm: x11 error during shared memory XImage creation\n" -"video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" +"Switch can be used for fast switching between multiple inputs.\n" +"\n" +"Parameters\n" +" select: the number of the input which will be passed to the output\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1157 -#, c-format +#: src/post/planar/boxblur.c:103 msgid "" +"Box blur does a simple blurring of the image.\n" "\n" +"Parameters\n" +" Radius: size of the filter\n" +" Power: how often the filter should be applied\n" "\n" -"WARNING: current display depth is %d. For better performance\n" -"a depth of 16 bpp is recommended!\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1170 -msgid "video_out_xshm: MIT shared memory extension not present on display.\n" +"* mplayer's boxblur (C) 2002 Michael Niedermayer\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254 -msgid "video_out_xshm: your video mode was not recognized, sorry :-(\n" +#: src/post/planar/denoise3d.c:136 +msgid "" +"This filter aims to reduce image noise producing smooth images and making " +"still images really still (This should enhance compressibility.). It can be " +"given from 0 to 3 parameters. If you omit a parameter, a reasonable value " +"will be inferred.\n" +"\n" +"Parameters\n" +" Luma: Spatial luma strength (default = 4)\n" +" Chroma: Spatial chroma strength (default = 3)\n" +" Time: Temporal strength (default = 6)\n" +"\n" +"* mplayer's denoise3d (C) 2003 Daniel Moreno\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xshm.c:1305 -msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" +#: src/post/planar/eq.c:186 +msgid "" +"Software equalizer with interactive controls just like the hardware " +"equalizer, for cards/drivers that do not support brightness and contrast " +"controls in hardware.\n" +"\n" +"Parameters\n" +" brightness\n" +" contrast\n" +"\n" +"Note: It is possible to use frontend's control window to set these " +"parameters.\n" +"\n" +"* mplayer's eq (C) Richard Felker\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:792 -#, c-format +#: src/post/planar/eq2.c:359 msgid "" -"video_out_fb: only packed truecolor/directcolor is supported (%d).\n" -" Check 'fbset -i' or try 'fbset -depth 16'.\n" +"Alternative software equalizer that uses lookup tables (very slow), allowing " +"gamma correction in addition to simple brightness, contrast and saturation " +"adjustment.\n" +"Note that it uses the same MMX optimized code as 'eq' if all gamma values " +"are 1.0.\n" +"\n" +"Parameters\n" +" gamma\n" +" brightness\n" +" contrast\n" +" saturation\n" +" rgamma (gamma for the red component)\n" +" ggamma (gamma for the green component)\n" +" bgamma (gamma for the blue component)\n" +"\n" +"Value ranges are 0.1 - 10 for gammas, -2 - 2 for contrast (negative values " +"result in a negative image), -1 - 1 for brightness and 0 - 3 for " +"saturation.\n" +"\n" +"* mplayer's eq2 (C) Hampa Hug, Daniel Moreno, Richard Felker\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:927 -msgid "video_out_fb: Your video mode was not recognized, sorry.\n" +#: src/post/planar/expand.c:251 +msgid "" +"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and " +"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on " +"the top and bottom of the frame. This allows us to shift overlays down into " +"the black area so they don't cover the image.\n" +"\n" +"Parameters (FIXME: better help)\n" +" Enable_automatic_shift: Enable automatic overlay shifting\n" +" Overlay_y_offset: Manually shift the overlay vertically\n" +" aspect: The target aspect ratio (default 4:3)\n" +" Centre_cut_out_mode: extracts 4:3 image contained in 16:9 frame\n" +"\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:984 -#, c-format -msgid "video_out_fb: %d video RAM buffers are available.\n" +#: src/post/planar/noise.c:402 +msgid "" +"Adds random noise to the video.\n" +"\n" +"Parameters:\n" +" luma_strength: strength of noise added to luma channel (0-100, default: " +"8)\n" +" chroma_strength: strength of noise added to chroma channel (0-100, " +"default: 5)\n" +" quality: quality level of the noise. fixed: constant noise pattern; " +"temporal: noise pattern changes between frames; averaged temporal: smoother " +"noise pattern that changes between frames. (default: averaged temporal)\n" +" type: Type of noise: uniform or gaussian. (default: gaussian)\n" +" pattern: Mix random noise with a (semi)regular pattern. (default: False)\n" +"\n" +"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:990 -#, c-format +#: src/post/planar/pp.c:108 msgid "" -"WARNING: video_out_fb: Zero copy buffers are DISABLED because only %d " -"buffers\n" -" are available which is less than the recommended %d buffers. Lowering\n" -" the frame buffer resolution might help.\n" +"FFmpeg libpostprocess plugin.\n" +"\n" +"Parameters\n" +"\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:1001 +#: src/post/planar/pp.c:114 msgid "" -"WARNING: video_out_fb: Zero copy buffers are DISABLED because kernel driver\n" -" do not support screen panning (used for frame flips).\n" +"\n" +"* libpostprocess (C) Michael Niedermayer\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:1070 -#, c-format +#: src/post/planar/unsharp.c:220 msgid "" -"WARNING: video_out_fb: current display depth is %d. For better performance\n" -" a depth of 16 bpp is recommended!\n" +"Unsharp mask / gaussian blur\n" +"It is possible to set the width and height of the matrix, odd sized in both " +"directions (min = 3x3, max = 13x11 or 11x13, usually something between 3x3 " +"and 7x7) and the relative amount of sharpness/blur to add to the image (a " +"sane range should be -1.5 - 1.5).\n" +"\n" +"Parameters\n" +"\n" +" Luma_matrix_width: Width of the matrix (must be odd)\n" +"\n" +" Luma_matrix_height: Height of the matrix (must be odd)\n" +"\n" +" Luma_amount: Relative amount of sharpness/blur (=0 disable, <0 blur, >0 " +"sharpen)\n" "\n" +" Chroma_matrix_width: Width of the matrix (must be odd)\n" +"\n" +" Chroma_matrix_height: Height of the matrix (must be odd)\n" +"\n" +" Chroma_amount: Relative amount of sharpness/blur (=0 disable, <0 blur, >0 " +"sharpen)\n" +"\n" +"\n" +"* mplayer's unsharp (C) 2002 Remi Guyomarch\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:1101 -#, fuzzy -msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device" -msgstr "" -"plugin de sortie video de xine utilisant le périphérique framebuffer de linux" +#: src/video_out/video_out_aa.c:311 +msgid "xine video output plugin using the ascii-art library" +msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant la librairie ascii-art" #: src/video_out/video_out_caca.c:318 #, fuzzy @@ -2546,2228 +3176,1723 @@ msgstr "" msgid "xine video output plugin using DirectFB under XDirectFB." msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix" -#: src/video_out/video_out_pgx32.c:190 -msgid "video_out_pgx32: Error: can't grab DGA drawable for video window\n" -msgstr "" - -#: src/video_out/video_out_pgx32.c:209 src/video_out/video_out_pgx32.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "video_out_pgx32: Error: ioctl failed, bad device (%s)\n" -msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" +#: src/video_out/video_out_directx.c:1238 +#, fuzzy +msgid "xine video output plugin for win32 using directx" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix" -#: src/video_out/video_out_pgx32.c:216 +#: src/video_out/video_out_fb.c:792 #, c-format -msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n" +msgid "" +"video_out_fb: only packed truecolor/directcolor is supported (%d).\n" +" Check 'fbset -i' or try 'fbset -depth 16'.\n" msgstr "" -#: src/libmusepack/xine_decoder.c:241 -#, c-format -msgid "libmusepack: mpc_streaminfo_read failed: %d\n" -msgstr "" +#: src/video_out/video_out_fb.c:852 src/video_out/video_out_vidix.c:1239 +#, fuzzy +msgid "framebuffer device name" +msgstr "périphérique framebuffer" -#: src/libmusepack/xine_decoder.c:315 -msgid "libmusepack: data after last frame ignored\n" +#: src/video_out/video_out_fb.c:853 src/video_out/video_out_vidix.c:1240 +msgid "" +"Specifies the file name for the framebuffer device to be used.\n" +"This setting is security critical, because when changed to a different file, " +"xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you should be " +"careful that the value you enter really is a proper framebuffer device." msgstr "" -#: src/libmusepack/xine_decoder.c:326 -msgid "libmusepack: mpc_decoder_initialise failed\n" +#: src/video_out/video_out_fb.c:927 +msgid "video_out_fb: Your video mode was not recognized, sorry.\n" msgstr "" -#: src/libmusepack/xine_decoder.c:346 src/libmusepack/xine_decoder.c:361 +#: src/video_out/video_out_fb.c:984 #, c-format -msgid "libmusepack: mpc_decoder_decode failed: %d\n" -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:192 -msgid "display closed captions in MPEG-2 streams" +msgid "video_out_fb: %d video RAM buffers are available.\n" msgstr "" -#: src/libspucc/xine_decoder.c:193 +#: src/video_out/video_out_fb.c:990 +#, c-format msgid "" -"Closed Captions are subtitles mostly meant to help the hearing impaired." -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:200 -msgid "closed-captioning foreground/background scheme" -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:201 -msgid "Choose your favourite rendering of the closed captions." -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:207 -msgid "standard closed captioning font" -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:208 -msgid "Choose the font for standard closed captions text." -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:214 -msgid "italic closed captioning font" -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:215 -msgid "Choose the font for italic closed captions text." -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:221 -msgid "closed captioning font size" -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:222 -msgid "Choose the font size for closed captions text." -msgstr "" - -#: src/libspucc/xine_decoder.c:226 -msgid "center-adjust closed captions" +"WARNING: video_out_fb: Zero copy buffers are DISABLED because only %d " +"buffers\n" +" are available which is less than the recommended %d buffers. Lowering\n" +" the frame buffer resolution might help.\n" msgstr "" -#: src/libspucc/xine_decoder.c:227 +#: src/video_out/video_out_fb.c:1001 msgid "" -"When enabled, closed captions will be positioned by the center of the " -"individual lines." -msgstr "" - -#: src/libspucmml/xine_decoder.c:480 -msgid "font for external subtitles" +"WARNING: video_out_fb: Zero copy buffers are DISABLED because kernel driver\n" +" do not support screen panning (used for frame flips).\n" msgstr "" -#: src/libspucmml/xine_decoder.c:486 -msgid "subtitle vertical offset (relative window size)" +#: src/video_out/video_out_fb.c:1070 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: video_out_fb: current display depth is %d. For better performance\n" +" a depth of 16 bpp is recommended!\n" +"\n" msgstr "" -#: src/libspucmml/xine_decoder.c:532 -msgid "encoding of subtitles" +#: src/video_out/video_out_fb.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device" msgstr "" +"plugin de sortie video de xine utilisant le périphérique framebuffer de linux" -#: src/input/vcd/vcdio.c:223 -msgid "SEEK_CUR not implemented for non-zero offset" -msgstr "" +#: src/video_out/video_out_none.c:279 +#, fuzzy +msgid "xine video output plugin which displays nothing" +msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3" -#: src/input/vcd/vcdio.c:251 -msgid "SEEK_END not implemented yet." +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1889 +msgid "OpenGL renderer" msgstr "" -#: src/input/vcd/vcdio.c:254 -msgid "seek not implemented yet for" +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1890 +msgid "" +"The OpenGL plugin provides several render modules:\n" +"\n" +"2D_Tex_Fragprog\n" +"This module downloads the images as YUV 2D textures and renders a textured " +"slice\n" +"using fragment programs for reconstructing RGB.\n" +"This is the best and fastest method on modern graphics cards.\n" +"\n" +"2D_Tex\n" +"This module downloads the images as 2D textures and renders a textured " +"slice.\n" +"2D_Tex_Tiled\n" +"This module downloads the images as multiple 2D textures and renders a " +"textured\n" +"slice. Thus this works with smaller maximum texture sizes as well.\n" +"Image_Pipeline\n" +"This module uses glDraw() to render the images.\n" +"Only accelerated on few drivers.\n" +"Does not interpolate on scaling.\n" +"\n" +"Cylinder\n" +"Shows images on a rotating cylinder. Nice effect :)\n" +"\n" +"Environment_Mapped_Torus\n" +"Show images reflected in a spinning torus. Way cool =)" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:191 -msgid "failed to find a device with a VCD" +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1912 +msgid "OpenGL minimum framerate" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:328 -msgid "was passed a null class parameter" +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1913 +msgid "" +"Minimum framerate for animated render routines.\n" +"Ignored for static render routines.\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:972 -msgid "Invalid current entry type" +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1918 src/video_out/video_out_vidix.c:1015 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1472 src/video_out/video_out_xv.c:1486 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1461 src/video_out/video_out_xxmc.c:2468 +msgid "enable double buffering" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:996 +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1919 msgid "" -"Video CD plugin with PBC and support for: (X)VCD, (X)SVCD, HQVCD, CVD ... " -msgstr "" - -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1097 -msgid "selection has no RETURN entry" +"For OpenGL double buffering does not only remove tearing artifacts,\n" +"it also reduces flickering a lot.\n" +"It should not have any performance impact." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1126 -msgid "DEFAULT selected, but PBC is not on." -msgstr "" +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1966 +#, fuzzy +msgid "xine video output plugin using the OpenGL 3D graphics API" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1131 -msgid "selection has no NEXT entry" +#: src/video_out/video_out_pgx32.c:190 +msgid "video_out_pgx32: Error: can't grab DGA drawable for video window\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1139 -msgid "selection has no PREVIOUS entry" -msgstr "" +#: src/video_out/video_out_pgx32.c:209 src/video_out/video_out_pgx32.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "video_out_pgx32: Error: ioctl failed, bad device (%s)\n" +msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1146 -msgid "Unknown event type: " +#: src/video_out/video_out_pgx32.c:216 +#, c-format +msgid "video_out_pgx32: Error: '%s' is not a pgx32 framebuffer device\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1446 src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1493 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:281 +msgid "video_out_pgx64: Error: can't grab DGA drawable for video window\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1824 -msgid "VCD default type to use on autoplay" -msgstr "" +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "video_out_pgx64: Error: can't open framebuffer device '%s'\n" +msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1825 +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:306 +#, c-format msgid "" -"The VCD play unit to use when none is specified in an MRL, e.g. vcd:// or " -"vcd:///dev/dvd:" -msgstr "" - -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1835 -msgid "CD-ROM drive used for VCD when none given" +"video_out_pgx64: Error: ioctl failed (VIS_GETIDENTIFIER), bad device (%s)\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1836 +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:319 +#, c-format msgid "" -"What to use if no drive specified. If the setting is empty, xine will scan " -"for CD drives." +"video_out_pgx64: Error: '%s' is not a xvr100/pgx64/pgx24 framebuffer device\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1846 -msgid "VCD position slider range" +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:340 +msgid "" +"video_out_pgx64: Error: video overlay on this screen is already in use\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1847 -msgid "" -"range that the stream playback position slider represents playing a VCD." +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:355 +msgid "video_out_pgx64: Error: unable to set window properties\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1855 -msgid "VCD read-ahead caching?" +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:811 +msgid "video_out_pgx64: Warning: low video memory, multi-buffering disabled\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1856 -msgid "Class may lead to jerky playback on low-end machines." +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:843 +msgid "video_out_pgx64: Error: insuffucient video memory\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1866 -msgid "automatically advance VCD track/entry" +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:859 +msgid "video_out_pgx64: Warning: low video memory, double-buffering disabled\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1867 -msgid "" -"If enabled, we should automatically advance to the next entry or track. Used " -"only when playback control (PBC) is disabled." +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1397 +msgid "video_out_pgx64: Error: ioctl failed (FBIOGATTR)\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1876 -msgid "show 'rejected' VCD LIDs" +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1464 src/video_out/video_out_xcbxv.c:1439 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1453 src/video_out/video_out_xvmc.c:1446 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2435 +msgid "video overlay colour key" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1877 +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1465 msgid "" -"Some playback list IDs (LIDs) are marked not showable, but you can see them " -"in the MRL list if this is set. Rejected entries are marked with an asterisk " -"(*) appended to the MRL." +"The colour key is used to tell the graphics card where it can overlay the " +"video image. Try using different values if you see the video showing through " +"other windows." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1888 -msgid "VCD format string for display banner" +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1472 +msgid "enable chroma keying" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1889 +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1473 msgid "" -"VCD format used in the GUI Title. Similar to the Unix date command. Format " -"specifiers start with a percent sign. Specifiers are:\n" -" %A : The album information\n" -" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection.\n" -" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n" -" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n" -" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, ...\n" -" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n" -" %N : The current number of the above - a decimal number\n" -" %P : The publisher ID\n" -" %p : The preparer ID\n" -" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n" -" %T : The track number\n" -" %V : The volume set ID\n" -" %v : The volume ID\n" -" A number between 1 and the volume count.\n" -" %% : a %\n" +"Draw OSD graphics on top of the overlay colour key rather than blend them " +"into each frame." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1914 -msgid "VCD format string for stream comment field" +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1476 +msgid "enable multi-buffering" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1915 +#: src/video_out/video_out_pgx64.c:1477 msgid "" -"VCD format used in the GUI Title. Similar to the Unix date command. Format " -"specifiers start with a percent sign. Specifiers are %A, %C, %c, %F, %I, %L, " -"%N, %P, %p, %S, %T, %V, %v, and %%.\n" -"See the help for the title_format for the meanings of these." +"Multi buffering increases performance at the expense of using more graphics " +"memory." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1927 -msgid "VCD debug flag mask" +#: src/video_out/video_out_sdl.c:482 +msgid "use hardware acceleration if available" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1928 +#: src/video_out/video_out_sdl.c:483 msgid "" -"For tracking down bugs in the VCD plugin. Mask values are:\n" -" 1: Meta information\n" -" 2: input (keyboard/mouse) events\n" -" 4: MRL parsing\n" -" 8: Calls from external routines\n" -" 16: routine calls\n" -" 32: LSN changes\n" -" 64: Playback control\n" -" 128: Debugging from CDIO\n" -" 256: Seeks to set location\n" -" 512: Seeks to find current location\n" -"1024: Still-frame\n" -"2048: Debugging from VCDINFO\n" +"When your system supports it, hardware acceleration provided by your " +"graphics hardware will be used. This might not work, so you can disable it, " +"if things go wrong." msgstr "" -#: src/input/vcd/vcdplayer.c:88 -msgid "bad item type" +#: src/video_out/video_out_sdl.c:525 +msgid "sdl has to emulate a 16 bit surfaces, that will slow things down.\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/vcdplayer.c:452 -msgid "bad entry number" +#: src/video_out/video_out_sdl.c:562 +msgid "video_out_sdl: fullscreen mode is NOT supported\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/vcdplayer.c:485 -msgid "bad segment number" -msgstr "" +#: src/video_out/video_out_sdl.c:573 +#, fuzzy +msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer" +msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant Simple DirectMedia Layer" -#: src/input/vcd/vcdplayer.c:495 -msgid "Error in getting current segment number" -msgstr "" +#: src/video_out/video_out_stk.c:454 +#, fuzzy +msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit" +msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant la librairie ascii-art" -#: src/input/vcd/vcdplayer.c:583 -msgid "Should have converted this above" +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:282 +msgid "video_out_syncfb: error. (YUY2 not supported by your graphic card)\n" msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_pvr: error creating pvr file (%s)\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" - -#: src/input/input_pvr.c:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_pvr: error opening pvr file (%s)\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" - -#: src/input/input_pvr.c:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_pvr: read error (%s)\n" -msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" - -#: src/input/input_pvr.c:1152 src/input/input_pvr.c:1405 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_pvr: error opening device %s\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" - -#: src/input/input_pvr.c:1158 src/input/input_pvr.c:1411 -msgid "input_pvr: IVTV_IOC_G_CODEC failed, maybe API changed?\n" +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:298 +msgid "video_out_syncfb: error. (YV12 not supported by your graphic card)\n" msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:1166 src/input/input_pvr.c:1420 -msgid "input_pvr: IVTV_IOC_S_CODEC failed, maybe API changed?\n" +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:940 +msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (3 plane))\n" msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:1528 -msgid "WinTV-PVR 250/350 input plugin" +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:945 +msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (2 plane))\n" msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:1554 -msgid "device used for WinTV-PVR 250/350 (pvr plugin)" +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:950 +msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:2)\n" msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:1555 -msgid "The path to the device of your WinTV card." +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:956 +msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUY2)\n" msgstr "" -#: src/input/input_gnome_vfs.c:218 -#, fuzzy -msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine" -msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" - -#: src/input/input_gnome_vfs.c:292 src/input/input_file.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_file: File empty: >%s<\n" -msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" - -#: src/input/input_vcd.c:850 -#, fuzzy -msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcdo:/<track #>\n" -msgstr "input_cda: MRL malformée. Utilisez cda://<piste #>\n" - -#: src/input/input_vcd.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n" -msgstr "input_cda: piste %d invalide (limites correctes: 1 .. %d)\n" - -#: src/input/input_vcd.c:923 -msgid "Video CD input plugin" +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:963 +msgid "video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports RGB565)\n" msgstr "" -#: src/input/input_vcd.c:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open %s: %s.\n" -msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" - -#: src/input/input_vcd.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" -msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" - -#: src/input/input_vcd.c:1098 -#, fuzzy -msgid "device used for VCD playback" -msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono" - -#: src/input/input_vcd.c:1099 +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:968 msgid "" -"The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " -"VideoCDs with." -msgstr "" - -#: src/input/input_dvd.c:595 -msgid "input_dvd: values of \\beta will give rise to dom!\n" -msgstr "" - -#: src/input/input_dvd.c:614 -#, c-format -msgid "input_dvd: Error getting next block from DVD (%s)\n" +"video_out_syncfb: aborting. (SyncFB module does not support YV12, YUY2 nor " +"RGB565)\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1502 -#, fuzzy -msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" - -#: src/input/input_dvd.c:1785 -#, fuzzy -msgid "device used for DVD playback" -msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono" - -#: src/input/input_dvd.c:1786 +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:987 msgid "" -"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for " -"playing DVDs." +"video_out_syncfb: info. (brightness/contrast control won't be available " +"because your SyncFB kernel module seems to be outdated. Please refer to " +"README.syncfb for informations on how to update it.)\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1804 -msgid "raw device set up for DVD access" +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1011 +msgid "default number of frame repetitions" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1805 +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1012 msgid "" -"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use " -"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster " -"and of bypassing the block device cache, which avoids throwing away " -"important cache content by keeping DVD data cached. Using the block device " -"cache for DVDs is useless, because almost all DVD data will be used only " -"once.\n" -"See the documentation on raw device setup (man raw) for further information." -msgstr "" - -#: src/input/input_dvd.c:1818 -msgid "CSS decryption method" +"This specifies how many times a single video frame will be displayed " +"consecutively." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1819 +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1060 msgid "" -"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy " -"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing " -"scrambled DVDs." +"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1827 -msgid "path to the title key cache" +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1078 +msgid "SyncFB device name" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1828 +#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1079 msgid "" -"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time " -"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n" -"This setting is security critical, because files with uncontrollable names " -"will be created in this directory. Be sure to use a dedicated directory not " -"used for anything but DVD key caching." -msgstr "" - -#: src/input/input_dvd.c:1850 -msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)" +"Specifies the file name for the SyncFB (TeleTux) device to be used.\n" +"This setting is security critical, because when changed to a different file, " +"xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you should be " +"careful that the value you enter really is a proper framebuffer device." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1851 -msgid "" -"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining " -"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in " -"DVD drives, this is purely software." +#: src/video_out/video_out_vidix.c:993 +msgid "red intensity" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1857 -msgid "default language for DVD playback" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:993 +msgid "The intensity of the red colour components." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1858 -msgid "" -"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the " -"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n" -"The value must be a two character ISO639 language code." +#: src/video_out/video_out_vidix.c:998 +msgid "green intensity" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1864 -msgid "read-ahead caching" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:998 +msgid "The intensity of the green colour components." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1865 -msgid "" -"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n" -"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact " -"of the DVD layer change on faster drives." +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1003 +msgid "blue intensity" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1871 -msgid "unit for the skip action" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1003 +msgid "The intensity of the blue colour components." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1872 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1016 src/video_out/video_out_xcbxv.c:1473 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1487 src/video_out/video_out_xvmc.c:1462 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2469 msgid "" -"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip " -"buttons for example). The individual values mean:\n" -"\n" -"skip program\n" -"will skip a DVD program, which is a navigational unit similar to the index " -"marks on an audio CD; this is the normal behaviour for DVD players\n" -"\n" -"skip part\n" -"will skip a DVD part, which is a structural unit similar to the track marks " -"on an audio CD; parts usually coincide with programs, but parts can be " -"larger than programs\n" -"\n" -"skip title\n" -"will skip a DVD title, which is a structural unit representing entire " -"features on the DVD" +"Double buffering will synchronize the update of the video image to the " +"repainting of the entire screen (\"vertical retrace\"). This eliminates " +"flickering and tearing artifacts, but will use more graphics memory." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1887 -msgid "unit for seeking" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1063 +msgid "video_out_vidix: adaptor supports the yuy2 format\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1888 -msgid "" -"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual " -"values mean:\n" -"\n" -"seek in program chain\n" -"seeking will span an entire DVD program chain, which is a navigational unit " -"representing the entire video stream of the current feature\n" -"\n" -"seek in program\n" -"seeking will span a DVD program, which is a navigational unit representing a " -"chapter of the current feature" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1074 +msgid "video_out_vidix: adaptor supports the yv12 format\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1899 -msgid "play mode when title/chapter is given" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1090 +msgid "video_out_vidix: You have wrong version of VIDIX library\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1900 -msgid "" -"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/" -"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n" -"\n" -"entire dvd\n" -"play the entire dvd starting on the specified position.\n" -"\n" -"one chapter\n" -"play just the specified title/chapter and then stop" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1098 +msgid "video_out_vidix: Couldn't find working VIDIX driver\n" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:203 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1111 #, c-format -msgid "input_file: read error (%s)\n" -msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" - -#: src/input/input_file.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_file: Permission denied: >%s<\n" -msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" - -#: src/input/input_file.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_file: File not found: >%s<\n" -msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" - -#: src/input/input_file.c:663 -msgid "file input plugin" -msgstr "" - -#: src/input/input_file.c:1032 -msgid "file browsing start location" -msgstr "" - -#: src/input/input_file.c:1033 -msgid "The browser to select the file to play will start at this location." +msgid "video_out_vidix: using driver: %s by %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:1040 -msgid "list hidden files" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1158 +msgid "video overlay colour key red component" msgstr "" -#: src/input/input_file.c:1041 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1159 src/video_out/video_out_vidix.c:1166 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1173 src/video_out/video_out_xcbxv.c:1440 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1454 src/video_out/video_out_xvmc.c:1447 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2436 msgid "" -"If enabled, the browser to select the file to play will also show hidden " -"files." -msgstr "" - -#: src/input/net_buf_ctrl.c:89 -msgid "Buffering..." +"The colour key is used to tell the graphics card where to overlay the video " +"image. Try different values, if you experience windows becoming transparent." msgstr "" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:166 -#, c-format -msgid "stdin: cannot seek back! (%<PRIdMAX> > %<PRIdMAX>)\n" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1165 +msgid "video overlay colour key green component" msgstr "" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "stdin: failed to open '%s'\n" -msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" - -#: src/input/input_stdin_fifo.c:350 -msgid "stdin streaming input plugin" +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1172 +msgid "video overlay colour key blue component" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:881 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_dvb: failed to open dvb channel file '%s'\n" -msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n" - -#: src/input/input_dvb.c:2077 src/input/input_dvb.c:2905 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1204 #, fuzzy -msgid "input_dvb: tuner_set_channel failed\n" -msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" +msgid "xine video output plugin using libvidix for x11" +msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix" -#: src/input/input_dvb.c:2705 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1286 #, fuzzy -msgid "input_dvb: cannot open dvb device\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le périphérique dvd >%s<\n" - -#: src/input/input_dvb.c:2729 -#, c-format -msgid "input_dvb: channel %d out of range, defaulting to 0\n" -msgstr "" - -#: src/input/input_dvb.c:2740 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_dvb: searching for channel %s\n" -msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n" - -#: src/input/input_dvb.c:2763 -#, c-format -msgid "input_dvb: exact match for %s not found: trying partial matches\n" +msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer" msgstr "" +"plugin de sortie video de xine utilisant le périphérique framebuffer de linux" -#: src/input/input_dvb.c:2770 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_dvb: found matching channel %s\n" -msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n" - -#: src/input/input_dvb.c:2783 +#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:157 #, c-format -msgid "input_dvb: channel %s not found in channels.conf, defaulting.\n" -msgstr "" - -#: src/input/input_dvb.c:2789 msgid "" -"input_dvb: invalid channel specification, defaulting to last viewed " -"channel.\n" -msgstr "" - -#: src/input/input_dvb.c:2795 -msgid "input_dvb: invalid channel specification, defaulting to channel 0\n" +"video_out_xcbshm: %s: allocating image\n" +"video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2807 +#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:166 msgid "" -"input_dvb: dvbs mrl specified but the tuner doesn't appear to be QPSK (DVB-" -"S)\n" +"video_out_xcbshm: shared memory error (address error) when allocating " +"image \n" +"video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2827 +#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:177 msgid "" -"input_dvb: dvbt mrl specified but the tuner doesn't appear to be OFDM (DVB-" -"T)\n" +"video_out_xcbshm: x11 error during shared memory XImage creation\n" +"video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2850 src/input/input_dvb.c:2876 +#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1100 src/video_out/video_out_xshm.c:1157 +#, c-format msgid "" -"input_dvb: dvbc mrl specified but the tuner doesn't appear to be QAM (DVB-" -"C)\n" +"\n" +"\n" +"WARNING: current display depth is %d. For better performance\n" +"a depth of 16 bpp is recommended!\n" +"\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2911 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_dvb: cannot open dvr device '%s'\n" -msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le périphérique dvd >%s<\n" - -#: src/input/input_dvb.c:2933 -#, fuzzy -msgid "input_dvb: cannot create EPG updater thread\n" -msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" - -#: src/input/input_dvb.c:2995 -msgid "use DVB 'center cutout' (zoom)" +#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1113 +msgid "video_out_xcbshm: MIT shared memory extension not present on display.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2996 -msgid "" -"This will allow fullscreen playback of 4:3 content transmitted in a 16:9 " -"frame." +#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 +msgid "video_out_xcbshm: your video mode was not recognized, sorry :-(\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3089 -msgid "DVB (Digital TV) input plugin" -msgstr "" - -#: src/input/input_dvb.c:3237 -msgid "Remember last DVB channel watched" +#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1242 src/video_out/video_out_xshm.c:1303 +msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3238 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:272 msgid "" -"On autoplay, xine will remember and switch to the channel indicated in media." -"dvb.last_channel. " +"video_out_xcbxv: XvShmCreateImage returned a zero size\n" +"video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3245 -msgid "Last DVB channel viewed" +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:281 +#, c-format +msgid "" +"video_out_xcbxv: shared memory error in shmget: %s\n" +"video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3246 -msgid "If enabled xine will remember and switch to this channel. " +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:300 +msgid "" +"video_out_xcbxv: x11 error during shared memory XImage creation\n" +"video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3252 -msgid "Number of dvb card to use." +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1291 +msgid "video_out_xcbxv: Xv extension not present.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3253 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1333 msgid "" -"Leave this at zero unless you really have more than 1 card in your system." +"video_out_xcbxv: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 " +"port.\n" +" Looks like your graphics hardware driver doesn't support " +"Xv?!\n" msgstr "" -#: src/input/input_net.c:123 src/input/input_net.c:153 -#, c-format -msgid "input_net: socket(): %s\n" -msgstr "input_net: socket(): %s\n" - -#: src/input/input_net.c:138 src/input/input_net.c:164 -#, c-format -msgid "input_net: connect(): %s\n" -msgstr "input_net: connect(): %s\n" - -#: src/input/input_net.c:182 src/input/input_net.c:224 -#, c-format -msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" -msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n" - -#: src/input/input_net.c:195 src/input/input_net.c:241 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1341 #, c-format -msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" - -#: src/input/input_net.c:510 -msgid "net input plugin as shipped with xine" -msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" - -#: src/input/input_cdda.c:1541 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't connect to %s:%d\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" - -#: src/input/input_cdda.c:1588 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_cdda: successfuly connected to cddb server '%s:%d'.\n" -msgstr "input_cda: serveur '%s:%d' connecté avec succés.\n" - -#: src/input/input_cdda.c:1593 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" - -#: src/input/input_cdda.c:2627 -msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)" -msgstr "" - -#: src/input/input_cdda.c:2680 -#, fuzzy -msgid "device used for CD audio" -msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux" - -#: src/input/input_cdda.c:2681 msgid "" -"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use " -"for playing audio CDs." +"video_out_xcbxv: using Xv port %d from adaptor %s for hardware colorspace " +"conversion and scaling.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2687 -msgid "query CDDB" +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1448 src/video_out/video_out_xv.c:1462 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1455 src/video_out/video_out_xxmc.c:2444 +msgid "autopaint colour key" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2687 -msgid "" -"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names " -"for your audio CDs.\n" -"Keep in mind that, unless you use your own private CDDB, this information is " -"retrieved from an internet server which might collect a profile of your " -"listening habits." +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1449 src/video_out/video_out_xv.c:1463 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1456 src/video_out/video_out_xxmc.c:2445 +msgid "Make Xv autopaint its colorkey." msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2695 -msgid "CDDB server name" +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1456 src/video_out/video_out_xv.c:1470 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2452 +msgid "bilinear scaling mode" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2695 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1457 src/video_out/video_out_xv.c:1471 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2453 msgid "" -"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n" -"This setting is security critical, because the sever will receive " -"information about your listening habits and could answer the queries with " -"malicious replies. Be sure to enter a server you can trust." +"Selects the bilinear scaling mode for Permedia cards. The individual values " +"are:\n" +"\n" +"Permedia 2\n" +"0 - disable bilinear filtering\n" +"1 - enable bilinear filtering\n" +"\n" +"Permedia 3\n" +"0 - disable bilinear filtering\n" +"1 - horizontal linear filtering\n" +"2 - enable full bilinear filtering" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2703 -msgid "CDDB server port" +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1509 +msgid "video_out_xcbxv: this adaptor supports the yv12 format.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2703 -msgid "The server port used to retrieve the title and track information from." +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1514 +msgid "video_out_xcbxv: this adaptor supports the yuy2 format.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2709 -msgid "CDDB cache directory" +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1522 src/video_out/video_out_xv.c:1547 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2537 +msgid "pitch alignment workaround" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2709 -msgid "" -"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n" -"This setting is security critical, because files with uncontrollable names " -"will be created in this directory. Be sure to use a dedicated directory not " -"used for anything but CDDB caching." +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1523 src/video_out/video_out_xv.c:1548 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2538 +msgid "Some buggy video drivers need a workaround to function properly." msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2717 -msgid "slow down disc drive to this speed factor" +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1529 src/video_out/video_out_xv.c:1554 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1524 +msgid "deinterlace method (deprecated)" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2718 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1530 src/video_out/video_out_xv.c:1555 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1525 msgid "" -"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast " -"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD " -"playback, the high datarates that require the fast rotation are not needed, " -"so the slowdown should not affect playback performance.\n" -"A value of zero here will disable the slowdown." -msgstr "" - -#: src/input/input_rtp.c:185 -#, c-format -msgid "socket(): %s.\n" -msgstr "socket(): %s.\n" - -#: src/input/input_rtp.c:195 -msgid "IP address specified is multicast\n" +"This config setting is deprecated. You should use the new deinterlacing post " +"processing settings instead.\n" +"\n" +"From the old days of analog television, where the even and odd numbered " +"lines of a video frame would be displayed at different times comes the idea " +"to increase motion smoothness by also recording the lines at different " +"times. This is called \"interlacing\". But unfortunately, todays displays " +"show the even and odd numbered lines as one complete frame all at the same " +"time (called \"progressive display\"), which results in ugly frame errors " +"known as comb artifacts. Software deinterlacing is an approach to reduce " +"these artifacts. The individual values are:\n" +"\n" +"none\n" +"Disables software deinterlacing.\n" +"\n" +"bob\n" +"Interpolates between the lines for moving parts of the image.\n" +"\n" +"weave\n" +"Similar to bob, but with a tendency to preserve the full resolution, better " +"for high detail in low movement scenes.\n" +"\n" +"greedy\n" +"Very good adaptive deinterlacer, but needs a lot of CPU power.\n" +"\n" +"onefield\n" +"Always interpolates and reduces vertical resolution.\n" +"\n" +"onefieldxv\n" +"Same as onefield, but does the interpolation in hardware.\n" +"\n" +"linearblend\n" +"Applies a slight vertical blur to remove the comb artifacts. Good results " +"with medium CPU usage." msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "setsockopt(SO_RCVBUF): %s.\n" -msgstr "socket(): %s.\n" - -#: src/input/input_rtp.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR): %s.\n" -msgstr "socket(): %s.\n" - -#: src/input/input_rtp.c:219 -#, c-format -msgid "bind(): %s.\n" -msgstr "bind(): %s.\n" +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1584 src/video_out/video_out_xv.c:1628 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2618 +msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension" +msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant l'extension video MIT X" -#: src/input/input_rtp.c:239 -#, c-format -msgid "Can't find address for iface %s:%s\n" +#: src/video_out/video_out_xshm.c:202 +msgid "" +"video_out_xshm: shared memory error when allocating image\n" +"video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:257 +#: src/video_out/video_out_xshm.c:218 #, c-format -msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n" -msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) a échoué (noyau multicast ?): %s.\n" - -#: src/input/input_rtp.c:279 -#, c-format -msgid "unable to resolve '%s'.\n" -msgstr "incapable de resoudre '%s'.\n" - -#: src/input/input_rtp.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to bind to '%s'.\n" -msgstr "incapable de se connecter à '%s'.\n" - -#: src/input/input_rtp.c:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "recv(): %s.\n" -msgstr "socket(): %s.\n" - -#: src/input/input_rtp.c:605 -msgid "RTP: stopping reading thread...\n" +msgid "" +"video_out_xshm: %s: allocating image\n" +"video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:608 -msgid "RTP: reading thread terminated\n" +#: src/video_out/video_out_xshm.c:228 +msgid "" +"video_out_xshm: shared memory error (address error) when allocating image \n" +"video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:623 -#, c-format -msgid "Opening >filename:%s port:%d interface:%s<\n" +#: src/video_out/video_out_xshm.c:245 +msgid "" +"video_out_xshm: x11 error during shared memory XImage creation\n" +"video_out_xshm: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtp.c:640 -#, c-format -msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n" -msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" - -#: src/input/input_rtp.c:746 -#, fuzzy -msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine" -msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine" - -#: src/input/librtsp/rtsp.c:450 -#, c-format -msgid "rtsp: bad mrl: %s\n" +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1170 +msgid "video_out_xshm: MIT shared memory extension not present on display.\n" msgstr "" -#: src/input/librtsp/rtsp.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "rtsp: failed to connect to '%s'\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" - -#: src/input/librtsp/rtsp_session.c:93 src/input/input_mms.c:479 -msgid "network bandwidth" +#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254 +msgid "video_out_xshm: your video mode was not recognized, sorry :-(\n" msgstr "" -#: src/input/librtsp/rtsp_session.c:94 src/input/input_mms.c:480 +#: src/video_out/video_out_xv.c:296 msgid "" -"Specify the bandwidth of your internet connection here. This will be used " -"when streaming servers offer different versions with different bandwidth " -"requirements of the same stream." +"video_out_xv: XvShmCreateImage failed\n" +"video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/librtsp/rtsp_session.c:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "rtsp_session: failed to connect to server %s\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" - -#: src/input/librtsp/rtsp_session.c:143 -msgid "rtsp_session: session can not be established.\n" +#: src/video_out/video_out_xv.c:306 +msgid "" +"video_out_xv: XvShmCreateImage returned a zero size\n" +"video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/librtsp/rtsp_session.c:161 +#: src/video_out/video_out_xv.c:314 #, c-format -msgid "rtsp_session: rtsp server type '%s' not supported yet. sorry.\n" -msgstr "" - -#: src/input/input_v4l.c:379 -msgid "Buffer underrun..." +msgid "" +"video_out_xv: shared memory error in shmget: %s\n" +"video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_v4l.c:383 -msgid "Buffer overrun..." +#: src/video_out/video_out_xv.c:346 +msgid "" +"video_out_xv: x11 error during shared memory XImage creation\n" +"video_out_xv: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_v4l.c:386 -msgid "Adjusting..." +#: src/video_out/video_out_xv.c:1299 +msgid "video_out_xv: Xv extension not present.\n" msgstr "" -#: src/input/input_v4l.c:660 -msgid "Tuner name not found\n" +#: src/video_out/video_out_xv.c:1336 +msgid "" +"video_out_xv: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 " +"port.\n" +" Looks like your graphics hardware driver doesn't support Xv?!\n" msgstr "" -#: src/input/input_v4l.c:1876 -msgid "v4l tv input plugin" +#: src/video_out/video_out_xv.c:1345 +#, c-format +msgid "" +"video_out_xv: using Xv port %ld from adaptor %s for hardware colorspace " +"conversion and scaling.\n" msgstr "" -#: src/input/input_v4l.c:1880 -msgid "v4l radio input plugin" +#: src/video_out/video_out_xv.c:1520 +msgid "video_out_xv: this adaptor supports the yv12 format.\n" msgstr "" -#: src/input/input_v4l.c:1912 -#, fuzzy -msgid "v4l video device" -msgstr "périphérique du mixeur alsa" - -#: src/input/input_v4l.c:1913 -msgid "The path to your Video4Linux video device." +#: src/video_out/video_out_xv.c:1525 +msgid "video_out_xv: this adaptor supports the yuy2 format.\n" msgstr "" -#: src/input/input_v4l.c:1938 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1593 #, fuzzy -msgid "v4l radio device" -msgstr "périphérique du mixeur alsa" - -#: src/input/input_v4l.c:1939 -msgid "The path to your Video4Linux radio device." -msgstr "" +msgid "xine video output plugin using the XvMC X video extension" +msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant l'extension video MIT X" -#: src/input/input_pnm.c:262 -msgid "pnm streaming input plugin" +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1639 +msgid "video_out_xvmc: XvMC extension not present.\n" msgstr "" -#: src/input/mmsh.c:201 -msgid "libmmsh: send error\n" +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1737 +msgid "" +"video_out_xvmc: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 " +"port.\n" msgstr "" -#: src/input/mmsh.c:246 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1746 #, c-format -msgid "libmmsh: bad response format\n" +msgid "" +"video_out_xvmc: using Xv port %ld from adaptor %s\n" +" for hardware colorspace conversion and scaling\n" msgstr "" -#: src/input/mmsh.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "libmmsh: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n" -msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" - -#: src/input/mmsh.c:259 -#, c-format -msgid "libmmsh: http status not 2xx: >%d %s<\n" +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1751 +msgid " idct and motion compensation acceleration \n" msgstr "" -#: src/input/mmsh.c:267 -#, c-format -msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n" +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1753 +msgid " motion compensation acceleration only\n" msgstr "" -#: src/input/mmsh.c:476 -msgid "Connecting MMS server (over http)..." +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1755 +msgid " no XvMC support \n" msgstr "" -#: src/input/mmsh.c:657 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1756 #, c-format -msgid "invalid url\n" +msgid " With Overlay = %d; UnsignedIntra = %d.\n" msgstr "" -#: src/input/mmsh.c:662 -#, c-format -msgid "unsupported protocol\n" +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:650 +msgid "" +"video_out_xxmc: XvShmCreateImage failed\n" +"video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/mms.c:561 -msgid "Connecting MMS server (over tcp)..." +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:660 +msgid "" +"video_out_xxmc: XvShmCreateImage returned a zero size\n" +"video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/pnm.c:617 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:668 #, c-format msgid "" -"input_pnm: got message from server while reading stream:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/input/pnm.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_pnm: failed to connect '%s'\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" - -#: src/input/pnm.c:766 -#, fuzzy -msgid "input_pnm: failed to set up stream\n" -msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" - -#: src/input/input_smb.c:158 -msgid "CIFS/SMB input plugin based on libsmbclient" -msgstr "" - -#: src/input/input_mms.c:443 -msgid "mms streaming input plugin" -msgstr "" - -#: src/input/input_mms.c:489 -msgid "MMS protocol" +"video_out_xxmc: shared memory error in shmget: %s\n" +"video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_mms.c:490 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:700 msgid "" -"Select the protocol to encapsulate MMS.\n" -"TCP is better but you may need HTTP behind a firewall." -msgstr "" - -#: src/input/input_http.c:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_http: gethostbyname(%s) failed: %s\n" -msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" - -#: src/input/input_http.c:400 src/input/input_http.c:941 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_http: read error %d\n" -msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" - -#: src/input/input_http.c:627 -msgid "Connecting HTTP server..." +"video_out_xxmc: x11 error during shared memory XImage creation\n" +"video_out_xxmc: => not using MIT Shared Memory extension.\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:816 -#, c-format -msgid "input_http: invalid http answer\n" +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2287 +msgid "video_out_xxmc: Xv extension not present.\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n" -msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" - -#: src/input/input_http.c:828 src/input/input_http.c:834 -#: src/input/input_http.c:841 -#, c-format -msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n" +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2324 +msgid "" +"video_out_xxmc: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 " +"port.\n" +" Looks like your graphics hardware driver doesn't support Xv?!\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:851 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2333 #, c-format -msgid "input_http: content length = %<PRIdMAX> bytes\n" -msgstr "" - -#: src/input/input_http.c:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "input_http: buffer exhausted after %d bytes." -msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" - -#: src/input/input_http.c:994 -msgid "http input plugin" +msgid "" +"video_out_xxmc: using Xv port %ld from adaptor %s for hardware colorspace " +"conversion and scaling.\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1060 -msgid "HTTP proxy host" +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2509 +msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yv12 format.\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1060 -msgid "The hostname of the HTTP proxy." +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2514 +msgid "video_out_xxmc: this adaptor supports the yuy2 format.\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1064 -msgid "HTTP proxy port" +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2543 +msgid "Make XvMC allocate more frames for better buffering." msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1064 -msgid "The port number of the HTTP proxy." +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2544 +msgid "" +"Some XvMC implementations allow more than 8 frames.\n" +"This option, when turned on, makes the driver try to\n" +"allocate 15 frames. A must for unichrome and live VDR.\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1074 -msgid "HTTP proxy username" +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2550 +msgid "Unichrome cpu save" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1075 -msgid "The user name for the HTTP proxy." +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2551 +msgid "" +"Saves CPU time by sleeping while decoder works.\n" +"Only for Linux kernel 2.6 series or 2.4 with multimedia patch.\n" +"Experimental.\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1078 -msgid "HTTP proxy password" +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2557 +msgid "Fix buggy NVIDIA XvMC subpicture colors" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1079 -msgid "The password for the HTTP proxy." +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2558 +msgid "" +"There's a bug in NVIDIA's XvMC lib that makes red OSD colors\n" +"look blue and vice versa. This option provides a workaround.\n" msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1082 -msgid "Domains for which to ignore the HTTP proxy" +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2563 +msgid "Use bob as accelerated deinterlace method." msgstr "" -#: src/input/input_http.c:1083 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2564 msgid "" -"A comma-separated list of domain names for which the proxy is to be " -"ignored.\n" -"If a domain name is prefixed with '=' then it is treated as a host name only " -"(full match required)." +"When interlacing is enabled for hardware accelerated frames,\n" +"Alternate between top and bottom field at double the frame rate.\n" msgstr "" -#: src/input/media_helper.c:148 -#, c-format -msgid "input_dvd: Device %s failed to open during eject calls\n" +#: src/video_out/x11osd.c:276 src/video_out/xcbosd.c:270 +msgid "x11osd: XShape extension not available. unscaled overlay disabled.\n" msgstr "" -#: src/input/input_rtsp.c:284 -msgid "rtsp streaming input plugin" +#: src/video_out/x11osd.c:289 src/video_out/xcbosd.c:283 +msgid "x11osd: error creating window. unscaled overlay disabled.\n" msgstr "" -#: src/libspudvb/xine_decoder.c:621 -#, fuzzy -msgid "dvbsub: cannot create timer thread\n" -msgstr "input_rtp: ne peux pas créer le nouveau thread (%s)\n" +#: src/video_out/x11osd.c:297 src/video_out/x11osd.c:338 +#: src/video_out/xcbosd.c:293 +msgid "x11osd: error creating pixmap. unscaled overlay disabled.\n" +msgstr "" -#: src/libxinevdec/bitplane.c:1272 +#: src/video_out/x11osd.c:348 src/video_out/xcbosd.c:332 #, c-format -msgid "bitplane: error doing ByteRun1 decompression\n" +msgid "x11osd: unscaled overlay created (%s mode).\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/bitplane.c:1331 -#, c-format -msgid "bitplane: Anim Opt 1 is not supported at the moment\n" +#: src/xine-engine/alphablend.c:2123 +msgid "disable exact alpha blending of overlays" msgstr "" -#: src/libxinevdec/bitplane.c:1338 -#, c-format -msgid "bitplane: Anim Opt 2 is not supported at the moment\n" +#: src/xine-engine/alphablend.c:2124 +msgid "" +"If you experience a performance impact when an On Screen Display or other " +"overlays like DVD subtitles are active, then you might want to enable this " +"option.\n" +"The result is that alpha blending of overlays is less accurate than before, " +"but the CPU usage will be decreased as well." msgstr "" -#: src/libxinevdec/bitplane.c:1388 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:366 #, c-format -msgid "bitplane: Anim ASCIIJ is not supported at the moment\n" +msgid "audio_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "" -#: src/libxinevdec/bitplane.c:1394 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:383 #, c-format -msgid "bitplane: This anim-type is not supported at the moment\n" +msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/libsputext/demux_sputext.c:1506 -msgid "default duration of subtitle display in seconds" +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:485 +msgid "number of audio buffers" msgstr "" -#: src/libsputext/demux_sputext.c:1507 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:486 msgid "" -"Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. " -"For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result " -"in the subtitle being shown until the next one takes over." -msgstr "" - -#: src/libsputext/xine_decoder.c:948 -msgid "subtitle size" +"The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " +"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " +"increased latency and memory consumption." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:949 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1078 msgid "" -"You can adjust the subtitle size here. The setting will be evaluated " -"relative to the window size." +"audio_out: delay calculation impossible with an unavailable audio device\n" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:955 -msgid "subtitle vertical offset" +#: src/xine-engine/audio_out.c:1220 +msgid "write to sound card failed. Was a USB device unplugged ?\n" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:956 -msgid "" -"You can adjust the vertical position of the subtitle. The setting will be " -"evaluated relative to the window size." +#: src/xine-engine/audio_out.c:1373 +msgid "8 bits not supported by driver, converting to 16 bits.\n" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:962 src/libsputext/xine_decoder.c:971 -msgid "font for subtitles" +#: src/xine-engine/audio_out.c:1381 +msgid "mono not supported by driver, converting to stereo.\n" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:963 -msgid "A font from the xine font directory to be used for the subtitle text." +#: src/xine-engine/audio_out.c:1387 +msgid "stereo not supported by driver, converting to mono.\n" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:972 -msgid "An outline font file (e.g. a .ttf) to be used for the subtitle text." +#: src/xine-engine/audio_out.c:2041 +msgid "method to sync audio and video" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:978 -msgid "whether to use a freetype font" +#: src/xine-engine/audio_out.c:2042 +msgid "" +"When playing audio and video, there are at least two clocks involved: The " +"system clock, to which video frames are synchronized and the clock in your " +"sound hardware, which determines the speed of the audio playback. These " +"clocks are never ticking at the same speed except for some rare cases where " +"they are physically identical. In general, the two clocks will run drift " +"after some time, for which xine offers two ways to keep audio and video " +"synchronized:\n" +"\n" +"metronom feedback\n" +"This is the standard method, which applies a countereffecting video drift, " +"as soon as the audio drift has accumulated over a threshold.\n" +"\n" +"resample\n" +"For some video hardware, which is limited to a fixed frame rate (like the " +"DXR3 or other decoder cards) the above does not work, because the video " +"cannot drift. Therefore we resample the audio stream to make it longer or " +"shorter to compensate the audio drift error. This does not work for digital " +"passthrough, where audio data is passed to an external decoder in digital " +"form." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:985 -msgid "encoding of the subtitles" +#: src/xine-engine/audio_out.c:2070 +msgid "enable resampling" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:986 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2071 msgid "" -"The encoding of the subtitle text in the stream. This setting is used to " -"render non-ASCII characters correctly. If non-ASCII characters are not " -"displayed as you expect, ask the creator of the subtitles what encoding was " -"used." +"When the sample rate of the decoded audio does not match the capabilities of " +"your sound hardware, an adaptation called \"resampling\" is required. Here " +"you can select, whether resampling is enabled, disabled or used " +"automatically when necessary." msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:994 -msgid "use unscaled OSD if possible" +#: src/xine-engine/audio_out.c:2078 +msgid "always resample to this rate (0 to disable)" msgstr "" -#: src/libsputext/xine_decoder.c:995 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2079 msgid "" -"The unscaled OSD will be rendered independently of the video frame and will " -"always be sharp, even if the video is magnified. This will look better, but " -"does not work with all graphics hardware. The alternative is the scaled OSD, " -"which will become blurry, if you enlarge a low resolution video to " -"fullscreen, but it works with all graphics cards." +"Some audio drivers do not correctly announce the capabilities of the audio " +"hardware. By setting a value other than zero here, you can force the audio " +"stream to be resampled to the given rate." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_spu.c:253 -#, c-format -msgid "dxr3_decode_spu: Failed to open spu device %s (%s)\n" +#: src/xine-engine/audio_out.c:2088 +msgid "offset for digital passthrough" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_spu.c:663 -msgid "requested button not available\n" +#: src/xine-engine/audio_out.c:2089 +msgid "" +"If you use an external surround decoder and audio is ahead or behind video, " +"you can enter a fixed offset here to compensate.\n" +"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:124 -msgid "dxr3_mpeg_encoder: failed to init librte\n" +#: src/xine-engine/audio_out.c:2098 +msgid "play audio even on slow/fast speeds" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:159 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2099 msgid "" -"dxr3_mpeg_encoder: rte only handles video dimensions which are multiples of " -"16\n" +"If you enable this option, the audio will be heard even when playback speed " +"is different than 1X. Of course, it will sound distorted (lower/higher " +"pitch). If want to experiment preserving the pitch you may try the 'stretch' " +"audio post plugin instead." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:169 -msgid "dxr3_mpeg_encoder: failed to get rte context.\n" +#: src/xine-engine/audio_out.c:2170 +msgid "startup audio volume" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:180 -msgid "dxr3_mpeg_encoder: could not create codec.\n" +#: src/xine-engine/audio_out.c:2171 +msgid "The overall audio volume set at xine startup." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:188 -msgid "rte mpeg output bitrate (kbit/s)" +#: src/xine-engine/audio_out.c:2174 +msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:189 -msgid "" -"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for DXR3's encoding " -"mode. Higher values will increase quality and CPU usage." +#: src/xine-engine/audio_out.c:2175 +msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:233 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2205 +msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/buffer.c:67 #, c-format -msgid "dxr3_mpeg_encoder: cannot init the context: %s\n" +msgid "xine-lib: buffer.c: There has been a fatal error: TOO MANY FREE's\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:241 +#: src/xine-engine/configfile.c:925 #, c-format -msgid "dxr3_mpeg_encoder: cannot start encoding: %s\n" +msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:371 -msgid "dxr3_mpeg_encoder: Couldn't start the FAME library\n" +#: src/xine-engine/configfile.c:1030 +#, c-format +msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:386 -msgid "fame mpeg encoding quality" +#: src/xine-engine/configfile.c:1031 +msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:387 -msgid "" -"The encoding quality of the libfame mpeg encoder library. Lower is faster " -"but gives noticeable artifacts. Higher is better but slower." +#: src/xine-engine/configfile.c:1130 +#, c-format +msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:250 +#: src/xine-engine/configfile.c:1131 #, c-format -msgid "dxr3_decode_video: Failed to open control device %s (%s)\n" +msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:256 -msgid "use Pan & Scan info" +#: src/xine-engine/configfile.c:1132 +#, c-format +msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:257 -msgid "" -"\"Pan & Scan\" is a special display mode which is sometimes used in MPEG " -"encoded material. You can specify here, how to handle such content.\n" -"\n" -"only when forced\n" -"Use Pan & Scan only, when the content you are playing enforces it.\n" -"\n" -"use MPEG hint\n" -"Enable Pan & Scan based on information embedded in the MPEG video stream.\n" -"\n" -"use DVB hint\n" -"Enable Pan & Scan based on information embedded in DVB streams. This makes " -"use of the Active Format Descriptor (AFD) used in some European DVB channels." +#: src/xine-engine/configfile.c:1267 +#, c-format +msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:276 -msgid "try to sync video every frame" +#: src/xine-engine/info_helper.c:230 +msgid "info_helper: can't find out current locale character set\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:277 +#: src/xine-engine/info_helper.c:244 +#, c-format msgid "" -"Tries to set a synchronization timestamp for every frame. Normally this is " -"not necessary, because sync is sufficent even when the timestamp is set only " -"every now and then.\n" -"This is relevant for progressive video only (most PAL films)." +"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:283 -msgid "use smooth play mode" +#: src/xine-engine/input_cache.c:167 +#, c-format +msgid ": open() function should never be called\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:284 -msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode." -msgstr "" +#: src/xine-engine/input_cache.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid ": input plugin not defined!\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:287 -msgid "correct frame durations in broken streams" -msgstr "" +#: src/xine-engine/input_rip.c:140 src/xine-engine/input_rip.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n" +msgstr "input_cda: l'ouverture du serveur '%s:%d' a échouée: %s\n" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:288 -msgid "" -"Enables a small logic that corrects the frame durations of some mpeg streams " -"with wrong framerate codes. Currently a correction for NTSC streams " -"erroneously labeled as PAL streams is implemented. Enable only, when you " -"encounter such streams." -msgstr "" +#: src/xine-engine/input_rip.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n" +msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:547 +#: src/xine-engine/input_rip.c:163 src/xine-engine/input_rip.c:292 +#: src/xine-engine/input_rip.c:658 #, fuzzy, c-format -msgid "dxr3_decode_video: Failed to open video device %s (%s)\n" -msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" +msgid "input_rip: error writing to file %<PRIdMAX> bytes: %s\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:615 -msgid "dxr3_decode_video: write to device would block. flushing\n" +#: src/xine-engine/input_rip.c:184 +#, c-format +msgid "input_rip: open() function should never be called\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:619 +#: src/xine-engine/input_rip.c:315 src/xine-engine/input_rip.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_rip: seeking failed\n" +msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" + +#: src/xine-engine/input_rip.c:372 src/xine-engine/input_rip.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_rip: seeking failed: %s\n" +msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" + +#: src/xine-engine/input_rip.c:398 #, c-format -msgid "dxr3_decode_video: video device write failed (%s)\n" +msgid "input_rip: %<PRIdMAX> bytes dropped\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:734 +#: src/xine-engine/input_rip.c:563 #, c-format -msgid "dxr3_decode_video: WARNING: unknown frame rate code %d\n" +msgid "input_rip: input plugin not defined!\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:762 +#: src/xine-engine/input_rip.c:569 +#, c-format msgid "" -"dxr3_decode_video: WARNING: correcting frame rate code from PAL to NTSC\n" -msgstr "" - -#: src/dxr3/dxr3.h:32 -msgid "DXR3 device number" +"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option " +"'media.capture.save_dir'\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3.h:33 +#: src/xine-engine/input_rip.c:571 msgid "" -"If you have more than one DXR3 in your computer, you can specify which one " -"to use here." +"The stream save feature is disabled until you set media.capture.save_dir in " +"the configuration." msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_scr.c:98 -msgid "SCR plugin priority" +#: src/xine-engine/input_rip.c:578 +#, c-format +msgid "input_rip: ripping/caching of this source is not permitted!\n" msgstr "" -#: src/dxr3/dxr3_scr.c:99 +#: src/xine-engine/input_rip.c:580 msgid "" -"Priority of the DXR3 SCR plugin. Values less than 5 mean that the unix " -"system timer will be used. Values greater 5 force to use DXR3's internal " -"clock as sync source." +"xine is not allowed to save from this source. (possibly copyrighted " +"material?)" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:262 -msgid "swap odd and even lines" +#: src/xine-engine/input_rip.c:586 +#, c-format +msgid "input_rip: file name not given!\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:263 -msgid "" -"Swaps the even and odd field of the image.\n" -"Enable this option for non-MPEG material which produces a vertical jitter on " -"screen." -msgstr "" +#: src/xine-engine/input_rip.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:267 -msgid "add black bars to correct aspect ratio" +#: src/xine-engine/io_helper.c:252 +#, c-format +msgid "io_helper: waiting abandoned\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:268 -msgid "" -"Adds black bars when the image has an aspect ratio the card cannot handle " -"natively. This is needed to maintain proper image proportions." -msgstr "" +#: src/xine-engine/io_helper.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "io_helper: waiting failed: %s\n" +msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273 -msgid "use smooth play mode for mpeg encoder playback" +#: src/xine-engine/io_helper.c:314 +msgid "failed to get status of socket" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274 -msgid "" -"Enabling this option will utilise a smoother play mode for non-MPEG content." +#: src/xine-engine/io_helper.c:388 +#, c-format +msgid "io_helper: Permission denied\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "video_out_dxr3: Failed to open control device %s (%s)\n" -msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "video_out_dxr3: Failed to open video device %s (%s)\n" -msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:336 -msgid "encoder for non mpeg content" +#: src/xine-engine/io_helper.c:392 +#, c-format +msgid "io_helper: File not found\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:337 -msgid "" -"Content other than MPEG has to pass an additional reencoding stage, because " -"the dxr3 handles only MPEG.\n" -"Depending on what is supported by your xine, this setting can be \"fame\", " -"\"rte\", \"libavcodec\" or \"none\".\n" -"The \"libavcodec\" encoder makes use of the ffmpeg plugin that already ships " -"with xine, so you do not need to install any additional library for that. " -"Even better is that libavcodec also provides high quality with low CPU " -"usage. Using \"libavcodec\" is therefore strongly suggested.\n" -"\"fame\" and \"rte\" are still there, but xine support for them is outdated, " -"so these might fail to work." +#: src/xine-engine/io_helper.c:396 +#, c-format +msgid "io_helper: Connection Refused\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:348 -msgid "video_out_dxr3: Mpeg encoder libavcodec failed to init.\n" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:212 +#, c-format +msgid "map_decoder_list: no space for decoder, skipped.\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:354 -msgid "video_out_dxr3: Mpeg encoder rte failed to init.\n" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:327 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: ignoring plugin %s, wrong iface version %d (should be %d)\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:361 -msgid "video_out_dxr3: Mpeg encoder fame failed to init.\n" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:384 +#, c-format +msgid "priority for %s decoder" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:367 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:395 msgid "" -"video_out_dxr3: Mpeg encoding disabled.\n" -"video_out_dxr3: that's ok, you don't need it for mpeg video like DVDs, but\n" -"video_out_dxr3: you will not be able to play non-mpeg content using this " -"video out\n" -"video_out_dxr3: driver. See the README.dxr3 for details on configuring an " -"encoder.\n" +"The priority provides a ranking in case some media can be handled by more " +"than one decoder.\n" +"A priority of 0 enables the decoder's default priority." msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:373 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:423 +#, c-format msgid "" -"video_out_dxr3: No mpeg encoder compiled in.\n" -"video_out_dxr3: that's ok, you don't need it for mpeg video like DVDs, but\n" -"video_out_dxr3: you will not be able to play non-mpeg content using this " -"video out\n" -"video_out_dxr3: driver. See the README.dxr3 for details on configuring an " -"encoder.\n" -msgstr "" - -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:388 -msgid "video output mode (TV or overlay)" +"load_plugins: demuxer plugin %s does not provide a priority, xine-lib will " +"use the default priority.\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:389 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:440 +#, c-format msgid "" -"The way the DXR3 outputs the final video can be set here. The individual " -"values are:\n" -"\n" -"letterboxed tv\n" -"Send video to the TV out connector only. This is the mode used for the " -"standard 4:3 television set. Anamorphic (16:9) video will be displayed " -"letterboxed, pan&scan material will have the image cropped at the left and " -"right side. This is the common setting for TV viewing and acts like a " -"standalone DVD player.\n" -"\n" -"widescreen tv\n" -"Send video to the tv out connector only. This mode is intended for 16:9 " -"widescreen TV sets. Anamorphic and pan&scan content will fill the entire " -"screen, but you have to set the TV's aspect ratio manually to 16:9 using " -"your.\n" -"\n" -"letterboxed overlay\n" -"Overlay Video output on the computer screen with the option of on-the-fly " -"switching to TV out by hiding the video window. The overlay will be " -"displayed with black borders if it is anamorphic (16:9).\n" -"This setting is only useful in the rare case of a DVD subtitle channel that " -"would only display properly in letterbox mode. A good example for that are " -"the animated commentator's silhouettes on \"Ghostbusters\".\n" -"\n" -"widescreen overlay\n" -"Overlay Video output on the computer screen with the option of on-the-fly " -"switching to TV out by hiding the video window. This is the common variant " -"of DXR3 overlay." +"load_plugins: input plugin %s does not provide a priority, xine-lib will use " +"the default priority.\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:436 -msgid "overlay colorkey value" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:496 +#, c-format +msgid "load_plugins: plugin %s found\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:436 -msgid "" -"Hexadecimal RGB value of the key color.\n" -"You can try different values, if you experience windows becoming transparent " -"when using DXR3 overlay mode." -msgstr "" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: static plugin found\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:441 -msgid "overlay colorkey tolerance" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:506 +#, c-format +msgid "load_plugins: plugin limit reached, %s could not be loaded\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:441 -msgid "" -"A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor.\n" -"You can try lower values, if you experience windows becoming transparent " -"when using DXR3 overlay mode, but parts of the image borders may disappear " -"when using a too low setting." +#: src/xine-engine/load_plugins.c:509 +#, c-format +msgid "load_plugins: plugin limit reached, static plugin could not be loaded\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:447 -msgid "crop the overlay area at top and bottom" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:526 +#, c-format +msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:448 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: unknown statically linked plugin type %d\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: unable to stat %s\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:631 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Removes one pixel line from the top and bottom of the overlay. Enable this, " -"if you see green lines at the top or bottom of the overlay." -msgstr "" +"load_plugins: cannot open plugin lib %s:\n" +"%s\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:452 -msgid "video_out_dxr3: please run autocal, overlay disabled\n" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:646 +#, c-format +msgid "" +"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:462 -msgid "preferred tv mode" -msgstr "" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:462 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:713 +#, c-format msgid "" -"Selects the TV mode to be used by the DXR3. The values mean:\n" -"\n" -"ntsc: NTSC at 60Hz\n" -"pal: PAL at 50Hz\n" -"pal60: PAL at 60Hz\n" -"default: keep the card's setting" +"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:484 -msgid "video_out_dxr3: setting video mode failed.\n" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:739 +#, c-format +msgid "load_plugins: Yikes! %s doesn't contain plugin info.\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:714 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1305 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: unknown content detection strategy %d\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1415 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" + +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1729 msgid "" -"video_out_dxr3: Need an mpeg encoder to play non-mpeg videos on dxr3\n" -"video_out_dxr3: Read the README.dxr3 for details.\n" +"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio " +"driver.\n" msgstr "" -#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:1373 -msgid "video_out_dxr3: ERROR Reading overlay init file. Run autocal!\n" -msgstr "" +#: src/xine-engine/load_plugins.c:2033 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n" +"%s\n" +msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n" -#: src/libreal/audio_decoder.c:211 +#: src/xine-engine/osd.c:745 #, c-format -msgid "libareal: (audio) Cannot resolve symbols - incompatible dll: %s\n" +msgid "font '%s-%d' already loaded, weird.\n" msgstr "" -#: src/libreal/audio_decoder.c:368 +#: src/xine-engine/osd.c:757 #, c-format -msgid "libareal: decoder init failed, error code: 0x%x\n" +msgid "font '%s' loading failed (%d < %d)\n" msgstr "" -#: src/libreal/audio_decoder.c:382 +#: src/xine-engine/osd.c:767 #, c-format -msgid "libareal: decoder flavor setup failed, error code: 0x%x\n" +msgid "wrong version for font '%s'. expected %d found %d.\n" msgstr "" -#: src/libreal/audio_decoder.c:419 -msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n" +#: src/xine-engine/osd.c:834 +msgid "osd: cannot initialize ft2 library\n" msgstr "" -#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639 -msgid "path to RealPlayer codecs" +#: src/xine-engine/osd.c:857 +#, c-format +msgid "osd: error matching font %s with FontConfig" msgstr "" -#: src/libreal/audio_decoder.c:747 src/libreal/xine_decoder.c:640 -msgid "" -"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory " -"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named " -"\"drv3.so.6.0\" in it. If xine can find the RealPlayer codecs, it will use " -"them to decode RealPlayer content for you. Consult the xine FAQ for more " -"information on how to install the codecs." +#: src/xine-engine/osd.c:871 +#, c-format +msgid "osd: error loading font %s with FontConfig" msgstr "" -#: src/libreal/xine_decoder.c:212 -msgid "libreal: Error resolving symbols! (version incompatibility?)\n" +#: src/xine-engine/osd.c:874 +#, c-format +msgid "osd: error looking up font %s with FontConfig" msgstr "" -#: src/post/deinterlace/xine_plugin.c:204 -msgid "" -"Advanced tvtime/deinterlacer plugin with pulldown detection\n" -"This plugin aims to provide deinterlacing mechanisms comparable to high " -"quality progressive DVD players and so called line-doublers, for use with " -"computer monitors, projectors and other progressive display devices.\n" -"\n" -"Parameters\n" -"\n" -" Method: Select deinterlacing method/algorithm to use, see below for " -"explanation of each method.\n" -"\n" -" Enabled: Enable/disable the plugin.\n" -"\n" -" Pulldown: Choose the 2-3 pulldown detection algorithm. 24 FPS films that " -"have being converted to NTSC can be detected and intelligently reconstructed " -"to their original (non-interlaced) frames.\n" -"\n" -" Framerate_mode: Selecting 'full' will deinterlace every field to an unique " -"frame for television quality and beyond. This feature will effetively double " -"the frame rate, improving smoothness. Note, however, that full 59.94 FPS is " -"not possible with plain 2.4 Linux kernel (that use a timer interrupt " -"frequency of 100Hz). Newer RedHat and 2.6 kernels use higher HZ settings " -"(512 and 1000, respectively) and should work fine.\n" -"\n" -" Judder_correction: Once 2-3 pulldown is enabled and a film material is " -"detected, it is possible to reduce the frame rate to original rate used (24 " -"FPS). This will make the frames evenly spaced in time, matching the speed " -"they were shot and eliminating the judder effect.\n" -"\n" -" Use_progressive_frame_flag: Well mastered MPEG2 streams uses a flag to " -"indicate progressive material. This setting control whether we trust this " -"flag or not (some rare and buggy mpeg2 streams set it wrong).\n" -"\n" -" Chroma_filter: DVD/MPEG2 use an interlaced image format that has a very " -"poor vertical chroma resolution. Upsampling the chroma for purposes of " -"deinterlacing may cause some artifacts to occur (eg. color stripes). Use " -"this option to blur the chroma vertically after deinterlacing to remove the " -"artifacts. Warning: cpu intensive.\n" -"\n" -" Cheap_mode: This will skip the expensive YV12->YUY2 image conversion, " -"tricking tvtime/dscaler routines like if they were still handling YUY2 " -"images. Of course, this is not correct, not all pixels will be evaluated by " -"the algorithms to decide the regions to deinterlace and chroma will be " -"processed separately. Nevertheless, it allows people with not so fast " -"systems to try deinterlace algorithms, in a tradeoff between quality and cpu " -"usage.\n" -"\n" -"* Uses several algorithms from tvtime and dscaler projects.\n" -"Deinterlacing methods: (Not all methods are available for all plataforms)\n" -"\n" +#: src/xine-engine/osd.c:895 +#, c-format +msgid "osd: error loading font %s with ft2\n" msgstr "" -#: src/post/deinterlace/xine_plugin.c:325 -msgid "tvtime: No deinterlacing methods available, exiting.\n" +#: src/xine-engine/osd.c:905 +msgid "osd: error setting font size (no scalable font?)\n" msgstr "" -#: src/post/planar/denoise3d.c:136 +#: src/xine-engine/osd.c:1021 +#, c-format msgid "" -"This filter aims to reduce image noise producing smooth images and making " -"still images really still (This should enhance compressibility.). It can be " -"given from 0 to 3 parameters. If you omit a parameter, a reasonable value " -"will be inferred.\n" -"\n" -"Parameters\n" -" Luma: Spatial luma strength (default = 4)\n" -" Chroma: Spatial chroma strength (default = 3)\n" -" Time: Temporal strength (default = 6)\n" -"\n" -"* mplayer's denoise3d (C) 2003 Daniel Moreno\n" +"osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", " +"skipping\n" msgstr "" -#: src/post/planar/unsharp.c:220 -msgid "" -"Unsharp mask / gaussian blur\n" -"It is possible to set the width and height of the matrix, odd sized in both " -"directions (min = 3x3, max = 13x11 or 11x13, usually something between 3x3 " -"and 7x7) and the relative amount of sharpness/blur to add to the image (a " -"sane range should be -1.5 - 1.5).\n" -"\n" -"Parameters\n" -"\n" -" Luma_matrix_width: Width of the matrix (must be odd)\n" -"\n" -" Luma_matrix_height: Height of the matrix (must be odd)\n" -"\n" -" Luma_amount: Relative amount of sharpness/blur (=0 disable, <0 blur, >0 " -"sharpen)\n" -"\n" -" Chroma_matrix_width: Width of the matrix (must be odd)\n" -"\n" -" Chroma_matrix_height: Height of the matrix (must be odd)\n" -"\n" -" Chroma_amount: Relative amount of sharpness/blur (=0 disable, <0 blur, >0 " -"sharpen)\n" -"\n" -"\n" -"* mplayer's unsharp (C) 2002 Remi Guyomarch\n" +#: src/xine-engine/osd.c:1077 +msgid "osd: can't find out current locale character set\n" msgstr "" -#: src/post/planar/pp.c:108 -msgid "" -"FFmpeg libpostprocess plugin.\n" -"\n" -"Parameters\n" -"\n" +#: src/xine-engine/osd.c:1087 +#, c-format +msgid "osd: unsupported conversion %s -> %s, no conversion performed\n" msgstr "" -#: src/post/planar/pp.c:114 -msgid "" -"\n" -"* libpostprocess (C) Michael Niedermayer\n" +#: src/xine-engine/osd.c:1142 src/xine-engine/osd.c:1310 +msgid "osd: font isn't defined\n" msgstr "" -#: src/post/planar/eq2.c:359 -msgid "" -"Alternative software equalizer that uses lookup tables (very slow), allowing " -"gamma correction in addition to simple brightness, contrast and saturation " -"adjustment.\n" -"Note that it uses the same MMX optimized code as 'eq' if all gamma values " -"are 1.0.\n" -"\n" -"Parameters\n" -" gamma\n" -" brightness\n" -" contrast\n" -" saturation\n" -" rgamma (gamma for the red component)\n" -" ggamma (gamma for the green component)\n" -" bgamma (gamma for the blue component)\n" -"\n" -"Value ranges are 0.1 - 10 for gammas, -2 - 2 for contrast (negative values " -"result in a negative image), -1 - 1 for brightness and 0 - 3 for " -"saturation.\n" -"\n" -"* mplayer's eq2 (C) Hampa Hug, Daniel Moreno, Richard Felker\n" +#: src/xine-engine/osd.c:1181 +msgid "osd: error loading glyph\n" msgstr "" -#: src/post/planar/noise.c:402 -msgid "" -"Adds random noise to the video.\n" -"\n" -"Parameters:\n" -" luma_strength: strength of noise added to luma channel (0-100, default: " -"8)\n" -" chroma_strength: strength of noise added to chroma channel (0-100, " -"default: 5)\n" -" quality: quality level of the noise. fixed: constant noise pattern; " -"temporal: noise pattern changes between frames; averaged temporal: smoother " -"noise pattern that changes between frames. (default: averaged temporal)\n" -" type: Type of noise: uniform or gaussian. (default: gaussian)\n" -" pattern: Mix random noise with a (semi)regular pattern. (default: False)\n" -"\n" -"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n" +#: src/xine-engine/osd.c:1187 +msgid "osd: error in rendering glyph\n" msgstr "" -#: src/post/planar/expand.c:232 -msgid "" -"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and " -"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on " -"the top and bottom of the frame. This allows us to shift overlays down into " -"the black area so they don't cover the image.\n" -"\n" -"Parameters (FIXME: better help)\n" -" Enable_automatic_shift: Enable automatic overlay shifting\n" -" Overlay_y_offset: Manually shift the overlay vertically\n" -" aspect: The target aspect ratio (default 4:3)\n" -"\n" +#: src/xine-engine/osd.c:1347 +#, c-format +msgid "osd: error loading glyph %i\n" msgstr "" -#: src/post/planar/eq.c:186 -msgid "" -"Software equalizer with interactive controls just like the hardware " -"equalizer, for cards/drivers that do not support brightness and contrast " -"controls in hardware.\n" -"\n" -"Parameters\n" -" brightness\n" -" contrast\n" -"\n" -"Note: It is possible to use frontend's control window to set these " -"parameters.\n" -"\n" -"* mplayer's eq (C) Richard Felker\n" +#: src/xine-engine/osd.c:1354 +msgid "osd: error in rendering\n" msgstr "" -#: src/post/planar/boxblur.c:103 -msgid "" -"Box blur does a simple blurring of the image.\n" -"\n" -"Parameters\n" -" Radius: size of the filter\n" -" Power: how often the filter should be applied\n" -"\n" -"* mplayer's boxblur (C) 2002 Michael Niedermayer\n" +#: src/xine-engine/osd.c:1611 +msgid "palette (foreground-border-background) to use for subtitles and OSD" msgstr "" -#: src/post/mosaico/switch.c:230 +#: src/xine-engine/osd.c:1612 msgid "" -"Switch can be used for fast switching between multiple inputs.\n" -"\n" -"Parameters\n" -" select: the number of the input which will be passed to the output\n" +"The palette for on-screen-display and some subtitle formats that do not " +"specify any colouring themselves. The palettes are listed in the form: " +"foreground-border-background." msgstr "" -#: src/post/mosaico/mosaico.c:273 -msgid "" -"Mosaico does simple picture in picture effects.\n" -"\n" -"Parameters\n" -" pip_num: the number of the picture slot the following settings apply to\n" -" x: the x coordinate of the left upper corner of the picture\n" -" y: the y coordinate of the left upper corner of the picture\n" -" w: the width of the picture\n" -" h: the height of the picture\n" +#: src/xine-engine/video_decoder.c:380 +#, c-format +msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "" -#: src/post/audio/upmix.c:137 -msgid "" -"Upmix functions. e.g. Take stereo input and produce Surround 5.1 output.\n" -"Parameters\n" -" cut_off_freq\n" -"\n" -"Note: It is possible to use frontend's control window to set these " -"parameters.\n" -"\n" +#: src/xine-engine/video_decoder.c:459 +#, c-format +msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/post/audio/volnorm.c:150 -msgid "" -"Normalizes audio by maximizing the volume without distorting the sound.\n" -"\n" -"Parameters:\n" -" method: 1: use a single sample to smooth the variations via the standard " -"weighted mean over past samples (default); 2: use several samples to smooth " -"the variations via the standard weighted mean over past samples.\n" +#: src/xine-engine/video_decoder.c:495 +msgid "number of video buffers" msgstr "" -#: src/post/audio/upmix_mono.c:109 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:496 msgid "" -"This filter will upmix a mono stream to stereo, by duplicating channels. " -"Alternatively, one may use this plugin to listen just one channel of a given " -"stream.\n" -msgstr "" - -#: src/post/audio/upmix_mono.c:147 -msgid ": upmixing Mono to Stereo.\n" +"The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " +"queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " +"increased latency and memory consumption." msgstr "" -#: src/post/audio/upmix_mono.c:152 +#: src/xine-engine/video_out.c:642 #, c-format -msgid ": upmixing a single channel from original %d channel stream.\n" -msgid_plural ": upmixing a single channel from original %d channels stream.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/post/audio/upmix_mono.c:157 -msgid ": audio device not capable of AO_CAP_MODE_STEREO.\n" +msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "" -#: src/post/audio/stretch.c:264 +#: src/xine-engine/video_out.c:815 +#, c-format msgid "" -"This filter will perform a time stretch, playing the stream faster or slower " -"by a factor. Pitch is optionally preserved, so it is possible, for example, " -"to use it to watch a movie in less time than it was originaly shot.\n" +"video_out: throwing away image with pts %<PRId64> because it's too old " +"(diff : %<PRId64>).\n" msgstr "" -#: src/post/goom/xine_goom.c:204 -msgid "frames per second to generate" +#: src/xine-engine/video_out.c:1794 +msgid "default number of video frames" msgstr "" -#: src/post/goom/xine_goom.c:205 +#: src/xine-engine/video_out.c:1795 msgid "" -"With more frames per second, the animation will get smoother and faster, but " -"will also require more CPU power." +"The default number of video frames to request from xine video out driver. " +"Some drivers will override this setting with their own values." msgstr "" -#: src/post/goom/xine_goom.c:210 -msgid "goom image width" +#: src/xine-engine/video_out.c:1834 +msgid "percentage of skipped frames to tolerate" msgstr "" -#: src/post/goom/xine_goom.c:211 -msgid "The width in pixels of the image to be generated." +#: src/xine-engine/video_out.c:1835 +msgid "" +"When more than this percentage of frames are not shown, because they were " +"not decoded in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/post/goom/xine_goom.c:215 -msgid "goom image height" +#: src/xine-engine/video_out.c:1840 +msgid "percentage of discarded frames to tolerate" msgstr "" -#: src/post/goom/xine_goom.c:216 -msgid "The height in pixels of the image to be generated." +#: src/xine-engine/video_out.c:1841 +msgid "" +"When more than this percentage of frames are not shown, because they were " +"not scheduled for display in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/post/goom/xine_goom.c:222 -msgid "colorspace conversion method" +#: src/xine-engine/video_out.c:1875 +msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" -#: src/post/goom/xine_goom.c:223 -msgid "" -"You can choose the colorspace conversion method used by goom.\n" -"The available selections should be self-explaining." +#: src/xine-engine/vo_scale.c:389 +msgid "horizontal image position in the output window" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:533 src/demuxers/demux_avi.c:647 -msgid "Restoring index..." +#: src/xine-engine/vo_scale.c:390 +msgid "" +"If the video window's horizontal size is bigger than the actual image to " +"show, you can adjust the position where the image will be placed.\n" +"The position is given as a percentage, so a value of 50 means \"in the middle" +"\", while 0 means \"at the very left\" and 100 \"at the very right\"." msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:633 src/demuxers/demux_avi.c:1688 -#, c-format -msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n" +#: src/xine-engine/vo_scale.c:397 +msgid "vertical image position in the output window" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_avi.c:828 -#, c-format -msgid "demux_avi: avi index is broken\n" -msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n" - -#: src/demuxers/demux_avi.c:836 -#, c-format -msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n" +#: src/xine-engine/vo_scale.c:398 +msgid "" +"If the video window's vertical size is bigger than the actual image to show, " +"you can adjust the position where the image will be placed.\n" +"The position is given as a percentage, so a value of 50 means \"in the middle" +"\", while 0 means \"at the top\" and 100 \"at the bottom\"." msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpc.c:212 -msgid "demux_mpc: frame too big for buffer" +#: src/xine-engine/vo_scale.c:405 +msgid "disable all video scaling" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:188 -#, c-format -msgid "invalid FILM chunk size\n" +#: src/xine-engine/vo_scale.c:406 +msgid "" +"If you want the video image to be always shown at its original resolution, " +"you can disable all image scaling here.\n" +"This of course means that the image will no longer adapt to the size of the " +"video window and that videos with a pixel aspect ratio other than 1:1, like " +"anamorphic DVDs, will be shown distorted. But on the other hand, with some " +"video output drivers like XShm, where the image scaling is not hardware " +"accelerated, this can dramatically reduce CPU usage." msgstr "" -#: src/demuxers/demux_film.c:342 -#, c-format -msgid "unrecognized FILM chunk\n" +#: src/xine-engine/xine.c:704 src/xine-engine/xine.c:811 +#: src/xine-engine/xine.c:850 src/xine-engine/xine.c:886 +#: src/xine-engine/xine.c:898 src/xine-engine/xine.c:911 +#: src/xine-engine/xine.c:924 src/xine-engine/xine.c:937 +#: src/xine-engine/xine.c:963 src/xine-engine/xine.c:988 +#: src/xine-engine/xine.c:1023 +msgid "xine: error while parsing mrl\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_asf.c:425 -#, c-format -msgid "demux_asf: warning: The stream id=%d is encrypted.\n" -msgstr "" +#: src/xine-engine/xine.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "xine: found input plugin : %s\n" +msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3" -#: src/demuxers/demux_asf.c:427 -msgid "Media stream scrambled/encrypted" -msgstr "" +#: src/xine-engine/xine.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1634 +#: src/xine-engine/xine.c:774 #, fuzzy, c-format -msgid "demux_asf: Wrong ASX version: %s\n" -msgstr "demux_asf: copyright : %s\n" +msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n" +msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3" -#: src/demuxers/demux_iff.c:235 +#: src/xine-engine/xine.c:800 #, c-format -msgid "iff-8svx/16sv: unknown compression: %d\n" +msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_iff.c:369 +#: src/xine-engine/xine.c:836 #, c-format -msgid "iff-ilbm: unknown compression: %d\n" +msgid "xine: join rip input plugin\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_iff.c:570 -#, c-format -msgid "iff: unknown Chunk: %s\n" -msgstr "" +#: src/xine-engine/xine.c:843 +#, fuzzy +msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n" +msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n" -#: src/demuxers/demux_voc.c:105 +#: src/xine-engine/xine.c:874 #, c-format -msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n" +msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_voc.c:120 -#, c-format -msgid "" -"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n" +#: src/xine-engine/xine.c:903 +msgid "ignoring video\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_ogg.c:801 -#, c-format -msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" +#: src/xine-engine/xine.c:916 +msgid "ignoring audio\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:297 -#, c-format -msgid "" -"xine-lib:demux_mpeg_block: Unrecognised stream_id 0x%02x. Please report this " -"to xine developers.\n" +#: src/xine-engine/xine.c:929 +msgid "ignoring subpicture\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:308 -msgid "" -"demux_mpeg_block: error! freeing. Please report this to xine developers.\n" +#: src/xine-engine/xine.c:942 +msgid "input cache plugin disabled\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:640 +#: src/xine-engine/xine.c:1013 #, c-format -msgid "demux_mpeg_block: warning: PES header reserved 10 bits not found\n" +msgid "subtitle mrl opened '%s'\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:650 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"demux_mpeg_block: warning: PES header indicates that this stream may be " -"encrypted (encryption mode %d)\n" -msgstr "" -"demux_mpeg_block: attention: l'entête pes indique que ce flux sera crypté " -"(mode de cryptage %d)\n" +#: src/xine-engine/xine.c:1017 +#, fuzzy +msgid "xine: error opening subtitle mrl\n" +msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:383 +#: src/xine-engine/xine.c:1049 #, c-format -msgid "" -"xine-lib:demux_mpeg_pes: Unrecognised stream_id 0x%02x. Please report this " -"to xine developers.\n" +msgid "xine: error while parsing MRL\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:392 +#: src/xine-engine/xine.c:1056 #, c-format -msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n" +msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:771 +#: src/xine-engine/xine.c:1076 #, c-format -msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n" +msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be " -"encrypted (encryption mode %d)\n" +#: src/xine-engine/xine.c:1092 +#, c-format +msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n" msgstr "" -"demux_mpeg_block: attention: l'entête pes indique que ce flux sera crypté " -"(mode de cryptage %d)\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:1055 +#: src/xine-engine/xine.c:1112 #, c-format -msgid "" -"demux_mpeg_pes:Unrecognised private stream 1 0x%02x. Please report this to " -"xine developers.\n" +msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:192 +#: src/xine-engine/xine.c:1177 #, c-format -msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n" +msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:406 +#: src/xine-engine/xine.c:1247 #, c-format -msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n" +msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_snd.c:104 +#: src/xine-engine/xine.c:1523 #, c-format -msgid "demux_snd: bad header parameters\n" +msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_snd.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n" -msgstr "demus_avi: type audio inconnu 0x%lx\n" - -#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:167 -msgid "libavcodec mpeg output bitrate (kbit/s)" +#: src/xine-engine/xine.c:1528 +msgid "The specified save_dir might be a security risk." msgstr "" -#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:168 -msgid "" -"The bitrate the libavcodec mpeg encoder should use for DXR3's encoding mode. " -"Higher values will increase quality and CPU usage.\n" -"This setting is only considered, when constant quality mode is disabled." +#: src/xine-engine/xine.c:1554 +msgid "xine: locale not supported by C library\n" msgstr "" -#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:175 -msgid "constant quality mode" +#: src/xine-engine/xine.c:1563 +msgid "media format detection strategy" msgstr "" -#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:176 +#: src/xine-engine/xine.c:1564 msgid "" -"When enabled, libavcodec will use a constant quality mode by dynamically " -"compressing the images based on their complexity. When disabled, libavcodec " -"will use constant bitrate mode." -msgstr "" - -#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:183 -msgid "minimum compression" +"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The " +"individual values are:\n" +"\n" +"default\n" +"First try to detect by content, then by file name extension.\n" +"\n" +"reverse\n" +"First try to detect by file name extension, then by content.\n" +"\n" +"content\n" +"Detect by content only.\n" +"\n" +"extension\n" +"Detect by file name extension only.\n" msgstr "" -#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:184 -msgid "The minimum compression to apply to an image in constant quality mode." +#: src/xine-engine/xine.c:1582 +msgid "directory for saving streams" msgstr "" -#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:189 -msgid "maximum quantizer" +#: src/xine-engine/xine.c:1583 +msgid "" +"When using the stream save feature, files will be written only into this " +"directory.\n" +"This setting is security critical, because when changed to a different " +"directory, xine can be used to fill files in it with arbitrary content. So " +"you should be careful that the directory you specify is robust against any " +"content in any file." msgstr "" -#: src/libffmpeg/xine_encoder.c:190 -msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode." +#: src/xine-engine/xine.c:1594 +msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)" msgstr "" -#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:120 -#, c-format -msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n" +#: src/xine-engine/xine.c:1595 +msgid "" +"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit " +"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs " +"or embedded into playlist will be executed.\n" +"This setting is security critcal, because xine can receive MRLs or playlists " +"from untrusted remote sources. If you allow them to arbitrarily change your " +"configuration, you might end with a totally messed up xine." msgstr "" -#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:164 -#, c-format -msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n" +#: src/xine-engine/xine.c:1609 +msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)" msgstr "" -#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:256 -msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n" +#: src/xine-engine/xine.c:1610 +msgid "" +"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds. Too low " +"values might stop streaming when the source is slow or the bandwidth is " +"occupied, too high values will freeze the player if the connection is lost." msgstr "" -#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:265 -msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n" -msgstr "" +#: src/xine-engine/xine.c:1962 +msgid "messages" +msgstr "messages" -#: src/libffmpeg/dvaudio_decoder.c:286 -#, c-format -msgid "dvaudio: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n" +#: src/xine-engine/xine.c:1963 +msgid "plugin" msgstr "" -#: src/libffmpeg/video_decoder.c:156 -msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame format, DR1 disabled.\n" +#: src/xine-engine/xine.c:1964 +msgid "trace" msgstr "" -#: src/libffmpeg/video_decoder.c:174 -msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:958 +msgid "Warning:" msgstr "" -#: src/libffmpeg/video_decoder.c:334 -#, c-format -msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:959 +msgid "Unknown host:" msgstr "" -#: src/libffmpeg/video_decoder.c:363 -msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:960 +msgid "Unknown device:" msgstr "" -#: src/libffmpeg/video_decoder.c:398 -msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:961 +msgid "Network unreachable" msgstr "" -#: src/libffmpeg/video_decoder.c:817 -#, c-format -msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:962 +msgid "Connection refused:" msgstr "" -#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1510 -msgid "MPEG-4 postprocessing quality" -msgstr "" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:963 +#, fuzzy +msgid "File not found:" +msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n" -#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1511 -msgid "" -"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n" -"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may " -"result in image defects like block artifacts. For high quality content, too " -"heavy post processing can actually make the image worse by blurring it too " -"much." +#: src/xine-engine/xine_interface.c:964 +msgid "Read error from:" msgstr "" -#: src/libfaad/xine_decoder.c:131 -msgid "libfaad: libfaad NeAACDecOpen() failed.\n" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:965 +msgid "Error loading library:" msgstr "" -#: src/libfaad/xine_decoder.c:140 -msgid "libfaad: libfaad NeAACDecInit2 failed.\n" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:966 +#, fuzzy +msgid "Encrypted media stream detected" msgstr "" +"ogg: flux audio vorbis detecté\n" +"\n" -#: src/libfaad/xine_decoder.c:151 -msgid "libfaad: libfaad NeAACDecInit failed.\n" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:967 +msgid "Security message:" msgstr "" -#: lib/hstrerror.c:17 -msgid "No error" -msgstr "" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:968 +#, fuzzy +msgid "Audio device unavailable" +msgstr "fifo non disponible (%d)\n" -#: lib/hstrerror.c:18 -msgid "Unknown host" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:969 +msgid "Permission error" msgstr "" -#: lib/hstrerror.c:19 -msgid "No address associated with name" +#: src/xine-engine/xine_interface.c:970 +msgid "File is empty:" msgstr "" -#: lib/hstrerror.c:20 -msgid "Unknown server error" +#: src/xine-utils/memcpy.c:479 +msgid "memcopy method used by xine" msgstr "" -#: lib/hstrerror.c:21 -msgid "Host name lookup failure" +#: src/xine-utils/memcpy.c:480 +msgid "" +"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations " +"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do " +"this copying. Usually, the best method is detected automatically." msgstr "" -#: lib/hstrerror.c:22 -msgid "Unknown error" +#: src/xine-utils/memcpy.c:507 +msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5727,9 +5852,6 @@ msgstr "" #~ msgid "metronom: audio stream start...done\n" #~ msgstr "metronom: démarrage flux audio...terminé\n" -#~ msgid "metronom: audio stream end ignored\n" -#~ msgstr "metronom: fin de flux audio ignoré\n" - #~ msgid "metronom: waiting for video to end...\n" #~ msgstr "metronom: attente de fin de vidéo...\n" |