diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 898 |
1 files changed, 480 insertions, 418 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-01 20:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-31 01:14+0700\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -161,13 +161,13 @@ msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n" msgstr "" #: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498 src/audio_out/audio_jack_out.c:742 -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:927 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:925 #, fuzzy msgid "speaker arrangement" msgstr "アンプ無しスピーカ" #: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499 src/audio_out/audio_jack_out.c:743 -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:928 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926 msgid "" "Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine " "uses for sound output. The individual values are:\n" @@ -219,19 +219,19 @@ msgstr " 24ビット" msgid " 32bit" msgstr " 24ビット" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:963 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:961 msgid " mono" msgstr "モノラル" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:969 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1562 src/audio_out/audio_oss_out.c:967 msgid " stereo" msgstr "ステレオ" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:976 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1567 src/audio_out/audio_oss_out.c:974 msgid " 4-channel" msgstr " 4チャネル" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:979 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1570 src/audio_out/audio_oss_out.c:977 msgid " (4-channel not enabled in xine config)" msgstr "" @@ -243,19 +243,19 @@ msgstr " 4.1チャネル" msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:986 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583 src/audio_out/audio_oss_out.c:984 msgid " 5-channel" msgstr " 5チャネル" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:989 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586 src/audio_out/audio_oss_out.c:987 msgid " (5-channel not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:996 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1591 src/audio_out/audio_oss_out.c:994 msgid " 5.1-channel" msgstr " 5.1チャネル" -#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:999 +#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1594 src/audio_out/audio_oss_out.c:997 msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)" msgstr "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_esd_out.c:540 src/audio_out/audio_oss_out.c:869 +#: src/audio_out/audio_esd_out.c:540 src/audio_out/audio_oss_out.c:867 msgid "" "If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a " "fixed offset here to compensate.\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using esound" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_file_out.c:368 +#: src/audio_out/audio_file_out.c:381 #, fuzzy msgid "xine file audio output plugin" msgstr "main: 音声出力プラグイン<%s> を探索中\n" @@ -554,38 +554,38 @@ msgstr "" msgid "xine dummy audio output plugin" msgstr "main: 音声出力プラグイン<%s> を探索中\n" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:196 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:195 #, c-format msgid "audio_oss_out: Opening audio device %s: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:218 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:217 #, c-format msgid "" "audio_oss_out: warning: sampling rate %d Hz not supported, trying 44100 Hz\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:230 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:229 #, c-format msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:743 msgid "OSS audio device name" msgstr "OSS 音声デバイス名" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744 msgid "" "Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device " "number is appended to get the full device name.\n" "Select \"auto\" if you want xine to auto detect the corret setting." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:753 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:751 msgid "OSS audio device number, -1 for none" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:752 msgid "" "The full audio device name is created by concatenating the OSS device name " "and the audio device number.\n" @@ -595,33 +595,33 @@ msgid "" "audio device name is set to \"auto\"." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:763 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:761 #, c-format msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:766 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:764 #, c-format msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:782 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:780 #, c-format msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:788 src/audio_out/audio_oss_out.c:902 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:786 src/audio_out/audio_oss_out.c:900 #, c-format msgid "" "audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:809 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:807 msgid "a/v sync method to use by OSS" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:810 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:808 msgid "" "xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which " "setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are " @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" "ioctls and you experience sync errors after long playback" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:861 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 #, c-format msgid "" "audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n" @@ -659,11 +659,11 @@ msgid "" "audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:868 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:866 msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:894 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:892 #, c-format msgid "" "audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n" @@ -671,24 +671,24 @@ msgid "" "audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:956 msgid "audio_oss_out: supported modes are" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1009 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1007 #, fuzzy msgid " a/52 pass-through" msgstr " プロパティ \"%s\" は無視されます。\n" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1012 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1010 msgid " (a/52 pass-through not enabled in xine config)" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1027 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1026 msgid "OSS audio mixer number, -1 for none" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1028 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1027 msgid "" "The full mixer device name is created by taking the OSS device name, " "replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n" @@ -698,25 +698,25 @@ msgid "" "audio device name is set to \"auto\"." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1079 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1077 #, c-format msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1156 +#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1154 msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:814 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:879 #, fuzzy msgid "device used for pulseaudio" msgstr "DVD ドライブとして使用するデバイス" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:815 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:880 msgid "use 'server[:sink]' for setting the pulseaudio sink device." msgstr "" -#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:914 +#: src/audio_out/audio_pulse_out.c:979 msgid "xine audio output plugin using pulseaudio sound server" msgstr "" @@ -747,17 +747,17 @@ msgstr "" msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers" msgstr "" -#: src/combined/xine_ogg_demuxer.c:885 +#: src/combined/xine_ogg_demuxer.c:888 #, c-format msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n" msgstr "" -#: src/combined/xine_ogg_demuxer.c:2170 +#: src/combined/xine_ogg_demuxer.c:2173 #, fuzzy msgid "Annodex demux plugin" msgstr "みつかった xine ライブラリバージョン: %d.%d.%d (%s).\n" -#: src/combined/xine_ogg_demuxer.c:2194 +#: src/combined/xine_ogg_demuxer.c:2197 msgid "OGG demux plugin" msgstr "" @@ -923,14 +923,14 @@ msgid "" "encrypted (encryption mode %d)\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:1093 +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:1121 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_pes:Unrecognised private stream 1 0x%02x. Please report this to " "xine developers.\n" msgstr "" -#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:1757 +#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:1785 msgid "mpeg pes demux plugin" msgstr "" @@ -1382,42 +1382,42 @@ msgstr "" msgid "video_out_dxr3: ERROR Reading overlay init file. Run autocal!\n" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:1587 +#: src/input/input_cdda.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't connect to %s:%d\n" msgstr "「%s」へ接続できません: %s\n" -#: src/input/input_cdda.c:1634 +#: src/input/input_cdda.c:1647 #, c-format msgid "input_cdda: successfully connected to cddb server '%s:%d'.\n" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:1639 +#: src/input/input_cdda.c:1652 #, c-format msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2636 +#: src/input/input_cdda.c:2671 msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2649 +#: src/input/input_cdda.c:2684 #, fuzzy msgid "device used for CD audio" msgstr "CD-ROM ドライブとして使用するデバイス" -#: src/input/input_cdda.c:2650 +#: src/input/input_cdda.c:2685 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use " "for playing audio CDs." msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2656 +#: src/input/input_cdda.c:2691 #, fuzzy msgid "query CDDB" msgstr "Query status=%d\n" -#: src/input/input_cdda.c:2656 +#: src/input/input_cdda.c:2691 msgid "" "Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names " "for your audio CDs.\n" @@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "" "listening habits." msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2664 +#: src/input/input_cdda.c:2699 msgid "CDDB server name" msgstr "CDDBサーバ名" -#: src/input/input_cdda.c:2664 +#: src/input/input_cdda.c:2699 msgid "" "The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n" "This setting is security critical, because the sever will receive " @@ -1438,19 +1438,19 @@ msgid "" "malicious replies. Be sure to enter a server you can trust." msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2672 +#: src/input/input_cdda.c:2707 msgid "CDDB server port" msgstr "CDDBサーバのポート番号" -#: src/input/input_cdda.c:2672 +#: src/input/input_cdda.c:2707 msgid "The server port used to retrieve the title and track information from." msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2678 +#: src/input/input_cdda.c:2713 msgid "slow down disc drive to this speed factor" msgstr "" -#: src/input/input_cdda.c:2679 +#: src/input/input_cdda.c:2714 msgid "" "Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast " "disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD " @@ -1469,191 +1469,191 @@ msgstr "" msgid "input_dvb: dvb channel file '%s' is not a plain file\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2134 src/input/input_dvb.c:2979 +#: src/input/input_dvb.c:2134 src/input/input_dvb.c:2983 #, c-format msgid "input_dvb: tuner_set_channel failed\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2772 +#: src/input/input_dvb.c:2776 #, fuzzy, c-format msgid "input_dvb: DVB GUI %s\n" msgstr "Bonobo GUI サポート" -#: src/input/input_dvb.c:2777 src/input/input_dvb.c:3194 +#: src/input/input_dvb.c:2781 src/input/input_dvb.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "input_dvb: cannot open dvb device\n" msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません" -#: src/input/input_dvb.c:2801 +#: src/input/input_dvb.c:2805 #, c-format msgid "input_dvb: channel %d out of range, defaulting to 0\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2812 +#: src/input/input_dvb.c:2816 #, c-format msgid "input_dvb: searching for channel %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2835 +#: src/input/input_dvb.c:2839 #, c-format msgid "input_dvb: exact match for %s not found: trying partial matches\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2842 +#: src/input/input_dvb.c:2846 #, c-format msgid "input_dvb: found matching channel %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2855 +#: src/input/input_dvb.c:2859 #, c-format msgid "input_dvb: channel %s not found in channels.conf, defaulting.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2861 +#: src/input/input_dvb.c:2865 #, c-format msgid "" "input_dvb: invalid channel specification, defaulting to last viewed " "channel.\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2869 +#: src/input/input_dvb.c:2873 #, c-format msgid "input_dvb: invalid channel specification, defaulting to channel 0\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2881 +#: src/input/input_dvb.c:2885 #, c-format msgid "" "input_dvb: dvbs mrl specified but the tuner doesn't appear to be QPSK (DVB-" "S)\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2901 +#: src/input/input_dvb.c:2905 #, c-format msgid "" "input_dvb: dvbt mrl specified but the tuner doesn't appear to be OFDM (DVB-" "T)\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2924 +#: src/input/input_dvb.c:2928 #, c-format msgid "" "input_dvb: dvbc mrl specified but the tuner doesn't appear to be QAM (DVB-" "C)\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2950 +#: src/input/input_dvb.c:2954 #, c-format msgid "" "input_dvb: dvba mrl specified but the tuner doesn't appear to be ATSC (DVB-" "A)\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:2985 +#: src/input/input_dvb.c:2989 #, c-format msgid "input_dvb: cannot open dvr device '%s'\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3008 +#: src/input/input_dvb.c:3012 #, c-format msgid "input_dvb: cannot create EPG updater thread\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3070 +#: src/input/input_dvb.c:3074 msgid "use DVB 'center cutout' (zoom)" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3071 +#: src/input/input_dvb.c:3075 msgid "" "This will allow fullscreen playback of 4:3 content transmitted in a 16:9 " "frame." msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3261 +#: src/input/input_dvb.c:3265 msgid "DVB (Digital TV) input plugin" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3281 +#: src/input/input_dvb.c:3285 msgid "Remember last DVB channel watched" msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3282 +#: src/input/input_dvb.c:3286 msgid "" "On autoplay, xine will remember and switch to the channel indicated in media." "dvb.last_channel. " msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3289 +#: src/input/input_dvb.c:3293 #, fuzzy msgid "Last DVB channel viewed" msgstr "最終値で新規チャンネル" -#: src/input/input_dvb.c:3290 +#: src/input/input_dvb.c:3294 msgid "If enabled xine will remember and switch to this channel. " msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3295 +#: src/input/input_dvb.c:3299 msgid "Number of seconds until tuning times out." msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3296 +#: src/input/input_dvb.c:3300 msgid "" "Leave at 0 means try forever. Greater than 0 means wait that many seconds to " "get a lock. Minimum is 5 seconds." msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3303 +#: src/input/input_dvb.c:3307 #, fuzzy msgid "Enable the DVB GUI" msgstr "Bonobo GUI サポート" -#: src/input/input_dvb.c:3304 +#: src/input/input_dvb.c:3308 msgid "Enable the DVB GUI, mouse controlled recording and channel switching." msgstr "" -#: src/input/input_dvb.c:3309 +#: src/input/input_dvb.c:3313 msgid "Number of dvb card to use." msgstr "使用するDVBカードの数" -#: src/input/input_dvb.c:3310 +#: src/input/input_dvb.c:3314 msgid "" "Leave this at zero unless you really have more than 1 card in your system." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:595 +#: src/input/input_dvd.c:589 #, c-format msgid "input_dvd: values of \\beta will give rise to dom!\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:614 +#: src/input/input_dvd.c:608 #, c-format msgid "input_dvd: Error getting next block from DVD (%s)\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1505 +#: src/input/input_dvd.c:1499 #, c-format msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1766 +#: src/input/input_dvd.c:1759 msgid "DVD Navigator" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1783 +#: src/input/input_dvd.c:1776 msgid "device used for DVD playback" msgstr "DVD ドライブとして使用するデバイス" -#: src/input/input_dvd.c:1784 +#: src/input/input_dvd.c:1777 msgid "" "The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for " "playing DVDs." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1801 +#: src/input/input_dvd.c:1794 msgid "raw device set up for DVD access" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1802 +#: src/input/input_dvd.c:1795 msgid "" "If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use " "the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster " @@ -1664,60 +1664,60 @@ msgid "" "See the documentation on raw device setup (man raw) for further information." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1815 +#: src/input/input_dvd.c:1808 #, fuzzy msgid "CSS decryption method" msgstr "未知のデバイス操作です" -#: src/input/input_dvd.c:1816 +#: src/input/input_dvd.c:1809 msgid "" "Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy " "protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing " "scrambled DVDs." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1831 +#: src/input/input_dvd.c:1824 msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1832 +#: src/input/input_dvd.c:1825 msgid "" "This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining " "about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in " "DVD drives, this is purely software." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1838 +#: src/input/input_dvd.c:1831 msgid "default language for DVD playback" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1839 +#: src/input/input_dvd.c:1832 msgid "" "xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the " "DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n" "The value must be a two character ISO639 language code." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1845 +#: src/input/input_dvd.c:1838 #, fuzzy msgid "read-ahead caching" msgstr "" "\n" "続けますか? (y または n) " -#: src/input/input_dvd.c:1846 +#: src/input/input_dvd.c:1839 msgid "" "xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n" "This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact " "of the DVD layer change on faster drives." msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1852 +#: src/input/input_dvd.c:1845 #, fuzzy msgid "unit for the skip action" msgstr "アクション・グループの名前です" -#: src/input/input_dvd.c:1853 +#: src/input/input_dvd.c:1846 msgid "" "You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip " "buttons for example). The individual values mean:\n" @@ -1736,12 +1736,12 @@ msgid "" "features on the DVD" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1868 +#: src/input/input_dvd.c:1861 #, fuzzy msgid "unit for seeking" msgstr "単位の省略形 (例 \"cm\" ならばセンチメートル)。" -#: src/input/input_dvd.c:1869 +#: src/input/input_dvd.c:1862 msgid "" "You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual " "values mean:\n" @@ -1755,11 +1755,11 @@ msgid "" "chapter of the current feature" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1880 +#: src/input/input_dvd.c:1873 msgid "play mode when title/chapter is given" msgstr "" -#: src/input/input_dvd.c:1881 +#: src/input/input_dvd.c:1874 msgid "" "You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/" "chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n" @@ -1791,25 +1791,25 @@ msgstr "入力ファイル %s が見つかりません.\n" msgid "input_file: File empty: >%s<\n" msgstr "通常の空ファイル" -#: src/input/input_file.c:968 +#: src/input/input_file.c:970 #, fuzzy msgid "file input plugin" msgstr "入力ファイルが縮んだ" -#: src/input/input_file.c:985 +#: src/input/input_file.c:987 #, fuzzy msgid "file browsing start location" msgstr " --sort-by-file ファイルで出力をソート\n" -#: src/input/input_file.c:986 +#: src/input/input_file.c:988 msgid "The browser to select the file to play will start at this location." msgstr "" -#: src/input/input_file.c:993 +#: src/input/input_file.c:995 msgid "list hidden files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/input/input_file.c:994 +#: src/input/input_file.c:996 msgid "" "If enabled, the browser to select the file to play will also show hidden " "files." @@ -1942,29 +1942,29 @@ msgid "" "TCP is better but you may need HTTP behind a firewall." msgstr "" -#: src/input/input_net.c:121 src/input/input_net.c:151 +#: src/input/input_net.c:124 src/input/input_net.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "input_net: socket(): %s\n" msgstr "Query status=2 (SOCKET)\n" -#: src/input/input_net.c:136 src/input/input_net.c:162 +#: src/input/input_net.c:139 src/input/input_net.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "input_net: connect(): %s\n" msgstr "デジタル交差接続" -#: src/input/input_net.c:180 src/input/input_net.c:222 +#: src/input/input_net.c:182 src/input/input_net.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n" msgstr "" "%s: バインドしようとしたアドレス `%s' を解決できませんでした; バインドを禁止" "します。\n" -#: src/input/input_net.c:193 src/input/input_net.c:239 +#: src/input/input_net.c:195 src/input/input_net.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n" msgstr "lpadmin: サーバに接続できません: %s\n" -#: src/input/input_net.c:533 +#: src/input/input_net.c:535 msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "" @@ -1973,51 +1973,51 @@ msgstr "" msgid "pnm streaming input plugin" msgstr "自動再生入力プラグイン '%s' が失敗しました" -#: src/input/input_pvr.c:590 +#: src/input/input_pvr.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "input_pvr: error creating pvr file (%s)\n" msgstr "%s エラー: 適切な入力ファイル %s が必要です\n" -#: src/input/input_pvr.c:747 +#: src/input/input_pvr.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "input_pvr: error opening pvr file (%s)\n" msgstr "ファイルをオープンする際にエラーが発生しました。" -#: src/input/input_pvr.c:823 +#: src/input/input_pvr.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "input_pvr: read error (%s)\n" msgstr "標準入力上の読み込みエラーです" -#: src/input/input_pvr.c:1162 src/input/input_pvr.c:1422 +#: src/input/input_pvr.c:1160 src/input/input_pvr.c:1420 #, c-format msgid "input_pvr: error opening device %s\n" msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:1168 src/input/input_pvr.c:1428 +#: src/input/input_pvr.c:1166 src/input/input_pvr.c:1426 #, c-format msgid "input_pvr: IVTV_IOC_G_CODEC failed, maybe API changed?\n" msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:1176 src/input/input_pvr.c:1437 +#: src/input/input_pvr.c:1174 src/input/input_pvr.c:1435 #, c-format msgid "input_pvr: IVTV_IOC_S_CODEC failed, maybe API changed?\n" msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:1555 +#: src/input/input_pvr.c:1553 msgid "device used for WinTV-PVR 250/350 (pvr plugin)" msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:1556 +#: src/input/input_pvr.c:1554 msgid "The path to the device of your WinTV card." msgstr "" -#: src/input/input_pvr.c:1562 +#: src/input/input_pvr.c:1560 msgid "WinTV-PVR 250/350 input plugin" msgstr "" #: src/input/input_rtp.c:183 #, fuzzy, c-format -msgid "socket(): %s.\n" +msgid "xine_socket_cloexec(): %s.\n" msgstr "ソケット" #: src/input/input_rtp.c:193 @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "rtsp streaming input plugin" msgstr "自動再生入力プラグイン '%s' が失敗しました" -#: src/input/input_smb.c:498 +#: src/input/input_smb.c:512 msgid "CIFS/SMB input plugin based on libsmbclient" msgstr "" @@ -2193,21 +2193,21 @@ msgstr "" msgid "unable to open %s: %s.\n" msgstr "'%s' をオープンできません" -#: src/input/input_vcd.c:1035 +#: src/input/input_vcd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "input_vcd: unable to open %s: %s.\n" msgstr "標準入力を再オープンできません: %s" -#: src/input/input_vcd.c:1076 +#: src/input/input_vcd.c:1075 #, fuzzy msgid "Video CD input plugin" msgstr "自動再生入力プラグイン '%s' が失敗しました" -#: src/input/input_vcd.c:1083 +#: src/input/input_vcd.c:1082 msgid "device used for VCD playback" msgstr "VCD ドライブとして使用するデバイス" -#: src/input/input_vcd.c:1084 +#: src/input/input_vcd.c:1083 msgid "" "The path to the device, usually a CD or DVD drive, you intend to play your " "VideoCDs with." @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "無効なURL\n" msgid "unsupported protocol\n" msgstr "対応していないプロトコル\n" -#: src/input/net_buf_ctrl.c:89 +#: src/input/net_buf_ctrl.c:103 msgid "Buffering..." msgstr "バッファリング..." @@ -2392,75 +2392,75 @@ msgstr "`%s' は不明な圧縮形式です!" msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1753 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1757 msgid "" "Video CD plugin with PBC and support for: (X)VCD, (X)SVCD, HQVCD, CVD ... " msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1811 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1815 msgid "VCD default type to use on autoplay" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1812 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1816 msgid "" "The VCD play unit to use when none is specified in an MRL, e.g. vcd:// or " "vcd:///dev/dvd:" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1822 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1826 msgid "CD-ROM drive used for VCD when none given" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1823 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1827 msgid "" "What to use if no drive specified. If the setting is empty, xine will scan " "for CD drives." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1833 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1837 #, fuzzy msgid "VCD position slider range" msgstr "ストリーム再生位置スライダ" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1834 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1838 msgid "" "range that the stream playback position slider represents playing a VCD." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1842 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1846 msgid "VCD read-ahead caching?" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1843 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1847 msgid "Class may lead to jerky playback on low-end machines." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1853 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1857 msgid "automatically advance VCD track/entry" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1854 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1858 msgid "" "If enabled, we should automatically advance to the next entry or track. Used " "only when playback control (PBC) is disabled." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1863 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1867 msgid "show 'rejected' VCD LIDs" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1864 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1868 msgid "" "Some playback list IDs (LIDs) are marked not showable, but you can see them " "in the MRL list if this is set. Rejected entries are marked with an asterisk " "(*) appended to the MRL." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1875 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1879 msgid "VCD format string for display banner" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1876 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1880 msgid "" "VCD format used in the GUI Title. Similar to the Unix date command. Format " "specifiers start with a percent sign. Specifiers are:\n" @@ -2481,11 +2481,11 @@ msgid "" " %% : a %\n" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1901 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1905 msgid "VCD format string for stream comment field" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1902 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1906 msgid "" "VCD format used in the GUI Title. Similar to the Unix date command. Format " "specifiers start with a percent sign. Specifiers are %A, %C, %c, %F, %I, %L, " @@ -2493,11 +2493,11 @@ msgid "" "See the help for the title_format for the meanings of these." msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1914 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1918 msgid "VCD debug flag mask" msgstr "" -#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1915 +#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1919 msgid "" "For tracking down bugs in the VCD plugin. Mask values are:\n" " 1: Meta information\n" @@ -2514,27 +2514,32 @@ msgid "" "2048: Debugging from VCDINFO\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:81 +#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:117 #, c-format msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:124 +#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:152 #, c-format msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:261 +#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:199 #, c-format msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:270 +#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:208 #, c-format msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:473 +#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:482 +#, c-format +msgid "ffmpeg_audio_dec: cannot read codec parameters from packet\n" +msgstr "" + +#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:663 msgid "ffmpeg based audio decoder plugin" msgstr "" @@ -2589,51 +2594,51 @@ msgstr "最大帯域幅:" msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode." msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:166 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:179 #, c-format msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame format, DR1 disabled.\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:184 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:197 #, c-format msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:293 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:306 #, c-format msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:320 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:337 #, c-format msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:335 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:352 #, c-format msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder (pass 2)\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:380 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:400 #, c-format msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:829 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:841 #, c-format msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1710 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1791 msgid "ffmpeg based video decoder plugin" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1722 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1803 #, fuzzy msgid "MPEG-4 postprocessing quality" msgstr "高 (普通の品質)" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1723 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1804 msgid "" "You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n" "Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may " @@ -2642,11 +2647,11 @@ msgid "" "much." msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1731 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1812 msgid "FFmpeg video decoding thread count" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1732 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1813 msgid "" "You can adjust the number of video decoding threads which FFmpeg may use.\n" "Higher values should speed up decoding but it depends on the codec used " @@ -2655,12 +2660,12 @@ msgid "" "A change of this setting will take effect with playing the next stream." msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1741 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1822 #, fuzzy msgid "Skip loop filter" msgstr "高域通過フィルタ" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1742 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1823 msgid "" "You can control for which frames the loop filter shall be skipped after " "decoding.\n" @@ -2670,11 +2675,11 @@ msgid "" "A change of this setting will take effect with playing the next stream." msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1751 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1832 msgid "Choose speed over specification compliance" msgstr "" -#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1752 +#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:1833 msgid "" "You may want to allow speed cheats which violate codec specification.\n" "Cheating may speed up decoding but can also lead to decoding artefacts.\n" @@ -2805,16 +2810,16 @@ msgstr "" msgid "encoding of subtitles" msgstr "サブタイトルを表示" -#: src/spu_dec/sputext_demuxer.c:1429 +#: src/spu_dec/sputext_demuxer.c:1430 #, fuzzy msgid "sputext demuxer plugin" msgstr "みつかった xine ライブラリバージョン: %d.%d.%d (%s).\n" -#: src/spu_dec/sputext_demuxer.c:1444 +#: src/spu_dec/sputext_demuxer.c:1445 msgid "default duration of subtitle display in seconds" msgstr "" -#: src/spu_dec/sputext_demuxer.c:1445 +#: src/spu_dec/sputext_demuxer.c:1446 msgid "" "Some subtitle formats do not explicitly give a duration for each subtitle. " "For these, you can set a default duration here. Setting to zero will result " @@ -2969,21 +2974,21 @@ msgstr "" msgid "win32 binary audio codec plugin" msgstr "main: 音声出力プラグイン<%s> を探索中\n" -#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:759 src/audio_dec/xine_dts_decoder.c:536 +#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:753 src/audio_dec/xine_dts_decoder.c:536 #, c-format msgid "HELP! a mono-only audio driver?!\n" msgstr "" -#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:800 +#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:794 msgid "liba52 based a52 audio decoder plugin" msgstr "" -#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:809 +#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:803 #, fuzzy msgid "A/52 volume" msgstr "--ボリュームヘッダ--\n" -#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:810 +#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:804 msgid "" "With A/52 audio, you can modify the volume at the decoder level. This has " "the advantage of the audio being already decoded for the specified volume, " @@ -2991,22 +2996,22 @@ msgid "" "the given volume." msgstr "" -#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:818 +#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:812 msgid "use A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:819 +#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:813 msgid "" "Dynamic range compression limits the dynamic range of the audio. This means " "making the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more " "easily listen to the audio in a noisy environment without disturbing anyone." msgstr "" -#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:826 +#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:820 msgid "downmix audio to 2 channel surround stereo" msgstr "" -#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:827 +#: src/audio_dec/xine_a52_decoder.c:821 msgid "" "When you want to listen to multichannel surround sound, but you have only " "two speakers or a surround decoder or amplifier which does some sort of " @@ -3402,7 +3407,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/post/planar/noise.c:406 +#: src/post/planar/noise.c:408 msgid "" "Adds random noise to the video.\n" "\n" @@ -3420,11 +3425,11 @@ msgid "" "* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n" msgstr "" -#: src/post/planar/noise.c:458 +#: src/post/planar/noise.c:460 msgid "Adds noise" msgstr "" -#: src/post/planar/pp.c:119 +#: src/post/planar/pp.c:127 msgid "" "FFmpeg libpostprocess plugin.\n" "\n" @@ -3432,13 +3437,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/post/planar/pp.c:124 +#: src/post/planar/pp.c:132 msgid "" "\n" "* libpostprocess (C) Michael Niedermayer\n" msgstr "" -#: src/post/planar/pp.c:163 +#: src/post/planar/pp.c:172 msgid "plugin for ffmpeg libpostprocess" msgstr "" @@ -3474,105 +3479,105 @@ msgstr "" msgid "unsharp mask & gaussian blur" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:241 src/vdr/input_vdr.c:281 src/vdr/input_vdr.c:2220 -#: src/vdr/input_vdr.c:2230 src/vdr/input_vdr.c:2330 +#: src/vdr/input_vdr.c:240 src/vdr/input_vdr.c:280 src/vdr/input_vdr.c:2240 +#: src/vdr/input_vdr.c:2250 src/vdr/input_vdr.c:2351 #, c-format msgid "%s: input event write: %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:857 src/vdr/input_vdr.c:1324 +#: src/vdr/input_vdr.c:874 src/vdr/input_vdr.c:1341 #, c-format msgid "%s: buffer_pool_alloc() failed!\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:926 +#: src/vdr/input_vdr.c:943 #, c-format msgid "%s: flush buffers (vb: %d, ab: %d, vf: %d, af: %d) %s.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1750 +#: src/vdr/input_vdr.c:1767 #, c-format msgid "%s: shutting down rpc thread (timeout: %d ms) ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1774 +#: src/vdr/input_vdr.c:1791 #, c-format msgid "%s: cancelling rpc thread in function %d...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1781 +#: src/vdr/input_vdr.c:1798 #, c-format msgid "%s: joining rpc thread ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1783 +#: src/vdr/input_vdr.c:1800 #, c-format msgid "%s: rpc thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1791 +#: src/vdr/input_vdr.c:1808 #, c-format msgid "%s: joining metronom thread ...\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1811 +#: src/vdr/input_vdr.c:1828 #, c-format msgid "%s: metronom thread joined.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:1908 src/vdr/input_vdr.c:1922 src/vdr/input_vdr.c:1946 -#: src/vdr/input_vdr.c:1968 src/vdr/input_vdr.c:1990 +#: src/vdr/input_vdr.c:1928 src/vdr/input_vdr.c:1942 src/vdr/input_vdr.c:1966 +#: src/vdr/input_vdr.c:1988 src/vdr/input_vdr.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open '%s' (%s)\n" msgstr "ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s" -#: src/vdr/input_vdr.c:1924 +#: src/vdr/input_vdr.c:1944 msgid "timeout expired during setup phase" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2015 +#: src/vdr/input_vdr.c:2035 #, c-format msgid "%s: failed to create socket for port %d (%s)\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2029 +#: src/vdr/input_vdr.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to connect to port %d (%s)\n" msgstr "%cMTP による %s への接続に失敗しました。\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2036 +#: src/vdr/input_vdr.c:2056 #, c-format msgid "%s: socket opening (port %d) successful, fd = %d\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2064 +#: src/vdr/input_vdr.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connecting to vdr.\n" msgstr "「%s」へ接続できません: %s\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2069 +#: src/vdr/input_vdr.c:2089 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to resolve hostname '%s' (%s)\n" msgstr "ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s" -#: src/vdr/input_vdr.c:2092 +#: src/vdr/input_vdr.c:2112 #, c-format msgid "%s: connecting to all sockets (port %d .. %d) was successful.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2161 +#: src/vdr/input_vdr.c:2181 #, c-format msgid "" "%s: MRL (%s) invalid! MRL should start with vdr://path/to/fifo/stream or " "netvdr://host:port where ':port' is optional.\n" msgstr "" -#: src/vdr/input_vdr.c:2170 src/vdr/input_vdr.c:2187 +#: src/vdr/input_vdr.c:2190 src/vdr/input_vdr.c:2207 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create new thread (%s)\n" msgstr "%s: %d行: グループIDが作成できません\n" -#: src/vdr/input_vdr.c:2743 +#: src/vdr/input_vdr.c:2763 msgid "VDR display device plugin" msgstr "" @@ -3593,148 +3598,161 @@ msgstr "" msgid "xine video output plugin using the Color AsCii Art library" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1337 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1341 msgid "video layer buffering mode" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1338 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1342 msgid "" "Select the buffering mode of the output layer. Double or triple buffering " "give a smoother playback, but consume more video memory." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1345 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1349 #, fuzzy msgid "wait for vertical retrace" msgstr "垂直方向の位置に対する GtkAdjustment です" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1346 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1350 msgid "" "Enable synchronizing the update of the video image to the repainting of the " "entire screen (\"vertical retrace\")." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1353 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1357 #, fuzzy msgid "enable video colour key" msgstr "動画/後処理/後処理を有効に" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1354 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1358 msgid "" "Enable using a colour key to tell the graphics card where to overlay the " "video image." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1360 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1364 #, fuzzy msgid "video colour key" msgstr "Session key が確立しました:\n" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1361 -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1164 src/video_out/video_out_vidix.c:1171 -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1178 src/video_out/xv_common.h:25 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1365 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1168 src/video_out/video_out_vidix.c:1175 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1182 src/video_out/xv_common.h:25 msgid "" "The colour key is used to tell the graphics card where to overlay the video " "image. Try different values, if you experience windows becoming transparent." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1370 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1374 #, fuzzy msgid "flicker filtering" msgstr "レティネックス: フィルタをかけています..." -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1371 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1375 msgid "Enable Flicker Filetring for a smooth output on an interlaced display." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1378 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1382 #, fuzzy msgid "field parity" msgstr "パリティ・エラーです。" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1379 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1383 msgid "" "For an interlaced display, enable controlling the field parity (\"none" "\"=disabled)." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1512 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1516 #, c-format msgid "video_out_directfb: using hardware subpicture acceleration.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1526 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1530 #, c-format msgid "video_out_directfb: layer supports video output.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1535 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1539 #, c-format msgid "video_out_directfb: layer doesn't support YV12!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1542 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1546 #, c-format msgid "video_out_directfb: layer doesn't support YUY2!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1553 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1557 #, c-format msgid "" "video_out_directfb:need at least DirectFB 0.9.25 to play on this layer!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1588 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1592 #, c-format msgid "video_out_directfb: layer doesn't support buffermode %d!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1594 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1598 #, c-format msgid "video_out_directfb: layer doesn't support options 0x%08x!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1688 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1692 #, c-format msgid "video_out_directfb: using hardware accelerated image scaling.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1700 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1704 #, c-format msgid "" "video_out_directfb: image scaling with deinterlacing is hardware " "accelerated.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1792 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1796 #, fuzzy msgid "video layer id (auto: -1)" msgstr "-V オプションには動画ドライバー ID が必要です\n" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1793 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1797 msgid "Select the video output layer by its id." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1814 -#: src/video_out/video_out_directfb.c:2011 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1818 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:2015 #, c-format msgid "video_out_directfb: using display layer #%d.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:1911 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:1915 msgid "xine video output plugin using DirectFB." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:2004 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:2008 #, c-format msgid "video_out_directfb: no usable display layer was found!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directfb.c:2116 +#: src/video_out/video_out_directfb.c:2120 msgid "xine video output plugin using DirectFB under XDirectFB." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_directx.c:1300 +#: src/video_out/video_out_directx.c:1288 +msgid "HW acceleration level" +msgstr "" + +#: src/video_out/video_out_directx.c:1289 +msgid "" +"Possible values (default full):\n" +"\n" +"full: full acceleration\n" +"scale: disable colorspace conversion (HW scaling only)\n" +"none: disable all acceleration" +msgstr "" + +#: src/video_out/video_out_directx.c:1327 msgid "xine video output plugin for win32 using directx" msgstr "" @@ -3745,12 +3763,12 @@ msgid "" " Check 'fbset -i' or try 'fbset -depth 16'.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_fb.c:801 src/video_out/video_out_vidix.c:1236 +#: src/video_out/video_out_fb.c:801 src/video_out/video_out_vidix.c:1240 #, fuzzy msgid "framebuffer device name" msgstr "%s: デバイス名は `%s' です\n" -#: src/video_out/video_out_fb.c:802 src/video_out/video_out_vidix.c:1237 +#: src/video_out/video_out_fb.c:802 src/video_out/video_out_vidix.c:1241 msgid "" "Specifies the file name for the framebuffer device to be used.\n" "This setting is security critical, because when changed to a different file, " @@ -3844,7 +3862,7 @@ msgid "" "Ignored for static render routines.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_opengl.c:1920 src/video_out/video_out_vidix.c:1028 +#: src/video_out/video_out_opengl.c:1920 src/video_out/video_out_vidix.c:1032 #: src/video_out/xv_common.h:46 #, fuzzy msgid "enable double buffering" @@ -3999,85 +4017,85 @@ msgstr "" msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1006 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1010 #, fuzzy msgid "red intensity" msgstr "赤チャンネルの強度を変える" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1006 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1010 #, fuzzy msgid "The intensity of the red colour components." msgstr "赤チャンネルの強度を変える" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1011 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1015 #, fuzzy msgid "green intensity" msgstr "緑チャンネルの強度を変える" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1011 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1015 #, fuzzy msgid "The intensity of the green colour components." msgstr "緑チャンネルの強度を変える" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1016 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1020 #, fuzzy msgid "blue intensity" msgstr "青チャンネルの強度を変える" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1016 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1020 #, fuzzy msgid "The intensity of the blue colour components." msgstr "青チャンネルの強度を変える" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1029 src/video_out/xv_common.h:47 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1033 src/video_out/xv_common.h:47 msgid "" "Double buffering will synchronize the update of the video image to the " "repainting of the entire screen (\"vertical retrace\"). This eliminates " "flickering and tearing artifacts, but will use more graphics memory." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1076 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1080 #, c-format msgid "video_out_vidix: adaptor supports the yuy2 format\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1087 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1091 #, c-format msgid "video_out_vidix: adaptor supports the yv12 format\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1103 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1107 #, c-format msgid "video_out_vidix: You have wrong version of VIDIX library\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1111 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1115 #, c-format msgid "video_out_vidix: Couldn't find working VIDIX driver\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1124 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1128 #, c-format msgid "video_out_vidix: using driver: %s by %s\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1163 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1167 msgid "video overlay colour key red component" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1170 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1174 msgid "video overlay colour key green component" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1177 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1181 msgid "video overlay colour key blue component" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1211 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1215 msgid "xine video output plugin using libvidix for x11" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_vidix.c:1285 +#: src/video_out/video_out_vidix.c:1289 msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer" msgstr "" @@ -4153,45 +4171,45 @@ msgstr "" msgid "%s: shared memory error (address error)\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1190 src/video_out/video_out_xv.c:1236 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2468 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1194 src/video_out/video_out_xv.c:1240 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2472 #, c-format msgid "%s: Xv extension not present.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1217 src/video_out/video_out_xv.c:1261 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2493 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1221 src/video_out/video_out_xv.c:1265 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not open Xv port %d - autodetecting\n" msgstr "Gaim は監視するポートを開けませんでした。" -#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1233 src/video_out/video_out_xv.c:1273 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2505 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1237 src/video_out/video_out_xv.c:1277 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2509 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no available ports of type \"%s\", defaulting...\n" msgstr "タイプ %s について利用可能なプラグインがありません!\n" -#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1241 src/video_out/video_out_xv.c:1280 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2512 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1245 src/video_out/video_out_xv.c:1284 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2516 #, c-format msgid "" "%s: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 port.\n" "\tLooks like your graphics hardware driver doesn't support Xv?!\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1250 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1254 #, c-format msgid "" "%s: using Xv port %d from adaptor %s for hardware colour space conversion " "and scaling.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1379 src/video_out/video_out_xv.c:1429 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1383 src/video_out/video_out_xv.c:1433 #, fuzzy msgid "enable vblank sync" msgstr "信用データベース: 同期に失敗しました: %s\n" -#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1380 src/video_out/video_out_xv.c:1430 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1384 src/video_out/video_out_xv.c:1434 msgid "" "This option will synchronize the update of the video image to the repainting " "of the entire screen (\"vertical retrace\"). This eliminates flickering and " @@ -4199,16 +4217,16 @@ msgid "" "\" and choose which display device to sync to under the XVideo Settings tab" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1425 src/video_out/video_out_xcbxv.c:1431 -#: src/video_out/video_out_xv.c:1472 src/video_out/video_out_xv.c:1478 -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1478 src/video_out/video_out_xvmc.c:1484 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2697 src/video_out/video_out_xxmc.c:2703 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1429 src/video_out/video_out_xcbxv.c:1435 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1476 src/video_out/video_out_xv.c:1482 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1484 src/video_out/video_out_xvmc.c:1490 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2701 src/video_out/video_out_xxmc.c:2707 #, c-format msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1469 src/video_out/video_out_xv.c:1549 -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2822 +#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:1473 src/video_out/video_out_xv.c:1553 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2826 msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension" msgstr "" @@ -4222,114 +4240,114 @@ msgstr "" msgid "%s: XvShmCreateImage failed\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xv.c:1290 src/video_out/video_out_xxmc.c:2522 +#: src/video_out/video_out_xv.c:1294 src/video_out/video_out_xxmc.c:2526 #, c-format msgid "" "%s: using Xv port %ld from adaptor %s for hardware colour space conversion " "and scaling.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1556 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1566 #, c-format msgid "video_out_xvmc: XvMC extension not present.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1654 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1664 #, c-format msgid "" "video_out_xvmc: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 " "port.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1663 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1673 #, c-format msgid "" "video_out_xvmc: using Xv port %ld from adaptor %s\n" " for hardware colour space conversion and scaling\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1668 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1678 #, c-format msgid " idct and motion compensation acceleration \n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1670 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1680 #, c-format msgid " motion compensation acceleration only\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1672 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid " no XvMC support \n" msgstr " -L, --no-lirc LIRC サポートを無効にする\n" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1673 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid " With Overlay = %d; UnsignedIntra = %d.\n" msgstr "パターンをオーバーレイで使う" -#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1686 +#: src/video_out/video_out_xvmc.c:1696 msgid "xine video output plugin using the XvMC X video extension" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2734 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2738 msgid "Make XvMC allocate more frames for better buffering." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2735 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2739 msgid "" "Some XvMC implementations allow more than 8 frames.\n" "This option, when turned on, makes the driver try to\n" "allocate 15 frames. A must for unichrome and live VDR.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2741 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2745 #, fuzzy msgid "Unichrome cpu save" msgstr "/ファイル/別名で保存(_A)..." -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2742 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2746 msgid "" "Saves CPU time by sleeping while decoder works.\n" "Only for Linux kernel 2.6 series or 2.4 with multimedia patch.\n" "Experimental.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2748 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2752 msgid "Fix buggy NVIDIA XvMC subpicture colours" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2749 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2753 msgid "" "There's a bug in NVIDIA's XvMC lib that makes red OSD colours\n" "look blue and vice versa. This option provides a workaround.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2754 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2758 msgid "Use bob as accelerated deinterlace method." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2755 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2759 msgid "" "When interlacing is enabled for hardware accelerated frames,\n" "alternate between top and bottom field at double the frame rate.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2761 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2765 msgid "Don't use bob deinterlacing for progressive frames." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2762 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2766 msgid "" "Progressive frames don't need deinterlacing, so disabling it on\n" "demand should result in a better picture.\n" msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2768 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2772 msgid "Don't use bob deinterlacing while a scaled OSD is active." msgstr "" -#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2769 +#: src/video_out/video_out_xxmc.c:2773 msgid "" "Bob deinterlacing adds some noise to horizontal lines, so disabling it\n" "on demand should result in a better OSD picture.\n" @@ -4437,59 +4455,59 @@ msgid "" "but the CPU usage will be decreased as well." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:367 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:371 #, c-format msgid "audio_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:384 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:388 #, c-format msgid "audio_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:488 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:492 #, fuzzy msgid "number of audio buffers" msgstr "CD ディジタル・オーディオ" -#: src/xine-engine/audio_decoder.c:489 +#: src/xine-engine/audio_decoder.c:493 msgid "" "The number of audio buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " "increased latency and memory consumption." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1117 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1123 #, c-format msgid "" "audio_out: delay calculation impossible with an unavailable audio device\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1256 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1262 #, c-format msgid "write to sound card failed. Assuming the device was unplugged.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1436 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1442 #, c-format msgid "8 bits not supported by driver, converting to 16 bits.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1444 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1450 #, c-format msgid "mono not supported by driver, converting to stereo.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:1450 +#: src/xine-engine/audio_out.c:1456 #, c-format msgid "stereo not supported by driver, converting to mono.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2132 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2146 msgid "method to sync audio and video" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2133 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2147 msgid "" "When playing audio and video, there are at least two clocks involved: The " "system clock, to which video frames are synchronized and the clock in your " @@ -4512,12 +4530,12 @@ msgid "" "form." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2161 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2175 #, fuzzy msgid "enable resampling" msgstr "TurboPlay を有効にする" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2162 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2176 msgid "" "When the sample rate of the decoded audio does not match the capabilities of " "your sound hardware, an adaptation called \"resampling\" is required. Here " @@ -4525,34 +4543,34 @@ msgid "" "automatically when necessary." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2169 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2183 msgid "always resample to this rate (0 to disable)" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2170 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2184 msgid "" "Some audio drivers do not correctly announce the capabilities of the audio " "hardware. By setting a value other than zero here, you can force the audio " "stream to be resampled to the given rate." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2179 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2193 #, fuzzy msgid "offset for digital passthrough" msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2180 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2194 msgid "" "If you use an external surround decoder and audio is ahead or behind video, " "you can enter a fixed offset here to compensate.\n" "The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2189 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2203 msgid "play audio even on slow/fast speeds" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2190 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2204 msgid "" "If you enable this option, the audio will be heard even when playback speed " "is different than 1X. Of course, it will sound distorted (lower/higher " @@ -4560,23 +4578,23 @@ msgid "" "audio post plugin instead." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2263 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2277 msgid "startup audio volume" msgstr "起動時の音量" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2264 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2278 msgid "The overall audio volume set at xine startup." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2267 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2281 msgid "restore volume level at startup" msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2268 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2282 msgid "If disabled, xine will not modify any mixer settings at startup." msgstr "" -#: src/xine-engine/audio_out.c:2300 +#: src/xine-engine/audio_out.c:2314 #, c-format msgid "audio_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -4601,32 +4619,32 @@ msgstr "設定ファイルから削除するディレクトリ" msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n" msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした" -#: src/xine-engine/configfile.c:1066 +#: src/xine-engine/configfile.c:1068 #, c-format msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1067 +#: src/xine-engine/configfile.c:1069 #, c-format msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1167 +#: src/xine-engine/configfile.c:1169 #, c-format msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1168 +#: src/xine-engine/configfile.c:1170 #, c-format msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1169 +#: src/xine-engine/configfile.c:1171 #, c-format msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/configfile.c:1631 +#: src/xine-engine/configfile.c:1633 #, c-format msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n" msgstr "" @@ -4727,32 +4745,32 @@ msgstr "" msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンする際にエラーが発生しました。" -#: src/xine-engine/io_helper.c:252 +#: src/xine-engine/io_helper.c:254 #, c-format msgid "io_helper: waiting abandoned\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:259 +#: src/xine-engine/io_helper.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "io_helper: waiting failed: %s\n" msgstr "子プロセス/ファイルへの IO が失敗しました" -#: src/xine-engine/io_helper.c:314 +#: src/xine-engine/io_helper.c:316 #, fuzzy msgid "failed to get status of socket" msgstr "クラスの状態を取得できません:" -#: src/xine-engine/io_helper.c:389 +#: src/xine-engine/io_helper.c:391 #, c-format msgid "io_helper: Permission denied\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/io_helper.c:393 +#: src/xine-engine/io_helper.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "io_helper: File not found\n" msgstr "日付サンプルファイルが見つかりません" -#: src/xine-engine/io_helper.c:397 +#: src/xine-engine/io_helper.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "io_helper: Connection Refused\n" msgstr "サーバから接続を拒絶されました。応答: %s" @@ -4892,118 +4910,118 @@ msgstr "" msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1944 src/xine-engine/load_plugins.c:1991 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1939 src/xine-engine/load_plugins.c:1986 #, c-format msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:1994 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:1989 #, c-format msgid "" "load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio " "driver.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:2304 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:2299 #, c-format msgid "" "load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:889 +#: src/xine-engine/osd.c:934 #, c-format msgid "font '%s-%d' already loaded, weird.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:901 +#: src/xine-engine/osd.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "font '%s' loading failed (%d < %d)\n" msgstr "画像の読み込みに失敗しました..." -#: src/xine-engine/osd.c:911 +#: src/xine-engine/osd.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "wrong version for font '%s'. expected %d found %d.\n" msgstr "" "'%s' 用 RA のバージョンが一致しません: 実際 %d.%d.%d%s, 予想 %d.%d.%d%s" -#: src/xine-engine/osd.c:998 +#: src/xine-engine/osd.c:1043 #, c-format msgid "osd: error matching font %s with FontConfig" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1012 +#: src/xine-engine/osd.c:1057 #, c-format msgid "osd: error loading font %s with FontConfig" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1016 +#: src/xine-engine/osd.c:1061 #, c-format msgid "osd: error looking up font %s with FontConfig" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1056 +#: src/xine-engine/osd.c:1101 #, c-format msgid "osd: error loading font %s with in XDG data directories.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1065 +#: src/xine-engine/osd.c:1110 #, c-format msgid "osd: cannot initialize ft2 library\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1091 +#: src/xine-engine/osd.c:1136 #, c-format msgid "osd: error setting font size (no scalable font?)\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1206 +#: src/xine-engine/osd.c:1251 #, c-format msgid "" "osd: unknown sequence starting with byte 0x%02X in encoding \"%s\", " "skipping\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1262 +#: src/xine-engine/osd.c:1307 #, c-format msgid "osd: can't find out current locale character set\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1272 +#: src/xine-engine/osd.c:1317 #, c-format msgid "osd: unsupported conversion %s -> %s, no conversion performed\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1327 src/xine-engine/osd.c:1496 +#: src/xine-engine/osd.c:1372 src/xine-engine/osd.c:1541 #, c-format msgid "osd: font isn't defined\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1367 +#: src/xine-engine/osd.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "osd: error loading glyph\n" msgstr "共有ライブラリのロード中にエラー" -#: src/xine-engine/osd.c:1373 +#: src/xine-engine/osd.c:1418 #, c-format msgid "osd: error in rendering glyph\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1533 +#: src/xine-engine/osd.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "osd: error loading glyph %i\n" msgstr "共有ライブラリのロード中にエラー" -#: src/xine-engine/osd.c:1540 +#: src/xine-engine/osd.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "osd: error in rendering\n" msgstr "%.250s で読み込みエラーです" -#: src/xine-engine/osd.c:1837 +#: src/xine-engine/osd.c:1890 msgid "palette (foreground-border-background) to use for subtitles and OSD" msgstr "" -#: src/xine-engine/osd.c:1838 +#: src/xine-engine/osd.c:1891 msgid "" "The palette for on-screen-display and some subtitle formats that do not " "specify any colouring themselves. The palettes are listed in the form: " @@ -5018,72 +5036,116 @@ msgstr "" msgid "opacity for the colour parts of bitmapped subtitles" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:392 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:136 +msgid "disable decoder flush at discontinuity" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/video_decoder.c:137 +msgid "" +"when watching live tv a discontinuity happens for example about every 26.5 " +"hours due to a pts wrap.\n" +"flushing the decoder at that time causes decoding errors for images after " +"the pts wrap.\n" +"to avoid the decoding errors, decoder flush at discontinuity should be " +"disabled.\n" +"\n" +"WARNING: as the flush was introduced to fix some issues when playing DVD " +"still images, it is\n" +"likely that these issues may reappear in case they haven't been fixed " +"differently meanwhile.\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/video_decoder.c:420 #, c-format msgid "video_decoder: no plugin available to handle '%s'\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:471 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:499 #, c-format msgid "video_decoder: error, unknown buffer type: %08x\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:509 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:537 #, fuzzy msgid "number of video buffers" msgstr "ビデオ形式をサポートしています。\n" -#: src/xine-engine/video_decoder.c:510 +#: src/xine-engine/video_decoder.c:538 msgid "" "The number of video buffers (each is 8k in size) xine uses in its internal " "queue. Higher values mean smoother playback for unreliable inputs, but also " "increased latency and memory consumption." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:669 +#: src/xine-engine/video_out.c:978 #, c-format msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:842 +#: src/xine-engine/video_out.c:1153 #, c-format msgid "" "video_out: throwing away image with pts %<PRId64> because it's too old " "(diff : %<PRId64>).\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1879 +#: src/xine-engine/video_out.c:1180 +#, c-format +msgid "video_out: just discarded first frame after seek\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/video_out.c:1508 +msgid "disable decoder flush from video out" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/video_out.c:1509 +msgid "" +"video out causes a decoder flush when video out runs out of frames for " +"displaying,\n" +"because the decoder hasn't deliverd new frames for quite a while.\n" +"flushing the decoder causes decoding errors for images decoded after the " +"flush.\n" +"to avoid the decoding errors, decoder flush at video out should be " +"disabled.\n" +"\n" +"WARNING: as the flush was introduced to fix some issues when playing DVD " +"still images, it is\n" +"likely that these issues may reappear in case they haven't been fixed " +"differently meanwhile.\n" +msgstr "" + +#: src/xine-engine/video_out.c:2246 #, fuzzy msgid "default number of video frames" msgstr "デフォルトのエントリにリビジョン番号がありません" -#: src/xine-engine/video_out.c:1880 +#: src/xine-engine/video_out.c:2247 msgid "" "The default number of video frames to request from xine video out driver. " "Some drivers will override this setting with their own values." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1937 +#: src/xine-engine/video_out.c:2304 msgid "percentage of skipped frames to tolerate" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1938 +#: src/xine-engine/video_out.c:2305 msgid "" "When more than this percentage of frames are not shown, because they were " "not decoded in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1943 +#: src/xine-engine/video_out.c:2310 msgid "percentage of discarded frames to tolerate" msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1944 +#: src/xine-engine/video_out.c:2311 msgid "" "When more than this percentage of frames are not shown, because they were " "not scheduled for display in time, xine sends a notification." msgstr "" -#: src/xine-engine/video_out.c:1983 +#: src/xine-engine/video_out.c:2350 #, c-format msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n" msgstr "" @@ -5128,145 +5190,145 @@ msgid "" "accelerated, this can dramatically reduce CPU usage." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:858 src/xine-engine/xine.c:980 -#: src/xine-engine/xine.c:1020 src/xine-engine/xine.c:1056 -#: src/xine-engine/xine.c:1068 src/xine-engine/xine.c:1081 -#: src/xine-engine/xine.c:1094 src/xine-engine/xine.c:1107 -#: src/xine-engine/xine.c:1133 src/xine-engine/xine.c:1158 -#: src/xine-engine/xine.c:1195 +#: src/xine-engine/xine.c:859 src/xine-engine/xine.c:981 +#: src/xine-engine/xine.c:1021 src/xine-engine/xine.c:1057 +#: src/xine-engine/xine.c:1069 src/xine-engine/xine.c:1082 +#: src/xine-engine/xine.c:1095 src/xine-engine/xine.c:1108 +#: src/xine-engine/xine.c:1134 src/xine-engine/xine.c:1159 +#: src/xine-engine/xine.c:1196 #, c-format msgid "xine: error while parsing mrl\n" msgstr "xine: MRLの構文解析中にエラーが発生しました\n" -#: src/xine-engine/xine.c:917 +#: src/xine-engine/xine.c:918 #, c-format msgid "xine: found input plugin : %s\n" msgstr "xine: 入力プラグインが見つかりました : %s\n" -#: src/xine-engine/xine.c:934 +#: src/xine-engine/xine.c:935 #, c-format msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:943 +#: src/xine-engine/xine.c:944 #, c-format msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:969 +#: src/xine-engine/xine.c:970 #, c-format msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1006 +#: src/xine-engine/xine.c:1007 #, c-format msgid "xine: join rip input plugin\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1013 +#: src/xine-engine/xine.c:1014 #, c-format msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1044 +#: src/xine-engine/xine.c:1045 #, c-format msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1073 +#: src/xine-engine/xine.c:1074 #, c-format msgid "ignoring video\n" msgstr "画像を無視\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1086 +#: src/xine-engine/xine.c:1087 #, c-format msgid "ignoring audio\n" msgstr "音声を無視\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1099 +#: src/xine-engine/xine.c:1100 #, c-format msgid "ignoring subpicture\n" msgstr "副映像を無視\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1112 +#: src/xine-engine/xine.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "input cache plugin disabled\n" msgstr "自動再生入力プラグイン '%s' が失敗しました" -#: src/xine-engine/xine.c:1185 +#: src/xine-engine/xine.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "subtitle mrl opened '%s'\n" msgstr "開いているコンテンツをシャッフル再生します" -#: src/xine-engine/xine.c:1189 +#: src/xine-engine/xine.c:1190 #, c-format msgid "xine: error opening subtitle mrl\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1221 +#: src/xine-engine/xine.c:1222 #, c-format msgid "xine: error while parsing MRL\n" msgstr "xine: MRLの構文解析中にエラーが発生しました\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1228 +#: src/xine-engine/xine.c:1229 #, c-format msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1259 +#: src/xine-engine/xine.c:1260 #, c-format msgid "xine: couldn't load plugin-specified demux %s for >%s<\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1269 +#: src/xine-engine/xine.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n" msgstr "%s にあるべき HESIOD pobox がありません。\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1285 +#: src/xine-engine/xine.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n" msgstr "みつかった xine ライブラリバージョン: %d.%d.%d (%s).\n" -#: src/xine-engine/xine.c:1307 +#: src/xine-engine/xine.c:1308 #, c-format msgid "xine: demuxer is already done. that was fast!\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1309 +#: src/xine-engine/xine.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "xine: demuxer failed to start\n" msgstr "xine エンジンが起動に失敗しました" -#: src/xine-engine/xine.c:1375 +#: src/xine-engine/xine.c:1376 #, c-format msgid "xine_play: no demux available\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1446 +#: src/xine-engine/xine.c:1447 #, c-format msgid "xine_play: demux failed to start\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1725 +#: src/xine-engine/xine.c:1732 #, c-format msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1730 +#: src/xine-engine/xine.c:1737 msgid "The specified save_dir might be a security risk." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1765 +#: src/xine-engine/xine.c:1771 #, c-format msgid "xine: locale not supported by C library\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1774 +#: src/xine-engine/xine.c:1780 msgid "media format detection strategy" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1775 +#: src/xine-engine/xine.c:1781 msgid "" "xine offers various methods to detect the media format of input to play. The " "individual values are:\n" @@ -5284,12 +5346,12 @@ msgid "" "Detect by file name extension only.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1793 +#: src/xine-engine/xine.c:1799 #, fuzzy msgid "directory for saving streams" msgstr "ディレクトリに対する完全再syncが要求されました" -#: src/xine-engine/xine.c:1794 +#: src/xine-engine/xine.c:1800 msgid "" "When using the stream save feature, files will be written only into this " "directory.\n" @@ -5299,11 +5361,11 @@ msgid "" "content in any file." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1805 +#: src/xine-engine/xine.c:1811 msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1806 +#: src/xine-engine/xine.c:1812 msgid "" "If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit " "actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs " @@ -5313,26 +5375,26 @@ msgid "" "configuration, you might end with a totally messed up xine." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1820 +#: src/xine-engine/xine.c:1826 msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:1821 +#: src/xine-engine/xine.c:1827 msgid "" "Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds. Too low " "values might stop streaming when the source is slow or the bandwidth is " "occupied, too high values will freeze the player if the connection is lost." msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:2290 +#: src/xine-engine/xine.c:2305 msgid "messages" msgstr "メッセージ" -#: src/xine-engine/xine.c:2291 +#: src/xine-engine/xine.c:2306 msgid "plugin" msgstr "plugin" -#: src/xine-engine/xine.c:2292 +#: src/xine-engine/xine.c:2307 msgid "trace" msgstr "トレース" @@ -5389,18 +5451,18 @@ msgstr "%s: 読み込みエラー" msgid "File is empty:" msgstr "空のファイル:" -#: src/xine-utils/memcpy.c:478 +#: src/xine-utils/memcpy.c:492 msgid "memcopy method used by xine" msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:479 +#: src/xine-utils/memcpy.c:493 msgid "" "The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations " "on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do " "this copying. Usually, the best method is detected automatically." msgstr "" -#: src/xine-utils/memcpy.c:506 +#: src/xine-utils/memcpy.c:520 #, c-format msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n" msgstr "" |