summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po121
1 files changed, 64 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 45233263b..0fd1bcb72 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-07 23:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-22 19:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -16,38 +16,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:193 src/audio_out/audio_alsa_out.c:825
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1011 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1055
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:194 src/audio_out/audio_alsa_out.c:830
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1016 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1060
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:203 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1018
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:204 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1023
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:213 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1025
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:214 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1030
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1032
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:224 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1037
msgid "device used for 5-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:233 src/audio_out/audio_alsa_out.c:244
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1039 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1046
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:234 src/audio_out/audio_alsa_out.c:245
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1044 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1051
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:957 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1170
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:962 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1184
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1109 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1122
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1135 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1153
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1118 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1132
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1165
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1203
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1217
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "input_rtp: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
msgid "RTP and UDP input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo siete dodávaný so xine"
-#: src/input/input_stdin_fifo.c:384
+#: src/input/input_stdin_fifo.c:387
#, fuzzy
msgid "stdin streaming input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
@@ -402,25 +402,21 @@ msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: neplatná odpoveď http\n"
#: src/input/input_http.c:844
-#, c-format
-msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: presmerovanie 3xx nie je implementované: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:851
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: stav http nie je 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:862
+#: src/input/input_http.c:859
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: dĺžka obsahu = %Ld bajtov\n"
-#: src/input/input_http.c:868
-msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
-msgstr "input_http: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n"
-
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:943
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
@@ -429,7 +425,7 @@ msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1488 src/libw32dll/w32codec.c:1560
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1500 src/libw32dll/w32codec.c:1572
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
@@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1132 src/video_out/video_out_fb.c:965
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1132 src/video_out/video_out_fb.c:980
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
@@ -458,39 +454,39 @@ msgstr ""
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1291
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1291
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1298
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1298
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1305
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1304
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1311
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1357
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1368
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1362
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1373
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1378
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1389
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:767
+#: src/video_out/video_out_fb.c:772
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1002
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
@@ -510,11 +506,11 @@ msgstr ""
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1081
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1099
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1154
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1174
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
@@ -546,83 +542,83 @@ msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n"
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:516 src/xine-engine/xine.c:767
+#: src/xine-engine/xine.c:530
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:547
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:583
+#: src/xine-engine/xine.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:794
+#: src/xine-engine/xine.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:831
+#: src/xine-engine/xine.c:820
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:927
+#: src/xine-engine/xine.c:917
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:942
+#: src/xine-engine/xine.c:932
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1464
+#: src/xine-engine/xine.c:1463
msgid "messages"
msgstr "správy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1465
+#: src/xine-engine/xine.c:1464
msgid "plugin"
msgstr "modul"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1525
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1581
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1526
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1582
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1532
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1590
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1535
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1593
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1541
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1599
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1587
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1646
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1591
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1650
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1592
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1651
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/osd.c:883
+#: src/xine-engine/osd.c:927
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
@@ -652,12 +648,12 @@ msgstr ""
"load_plugins: nemožno otvoriť vstupný %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:396
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: skipping unreadable plugin directory %s.\n"
msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:414
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -666,6 +662,10 @@ msgstr ""
"load_plugins: nemožno otvoriť demultiplexný modul %s:\n"
"%s\n"
+#: src/libffmpeg/xine_decoder.c:989
+msgid "ffmpeg mpeg-4 postprocessing quality"
+msgstr ""
+
#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:258
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
@@ -819,14 +819,18 @@ msgstr ""
msgid "Memcopy method to use in xine for large data chunks."
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:400
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:412
msgid "font for avi subtitles"
msgstr ""
-#: src/libsputext/xine_decoder.c:406
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:418
msgid "subtitle size (relative window size)"
msgstr ""
+#: src/libsputext/xine_decoder.c:424
+msgid "subtitle vertical offset (relative window size)"
+msgstr ""
+
#: src/libspucc/xine_decoder.c:223
msgid "Enable closed captions in MPEG-2 streams"
msgstr ""
@@ -902,6 +906,9 @@ msgstr ""
msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr ""
+#~ msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
+#~ msgstr "input_http: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n"
+
#~ msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
#~ msgstr "AU - všetky buffery sú plné\n"