diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-16 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-29 00:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n" "Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n" @@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "chyba pri demultiplexácií! Chyba transportu\n" msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n" msgstr "demux_ts: chyba pri demultiplexácií! Neplatná veľkosť dát %d\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1301 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1300 #, c-format msgid "demux %u ts_open!\n" msgstr "demux %u ts_open!\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1403 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1402 #, c-format msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n" msgstr "demux_ts: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/demuxers/demux_ts.c:1471 +#: src/demuxers/demux_ts.c:1470 #, c-format msgid "" "demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -120,46 +120,46 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:351 +#: src/demuxers/demux_avi.c:369 msgid "demux_avi: avi index is broken\n" msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:976 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1011 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video format = %s\n" msgstr "demux_asf: video formát: %s\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:978 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n" msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:981 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: formát videa = %s, formát zvuku = 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:989 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1024 #, c-format msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n" msgstr "demux_avi: neznámy typ zvuku 0x%lx\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:995 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1030 #, c-format msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n" msgstr "demux_avi: typ zvuku je %s (wFormatTag 0x%x)\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1107 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n" msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1115 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n" msgstr "demux_avi: video codec >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_avi.c:1301 +#: src/demuxers/demux_avi.c:1336 #, c-format msgid "" "demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "" " To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" " Inštalácia aktuálneho demultiplexného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg.c:915 +#: src/demuxers/demux_mpeg.c:937 #, fuzzy msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n" msgstr "Mali by ste určit typ prúdu mpeg (mpeg1 alebo mpeg2).\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:276 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:287 msgid "" "demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is " "scrambled?\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť " "tento prúd skramblovaný?\n" -#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:434 +#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:446 #, c-format msgid "" "demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be " @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "" msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" msgstr "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:3964 +#: src/demuxers/demux_qt.c:3976 #, fuzzy, c-format msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n" msgstr "demux_qt: neznámy video kodek >%s<\n" -#: src/demuxers/demux_qt.c:4209 +#: src/demuxers/demux_qt.c:4221 #, c-format msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n" msgstr "" @@ -247,22 +247,22 @@ msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n" msgstr "" "demux_asf. dĺžka prúdu je %d sekúnd, rýchlosť je %d bajtov za sekundu\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1273 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1283 #, c-format msgid "demux_asf: title : %s\n" msgstr "demux_asf: titul : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1275 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1285 #, c-format msgid "demux_asf: author : %s\n" msgstr "demux_asf: autor : %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1277 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1287 #, c-format msgid "demux_asf: copyright : %s\n" msgstr "demux_asf: autorské práva: %s\n" -#: src/demuxers/demux_asf.c:1279 +#: src/demuxers/demux_asf.c:1289 #, c-format msgid "demux_asf: comment : %s\n" msgstr "demux_asf: komentár : %s\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "input_net: nemožno sa pripojiť k '%s'.\n" msgid "net input plugin as shipped with xine" msgstr "modul vstupu zo siete dodávaný so xine" -#: src/input/input_net.c:338 +#: src/input/input_net.c:342 #, c-format msgid "" "net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "input_rtp: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" msgid "rtp input plugin as shipped with xine" msgstr "modul vstupu z rtp dodávaný so xine" -#: src/input/input_rtp.c:490 +#: src/input/input_rtp.c:514 #, c-format msgid "" "rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "To znamená, že xine a tento vstupný modul majú rozličné verzie.\n" "Inštalácia aktuálneho vstupného modulu by mala pomôcť.\n" -#: src/input/input_rtp.c:506 src/input/input_rtp.c:511 +#: src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535 msgid "unable to allocate input buffer.\n" msgstr "nemožno alokovať vstupný buffer.\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "nemožno alokovať vstupný buffer.\n" msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine" msgstr "modul vstupu zo štandardného vstupu/fifo dodávaný so xine" -#: src/input/input_stdin_fifo.c:352 +#: src/input/input_stdin_fifo.c:356 #, c-format msgid "" "stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "ioctl(cdromeject): %s" msgid "dvd device input plugin as shipped with xine" msgstr "modul vstupu z dvd dodávaný so xine" -#: src/input/input_dvd.c:798 +#: src/input/input_dvd.c:813 #, c-format msgid "" "dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -520,32 +520,32 @@ msgstr "" msgid "lstat failed for %s{%s}\n" msgstr "zlyhala funkcia lstat pre %s{%s}\n" -#: src/input/input_file.c:292 +#: src/input/input_file.c:295 #, c-format msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n" msgstr "input_file: pokus o otvorenie súboru s titulkami '%s'\n" -#: src/input/input_file.c:350 +#: src/input/input_file.c:353 #, c-format msgid "input_file: read error (%s)\n" msgstr "input_file: chyba pri čítaní (%s)\n" -#: src/input/input_file.c:524 src/input/input_file.c:563 -#: src/input/input_file.c:599 +#: src/input/input_file.c:527 src/input/input_file.c:566 +#: src/input/input_file.c:602 #, c-format msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n" msgstr "%s(%d): zlyhala funkcia readlink(): %s\n" -#: src/input/input_file.c:787 +#: src/input/input_file.c:790 msgid "plain file input plugin as shipped with xine" msgstr "modul vstupu zo súboru dodánaný so xine" -#: src/input/input_file.c:805 +#: src/input/input_file.c:808 #, c-format msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n" msgstr "input_file: voliteľné dáta, typ %08x, podtyp %p\n" -#: src/input/input_file.c:846 +#: src/input/input_file.c:859 #, c-format msgid "" "file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "zlyhala funkcia vcd_read_toc\n" msgid "unable to open %s: %s." msgstr "nemožno otvoriť %s: %s." -#: src/input/input_vcd.c:1135 +#: src/input/input_vcd.c:1146 #, c-format msgid "" "vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "input_http: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n" msgid "http network stream input plugin" msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http" -#: src/input/input_http.c:669 +#: src/input/input_http.c:673 #, c-format msgid "" "http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "input_cda: chyba - skok na cieľ %d nie je implementovaný\n" msgid "cd audio plugin as shipped with xine" msgstr "modul vstupu z cd dodávaný so xine" -#: src/input/input_cda.c:1783 +#: src/input/input_cda.c:1796 #, c-format msgid "" "cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n" @@ -900,47 +900,47 @@ msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n" msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n" msgstr "xine_notify_stream_finished: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n" -#: src/xine-engine/xine.c:253 +#: src/xine-engine/xine.c:244 #, c-format msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n" msgstr "%s(%d) nesprávny prvý prechod = %d!!\n" -#: src/xine-engine/xine.c:362 +#: src/xine-engine/xine.c:353 msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n" msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n" -#: src/xine-engine/xine.c:374 +#: src/xine-engine/xine.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n" msgstr "xine: použije modul vstupu >%s< pre MRL (%s).\n" -#: src/xine-engine/xine.c:384 +#: src/xine-engine/xine.c:375 #, c-format msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n" msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n" -#: src/xine-engine/xine.c:391 +#: src/xine-engine/xine.c:383 #, c-format msgid "system layer format '%s' detected.\n" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:419 +#: src/xine-engine/xine.c:411 msgid "xine_play: demuxer failed to start\n" msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n" -#: src/xine-engine/xine.c:914 +#: src/xine-engine/xine.c:940 msgid "stream format" msgstr "" -#: src/xine-engine/xine.c:915 +#: src/xine-engine/xine.c:941 msgid "messages" msgstr "správy" -#: src/xine-engine/xine.c:916 +#: src/xine-engine/xine.c:942 msgid "plugin" msgstr "modul" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:101 src/xine-engine/load_plugins.c:458 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:101 src/xine-engine/load_plugins.c:460 #, c-format msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n" msgstr "%s(%s@%d): parameter by nemal byť null, končím\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" "load_plugins: v adresári %s sa nenachádzajú žiadne moduly vstupu! - Je " "program xine korektne nainštalovaný??\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:520 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:525 #, c-format msgid "" "load_plugins: failed to load plugin %s:\n" @@ -1012,17 +1012,17 @@ msgstr "" "load_plugins: nemožno načítať modul %s:\n" "%s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:549 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:564 #, c-format msgid "spu decoder plugin found : %s\n" msgstr "nájdený modul dekodéra titulkov: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:578 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:608 #, c-format msgid "video decoder plugin found : %s\n" msgstr "nájdený modul video dekodéra: %s\n" -#: src/xine-engine/load_plugins.c:603 +#: src/xine-engine/load_plugins.c:647 #, c-format msgid "audio decoder plugin found : %s\n" msgstr "nájdený modul audio dekodéra: %s\n" |