summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po186
-rw-r--r--po/de.po183
-rw-r--r--po/en_US.po166
-rw-r--r--po/eo.po174
-rw-r--r--po/es.po174
-rw-r--r--po/eu.po174
-rw-r--r--po/fr.po174
-rw-r--r--po/it.po182
-rw-r--r--po/ja.po170
-rw-r--r--po/libxine2.pot165
-rw-r--r--po/pl.po170
-rw-r--r--po/pt_BR.po166
-rw-r--r--po/sk.po170
-rw-r--r--po/tr.po178
14 files changed, 1151 insertions, 1281 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 71b4dfc4b..3ea86608e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 16:33+0200\n"
"Last-Translator: František Dvořák <valtri@civ.zcu.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/hstrerror.c:17
msgid "No error"
@@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "libmusepack: selhalo mpc_decoder_decode: %d\n"
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out: Již otevřeno...PROČ!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() na %s selhalo: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> zkontrolujte, jestli už jiný program nepoužívá PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: přerušena konfigurace tohoto PCM: žádná konfigurace není k "
"dispozici: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "uvědomit o změnách hardwarový mixer"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -210,16 +210,16 @@ msgstr ""
"Když se změní hardwarový mixer, vaše aplikace obdrží upozornění, a tak může "
"za běhu aktualizovat svoji grafickou reprezentaci nastavení mixeru."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() selhalo: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "zvuková karta umožňuje provádět mmap"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr ""
"Můžete to zkusit povolit a zkontrolovat, zda vše funguje. Pokud ano, zlepší "
"toto nastavení výkon."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "zařízení použité pro mono výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr ""
"xine použije toto zařízení ALSA pro výstup zvuku mono.\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "zařízení použité pro stereo výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
"xine použije toto zařízení ALSA pro výstup zvuku stereo.\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "zařízení použité pro čtyřkanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
"xine použije toto zařízení ALSA pro výstup surround zvuku 4kanálově (4.0).\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "zařízení použité pro 5.1-kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"(5.1).\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -290,89 +290,89 @@ msgstr ""
"Může to být použito vnějšími surround dekodéry.\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_cm_open() selhalo:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Zkontrolujte, jestli už jiný program nepoužívá PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr "audio_alsa_out : podporované režimy jsou"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr " 8bitový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16bitový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24bitový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 32bitový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr " mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr " stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " 4kanálový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4kanálový není povolen v konfiguraci xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " 4.1kanálový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4.1kanálový není povolen v konfiguraci xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " 5kanálový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5kanálový není povolen v konfifuraci xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " 5.1kanálový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5.1kanálový není povolen v konfiguraci xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr " a/52 a DTS pass-through"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr " (a/52 a DTS pass-through nejsou povoleny v konfiguraci xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "mixovací zařízení alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"ke změně hlasitosti použije xine toto zařízení mixeru ALSA.\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače alsa"
@@ -1095,8 +1095,8 @@ msgid ""
"heavy post processing can actually make the image worse by blurring it too "
"much."
msgstr ""
-"Můžete přizpůsobit množství dodatečného zpracování použitého na video MPEG-"
-"4.\n"
+"Můžete přizpůsobit množství dodatečného zpracování použitého na video "
+"MPEG-4.\n"
"Vyšší hodnoty mají za následek lepší kvalitu, ale více zatíží CPU. Menší "
"hodnoty mohou mít za následek defekty v obrázku, např. blokové artefakty. "
"Pro vysokou kvalitu videa může příliš silné dodatečné zpracování způsobit "
@@ -1227,28 +1227,28 @@ msgstr "Proud dat je zamíchán/zašifrován"
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "Obnovuje se index..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr ""
"demux:avi: neplatný datový blok avi \"%c%c%c%c\" na pozici %<PRIdMAX>\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi je porušen\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
"demux_avi: selhalo nastavení pozice na další data (pozice %<PRIdMAX>)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1266,29 +1266,29 @@ msgstr "nerozpoznaný datový blok FILM\n"
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr "nepodporovaná verze FLV (%d).\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr "v tomto souboru žádné video ani zvuk\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -3303,8 +3303,8 @@ msgid ""
"See the help for the title_format for the meanings of these."
msgstr ""
"Formát VCD použitý v titulku GUI. Podobá se unixovému příkazu date. "
-"Specifikátory formátu začínají znakem procento. Specifikátory jsou %A, %C, %"
-"c, %F, %I, %L, %N, %P, %p, %S, %T, %V, %v a %%.\n"
+"Specifikátory formátu začínají znakem procento. Specifikátory jsou %A, %C, "
+"%c, %F, %I, %L, %N, %P, %p, %S, %T, %V, %v a %%.\n"
"Jejich význam viz nápověda k title_format."
# odvšivovací
@@ -4607,8 +4607,8 @@ msgid ""
"video_out_fb: only packed truecolour/directcolour is supported (%d).\n"
" Check 'fbset -i' or try 'fbset -depth 16'.\n"
msgstr ""
-"video_out_fb: jsou podporovány pouze pravé barvy (truecolor/directcolor) (%"
-"d).\n"
+"video_out_fb: jsou podporovány pouze pravé barvy (truecolor/directcolor) "
+"(%d).\n"
" Zkontrolujte 'fbset -i' nebo zkuste 'fbset -depth 16'.\n"
#: src/video_out/video_out_fb.c:803 src/video_out/video_out_vidix.c:1248
@@ -4815,8 +4815,8 @@ msgstr "video_out_pgx64: Chyba: nelze otevřít zařízení framebufferu '%s'\n"
msgid ""
"video_out_pgx64: Error: ioctl failed (VIS_GETIDENTIFIER), bad device (%s)\n"
msgstr ""
-"video_out_pgx64: Chyba: ioctl selhalo (VIS_GETIDENTIFIER), špatné zařízení (%"
-"s)\n"
+"video_out_pgx64: Chyba: ioctl selhalo (VIS_GETIDENTIFIER), špatné zařízení "
+"(%s)\n"
#: src/video_out/video_out_pgx64.c:316
#, c-format
@@ -5177,17 +5177,17 @@ msgstr "výstupní modul videa xine použije libvidix pro X11"
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr "výstupní modul videa xine použije libvidix pro linux frame buffer"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -5196,19 +5196,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr "%s: => rozšíření MIT Shared Memory se nepoužije.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr "%s: chyba sdílené paměti (chyba adresy) během alokování obrázku\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5223,27 +5223,17 @@ msgstr ""
"je doporučována hloubka 16 bitů/bod!\n"
"\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr "%s: Rozšíření MIT shared memory není na displeji přítomno.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr "%s: Váš videorežim nebyl rozpoznán, bohužel.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "výstupní modul videa xine použije rozšíření MIT X shared memory"
@@ -5345,7 +5335,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr "%s: tento adaptér podporuje formát %s.\n"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -5804,50 +5794,50 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr "Stávající konfigurační soubor byl upraven novější verzí xine."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: VAROVÁNÍ: zálohování konfiguračního souboru do %s selhalo\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: VAROVÁNÍ: vaše konfigurace nebude uložena\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: VAROVÁNÍ: zápis konfigurace do %s selhal\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: VAROVÁNÍ: odstraní se pravděpodobně poškozený konfigurační "
"soubor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: VAROVÁNÍ: měli byste zkontrolovat záložní soubor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: údaj '%s' nesmí být modifikován z MRL\n"
@@ -6142,12 +6132,12 @@ msgstr "load_plugins: neznámá strategie %d zjišťování obsahu\n"
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr "load_plugins: použije se demultiplexor '%s'\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr "load_plugins: nelze načíst zvukový modul <%s>\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
@@ -6156,7 +6146,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: automatické testování zvukového výstupu nenašlo žádný "
"použitelný zvukový ovladač.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6a1f22881..e19d06613 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Torsten Jager <t.jager@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: lib/hstrerror.c:17
@@ -172,24 +172,24 @@ msgstr "libmusepack: mpc_decoder_decode schlug fehl: %d\n"
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr "MusePack Audiodekoder"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out:Bereits geöffnet...WARUM?"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() von %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> Überprüfen Sie, ob ein anderen Programm PCM bereits "
"benutzt<<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -197,11 +197,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"audio_alsa_out: Keine Konfiguration für dieses PCM Tongerät verfügbar: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "Geräte-Tonmischpult aktualisieren"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -211,16 +211,16 @@ msgstr ""
"benachrichtigt, damit sie die grafische Darstellung des Mixers direkt "
"aktualisieren kann."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() fehlgeschlagen: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "Soundkarte unterstützt mmap "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr ""
"Sie können dies aktivieren und testen, ob alles funktioniert. Falls ja, "
"erhöht es die Leistung."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "Gerät für Monoausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
"xine benutzt diese ALSA-Gerät für die Monoausgabe.\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "Gerät für Stereoausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
"xine benutzt diese ALSA-Gerät für die Stereoausgabe.\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "Gerät für 4-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr ""
"xine benutzt diese ALSA-Gerät für die 4-Kanalausgabe (4.0 Raumklang).\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "Gerät für 5.1-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Raumklang).\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -291,89 +291,89 @@ msgstr ""
"Raumklang. Dies kann von externen Dekodern benutzt werden.\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() fehlgeschlagen: %d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Überprüfen Sie, ob ein anderen Programm bereis PCM benutzt <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr "audio_alsa_out : Unterstützte Modi sind"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr " 8Bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16Bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24Bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 32Bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr " Mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr " Stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " 4-Kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " 4.1-Kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4.1-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " 5-Kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " 5.1-Kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5.1-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr " a/52 und DTS pass-through"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr " (a/52 und DTS pass-through nicht aktiviert in xine Konfiguration)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "ALSA Tonmischpult"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"xine benutzt dieses ALSA Tonmischpult, um die Lautstärke zu ändern.\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt ALSA-kompatibles Gerät/Treiber"
@@ -1214,28 +1214,28 @@ msgstr "Medienstrom verschlüsselt"
msgid "ASF demux plugin"
msgstr "ASF Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "Stelle Index wieder her..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr "demux_avi: Ungültiges AVI-Paket \"%c%c%c%c\" an Position %<PRIdMAX>\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
"demux_avi: Positionierung zum nächsten Paket (Position %<PRIdMAX>) schlug "
"fehl\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr "AVI/RIFF Demultiplexer"
@@ -1253,22 +1253,22 @@ msgstr "Nicht erkanntes FILM-Paket\n"
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr "FILM (CPK) Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr "Nicht unterstützte FLV-Version (%d).\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr "Weder Bild noch Ton in dieser Datei.\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr "demux_flv: Ignoriere fehlerhaften Suchindex.\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
" Empfehle, die Datei mittels eines geeigneten \"flvtool\" zu "
"reparieren.\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr "FLV Demultiplexer"
@@ -3312,8 +3312,8 @@ msgid ""
"See the help for the title_format for the meanings of these."
msgstr ""
"Das selbe Format wie für Fenstertitel. Ähnlich dem Unix date-Befehl. "
-"Formatangaben starten mit einem Prozentzeichen. Formatfelder sind %A, %C, %"
-"c, %F, %I, %L, %N, %P, %p, %S, %T, %V, %v, und %%.\n"
+"Formatangaben starten mit einem Prozentzeichen. Formatfelder sind %A, %C, "
+"%c, %F, %I, %L, %N, %P, %p, %S, %T, %V, %v, und %%.\n"
"Siehe Hilfe für title_format bezüglich deren Bedeutung."
#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1918
@@ -5249,17 +5249,17 @@ msgstr "xine Videoausgabe benutzt libvidix für X11"
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt libvidix für Linux Framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr "%s: %s: Belege Bildpuffer\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -5268,20 +5268,20 @@ msgstr "%s: %s: Belege Bildpuffer\n"
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr "%s: => benutze die \"MIT Shared Memory\" Erweiterung nicht.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr "%s: Shared-Memory-Fehler (Adressfehler) beim Belegen des Bildes\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
"%s: x11 Fehler beim Anlegen eines XImage in gemeinsam genutzten Speicher\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5295,29 +5295,17 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Aktuelle Farbtiefe ist %d. Für bessere Leistung wird eine Farbtiefe "
"von 16 bpp empfohlen!\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr "%s: \"MIT-Shared-Memory\" Erweiterung für Anzeige nicht vorhanden.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr "%s: Ihr Videomodues wurde nicht erkannt, Entschuldigung.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr "Überspringe Bilder bei hoher Wiederholrate"
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-"Überspringe jedes zweite Bild bei mehr als 40 Bildern pro Sekunde. \n"
-"Sie bemerken wahrscheinlich keinen Unterschied, sparen aber Rechenleistung.\n"
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'MIX X Shared Memory' Erweiterung"
@@ -5425,7 +5413,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr "%s: Adapter unterstützt das %s-Format.\n"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr "%s: Fehler bei Anlegen des Bildes im gemeinsam genutzten Speicher\n"
@@ -5886,50 +5874,50 @@ msgstr "%s: unbekannte Bildformatkennung %#x \"%s\"\n"
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr "%s: unbekannte Tonformatkennung %#x \"%s\"\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei wurde von einer neueren Version von xine modifiziert."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr "Einstellungen von Datei '%s' gelesen\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr "Lesen der Einstellungen von Datei '%s' schlug fehl: %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: WARNUNG: Sichern der Konfigurationsdatei nach %s schlug fehl\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: WARNUNG: Ihre Konfigurationsdatei wird nicht gesichert\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: WARNUNG: Schreiben der Konfiguration nach %s schlug fehl\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: WARNUNG: Entferne möglicherweise kaputte Konfigurationsdatei %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: WARNUNG: Überprüfen Sie die Sicherheitskopie %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -6228,19 +6216,19 @@ msgstr "load_plugins: Unbekannte Inhaltserkennungsstrategie %d\n"
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr "load_plugins: Benutze Demultiplexer '%s'\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr "load_plugins: Audio-Plugin <%s> konnte nicht geladen werden\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
"driver.\n"
msgstr "load_plugins: Kein brauchbarer Audiotreiber.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -6845,3 +6833,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr "Geschwindigkeitsvergleich der memcpy-Methoden (klein ist besser):\n"
+
+#~ msgid "Skip high rate frames"
+#~ msgstr "Überspringe Bilder bei hoher Wiederholrate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
+#~ "You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Überspringe jedes zweite Bild bei mehr als 40 Bildern pro Sekunde. \n"
+#~ "Sie bemerken wahrscheinlich keinen Unterschied, sparen aber "
+#~ "Rechenleistung.\n"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index a985cd2a4..803930301 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib.hg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Not translated <null@example.com>\n"
"Language-Team: en_US <none>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/hstrerror.c:17
@@ -157,192 +157,192 @@ msgstr ""
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -1066,26 +1066,26 @@ msgstr ""
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1103,29 +1103,29 @@ msgstr ""
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -4409,17 +4409,17 @@ msgstr ""
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -4428,19 +4428,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4450,27 +4450,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -4561,7 +4551,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -4937,47 +4927,47 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -5250,19 +5240,19 @@ msgstr ""
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
"driver.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f9c1d17b1..731de7854 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -164,22 +164,22 @@ msgstr "libmusepack: mpc_decoder_decode malsukcesis: %d\n"
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out: jam malfermita... KIAL?"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() de %s malsukcesis: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr "audio_alsa_out: >>> kontrolu se alia programo estas uzanta PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -188,164 +188,164 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: difektita agordaĵo de tiu ĉi PCM: neniu disponebla agordaĵo: "
"%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "rimarku ŝanĝojn de hardwara miksilo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() malsukcesis: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "sonkarto ne povas uzi mmap"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "aparato uzita por unufonia eligo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "aparato uzita por stereofonia eligo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "aparato uzita por kvarfonia eligo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "aparato uzita por 5.1-kanala eligo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() malsukcesis:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Kontrolu se alia programo estas uzanta PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr "audio_alsa_out : subtenitaj modusoj estas"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr " 8bitoj"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16bitoj"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24bitoj"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 32bitoj"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr " unufonio"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr " stereofonio"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " kvarfonio"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (kvarfonio ne estas ebligita en xine-agordoj)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " 4.1-kanalo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4.1-kanaloj ne estas ebligita en xine-agordoj)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " kvinfonio"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (kvinfonio ne estas ebligita en xine-agordoj)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " 5.1-kanalo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5.1-kanaloj ne estas ebligita en xine-agordoj)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr " rektotrajro de a/52 kaj DTS"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr " (rektotrajro de a/52 kaj DTS ne estas ebligita en xine-agordoj)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "alsa-miksilo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"xine uzos tiun ĉi alsa-miksilon por ŝanĝi laŭtecon.\n"
"Legu dokumentaron de alsa por havi informojn pri aparatoj de alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "aŭdeliga xine-kromaĵo uzanta alsa-favorajn aŭdajn aparatojn/zorgilojn"
@@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "ffmpeg_audio_dec: agordo de bufro je %d por eviti troon.\n"
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-"ffmpeg_audio_dec: estas neeble trovi malkodilo de ffmpeg por bufrospeco 0x%"
-"X\n"
+"ffmpeg_audio_dec: estas neeble trovi malkodilo de ffmpeg por bufrospeco 0x"
+"%X\n"
#: src/combined/ffmpeg/ff_audio_decoder.c:229
#, c-format
@@ -927,8 +927,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-"ffmpeg_video_dec: estas neeble trovi malkodilo de ffmpeg por bufrospeco 0x%"
-"X\n"
+"ffmpeg_video_dec: estas neeble trovi malkodilo de ffmpeg por bufrospeco 0x"
+"%X\n"
#: src/combined/ffmpeg/ff_video_decoder.c:723
#, c-format
@@ -1104,26 +1104,26 @@ msgstr "Plurmedia datumstrio estas cifrata"
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "Restarigo de indekso..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr "demux_avi: nevalida avi-parto \"%c%c%c%c\" en loko %<PRIdMAX>\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: avi-indekso estas difektita\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr "demux_avi: relokado al sekva parto malsukcesis (pos %<PRIdMAX>)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1141,29 +1141,29 @@ msgstr "nerekonata peco de FILMo\n"
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -4588,17 +4588,17 @@ msgstr "videoeliga kromaĵo de xine uzas libvidix por x11"
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr "videoeliga kromaĵo de xine uzas libvidix por linuksa kvadrobrufrilo"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -4607,19 +4607,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr "%s: => ne uzante etendilon de MIT Shared Memory.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr "%s: eraro de opuza memoro (eraro de adreso) kiam oni nomumas bildon \n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4635,27 +4635,17 @@ msgstr ""
"oni rekomendas profundecon je 16 bpp!\n"
"\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr "%s: MIT-etendilo por opuza memoro neĉeestas en ekranbloko.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr "%s: videomoduso ne estis rekonita, mi bedaŭras :-(\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "videoeliga kromaĵo de xine uzas MIT-etendilon por opuza memoro"
@@ -4750,7 +4740,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr "%s: tiu ĉi adaptilo subtenas formaton %s.\n"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -5146,49 +5136,49 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"La nuna dosiero de agordoj estas modifita far de pli nova versio de xine."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr "configfile: ATENTU: reservado de configfile en %s malsukcesis\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: ATENTU: via agordaĵo ne estos konservita\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: ATENTU: skribo de agordaĵo en %s malsukcesis\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: ATENTU: formovovo de probable difektita dosiero de agordoj %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: ATENTU: kontrolu restaŭrdosieron %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: ero '%s' ne devas esti modifita el MRL\n"
@@ -5481,12 +5471,12 @@ msgstr "load_plugins: nekonata strategio de rekono de enhavo %d\n"
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr "load_plugins: uzante malmuksoron '%s'\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr "load_plugins: ŝargo de aŭdeliga kromaĵo malsukcesis <%s>\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
@@ -5494,7 +5484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"load_plugins: mem-rekonado de aŭdeligo ne trovis uzelban aŭdozorgilon.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 68601c2a2..6f9edbab3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib.hg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. R. M. <carloser@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <none>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -182,22 +182,22 @@ msgstr "libmusepack: falló mpc_decoder_decode: %d\n"
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr "mpc: complemento decodificador de audio musepack"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out:Ya está abierto...¡PORQUÉ!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() de %s falló: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr "audio_alsa_out: >>> comprobar si otro programa ya usa PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: configuración rota para éste PCM: no hay configuraciones "
"disponibles: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "notificar cambios al mezclador en hardware"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -220,16 +220,16 @@ msgstr ""
"notificiación de modo que pueda actualizar su representación gráfica de los "
"ajustes del mezclador al vuelo."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() falló: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "la tarjeta de sonido puede hacer mmap"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr ""
"Puede probar a activarlo y verficar, si todo funciona. Si lo hace, esto "
"aumentará el rendimiento."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "dispositivo usado para salida mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr ""
"xine usará éste dispositivo para generar sonido monofónico.\n"
"Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "dispositivo usado para salida estéreo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
"xine usará este dispositivo alsa para la salida de sonido estereo.\n"
"Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "dispositivo usado para salida de cuatro canales"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
"canales (4.0).\n"
"Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "dispositivo usado para salida de 5.1 canales"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"canales más LFE (5.1).\n"
"Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -301,89 +301,89 @@ msgstr ""
"sin decodificar. Esto puede usarse en decodificadores envolventes externos.\n"
"Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() falló:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Comprobar si otro programa está ya usando PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr "audio_alsa_out : los modos soportados son"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr " 8bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 32bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr " mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr " estéreo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " 4-canales"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4-canales no activado en la configuración de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " 4.1-canales"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4.1-canales no activado en la configuración de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " 5-canales"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5-canales no activado en la configuración de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " 5.1-canales"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5.1-canales no activado en la configuración de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr " travesía a/52 y DTS"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr " (travesía a/52 and DTS no activada en la configuración de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "dispositivo mezclador alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"xine usará este dispositivo mezclador alsa para cambiar el volumen.\n"
"Vea la documentación de alsa para información de dispositivos alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"complemento de xine de salida de audio usando dispositvos/drivers "
@@ -1271,27 +1271,27 @@ msgstr "Flujo de bits del medio revuelto/encriptado"
msgid "ASF demux plugin"
msgstr "Complemento demultiplexor ASF"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "Restaurando índice..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr "demux_avi: bloque avi inválido \"%c%c%c%c\" en posición %<PRIdMAX>\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: el índice del avi está roto\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
"demux_avi: falló el posicionamiento al siguiente bloque (pos %<PRIdMAX>)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr "Complemento demultiplexor AVI/RIFF"
@@ -1309,29 +1309,29 @@ msgstr "bloque FILM no reconocido\n"
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr "Complemento demultiplexor FILM (CPK)"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr "Versión FLV no soportada (%d).\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr "no hay flujo de vídeo ni audio en este fichero.\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr "Complemento demultiplexor para fichero Flash Video"
@@ -1406,8 +1406,8 @@ msgid ""
"xine-lib:demux_mpeg_pes: Unrecognised stream_id 0x%02x. Please report this "
"to xine developers.\n"
msgstr ""
-"xine-lib:demux_mpeg_pes: Identificador de flujo de bits no reconocido 0x%"
-"02x. Por favor, repórtelo a los desarrolladores de xine.\n"
+"xine-lib:demux_mpeg_pes: Identificador de flujo de bits no reconocido 0x"
+"%02x. Por favor, repórtelo a los desarrolladores de xine.\n"
#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:427
#, c-format
@@ -5002,8 +5002,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"video_out_pgx64: Error: ioctl failed (VIS_GETIDENTIFIER), bad device (%s)\n"
msgstr ""
-"video_out_pgx64: Error: falló ioctl (VIS_GETIDENTIFIER), mal dispositivo (%"
-"s)\n"
+"video_out_pgx64: Error: falló ioctl (VIS_GETIDENTIFIER), mal dispositivo "
+"(%s)\n"
#: src/video_out/video_out_pgx64.c:316
#, c-format
@@ -5377,17 +5377,17 @@ msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"complemento de salida de vídeo usando libvidix para frame buffer de linux"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr "%s: %s: ubicando imagen\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -5398,20 +5398,20 @@ msgstr ""
"%s: => no usando la extensión de memoria compartida MIT (MIT Shared "
"Memory).\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
"%s: error de memoria compartida (error de dirección) ) al ubicar imagen\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr "%s: x11 error durante creación de XImage en memoria compartida\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5426,29 +5426,19 @@ msgstr ""
"rendimiento se recomienda una profundidad de 16 bpp!\n"
"\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr ""
"%s: la extensión de memoria compartida del MIT (MIT Shared Memory) no está "
"presente en la pantalla.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr "%s: lo sentimos, su modo de vídeo no fue reconocido :-(\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
"complemento de salida de vídeo de xine usando la extensión de memoria "
@@ -5552,7 +5542,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr "%s: éste adaptador soporta el formato %s.\n"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr "%s: error de memoria compartida al ubicar imagen\n"
@@ -6027,52 +6017,52 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"El fichero actual de configuración ha sido modificado por una versión de "
"xine más nueva."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: AVISO: la copia de seguridad del fichero de configuración a %s "
"falló\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: AVISO: su configuración no será guardada\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: AVISO: la escritura de la configuración a %s falló\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: AVISO: eliminando fichero de configuración %s posiblemente roto\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: AVISO: debería comprobar el fichero de respaldo %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: la entrada '%s' no debería ser modificada desde MRL\n"
@@ -6377,12 +6367,12 @@ msgstr "load_plugins: estrategia %d de detección de contenido desconocida\n"
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr "load_plugins: usando desmultiplexor '%s'\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr "load_plugins: fallé al cargar complemento de salida de audio <%s>\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
@@ -6391,7 +6381,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: el auto-probado de salida de audio no encontró ningún driver "
"de audio usable audio.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 24d54fe39..0aa6df3c3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: lubrezale <librezale@librezale.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: lib/hstrerror.c:17
@@ -159,23 +159,23 @@ msgstr ""
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out:Dagoeneko irekirik...ZERGATIK!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "%s audio_alsa_out: snd_pcm_open()-ek huts egin du: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> Egiaztatu beste programa batek PCM darabilkien<<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: PCM onentzat apurturiko konfigurazioa: Ez dago konfigurazio "
"erabilgarririk: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "hardware nahasleari aldaketen berri eman"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -197,16 +197,16 @@ msgstr ""
"Hardware nahaslea aldatzerakoan, zure aplikazioak honen berri jasoko du eta "
"nahaslearen irudi grafikoa denbora errealean eraldatuko du."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() hutsa: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "soinu txartelak mmap egin dezake"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
"Gaitu eta frogaru dezakezu beldurrik gabe, denak behar bezala funtzionatu "
"ezkero portamoldea obetuko du."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "mono irteerarako erabiliko den gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr ""
"Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailuei buruzko informazio gehiago behar "
"izan ezkero."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "Estereo irteerak erabiltzen duen gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
"Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailuei buruzko informazio gehiago behar "
"izan ezkero."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "4 kanaletako irteerak erabiltzen duen gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailei buruzko informazio gehiago behar "
"izan ezkero."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "5.1 kanaletako irteerak erabiltzen duen gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailei buruzko informazio gehiago behar "
"izan ezkero."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -280,89 +280,89 @@ msgstr ""
"hau kanpo ingurugiro dekodifikatzaileez erabil daiteke.\n"
"Begiratu alsa dokumentazioa argibide gehiagorako."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open()-ek huts egin du:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Egiaztatu beste programa batek PCM darabilkien<<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr "audio_alsa_out : Onartutako moduak:"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr " 8bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 32bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr " mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr " estereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " 4-kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " 4.1-kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4.1-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " 5-kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " 5.1-kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5.1-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr " a/52 eta DTS pass-through"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr " (a/52 eta DTS pass-through ez daude gaiturik xine konfiguraketan)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "alsa nahasle gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"xinek alsa nahaslea erabiliko du bolumena aldatzeko.\n"
"Begiratu alsa dokumentazioa alsa gailueri buruzko argibideentzat."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"xine audio irteera plugina alsa-konpilaturiko audio gailu/kontrolatzailea "
@@ -1190,26 +1190,26 @@ msgstr "Medioa korrontea nahasi/enkriptaturik"
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "Indizea bersortzen..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr "demux_avi: \"%c%c%c%c\" baliogabeko avi zatia %<PRIdMAX> kokalekuan\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: avi indizea hautsirik dago\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr "demux_avi: huts hurrengo zatira pasatzekoan (%<PRIdMAX> kokalekua)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1227,29 +1227,29 @@ msgstr "FILMA zati ezezaguna\n"
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -3155,8 +3155,8 @@ msgid ""
"See the help for the title_format for the meanings of these."
msgstr ""
"GUI Izenburuan erabilitako formatua. Unix date komandoaren antzerakoa. "
-"Formatu espezifikazioakehuneko ikur bates hasten dira. Ezpezifikazioak: %A, %"
-"C, %c, %F, %I, %L, %N, %P, %p, %S, %T, %V, %v, eta %%."
+"Formatu espezifikazioakehuneko ikur bates hasten dira. Ezpezifikazioak: %A, "
+"%C, %c, %F, %I, %L, %N, %P, %p, %S, %T, %V, %v, eta %%."
#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1918
msgid "VCD debug flag mask"
@@ -4440,8 +4440,8 @@ msgstr "video_out_pgx64: Errorea: ezinda '%s' framebuffer ireki\n"
msgid ""
"video_out_pgx64: Error: ioctl failed (VIS_GETIDENTIFIER), bad device (%s)\n"
msgstr ""
-"video_out_pgx64: Error: ioctl hutsa (VIS_GETIDENTIFIER), okerreko gailua (%"
-"s)\n"
+"video_out_pgx64: Error: ioctl hutsa (VIS_GETIDENTIFIER), okerreko gailua "
+"(%s)\n"
#: src/video_out/video_out_pgx64.c:316
#, c-format
@@ -4798,17 +4798,17 @@ msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"xine bideo irteera plugina libvidix Linux Frame buffer-arentzat erabiliaz"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -4817,19 +4817,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4839,27 +4839,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr "%s: MIT partekatutako memoria luzapena ez dago pantailan.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr "%s: Bideo modua ez da ezagutzen, barkatu.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -4952,7 +4942,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr "%s: adaptadoreak %s formatua onartzen du.\n"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -5335,52 +5325,52 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Konfigurazio fitxategia xine-ren bertsio berriagobategatik aldatua izan da."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: ABISUA: %s-en konfigurazio fitxategia segurtasun kopia egiten\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: ABISUA: zure konfigurazioa ezin da gorde\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: ABISUA: huts %s konfigurazioa gordetzerakoan\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: ABISUA: agian apurturiko %s konfigurazio fitxategia ezabatzen\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
"configfile: ABISUA: zuk segurtasun kopia %s fitxategia egiaztatu beharko "
"zenuke\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: ¡'%s' sarrera ezin MRL-tik aldatu\n"
@@ -5663,12 +5653,12 @@ msgstr "load_plugins: %d eduki atzemate estrategia ezezaguna\n"
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr "load_plugins: huts <%s> audio irteera plugina kargatzerakoan\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
@@ -5677,7 +5667,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: audio irteera auto-frogak ez du adio kontrolatzailerik "
"aurkitu.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bd11872d5..6c72e1d58 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Giraud <chris256gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -159,23 +159,23 @@ msgstr ""
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out: Déjà ouvert...POURQUOI!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() de %s a echoué: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> Vérifie si un autre programme utilise déjà PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: Mauvaise configuration pour ce PCM: aucune configuration "
"disponible: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "Notifie les changements au mixeur matériel"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -198,16 +198,16 @@ msgstr ""
"notification afin qu'elle puisse automatiquement mettre à jour sa "
"représentation graphique du mixeur ."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() a échoué: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "La carte son peut utiliser mmap"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr ""
"Essayez de l'activer et contrôlez que tout fonctionne correctement.Si c'est "
"le cas,cela augmentera les performances ."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr ""
"Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les "
"périphériques alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie stéréo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr ""
"Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les "
"périphériques alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr ""
"Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les "
"périphériques alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5.1 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les "
"périphériques alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -284,89 +284,89 @@ msgstr ""
"Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les "
"périphériques alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() a échoué:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Vérifie si un autre programme utilise déjà PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr "audio_alsa_out : les modes supportés sont"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr " 8bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 32bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr " mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr " stéréo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " 4-canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (sortie 4 canaux non activée dans la configuration de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " sortie 4.1 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (sortie 4.1 canaux non activée dans la configuration de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " Sortie 5 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (Sortie 5 canaux non activée dans la configuration de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " Sortie 5.1 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (Sortie 5.1 canaux non activée dans la configuration de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr " a/52 et DTS pass-through"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr " (a/52 et DTS pass-through non activés dans la configuration de xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "périphérique du mixeur alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Voir la documentation alsa pour toutes informations complémentaires sur les "
"périphériques alsa."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin de sortie audio xine utilisant les pilotes/périphériques compatible "
@@ -1043,8 +1043,8 @@ msgid ""
"heavy post processing can actually make the image worse by blurring it too "
"much."
msgstr ""
-"Vous pouvez ajuster le niveau de post-traitement a appliqué au vidéo MPEG-"
-"4.\n"
+"Vous pouvez ajuster le niveau de post-traitement a appliqué au vidéo "
+"MPEG-4.\n"
"De hautes valeurs donnent une meilleure qualité d'image mais sollicite "
"davantage le processeur.De faibles valeurs peuvent provoquer une dégradation "
"de l'image comme par exemple l'apparition d'artefacts. Dans le cas d'une "
@@ -1161,26 +1161,26 @@ msgstr "Flux média brouillé/crypté"
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "Restauration de l'index..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1198,29 +1198,29 @@ msgstr ""
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr "aucun flux audio ou vidéo n'est présent dans ce fichier.\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -4182,8 +4182,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "video_out_pgx64: Error: can't open framebuffer device '%s'\n"
msgstr ""
-"video_out_pgx64: Erreur: ne peut pas ouvrir le périphérique framebuffer '%"
-"s'\n"
+"video_out_pgx64: Erreur: ne peut pas ouvrir le périphérique framebuffer "
+"'%s'\n"
#: src/video_out/video_out_pgx64.c:303
#, c-format
@@ -4540,17 +4540,17 @@ msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"plugin de sortie video xine utilisant libvidix pour le framebuffer linux"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -4559,19 +4559,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4581,27 +4581,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -4692,7 +4682,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -5070,47 +5060,47 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -5385,19 +5375,19 @@ msgstr ""
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr "load_plugins: utilise le demuxer '%s'\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr "load_plugins: impossible de charger le plugin de sortie audio <%s>\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
"driver.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5feb79c7f..99d876bc3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-24 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -174,23 +174,23 @@ msgstr "libmusepack: mpc_decoder_decode fallita: %d\n"
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out: già aperto...PERCHÈ!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() di %s non riuscito: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> controlla se un altro programma sta già usando PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: configurazione errata per questo PCM: nessuna configurazione "
"disponibile: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "notifica modifiche al mixer hardware"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -213,16 +213,16 @@ msgstr ""
"una notifica così che possa aggiornare la propria rappresentazione delle "
"impostazioni del mixer al volo."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() non riuscita: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "la scheda audio può usare mmap"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
"Si può provare ad abilitarlo e vedere se funziona, in qual caso migliorerà "
"le prestazioni."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "dispositivo usato per output mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
"xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono mono.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "dispositivo usato per output stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr ""
"xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono stereo.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a 4 canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr ""
"canali (4.0.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a canale 5.1"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"canali più RFE (5.1).\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -295,90 +295,90 @@ msgstr ""
"surround esterni.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() non riuscito:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>>Controlla se un altro programma sta già usando PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr "audio_alsa_out : i modi supportati sono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr " 8-bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16-bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24-bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 32-bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr " mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr " stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " 4-canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4-canali non abilitato nella configurazione di xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " 4.1-canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4.1-canali non abilitati nella configurazione di xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " 5-canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5-canali non abilitati nella configurazione di xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " 5.1-canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5.1-canali non abilitati nella configurazione di xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr " passaggio diretto a/52 e DTS"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr ""
" (passaggio diretto a/52 e DTS non abilitato nella configurazione di xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "dispositivo mixer di alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"volume.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
@@ -1235,28 +1235,28 @@ msgstr "Stream multimediale confuso/cifrato"
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "Ripristino indice..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr ""
"demux_avi: parte di avi non valida \"%c%c%c%c\" alla posizione %<PRIdMAX>\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: l'indice avi è interrotto\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
"demux_avi: riposizionamento alla successiva parte fallito (pos %<PRIdMAX>)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1274,29 +1274,29 @@ msgstr "parte di FILM non roconosciuta\n"
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr "Versione FLV non supportata (%d).\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr "Non ci sono flussi audio o video in questo file.\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -1465,8 +1465,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-"demux_wc3movie: parte di SHOT di riferimento con palette non valida (%d >= %"
-"d)\n"
+"demux_wc3movie: parte di SHOT di riferimento con palette non valida (%d >= "
+"%d)\n"
#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:407
#, c-format
@@ -3363,8 +3363,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Formato VCD utilizzato nel campo di commento del flusso, simile al comando "
"date Unix. Gli specificatori di formato iniziano con un simbolo di "
-"percentuale. Gli specificatori sono %a, %C, %c, %F, %I, %L, %N, %P, %p, %S, %"
-"T e %%.\n"
+"percentuale. Gli specificatori sono %a, %C, %c, %F, %I, %L, %N, %P, %p, %S, "
+"%T e %%.\n"
"Si veda la descrizione di title_format per il loro significato."
#: src/input/vcd/xineplug_inp_vcd.c:1918
@@ -3876,8 +3876,8 @@ msgstr ""
" bgamma (gamma per il componente blu)\n"
"\n"
"Gli intervalli dei valori sono 0.1-10 per le gamma, -2-2 per il contrasto "
-"(valori negativi risultano in immagini negative), -1-1 per la luminosità e 0-"
-"3 per la saturazione.\n"
+"(valori negativi risultano in immagini negative), -1-1 per la luminosità e "
+"0-3 per la saturazione.\n"
"\n"
"* mplayer's eq2 (C) Hampa Hug, Daniel Moreno, Richard Felker\n"
@@ -5210,17 +5210,17 @@ msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"plugin di output video di xine che usa libvidix per il frame buffer Linux"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -5229,21 +5229,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr "%s: => l'estensione MIT Shared Memory non sarà utilizzata.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
"%s: errore nella memoria condivisa (errore d'indirizzo) riservando "
"l'immagine \n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5258,27 +5258,17 @@ msgstr ""
"è raccomandata una profondità di 16bpp.\n"
"\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr "%s: l'estensione MIT Shared Meory non è presente sul display.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr "%s: la modalità video non è stata riconosciuta.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
"plugin di output video per xine utilizzante l'estensione MIT X Shared Memory"
@@ -5378,7 +5368,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr "%s: questo dispositivo supporta il formato %s.\n"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -5847,54 +5837,54 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"L'attuale file di configurazione è stato modificato da una nuova versione di "
"xine."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: ATTENZIONE: copia di backup del file di configurazione in %s "
"fallita.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: ATTENZIONE: la propria configurazione non sarà salvata.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: ATTENZIONE: scrittura della configurazione in %s fallita.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: ATTENZIONE: rimozione del file di configurazione %s "
"possibilmente rovinato.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: ATTENZIONE: si controlli il file di backup %s.\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: la voce '%s' non deve essere modificata da MRL\n"
@@ -6103,8 +6093,8 @@ msgstr "load_plugins: trovato plugin statico\n"
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin limit reached, %s could not be loaded\n"
msgstr ""
-"load_plugins: raggiunto il limite di plugin, non è stato possibile caricare %"
-"s.\n"
+"load_plugins: raggiunto il limite di plugin, non è stato possibile caricare "
+"%s.\n"
#: src/xine-engine/load_plugins.c:511
#, c-format
@@ -6195,12 +6185,12 @@ msgstr "load_plugins: strategia di riconoscimento contenuto sconosciuta %d\n"
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr "load_plugins: utilizzo del demuxer '%s'\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr "load_plugins: caricamento del plugin output audio fallito <%s>\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
@@ -6209,7 +6199,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: il riconoscimento automatico dell'output audio non ha trovato "
"alcun driver audio utilizzabile.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0abb24be0..40b4fa617 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 01:14+0700\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/hstrerror.c:17
@@ -158,53 +158,53 @@ msgstr ""
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out:既に開いています...なぜ?!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: %s で snd_pcm_open() が失敗: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> 他のプログラムが PCM を使用していないか確認してください "
"<<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-"audio_alsa_out: このPCMのための設定が壊れています: 有効な設定がありません: %"
-"s\n"
+"audio_alsa_out: このPCMのための設定が壊れています: 有効な設定がありません: "
+"%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() が失敗: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "サウンドカードは mmap を使用可能"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -215,143 +215,143 @@ msgstr ""
"一度有効にしてきちんと働くか確認してみてください。大丈夫なら性能が向上しま"
"す。"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr "8ビット"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16ビット"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24ビット"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 24ビット"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr "モノラル"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr "ステレオ"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " 4チャネル"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " 4.1チャネル"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " 5チャネル"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " 5.1チャネル"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -1075,26 +1075,26 @@ msgstr ""
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1112,29 +1112,29 @@ msgstr ""
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -4418,17 +4418,17 @@ msgstr ""
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -4437,19 +4437,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4459,27 +4459,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -4570,7 +4560,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -4946,47 +4936,47 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -5259,19 +5249,19 @@ msgstr ""
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
"driver.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/libxine2.pot b/po/libxine2.pot
index de1620099..bcb1c3208 100644
--- a/po/libxine2.pot
+++ b/po/libxine2.pot
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -158,192 +159,192 @@ msgstr ""
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -1067,26 +1068,26 @@ msgstr ""
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1104,29 +1105,29 @@ msgstr ""
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -4410,17 +4411,17 @@ msgstr ""
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -4429,19 +4430,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4451,27 +4452,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -4562,7 +4553,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -4938,47 +4929,47 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -5251,19 +5242,19 @@ msgstr ""
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
"driver.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index da6f7ad9e..51edfd40b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -164,49 +164,49 @@ msgstr ""
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -215,33 +215,33 @@ msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "urządzenie użyte w trybie mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:191 src/audio_out/audio_alsa_out.c:920
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "urządzenie użyte w trybie stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -249,115 +249,115 @@ msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:221 src/audio_out/audio_alsa_out.c:232
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:941 src/audio_out/audio_alsa_out.c:948
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 5.1-kanałowego"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:862 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1072
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "urządzenie miksera alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:1105
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine używająca sprzętu/sterowników kompatybilnych z "
@@ -1113,27 +1113,27 @@ msgstr ""
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "Odtwarzanie indeksu..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr ""
# src/demuxers/demux_avi.c:659
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index pliku avi uszkodzony\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1153,22 +1153,22 @@ msgstr "nie rozpoznany fragment filmu\n"
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/input/input_http.c:640
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -4626,18 +4626,18 @@ msgstr ""
"wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla linuxowego urządzenia "
"buforu ramki"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
# src/video_out/video_out_xshm.c:1445
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -4646,19 +4646,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4668,28 +4668,18 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
# src/video_out/video_out_xshm.c:1445
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia obrazu xine używajaca rozszerzenie dzielonej pamięci MIT X"
@@ -4781,7 +4771,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -5169,48 +5159,48 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
# src/input/input_http.c:98
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -5508,12 +5498,12 @@ msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr ""
# src/xine-engine/load_plugins.c:520
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
@@ -5521,7 +5511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/xine-engine/load_plugins.c:138
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -5690,8 +5680,8 @@ msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %<PRId64> because it's too old "
"(diff : %<PRId64>).\n"
msgstr ""
-"video_out: odrzucam obraz o pts %<PRId64> bo jest za stary (diff : %"
-"<PRId64>).\n"
+"video_out: odrzucam obraz o pts %<PRId64> bo jest za stary (diff : "
+"%<PRId64>).\n"
#: src/xine-engine/video_out.c:1202
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e2b4d5df9..8324df5ad 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
@@ -158,192 +158,192 @@ msgstr ""
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -1067,26 +1067,26 @@ msgstr ""
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: o índice do avi está quebrado\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1104,29 +1104,29 @@ msgstr ""
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -4414,17 +4414,17 @@ msgstr ""
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -4433,19 +4433,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4455,27 +4455,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -4566,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -4944,47 +4934,47 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr ""
@@ -5259,19 +5249,19 @@ msgstr ""
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
"driver.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 84771dc00..96e239b79 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: lib/hstrerror.c:17
@@ -159,22 +159,22 @@ msgstr ""
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out:Už otvorené...PREČO!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() z %s zlyhal: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr "audio_alsa_out: >>> skontrolujte či už iný program používa PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -183,170 +183,170 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: poškodená konfigurácia pre toto PCM: konfigurácia "
"nedostupná: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() zlyhal: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "zariadenie pre mono výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "zariadenie pre stereo výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "zariadenie pre 4-kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "zariadenie pre 5.1-kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() zlyhal:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Skontrolujte či už iný program používa PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr "audio_alsa_out : podporované módy sú"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr " 8bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 32bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr " mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr " stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " 4-kanály"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4-kanály nepovolené v xine konfigu)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " 4.1-kanálov"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4.1-kanálov nepovolené v xine konfigu)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " 5-kanálov"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5-kanálov nepovolené v xine konfigu)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " 5.1-kanálov"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5.1-kanálov nepovolené v xine konfigu)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr " a/52 a DTS pass-through"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr " (a/52 a DTS pass-through not enabled in xine config)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "alsa mixovacie zaridenie"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"výstupný xine audio plugin používa alsa-compliant audio zariadenia/ovládače"
@@ -1091,26 +1091,26 @@ msgstr "Media stream scrambled/encrypted"
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "Obnovujem index..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr "demux_avi: neplatný avi blok \"%c%c%c%c\" na poz. %<PRIdMAX>\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr "demux_avi: zlyhalo preskočenie videa na nasl. blok (poz. %<PRIdMAX>)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1128,29 +1128,29 @@ msgstr "nerozoznaný FILM blok\n"
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -4654,17 +4654,17 @@ msgstr "výstupný video modul xine použitím libvidix pre x11"
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr "výstupný video modul xine použitím libvidix pre linux frame buffer"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -4673,19 +4673,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4700,27 +4700,17 @@ msgstr ""
"je doporučená hĺbka 16 bit/bod!\n"
"\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr "%s: rozšírenie zdielanej pamäte MIT neprítomné na obrazovke.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr "%s: Váš video mód nebol rozpoznaný, prepáčte.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "výstupný video xine modul použitím rozšírenia zdielanej pamäte MIT X"
@@ -4815,7 +4805,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr "%s: tento adaptér podporuje %s formát.\n"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -5203,47 +5193,47 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr "Aktuálny konfiguračný súbor bol modifikovaný novou verziou xine."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: záloha konf.súboru do %s zlyhala\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: vaša konfigurácia nebude uložená\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: zápis konfigurácie %s zlyhal\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: odstraňujem možno poškodený konf. súbor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: VAROVANIE: mali by ste skontrolovať záložný súbor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: položka '%s' nesmie byť modifikovaná z MRL\n"
@@ -5529,12 +5519,12 @@ msgstr "load_plugins: neznáma stratégia %d zisťovánia obsahu\n"
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr "load_plugins: nájdený demultiplexor '%s'\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr "load_plugins: zlyhalo načítanie výstupného audio modulu <%s>\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
@@ -5543,7 +5533,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: auto-detekcia audio výstupu nenašla žiadne použiteľné audio "
"ovládače.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9aec65846..0c8a3c66a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxine1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -174,24 +174,24 @@ msgstr "libmusepack: mpc_decoder_decode başarılamadı: %d\n"
msgid "mpc: musepack audio decoder plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:352
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
#, c-format
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out:Zaten açık...NEDEN!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:381
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s başarısız oldu: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>>başka bir uygulamanın PCM'yi kullanıp kullanmadığını "
"kontrol edin<<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:395
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:396
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: bu PCM: için bozuk yapılandırma: hiç bir yapılandırma uygun "
"değil: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1331
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "donanım karıştırıcısına değişiklikleri bildir"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1332
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1333
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -213,16 +213,16 @@ msgstr ""
"Donanım karıştırıcısı değiştiğinde, uygulamanız karıştırıcı ayarlarının "
"görsel yeniden sunumunun güncelleneceği uyarısını alacaktır."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1383
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() başarısız oldu: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "ses kartı mmap işlerimi yapamıyor"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
"etkinleştirmeyi ve kontrol etmeyi deneyebilirsiniz. Eğer çalışırsa, bu "
"başarını arttıracaktır."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
msgid "device used for mono output"
msgstr "mono çıktı için kullanılan aygıt"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1400
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1401
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
"xine mono ses çıkışı için bu alsa aygıtını kullanacaktır.\n"
"Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
msgid "device used for stereo output"
msgstr "stereo çıktı için kullanılan aygıt"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1409
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1410
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr ""
"xine stereo ses çıkışı için bu alsa aygıtını kullanacaktır.\n"
"Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "4-kanal çıktı için kullanılan aygıt"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1419
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr ""
"kullanacaktır.\n"
"Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1427 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1437
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "5.1-kanal çıktı için kullanılan aygıt"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1428
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1429
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"kullanacaktır.\n"
"Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1439
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -294,90 +294,90 @@ msgstr ""
"kullanacaktır.\n"
"Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1458
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1459
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() başarısız oldu:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1460
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1461
#, c-format
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
">>>Başka bir uygulamanın PCM'yi kullanıp kullanmadığını kontrol edin<<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1495
msgid "audio_alsa_out : supported modes are"
msgstr "audio_alsa_out : desteklenen kipler"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
msgid " 8bit"
msgstr " 8bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
msgid " 16bit"
msgstr " 16bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1507
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
msgid " 24bit"
msgstr " 24bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
msgid " 32bit"
msgstr " 32bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1524 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525 src/audio_out/audio_oss_out.c:921
msgid " mono"
msgstr " mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1529 src/audio_out/audio_oss_out.c:927
msgid " stereo"
msgstr " stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1534 src/audio_out/audio_oss_out.c:934
msgid " 4-channel"
msgstr " 4-kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1537 src/audio_out/audio_oss_out.c:937
msgid " (4-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4-kanal xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1542
msgid " 4.1-channel"
msgstr " 4.1-kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1545
msgid " (4.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (4.1-kanal xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1550 src/audio_out/audio_oss_out.c:944
msgid " 5-channel"
msgstr " 5-kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553 src/audio_out/audio_oss_out.c:947
msgid " (5-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5-kanal xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1557 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1558 src/audio_out/audio_oss_out.c:954
msgid " 5.1-channel"
msgstr " 5.1-kanal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1560 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1561 src/audio_out/audio_oss_out.c:957
msgid " (5.1-channel not enabled in xine config)"
msgstr " (5.1-kanal xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1583
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1584
msgid " a/52 and DTS pass-through"
msgstr " a/52 and DTS pass-through"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1587
msgid " (a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)"
msgstr " (a/52 and DTS pass-through xine yapılandırmasında etkinleştirilmemiş)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1596
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
msgid "alsa mixer device"
msgstr "alsa karıştırıcı aygıtı"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1597
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1598
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"xine ses gürlüğünü değiştirmek bu alsa karıştırıcısını kullanacaktır.\n"
"Alsa aygıtları hakkında daha fazla bilgi için alsa belgesine bakınız."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1675
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1676
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine ses çıkışı eklentisi alsa uyumlu aygıtları/sürücüleri kullanıyor"
@@ -909,8 +909,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr ""
-"audio_sun_out: %s aygıtının ses ioctl (Giriş/Çıkış Denetimi) başarılamadı: %"
-"s\n"
+"audio_sun_out: %s aygıtının ses ioctl (Giriş/Çıkış Denetimi) başarılamadı: "
+"%s\n"
#: src/audio_out/audio_sun_out.c:1023
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
@@ -1198,26 +1198,26 @@ msgstr "Ortam akışı şifrelidir"
msgid "ASF demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:531 src/demuxers/demux_avi.c:645
+#: src/demuxers/demux_avi.c:530 src/demuxers/demux_avi.c:644
msgid "Restoring index..."
msgstr "İndeks Yeniden Yükleniyor..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:631 src/demuxers/demux_avi.c:1699
+#: src/demuxers/demux_avi.c:630 src/demuxers/demux_avi.c:1693
#, c-format
msgid "demux_avi: invalid avi chunk \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
msgstr "demux_avi: geçersiz avi yığını \"%c%c%c%c\" at pos %<PRIdMAX>\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:823
+#: src/demuxers/demux_avi.c:822
#, c-format
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: avi indeksi bozuk\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:831
+#: src/demuxers/demux_avi.c:830
#, c-format
msgid "demux_avi: failed to seek to the next chunk (pos %<PRIdMAX>)\n"
msgstr "demux_avi: sonraki yığın bulunamadı (konum %<PRIdMAX>)\n"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:2332
+#: src/demuxers/demux_avi.c:2326
msgid "AVI/RIFF demux plugin"
msgstr ""
@@ -1235,29 +1235,29 @@ msgstr "tanınmayan FILM yığını\n"
msgid "FILM (CPK) demux plugin"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:201
+#: src/demuxers/demux_flv.c:198
#, c-format
msgid "unsupported FLV version (%d).\n"
msgstr "desteklenmeyen FLV sürümü (%d).\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:208
+#: src/demuxers/demux_flv.c:205
#, c-format
msgid "neither video nor audio stream in this file.\n"
msgstr "bu dosya içerisinde ses ya da görüntü akışı yok.\n"
-#: src/demuxers/demux_flv.c:846
+#: src/demuxers/demux_flv.c:840
#, c-format
msgid "demux_flv: Not using broken seek index.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:852
+#: src/demuxers/demux_flv.c:846
#, c-format
msgid ""
"demux_flv: This file is non seekable. A/V lag may occur.\n"
" Recommend fixing the file with some flvtool.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_flv.c:1116
+#: src/demuxers/demux_flv.c:1110
msgid "Flash Video file demux plugin"
msgstr ""
@@ -4584,8 +4584,8 @@ msgid ""
"video_out_fb: only packed truecolour/directcolour is supported (%d).\n"
" Check 'fbset -i' or try 'fbset -depth 16'.\n"
msgstr ""
-"video_out_fb: sadece paketlenmiş truecolor/directcolor desteklenmektedir (%"
-"d).\n"
+"video_out_fb: sadece paketlenmiş truecolor/directcolor desteklenmektedir "
+"(%d).\n"
" Şu komutu 'fbset -i' veya 'fbset -depth 16' seçeneğini deneyin.\n"
#: src/video_out/video_out_fb.c:803 src/video_out/video_out_vidix.c:1248
@@ -5167,17 +5167,17 @@ msgstr ""
"linux çerçeve ara belleği için libvidix kullanan xine görüntü çıkışı "
"eklentisi"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:178 src/video_out/video_out_xshm.c:237
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:173 src/video_out/video_out_xshm.c:232
#, c-format
msgid "%s: %s: allocating image\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:180 src/video_out/video_out_xcbshm.c:190
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:202 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:175 src/video_out/video_out_xcbshm.c:185
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:197 src/video_out/video_out_xcbxv.c:278
#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:288 src/video_out/video_out_xcbxv.c:298
-#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:222
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:239 src/video_out/video_out_xshm.c:250
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:269 src/video_out/video_out_xv.c:306
+#: src/video_out/video_out_xcbxv.c:310 src/video_out/video_out_xshm.c:217
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:234 src/video_out/video_out_xshm.c:245
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:264 src/video_out/video_out_xv.c:306
#: src/video_out/video_out_xv.c:333 src/video_out/video_out_xv.c:342
#: src/video_out/video_out_xv.c:378 src/video_out/video_out_xxmc.c:643
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:654 src/video_out/video_out_xxmc.c:663
@@ -5186,19 +5186,19 @@ msgstr ""
msgid "%s: => not using MIT Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:188 src/video_out/video_out_xshm.c:248
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:183 src/video_out/video_out_xshm.c:243
#, c-format
msgid "%s: shared memory error (address error) when allocating image \n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:200 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:267 src/video_out/video_out_xv.c:376
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:195 src/video_out/video_out_xcbxv.c:308
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:262 src/video_out/video_out_xv.c:376
#: src/video_out/video_out_xxmc.c:697
#, c-format
msgid "%s: x11 error during shared memory XImage creation\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1239 src/video_out/video_out_xshm.c:1292
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1212 src/video_out/video_out_xshm.c:1267
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5213,27 +5213,17 @@ msgstr ""
"16 bpp derinliği önerilir!\n"
"\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1252 src/video_out/video_out_xshm.c:1305
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1225 src/video_out/video_out_xshm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: MIT shared memory extension not present on display.\n"
msgstr "%s: MIT Paylaşılan Bellek uzantısı şu and ekranda değildir.\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1351 src/video_out/video_out_xshm.c:1389
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1324 src/video_out/video_out_xshm.c:1364
#, c-format
msgid "%s: your video mode was not recognized, sorry :-(\n"
msgstr "%s: görüntü kipiniz algılanamadı, üzgünüm :-(\n"
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1369 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
-msgid "Skip high rate frames"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1370 src/video_out/video_out_xshm.c:1410
-msgid ""
-"Skip every other frame when there are 40fps or more.\n"
-"You will probably not see a difference, and save CPU power.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1385 src/video_out/video_out_xshm.c:1442
+#: src/video_out/video_out_xcbshm.c:1350 src/video_out/video_out_xshm.c:1409
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "MIT X paylaşılan bellek uzantısını kullanan xine görüntü eklentisi"
@@ -5333,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: this adaptor supports the %s format.\n"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:220
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:215
#, c-format
msgid "%s: shared memory error when allocating image\n"
msgstr ""
@@ -5796,53 +5786,53 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown audio format tag code %#x \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:957
+#: src/xine-engine/configfile.c:953
#, c-format
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Şu anki yapılandırma dosyası xine'nin daha yeni bir uygulaması tarafından "
"değiştirilmiş durumdadır."
-#: src/xine-engine/configfile.c:1010
+#: src/xine-engine/configfile.c:1006
#, c-format
msgid "Loaded configuration from file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1015
+#: src/xine-engine/configfile.c:1011
#, c-format
msgid "Failed to load configuration from file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:1071
+#: src/xine-engine/configfile.c:1067
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: backing up configfile to %s failed\n"
msgstr ""
"configfile: UYARI: configfile dosyasının şuraya %s yedeklenmesi "
"başarılamadı\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1072
+#: src/xine-engine/configfile.c:1068
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: your configuration will not be saved\n"
msgstr "configfile: UYARI: yapılandırmanız kaydedilmeyecektir\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1172
+#: src/xine-engine/configfile.c:1168
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: writing configuration to %s failed\n"
msgstr "configfile: UYARI: yapılandırmanın şuraya %s yazılması başarılamadı\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1173
+#: src/xine-engine/configfile.c:1169
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: removing possibly broken config file %s\n"
msgstr ""
"configfile: UYARI: büyük ihtimaller bozulmuş olan yapılandırma dosyasını "
"kaldırıyor %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1174
+#: src/xine-engine/configfile.c:1170
#, c-format
msgid "configfile: WARNING: you should check the backup file %s\n"
msgstr "configfile: UYARI: yedekleme dosyasını denetlemelisiniz %s\n"
-#: src/xine-engine/configfile.c:1636
+#: src/xine-engine/configfile.c:1631
#, c-format
msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
msgstr "configfile: girdi '%s' MRL tarafından değiştirilmiş olmamalı\n"
@@ -6138,12 +6128,12 @@ msgstr "load_plugins: bilinmeyen içerik bulma yöntemi %d\n"
msgid "load_plugins: using demuxer '%s'\n"
msgstr "load_plugins: demuxer eklentisini kullanıyor '%s'\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1942 src/xine-engine/load_plugins.c:1989
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1940 src/xine-engine/load_plugins.c:1987
#, c-format
msgid "load_plugins: failed to load audio output plugin <%s>\n"
msgstr "load_plugins: ses çıkış eklentisini yüklemede hata <%s>\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1992
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1990
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: audio output auto-probing didn't find any usable audio "
@@ -6152,7 +6142,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: ses çıktısı otomatik bulma işlemi kullanılabilir bir sürücü "
"bulamadı.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:2302
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:2300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -6329,8 +6319,8 @@ msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %<PRId64> because it's too old "
"(diff : %<PRId64>).\n"
msgstr ""
-"video_out: resmi pts ile atıyor %<PRId64> çünkü çok eski (diff : %"
-"<PRId64>).\n"
+"video_out: resmi pts ile atıyor %<PRId64> çünkü çok eski (diff : "
+"%<PRId64>).\n"
#: src/xine-engine/video_out.c:1202
#, c-format