summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po331
-rw-r--r--po/de.po331
-rw-r--r--po/es.po331
-rw-r--r--po/fr.po331
-rw-r--r--po/it.po331
-rw-r--r--po/pl_PL.po327
-rw-r--r--po/pt_BR.po331
-rw-r--r--po/sk.po331
-rw-r--r--po/xine-lib.pot327
9 files changed, 1697 insertions, 1274 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 16bf28e61..3e4293b6b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "zařízení použité pro mono výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "zařízení použité pro stereo výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "zařízení použité pro čtyřkanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "zařízení použité pro 5+ kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "zařízení použité pro 5.1-kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "mixovací zařízení alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr "použito k informování xine o tom, co umí zvuková karta"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače alsa"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače alsa"
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "modul zvukového výstupu xine použije artsd"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "modul zvukového výstupu xine pro win32 používající directx"
@@ -80,42 +80,42 @@ msgstr "zvukový výstupní modul xine použije IRIX libaudio"
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "fiktivní modul zvukového výstupu xine"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr "zařízení /dev/dsp# použité pro výstup oss, -1 => autodetekce"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
"metoda synchronizace zvuku a videa použitá OSS, záleží na ovladači/hardwaru"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "úprava synchronizace zvuku a videa pro softsync OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
"Toto použijte k ruční úpravě synchronizace zvuku a videa, jestliže používáte "
"softwarovou synchronizaci"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "povolit 4.0 kanálový analogový surround výstup"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "povolit 5.0 kanálový analogový surround výstup"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "povolit 5.1 kanálový analogový surround výstup"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "mixovací zařízení OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače OSS"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "zařízení použité pro výstup se zvukovým modulem 'Sun'"
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul použije zvuková zařízení/ovladače sun"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr "Obnovuje se index..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi je porušen\n"
@@ -165,17 +165,17 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být "
"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr "demux_mpeg_pes: varování: selhalo dekódování sekvence PACK id=0x%x.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: varování: 10 rezervovaných bitů hlavičky PES nenalezeno\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "u tohoto vstupu není nastavitelná pozice, nelze zpracovat!\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: zjištěna zvuková stopa vorbis, ale nenalezena žádná hlavička dat "
@@ -224,13 +224,13 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr "neznámý typ komprese VOC (0x%02X); prosím oznamte vývojářům xine\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
"demux_wc3movie: datový blok SHOT odkazoval na neplatnou paletu (%d >= %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Byl zde problém během načítání datových bloků palety\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Toto má význam jen pro postupné video (většina filmů PAL)"
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr "Použít alternativní režim přehrávání"
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr "Povolením této volby se využije hladší režim přehrávání"
@@ -295,27 +295,27 @@ msgstr "Dxr3: priorita modulu SCR"
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr "Priorita SCR větší než 5 udělá z dxr3 hlavní hodiny xine."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr "prohodit liché a sudé řádky"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr "Upravit poměr stran přidáním černých pruhů"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr "Jestliže je zakázáno, bude se předpokládat video s poměrem stran 4:3."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3: použít alternativní režim přehrávání pro mpeg kodér"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr "kodér pro ne-mpeg obsah"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
@@ -323,52 +323,52 @@ msgstr ""
"Obsah jiný než mpeg musí projít další překódovávací fází, protože dxr3 "
"pracuje pouze s mpegy."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr "Dxr3: videovýstupní režim (tv nebo overlay)"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr "Dxr3: hodnota klíčové barvy overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr "Dxr3: rozsah klíčové barvy overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr "Větší hodnota rozšíří toleranci pro klíčové barvy overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
"Čistit překrývanou oblast nahoře a dole, aby se zabránilo zeleným řádkům"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr "dxr3 dal přednost režimu tv"
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "digitální zvukové CD (CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "Zařízení použité pro jednotku CDDA"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr "Použít vlastnosti cddb"
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr "Jméno serveru cddbp"
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr "Port serveru cddbp"
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "Adresář se záznamy cddbp"
@@ -376,72 +376,72 @@ msgstr "Adresář se záznamy cddbp"
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "vstupní modul DVB (digitální TV)"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: chyba čtení (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr "modul pro vstup ze souboru"
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr "Počáteční umístění při procházení souborů"
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr "Ukazovat skryté soubory"
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "vstupní modul gnome-vfs dodaný se xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: chyba čtení %d\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr "Připojuje se k HTTP serveru..."
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: neplatná odpověď http\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: přesměrování 3xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: stav http není 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: délka obsahu = %Ld bytů\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr "vstupní modul http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr "HTTP proxy - uživatelské jméno"
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr "HTTP proxy - heslo"
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr "HTTP proxy - server"
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr "HTTP proxy - port"
@@ -449,27 +449,27 @@ msgstr "HTTP proxy - port"
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "vstupní modul mms pro streamovaná data"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: nelze zjistit adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nelze se připojit k '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "vstupní modul pro síť dodaný se xine"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Vstupní modul pro video CD"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "Cesta k vašemu místnímu souboru VCD zařízení"
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Připojuje se k MMS serveru (přes TCP)..."
@@ -612,19 +612,19 @@ msgstr "libmmsh: Přesměrování umístění není implementováno\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr "Připojuje se k MMS serveru..."
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr "Nahrává se..."
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr "nastavení hlasitosti a/52"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "povolit dynamické vyrovnávání rozsahu a/52"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "povolit redukci zvuku do 2.0 surround stereo"
@@ -898,113 +898,113 @@ msgstr "Předvolená výška"
msgid "Default active stream"
msgstr "Přednastavená aktivní sekvence"
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "výstupní modul videa xine použije knihovnu ascii-art"
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr "výstupní modul videa xine použije knihovnu DirectFB"
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "výstupní modul videa xine pro win32 používající directx"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "zařízení framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "zakázat veškeré změny měřítka (rychlejší!)"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr "výstupní modul videa xine použije zařízení framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "výstupní modul videa xine, které nezobrazuje nic"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr "gama korekce pro ovladač OpenGL"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "výstupní modul videa xine použije OpenGL"
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "výstupní modul videa xine použije Simple Direct Media Layer"
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
"výstupní modul videa xine použije knihovnu Libstk Surface Set-top Toolkit"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
"výstupní modul videa xine použije modul SyncFB pro karty Matrox G200/G400"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "uzel zařízení syncfb (teletux)"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "výstupní modul videa xine použije libvidix pro X11"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr "výstupní modul videa xine použije libvidix pro linux frame buffer"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "gama korekce pro ovladač XShm"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "výstupní modul videa xine použije rozšíření MIT X shared memory"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr "Klíčová barva použitá pro překrývání videa u Xv"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr "Přimět Xv automaticky kreslit klíčovou barvu"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr "Bilineární režim škálování (permedia 2/3)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr "Dvojitý buffer k synchronizaci videa se zpětným během paprsku"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr "Obcházet chybu některých ovladačů XVidea"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
"Softwarová metoda korekce prokládání (klávesa I zapíná a vypíná deinterlacer)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "výstupní modul videa xine použije rozšíření MIT X video"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr "vybrat metodu synchronizace zvuku a videa"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
@@ -1012,87 +1012,104 @@ msgstr ""
"'resample' by mohlo být lepší, jestliže používáte kartu DXR3/H+ a zvuk "
"(analogový) je zpracováván vaší zvukovou kartou"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "nastavit, jestli se má převzorkovávat nebo ne"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "při !=0 vždy převzorkovat na danou frekvenci"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "upravte, jestliže bude zvuk nesynchronizovaný (A52 nebo AC5)"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr "hlasitost zvuku"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "obnovit úroveň hlasitosti při startu"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"jestliže toto není nastaveno, xine nebude při spuštění měnit žádná nastavení "
"mixeru"
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr "Stávající konfigurační soubor byl upraven novější verzí xine."
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_rip: čtení uložených dat selhalo: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_rip: čtení vstupním modulem selhalo\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr "input_rip: chyba zápisu %lld bytů do souboru: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr "input_rip: funkce open() by nikdy neměla být volána\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_rip: selhalo nastavení pozice\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_rip: selhalo nastavení pozice: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr "input_rip: zahozeno %lld bytů\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr "input_rip: vstupní modul není definován!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr "input_rip: ukládání není povoleno!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr "input_rip: nebyl dán název souboru!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_rip: selhalo stat na souboru %s: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_rip: chyba otevírání souboru %s: %s\n"
@@ -1189,60 +1206,90 @@ msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr "Horizontální pozice obrazu ve výstupním okně videa"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr "Vertikální pozice obrazu ve výstupním okně videa"
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro MRL [%s]\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: vstupní modul nemůže otevřít MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro MRL [%s]\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: připojen ripovací vstupní modul\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění posledního vyzkoušeného demultiplexoru %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nelze nalézt demultiplexor pro >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: žádný dostupný demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "zprávy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "modul"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eff6d73c3..89df5473b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -14,41 +14,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "Gerät für Monoausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "Gerät für Stereoausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "Gerät für 4-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "Gerät für 5+-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "Gerät für 5.1-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "ALSA Mixergerät"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
"Wird gebraucht, um xine über die Fähigkeiten der Soundkarte zu informieren"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt ALSA-kompatibles Gerät/Treiber"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "xine Soundausgabe benutzt ALSA-kompatibles Gerät/Treiber"
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt kde artsd"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt für win32 benutzt directx"
@@ -80,41 +80,41 @@ msgstr "xine Soundausgabe benutzt IRIX-kompatibles Gerät/Treiber"
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "xine Dummy Soundausgabe"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr "/dev/dsp# Gerät für OSS-Soundausgabe, -1 für automatische Erkennung"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr "A/V Synchronisationmethode für OSS, abhängig von Treiber/Hardware"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "A/V Synchronisationsanpassung für OSS SoftSync"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
"Benutze dies um die A/V Synchronisation manuell anzupassen, falls SoftSync "
"benutzt wird"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "Aktiviere analogen 4.0-Kanalraumklang"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "Aktiviere analogen 5.0-Kanalraumklang"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "Aktiviere analogen 5.1-Kanalraumklang"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "OSS Mixergerät"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt OSS-kompatibles Gerät/Treiber"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Gerät für Soundausgabe mit 'Sun'-Audio-Plugin"
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt SUN-kompatibles Gerät/Treiber"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr "Stelle Index wiederher..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n"
@@ -164,19 +164,19 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: Warnung: PACK-Datenstrom id=0x%x Dekodierung "
"fehlgeschlagen.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: Warnung: PES-Header reserviert 10 Bits nicht gefunden\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -186,12 +186,12 @@ msgstr ""
"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "Quelle nicht spulbar, wird nicht unterstützt!\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr "ogg: vorbis Tonspur erkannt, aber kein Heder im Datenstrom gefunden.\n"
@@ -226,12 +226,12 @@ msgstr ""
"Unbekannter VOC-Kompressionstyp (0x%02X); bitte bei den xine-Entwicklern "
"melden\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr "demux_wc3movie: SHOT Paket referenziert ungültige Palette (%d >= %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Beim Laden der Palette ist ein Problem aufgetreten\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr "Alternativen Wiedergabemodus benutzen"
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr "Das Aktivieren dieser Option sorgt für eine flüssigere Wiedergabe."
@@ -296,27 +296,27 @@ msgstr "DXR3: SCR-Plugin Priorität"
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr "SCR-Prioritäten größer 5 machen die DXR3 zu xine's Hauptzeitgeber."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr "Vertausche gerade und ungerade Zeilen"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr "Verwende schwarze Balken zur Korrektur des Seitenverhältnisses"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr "Falls deaktiviert, geht xine von einem 4:3 Seitenverhältniss aus."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3: Benutze alternativen Wiedergabemodus für MPEG-Wiedergabe"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr "Der Enkodierer für nicht-MPEG-Inhalte"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
@@ -324,53 +324,53 @@ msgstr ""
"Nicht-MPEG-Inhalte müssen eine zusätzliche Reenkodierungsstufe durchlaufen, "
"da die DXR3 nur MPEG kann."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr "DXR3: Videoausgabemodus (TV oder Overlay)"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr "DXR3: Farbwert für Overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr "DXR3: Farbbereich für Overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
"Ein größerer Wert vergrößert die Toleranz für die den Farbwert des Overlays"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
"Beschneidet den Overlaybereich oben und unten um grüne Linien zu vermeiden"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr "Bevorzugter TV-Modues der DXR3"
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "CD Digital Audio (CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "Gerät für CDDA-Laufwerk"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr "Benutze CDDB-Funktionalität"
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr "CDDBp Servername"
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr "CDDBp Serverport"
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "CDDBp Cacheverzeichnis"
@@ -378,72 +378,72 @@ msgstr "CDDBp Cacheverzeichnis"
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "DVB (Digital TV) Plugin"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: Lesefehler (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr "Datei Plugin"
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr "Startverzeichnis für Dateisuche"
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes gnome-vfs Plugin"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: Lesefehler %d\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr "Kontaktiere HTTP Server..."
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: Ungültige http-Antwort\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx Weiterleitung : >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: http-Status ungleich 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: Inhaltslänge = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr "http Plugin"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr "HTTP Proxy Benutzername"
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr "HTTP Proxy Passwort"
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr "HTTP Proxy Rechnername"
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr "HTTP Proxy Portnummer"
@@ -451,27 +451,27 @@ msgstr "HTTP Proxy Portnummer"
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "MMS-Streaming-Plugin"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: Kann '%s' nicht auflösen.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes net Plugin"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Video-CD Plugin"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "Pfad zum lokalen VideoCD-Laufwerk"
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Kontaktiere MMS Server (über TCP)..."
@@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "libmmsh: Weiterleitung nicht implementiert\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr "Kontaktiere MMS Server..."
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr "Puffern..."
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr "A/52 Lautstärke"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "Aktiviere dynamische A/52 Kompensation"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "Aktivierte Audiozusammenmischung zu Stereo-2.0-Raumklang"
@@ -901,111 +901,111 @@ msgstr "Standardhöhe"
msgid "Default active stream"
msgstr "Standardstrom"
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt ASCII-Art Bibliothek"
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr "xine Videoausgabe benutzt DirectFB-Bibliothek"
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt für win32 benutzt directx"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "Framebuffer Gerät"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "Alle Videoskalierungen deaktivieren (schneller!)"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt Linux Framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "xine Videoausgabe zeigt nichts an"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr "Gamma-Korrektur für OpenGL-Treiber"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "xine Videoausgabe mit OpenGL - TNG"
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'Simple Direct Media Layer'"
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt LibStk Surface Set-top Toolkit"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt SyncFB-Modul für Matrox G200/G400-Karten"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "Gerät für SyncFB (TeleTUX)"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt libvidix für X11"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt libvidix für Linux Framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "Gamma-Korrektur für XShm-Treiber"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'MIX X Shared Memory' Erweiterung"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr "Farbschlüssel für Xv Videooverlay"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr "Xv automatisch Farbschlüssel zeichnen lassen"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr "Bilineare Skalierung (Permedia 2/3)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr "Schattenpuffer zur Synchronisation mit Strahlenrücklauf"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr "Workaraound für einige (fehlerhafte) XVideo-Treiber"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
"Software Deinterlacing Methode (Taste 'i' schaltet Deinterlacing ein/aus)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'MIX XVideo' Erweiterung"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr "Methode für Audio/Videosynchronisation wählen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
@@ -1013,88 +1013,105 @@ msgstr ""
"'resample' kann besser sein, falls eine DXR3/H+ Karte verwendet wird und "
"(analoges) Audio über die Soundkarte wiedergegeben wird"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "Audiofrequenz anpassen oder nicht"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "Wenn !=0, immer auf diese Frequenz anpassen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "Anpassen, wenn Audio nicht synchron ist"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "Läustärke beim Starten wiederherstellen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"Wenn nicht angewählte, wird xine die Lautstärke beim Starten unverändert "
"lassen"
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei wurde von einer neueren Version von xine modifiziert."
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_rip: Fehlschlag beim Lesen der gespeicherten Daten: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_rip: Lesefehler im input_rip-Plugin\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr "input_rip: Schreibfehler bei %lld Bytes: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr "input_rip: open()-Funktion sollte niemals aufgerufen werden\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_rip: Positionierung fehlgeschlagen\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_rip: Positionierung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr "input_rip: %lld Bytes verworfen\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr "input_rip: Input-Plugin nicht definiert!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr "input_rip: Rippen/Zwischenspeichern nicht erlaubt!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr "input_rip: Dateiname nicht angegeben!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_rip: stat für Datei %s schlug fehl: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_ipd: Fehler beim Öffnen der Datei %s: %s\n"
@@ -1192,60 +1209,90 @@ msgstr ""
"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
"neustarten.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr "Horizontale Bildposition im Ausgabefenster"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr "Vertikale Bildposition im Ausgabefenster"
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: Kann kein Plugin für MRL [%s] finden\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: Plugin kann MRL [%s] nicht öffnen\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: Kann kein Plugin für MRL [%s] finden\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins %s startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: Join rip Plugin\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: Letztes Demultiplexer-Plugins %s startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: Kann keinen Demultiplexer für >%s< finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: Kein Demultiplexer vorhanden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: Demultiplexer startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 44229a294..cc7824f85 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel GarcĂ­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
@@ -80,39 +80,39 @@ msgstr ""
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: el Ă­ndice del avi estĂĄ roto\n"
@@ -161,16 +161,16 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n"
" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr ""
" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -217,12 +217,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -285,77 +285,77 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -364,74 +364,74 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: error de lectura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: error de lectura\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: respuesta http no vĂĄlida\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: redirecciĂłn 3xx no implementada: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: el estado de http no es 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: longitud del contenido = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -440,27 +440,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: no se puede resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: no se puede conectar a '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada de red incluido en xine"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -611,19 +611,19 @@ msgstr "input_http: RedirecciĂłn de \"location\" no implementada\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -875,196 +875,213 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr ""
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_vcd: fallĂł la lectura de datos\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_dvd: error de lectura en plugin input_dvd\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
#, fuzzy
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_vcd: fallĂł la lectura de datos\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallĂł fopen(%s): %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fallĂł fopen(%s): %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_dvd: no se puede abrir el archivo >%s<\n"
@@ -1157,64 +1174,94 @@ msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: esto no deberĂ­a ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "mensajes"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6c65146c5..039cc715c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -14,41 +14,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie stéréo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
#, fuzzy
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5.1 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "périphérique du mixeur alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr "Utilisé pour informer xine de ce que la carte son sait faire"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques alsa"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
@@ -85,41 +85,41 @@ msgstr "Sortie audio de Xine utilise IRIX libaudio"
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
"périphérique /dev/dsp# a utiliser pour la sortie oss, -1 => détection auto"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr "méthode A/V sync a utiliser par OSS, dépend du pilote/périphérique"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "Ajuste a/v sync pour softsync d'OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
"A utiliser pour ajuster automatiquement a/v sync si vous utilisez softsync"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "Active la sortie surround analogique 4.0 canaux"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "Active la sortie surround analogique 5.0 canaux"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "Active la sortie surround analogique 5.1 canaux"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "périphérique du mixeur oss"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques oss"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Périphérique utilisé pour le plugin audio 'Sun'"
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques sun"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: l'index avi est corrompu\n"
@@ -168,16 +168,16 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: attention: l'entęte pes indique que ce flux sera crypté "
"(mode de cryptage %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr ""
"(mode de cryptage %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -224,12 +224,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -292,78 +292,78 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
#, fuzzy
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -371,73 +371,73 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -445,27 +445,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter ŕ '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -610,19 +610,19 @@ msgstr ""
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -874,206 +874,223 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant la librairie ascii-art"
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "périphérique framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
#, fuzzy
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
"plugin de sortie video de xine utilisant le périphérique framebuffer de linux"
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix"
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant Simple DirectMedia Layer"
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant la librairie ascii-art"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant libvidix"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"plugin de sortie video de xine utilisant le périphérique framebuffer de linux"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant l'extension video MIT X"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_cda: l'ouverture du serveur '%s:%d' a échouée: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
#, fuzzy
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) ŕ échoué: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) ŕ échoué: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) ŕ échoué: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n"
@@ -1159,60 +1176,90 @@ msgstr ""
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "messages"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e20e57b41..49e6d000a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "dispositivo usato per output mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "dispositivo usato per output stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a 4 canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a 5+ canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a canale 5.1"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "dispositivo mixer di alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr "utilizzato per informare xine delle funzinalitĂ  della scheda sonora"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "plugin output audio di xine che usa artsd di KDE"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin output audio di xine che usa directx per win32"
@@ -82,40 +82,40 @@ msgstr "plugin output audio di xine che usa libaudio di IRIX"
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "pluging output audio dummy di xine"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
"/dev/dsp# dispositivo da usare per l'output di oss, -1 => auto_rilevamento"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr "metodo A/V sync da usare per OSS, dipende dal driver/hardware"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "Aggiusta a/v sync per OSS softsync"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr "Usa questo per aggiustare manulamente a/v sync se stai usando softsync"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "Abilita l'output surround analogico a canale 4.0"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "Abilita l'output surround analogico a canale 5.0"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "Abilita l'output surround analogico a canale 5.1"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "dispositivo mixer di oss"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
"di sun"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr "Ripristino indice..."
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: l'indice avi è interrotto\n"
@@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: attenzione: l'intestazione PES indica che questo stream "
"può essere cifrato (modalità di cifratura %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: attenzione: lo stream PACK con id=0x%x non è riuscito nella "
"decodifica.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_pes: attenzione: l'intestazione PES ha riservato 10 bit non "
"trovati\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
"può essere cifrato (modalità di cifratura %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "non ci si può spostare nell'input, non è gestibile!\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: indicata traccia audio vorbis ma nessuno stream di intestazione vorbis "
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr ""
"tipo di compressione VOC sconosciuta (0x%02X); per favore riporta l'errore "
"ai sviluppatori di xine\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
"demux_wc3movie: parte di SHOT di riferimento con palette non valida (%d >= %"
"d)\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
"demux_wc3movie: Si è verificato un problema durante il caricamento di un "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr "Usa modo di riproduzione alternativo"
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
"Abilitando questa opzione si utilizzerĂ  un modo di riproduzione piĂš definito."
@@ -315,27 +315,27 @@ msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
"Le prioritĂ  Scr maggiori di 5 rendono dxr3 l'orologio principale di xine."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr "scambio linee spaiate e piatte"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr "Aggiungo le barre nere per corregere le proporzioni"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr "Se disabilitato, si assumerĂ  che la sorgente ha proporzione 4:3."
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3:usa modo di riproduzione alternativo per codifica mpeg"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr "il codificatore per contenuto non mpeg"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
@@ -343,55 +343,55 @@ msgstr ""
"Il contenuto diverso da mpeg deve aggiungere una fase di ricodifica, perchĂŠ "
"dxr3 usa solo mpeg"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr "Dxr3: modo video out (TV o sovraimpressione)"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr "Dxr3: sovrapponi il valore di chiave del colore"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr "Dxr3: sovrapponi l'intervallo di chiave del colore"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
"Un valore maggiore allarga la tolleranza per la sovrapposizione di chiave "
"del colore"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
"Ritaglia l'area di sovrapposizione superiore e inferiore per evitare linee "
"verdi"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr "dxr3 preferiva il modo TV"
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "Audio Digitale CD (detto CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "dispositivo usato per l'unitĂ  CDDA"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr "usa funzionalitĂ  CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr "nome server CDDBP"
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr "porta server CDDBP"
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr "derectory per cache CDDBP"
@@ -399,73 +399,73 @@ msgstr "derectory per cache CDDBP"
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "plugin di input per DVB (TV Digitale)"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: errore di lettura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr "plugin di input del file"
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr "locazioni di partenza della navigazione file"
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr "mostra file nascosti"
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin di input gnome-vfs con xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: errore di lettura %d\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr "Connessione in corso al server HTTP..."
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: risposta http non valida\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx ridirezione: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: lo stato di http non è 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: lunghezza contenuto = %Ld byte\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr "plugin di input http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr "nome utente proxy http"
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr "password proxy http"
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr "host proxy http"
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr "porta proxy http"
@@ -473,27 +473,27 @@ msgstr "porta proxy http"
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "plugin di input per lo stream mms"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossibile risolvere '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossibile connettesi a '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin di input della rete trasportato cosĂŹ con xine"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "plugin di input per Video CD"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "percorso del file locale del dispositivo VCD"
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Connessione in corso al server MMS (su TCP)..."
@@ -636,19 +636,19 @@ msgstr "libmmsh: redirezione della posizione non implementata\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr "Connessione in corso al server MMS..."
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr "Sto bufferizzando..."
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr "a/52 controllo volume"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "abilita intervallo dinamico a/52 di compensazione"
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "abilita l'audio downmixing a stereo surround 2.0"
@@ -933,117 +933,117 @@ msgstr "Altezza predefinita"
msgid "Default active stream"
msgstr "Stream attivo predefinito"
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "plugin di output video di xine che usa la libreria art ascii"
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr "plugin di output video di xine che usa la libreria DirectFB."
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin di output video di xine per win32 che usa directx"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "dispositivo framebuffer"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "disabilita tutte le scalature video (piĂš veloce!)"
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
"plugin di output video di xine che usa il dispositivo frame buffer di Linux"
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "plugin di output video di xine che non visualizza nulla"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr "correzione gamma per driver OpenGL"
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "plugin di output video di xine che usa OpenGL - TNG"
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "plugin di output video di xine che usa l'SDML"
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr "plugin di output video di xine che usa Libstk Surface Set-top Toolkit"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
"plugin di output video di xine che usa il modulo SyncFB per schede Matrox "
"G200/G400"
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "dispositivo di nodo syncfb (teletux)"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "plugin di output video di xine che usa libvidix per x11"
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"plugin di output video di xine che usa libvidix per il frame buffer Linux"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "correzione gamma per driver XShm"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
"plugin di output video di xine che usa l'estensione di memoria condivisa MIT "
"X"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr "Tono di colore usato per la sfumatura video di Xv"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr "Fai disegnare a Xv da se il suo tono di colore"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr "modo scalatura bilineare (permedia 2/3)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr "buffer doppio per sincronizzare il video al ritracciamento"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr "workaround per alcuni driver (con bug) XVideo"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
"metodo di deiterlacciamento software (Key I con deinterlacciatori on/off)"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "plugin di output video di xine che usa l'estensione video MIT X"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr "scegli metodo per sincronizzare audio e video"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
@@ -1051,88 +1051,105 @@ msgstr ""
"'ricampiona' dovrebbe essere migliore se si usa una scheda DXR3/H+ e se si "
"elabora audio (analogico) con la scheda sonora"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "aggiusta indipendentemente dal ricampionamento"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "Se !=0 ricampiona sempre per un dato tasso"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "aggiusta se l'audio non è piÚ sincrono"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr "Volume audio"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "ripristina il livello di volume all'avvio"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"se non è impostato, xine non modifica alcuna impostazione del mixer all'avvio"
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
"Il file di configurazione corrente è stato modificato da una nuova versione "
"di xine."
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_rip: la lettura di dati salvati non è riuscita: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_rip: la lettura tramite plugin di input non è riuscita\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr "input_rip: errore scrivendo nel file %lld byte: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr "input_rip: la funzione open() non dovrebbe mai essere chiamata\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_rip: spostamento non riuscito\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_rip: spostamento non riuscito: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr "input_rip: %lld byte eliminati\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr "input_rip: plugin di input non definiti!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr "input_rip: estrazione/caching non permessa!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr "input_rip: nome file non dato!\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_rip: stat sul file %s non riuscito: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_rip: errore aprendo il file %s: %s\n"
@@ -1229,60 +1246,90 @@ msgstr ""
"video_out: spiacente, non sarebbe dovuto succedere. Per favore riavvia "
"xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr "posizione immagine orizzontale nella finestra di output"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr "posizione immagine verticale nella finestra di output"
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: non si trova il plugin di input per MRL [%s]\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: il plugin di input non può aprire MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: non si trova il plugin di input per MRL [%s]\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: demuxer specificato %s fallito all'avvio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: condividi il plugin di input d'estrazione\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: demuxer last_probed %s fallito all'avvio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: non trovo il demux per >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: demuxer fallito all'avvio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: nessun demux disponibile\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demux fallito all'avvio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "messaggi"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index ba810aaa4..9de2d8022 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -19,50 +19,50 @@ msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr "urządzenie użyte w trybie mono"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:191 src/audio_out/audio_alsa_out.c:920
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr "urządzenie użyte w trybie stereo"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:211 src/audio_out/audio_alsa_out.c:934
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
#, fuzzy
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 5-kanałowego"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:221 src/audio_out/audio_alsa_out.c:232
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:941 src/audio_out/audio_alsa_out.c:948
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 5.1-kanałowego"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:862 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1072
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr "urządzenie miksera alsa"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:1009 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1022
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:1035 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1053
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr "używane do informowania xine o możliwościach karty dźwiękowej"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:1105
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine używająca sprzętu/sterowników kompatybilnych z "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca kde artsd"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca kde artsd"
@@ -106,48 +106,48 @@ msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:640
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr "/dev/dsp# urządzenie używane dla wyjścia oss, - 1 => auto_detect"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:708
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
"metoda synchronizacji A/V używana przez OSS, zależy od sterownika/sprzętu"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:775
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr "regulacja synchronizacji a/v dla softsync OSS"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:776
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr "manualna regulacja sychronizacji a/v z wykożystaniem softsync"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:802
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr "włącz 4-kanałowe, analogowe wyjście dźwięku surround"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:813
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr "włącz 5-kanałowe, analogowe wyjście dźwięku surround"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:824
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr "włącz 5.1-kanałowe, analogowe wyjście dźwięku surround"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:851
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr "urządzenie miksera oss"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:923
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine, używająca urządzeń/sterowników kompatybilnych "
@@ -164,12 +164,12 @@ msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine kompatybilna z urządzeniami/sterownikami sun"
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr "Odtwarzanie indeksu..."
# src/demuxers/demux_avi.c:659
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index pliku avi uszkodzony\n"
@@ -206,17 +206,17 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: uwaga: nagłówek pes wskazuje na to ze strumień może być "
"zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
# src/demuxers/demux_mpeg_block.c:456
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -226,13 +226,13 @@ msgstr ""
"zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
#, fuzzy
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr "demux_roq.c: wejście nie przeszukiwalne, nie wspierane!\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: ścieżka oznaczona jako vorbis ale nie znaleziono nagłówka strumienia "
@@ -273,13 +273,13 @@ msgstr ""
"nieznany typ kompresji VOC (0x%02X); proszę skontaktować się z programistami "
"xine\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
"demux_wc3movie: fragment zrzutu odnosi się do błędnej palety (%d >= %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Wystąpił problem przy ładowaniu fragmentów palety\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Use alternate Play mode"
msgstr "użyj alternatywnego trybu odtwarzania"
# src/dxr3/dxr3_decode_video.c:181 src/dxr3/video_out_dxr3.c:161
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr "włączenie tej opcji użyje wygładzonego trybu odtwarzania"
@@ -358,32 +358,32 @@ msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr "priorytet SCR większy od 5 robi dxr3 głównym zegarem xine"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:153
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr "zamiana lini parzystych i nieparzystych"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:156
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr "dodanie czarnch pasków w celu skorygowania proporcji"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:157
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr "jeśli wyłączone, przyjmie że źródło ma proporcje 4:3"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:160
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr "dxr3: użyj alternatywnego trybu odtwarzania dla kodera mpeg"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:221
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr "koder do zawartości nie-mpeg"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:222
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
@@ -392,59 +392,59 @@ msgstr ""
"karty dxr3 wspierają tylko format mpeg"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:260
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr "dxr3: tryb wyjścia tv (tv lub overlay)"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:287
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr "dxr3: wartość koloru kluczowego dla overlay"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:290
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr "dxr3: zakres koloru kluczowego"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:291
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr "większa wartość zwiększa tolerancję dla koloru kluczowego overlay"
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
"Obcięcie obszaru overlay z góry i z dołu aby uniknąć wyświetlania zielonych "
"linii"
# src/dxr3/video_out_dxr3.c:303
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr "dxr3: wybór trybu tv"
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
#, fuzzy
msgid "device used for cdda drive"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego"
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -454,80 +454,80 @@ msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia pliku"
# src/input/input_file.c:353
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia pliku"
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr "miejsce startu nawigatora plików"
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr "listowanie ukrytych plików"
# src/input/input_net.c:302
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "wtyczka wejścia net dostarczana z xine"
# src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: błąd odczytu %d\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
# src/input/input_http.c:445
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: błędna odpowiedź http\n"
# src/input/input_http.c:450
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: przekierowanie 3xx: >%d %s<\n"
# src/input/input_http.c:455
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: status http nie jest 2xx: >%d %s<\n"
# src/input/input_http.c:464
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: długość zawartości = %Ld bytes\n"
# src/input/input_http.c:640
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr "wtyczka wejścia http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -538,31 +538,31 @@ msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "wtyczka strumienia standardowego wejścia"
# src/input/input_net.c:102
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
# src/input/input_net.c:111
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
# src/input/input_net.c:126
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: nie mogę znaleźć IP dla '%s'.\n"
# src/input/input_net.c:138
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nie mogę podłączyć się do '%s'.\n"
# src/input/input_net.c:302
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "wtyczka wejścia net dostarczana z xine"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "wtyczka wejścia VCD"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd"
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -735,22 +735,22 @@ msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
# src/input/net_buf_ctrl.c:67
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr "Buforowanie..."
# src/liba52/xine_decoder.c:574
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr "kontrola głośności a/52"
# src/liba52/xine_decoder.c:577
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr "włączanie dynamicznego zakresu kompensacji a/52"
# src/liba52/xine_decoder.c:580
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr "włącz redukcję dźwięku do 2.0 surround stereo"
@@ -1042,138 +1042,138 @@ msgid "Default active stream"
msgstr ""
# src/video_out/video_out_aa.c:307
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki ascii-art"
# src/video_out/video_out_directfb.c:569
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki DirectFB"
# src/video_out/video_out_vidix.c:869
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla X11"
# src/video_out/video_out_fb.c:721
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr "urządzenie buforu ramki"
# src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "wyłącz skalowanie obrazu (szybsze!)"
# src/video_out/video_out_fb.c:885
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
"xtyczka wyjścia obrazu xine używająca linuxowego urządzenia buforu ramki"
# src/video_out/video_out_vidix.c:869
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla X11"
# src/video_out/video_out_opengl.c:1106
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr "korekta gamma dla sterownika OpenGL"
# src/video_out/video_out_opengl.c:1124
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca OpenGL - TNG"
# src/video_out/video_out_sdl.c:696
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca Simple Direct Media Layer"
# src/video_out/video_out_aa.c:307
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
#, fuzzy
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki ascii-art"
# src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia obrazu xine używająca modułu SyncFB dla kart Matrox G200/G400"
# src/video_out/video_out_syncfb.c:995
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr "węzeł urządzenia syncfb (teletux)"
# src/video_out/video_out_vidix.c:869
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla X11"
# src/video_out/video_out_fb.c:885
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia obrazu xine używająca libvidix dla linuxowego urządzenia "
"buforu ramki"
# src/video_out/video_out_xshm.c:1426
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "korekta gamma dla sterownika XShm"
# src/video_out/video_out_xshm.c:1445
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia obrazu xine używajaca rozszerzenie dzielonej pamięci MIT X"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr "Kolor-klucz użyty dla wyjścia obrazu Xv overlay."
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr "Auto-tworzenie koloru-klucza przez Xv"
# src/video_out/video_out_xv.c:1408
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr "tryb skalowania bilinearnego (permedia 2/3)"
# src/video_out/video_out_xv.c:1414
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr "podwójny pufor do synchronizacji obrazu do powrotu plamki"
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr "obejście problemu niektórych (popsutych) sterowników XVideo"
# src/video_out/video_out_xv.c:1463
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr "metoda korekty przeplotu (klawisz I włącza/wyłacza korekte przeplotu)"
# src/video_out/video_out_xv.c:1479
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca rozszerzenia obrazu MIT X"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr "wybierz metodę synchronizacji dźwięku z obrazem"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
@@ -1182,94 +1182,111 @@ msgstr ""
"dźwięku przetwarzanego przez Twoją kartę dźwiękową"
# src/xine-engine/audio_out.c:825
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "włączeni/wyłączenie ponownego próbkowania"
# src/xine-engine/audio_out.c:828
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "jeśli !=0 zawsze ponowne próbkowanie do podanej częstotliwości"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "Dopasuj jeśli dźwięk nie jest zsynchronizowany"
# src/xine-engine/audio_out.c:868
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr "głośność dźwięku"
# src/xine-engine/audio_out.c:872
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "przywracanie głośności przy starcie"
# src/xine-engine/audio_out.c:873
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"jeśli ustawione - xine nie będzie zmieniać żadnych ustawień miksera przy "
"starcie"
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr ""
# src/input/input_http.c:640
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "wtyczka strumienia standardowego wejścia"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
# src/input/input_rtp.c:339
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_rtp: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -1374,72 +1391,102 @@ msgstr ""
"video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n"
"Proszę ponownie uruchomić xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
# src/xine-engine/xine.c:415
-#: src/xine-engine/xine.c:518
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
# src/xine-engine/xine.c:415
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:538
#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start wybranego demultiplexera %s\n"
# src/input/input_http.c:640
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "wtyczka wejścia VCD"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start ostatnio próbowanego demultiplexera %s\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
# src/xine-engine/xine.c:436
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start demultiplexera\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: brak dostępnego demultiplexera\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
# src/xine-engine/xine.c:1025
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "wiadomości"
# src/xine-engine/xine.c:1026
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0ffd38358..3d08e1a5c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
@@ -80,39 +80,39 @@ msgstr ""
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: o Ă­ndice do avi estĂĄ quebrado\n"
@@ -161,16 +161,16 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr ""
"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -217,12 +217,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -285,77 +285,77 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -364,74 +364,74 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: read error\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: invalid http answer\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: content length = %Ld bytes\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -440,27 +440,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: incapaz de resolver '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "net input plugin tal como enviado com xine"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "http network stream input plugin"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -612,19 +612,19 @@ msgstr "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -876,196 +876,213 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr ""
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_vcd: read data failed\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_dvd: erro de leitura no input_dvd plugin\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
#, fuzzy
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_vcd: read data failed\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_dvd: nĂŁo consigo abrir o arquivo >%s<\n"
@@ -1162,64 +1179,94 @@ msgstr ""
"video_out : desculpe, isto nĂŁo deveria acontecer, reinicie o xine por "
"favor.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nĂŁo conseguĂ­ achar o demuxer para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "menssagens"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6f2505ece..3a42568cf 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -16,40 +16,40 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
@@ -81,39 +81,39 @@ msgstr ""
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: index avi súboru je poškodený\n"
@@ -162,16 +162,16 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť "
"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr ""
"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -218,12 +218,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -286,77 +286,77 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -365,74 +365,74 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: chyba pri čítaní (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
#, fuzzy
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo siete dodávaný so xine"
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr "input_http: chyba pri čítaní\n"
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: neplatná odpoveď http\n"
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: presmerovanie 3xx nie je implementované: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: stav http nie je 2xx: >%d %s<\n"
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: dĺžka obsahu = %Ld bajtov\n"
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
#, fuzzy
msgid "http input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -441,27 +441,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: nemožno zistiť adresu '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: nemožno sa pripojiť k '%s'.\n"
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo siete dodávaný so xine"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -615,19 +615,19 @@ msgstr "input_http: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n"
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -879,196 +879,213 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr ""
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr "input_vcd: zlyhalo čítanie dát\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
#, fuzzy
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr "input_dvd: chyba pri čítaní v module input_dvd\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
#, fuzzy
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr "input_vcd: zlyhalo čítanie dát\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: zlyhala funkcia fopen(%s): %s.\n"
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr "input_dvd: nemožno otvoriť súbor >%s<\n"
@@ -1162,64 +1179,94 @@ msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n"
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
-msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: použije modul vstupu >%s< pre MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
+
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "modul vstupu zo siete protokolom http"
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr "správy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr "modul"
diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot
index 23ec35bee..01032658e 100644
--- a/po/xine-lib.pot
+++ b/po/xine-lib.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-19 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-25 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,40 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:304 src/audio_out/audio_alsa_out.c:997
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1212 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1249
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:306 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1013
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1230 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1267
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:314 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1219
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:316 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1237
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:324 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1226
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:326 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1244
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:336
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:338
msgid "device used for 5+ channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:347 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1233
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1240
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1251
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1258
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1130 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1387
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1146 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1405
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1205 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1307
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1321 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1349 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1368
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:936 src/audio_out/audio_oss_out.c:939
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1223 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1325
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1339 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1367 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1386
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:938 src/audio_out/audio_oss_out.c:941
msgid "used to inform xine about what the sound card can do"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1420
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:882 src/audio_out/audio_directx_out.c:902
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:884 src/audio_out/audio_directx_out.c:904
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
@@ -80,39 +80,39 @@ msgstr ""
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:718
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:720
msgid "/dev/dsp# device to use for oss output, -1 => auto_detect"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:787
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:789
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:862
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:864
msgid "Adjust a/v sync for OSS softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:863
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:865
msgid "Use this to manually adjust a/v sync if you're using softsync"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:900
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:902
msgid "Enable 4.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:912
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:914
msgid "Enable 5.0 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:924
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:926
msgid "Enable 5.1 channel analog surround output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:958
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:960
msgid "oss mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1033
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1035
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:434
+#: src/demuxers/demux_avi.c:437 src/demuxers/demux_avi.c:537
msgid "Restoring index..."
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_avi.c:709
+#: src/demuxers/demux_avi.c:731
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
@@ -157,16 +157,16 @@ msgid ""
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:320
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:318
#, c-format
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PACK stream id=0x%x decode failed.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:668
msgid "demux_mpeg_pes: warning: PES header reserved 10 bits not found\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:682
+#: src/demuxers/demux_mpeg_pes.c:679
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_pes: warning: PES header indicates that this stream may be "
@@ -174,12 +174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_nsf.c:302 src/demuxers/demux_pva.c:423
-#: src/demuxers/demux_roq.c:399 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
+#: src/demuxers/demux_roq.c:405 src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
#: src/demuxers/demux_str.c:557
msgid "input not seekable, can not handle!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:770
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:774
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
@@ -211,12 +211,12 @@ msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:195
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:193
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:411
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:405
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Use alternate Play mode"
msgstr ""
-#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
+#: src/dxr3/dxr3_decode_video.c:254 src/dxr3/video_out_dxr3.c:279
msgid "Enabling this option will utilise a smoother play mode."
msgstr ""
@@ -279,77 +279,77 @@ msgstr ""
msgid "Scr priorities greater 5 make the dxr3 xine's master clock."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:269
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:270
msgid "swap odd and even lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:272
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
msgid "Add black bars to correct aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:273
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:274
msgid "If disabled, will assume source has 4:3 aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:277
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:278
msgid "dxr3: use alternate play mode for mpeg encoder playback"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:338
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
msgid "the encoder for non mpeg content"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:339
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:340
msgid ""
"Content other than mpeg has to pass an additional reencoding stage, because "
"the dxr3 handles mpeg only."
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:378
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:379
msgid "Dxr3: videoout mode (tv or overlay)"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:408
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:409
msgid "Dxr3: overlay colorkey value"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:411
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
msgid "Dxr3: overlay colorkey range"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:412
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:413
msgid "A greater value widens the tolerance for the overlay keycolor"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:415
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:416
msgid "Crops the overlay area from top and bottom to avoid green lines"
msgstr ""
-#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:428
+#: src/dxr3/video_out_dxr3.c:429
msgid "dxr3 preferred tv mode"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2608
+#: src/input/input_cdda.c:2621
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2659
+#: src/input/input_cdda.c:2664
msgid "device used for cdda drive"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2663
+#: src/input/input_cdda.c:2668
msgid "use cddb feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2667
+#: src/input/input_cdda.c:2672
msgid "cddbp server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2671
+#: src/input/input_cdda.c:2676
msgid "cddbp server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2676
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid "cddbp cache directory"
msgstr ""
@@ -357,72 +357,72 @@ msgstr ""
msgid "DVB (Digital TV) input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:115
+#: src/input/input_file.c:121
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:474
+#: src/input/input_file.c:484
msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:833
+#: src/input/input_file.c:843
msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:840
+#: src/input/input_file.c:850
msgid "list hidden files"
msgstr ""
-#: src/input/input_gnome_vfs.c:212
+#: src/input/input_gnome_vfs.c:216
msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:415 src/input/input_http.c:436
+#: src/input/input_http.c:440 src/input/input_http.c:461
#, c-format
msgid "input_http: read error %d\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:647
+#: src/input/input_http.c:672
msgid "Connecting HTTP server..."
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:813
+#: src/input/input_http.c:838
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:823
+#: src/input/input_http.c:848
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:829
+#: src/input/input_http.c:854
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:839
+#: src/input/input_http.c:864
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:940
+#: src/input/input_http.c:965
msgid "http input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:973
+#: src/input/input_http.c:998
msgid "http proxy username"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:976
+#: src/input/input_http.c:1001
msgid "http proxy password"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:979
+#: src/input/input_http.c:1004
msgid "http proxy host"
msgstr ""
-#: src/input/input_http.c:983
+#: src/input/input_http.c:1008
msgid "http proxy port"
msgstr ""
@@ -430,27 +430,27 @@ msgstr ""
msgid "mms streaming input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:115
+#: src/input/input_net.c:120 src/input/input_net.c:150
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:130
+#: src/input/input_net.c:135 src/input/input_net.c:161
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:146
+#: src/input/input_net.c:177 src/input/input_net.c:221
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:159
+#: src/input/input_net.c:190 src/input/input_net.c:238
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_net.c:430
+#: src/input/input_net.c:512
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
msgid "path to your local vcd device file"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:649
+#: src/input/mms.c:632
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -593,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Connecting MMS server..."
msgstr ""
-#: src/input/net_buf_ctrl.c:81
+#: src/input/net_buf_ctrl.c:90
msgid "Buffering..."
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:722
+#: src/liba52/xine_decoder.c:750
msgid "a/52 volume control"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:725
+#: src/liba52/xine_decoder.c:753
msgid "enable a/52 dynamic range compensation"
msgstr ""
-#: src/liba52/xine_decoder.c:728
+#: src/liba52/xine_decoder.c:756
msgid "enable audio downmixing to 2.0 surround stereo"
msgstr ""
@@ -857,194 +857,211 @@ msgstr ""
msgid "Default active stream"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:301
+#: src/video_out/video_out_aa.c:302
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directfb.c:564
+#: src/video_out/video_out_directfb.c:565
msgid "xine video output plugin using the DirectFB library."
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1205
-#: src/video_out/video_out_directx.c:1225
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1208
+#: src/video_out/video_out_directx.c:1228
msgid "xine video output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:772
+#: src/video_out/video_out_fb.c:770
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:980 src/video_out/video_out_xshm.c:1080
+#: src/video_out/video_out_fb.c:978 src/video_out/video_out_xshm.c:1014
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_fb.c:1017
+#: src/video_out/video_out_fb.c:1015
msgid "Xine video output plugin using the Linux frame buffer device"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_none.c:274
+#: src/video_out/video_out_none.c:275
msgid "xine video output plugin which displays nothing"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:951
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:952
msgid "gamma correction for OpenGL driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_opengl.c:968
+#: src/video_out/video_out_opengl.c:969
msgid "xine video output plugin using OpenGL - TNG"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_sdl.c:561
+#: src/video_out/video_out_sdl.c:562
msgid "xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer"
msgstr ""
#. printf("video_out_stk: get_description()\n");
-#: src/video_out/video_out_stk.c:430
+#: src/video_out/video_out_stk.c:447
msgid "xine video output plugin using the Libstk Surface Set-top Toolkit"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1005
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1004
msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1023
+#: src/video_out/video_out_syncfb.c:1022
msgid "syncfb (teletux) device node"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1126
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1122
msgid "xine video output plugin using libvidix for x11"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_vidix.c:1202
+#: src/video_out/video_out_vidix.c:1198
msgid "xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1230
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1169
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1254
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1270
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1242
msgid "Colorkey used for Xv video overlay"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1277
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1248
msgid "Make Xv autopaint its colorkey"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1284
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1255
msgid "bilinear scaling mode (permedia 2/3)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1290
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1262
msgid "double buffer to sync video to the retrace"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1342
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1315
msgid "workaround for some (buggy) XVideo drivers"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1347
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1321
msgid "Software deinterlace method (Key I toggles deinterlacer on/off)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xv.c:1363
+#: src/video_out/video_out_xv.c:1337
msgid "xine video output plugin using the MIT X video extension"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1801
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1799
msgid "choose method to sync audio and video"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1802
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1800
msgid ""
"'resample' might be better if you use a DXR3/H+ card and (analog) audio is "
"processed by your sound card"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1810
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1808
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1813
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1811
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1819
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1817
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1885
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1883
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1889
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1887
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:1890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:1888
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/configfile.c:679
+#: src/xine-engine/configfile.c:668
msgid "The current config file has been modified by a newer version of xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:118 src/xine-engine/input_rip.c:237
+#: src/xine-engine/configfile.c:969
+#, c-format
+msgid "configfile: entry '%s' mustn't be modified from MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:125 src/xine-engine/input_rip.c:250
#, c-format
msgid "input_rip: reading of saved data failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:133
+#: src/xine-engine/input_rip.c:140
msgid "input_rip: reading by input plugin failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:142 src/xine-engine/input_rip.c:268
-#: src/xine-engine/input_rip.c:560
+#: src/xine-engine/input_rip.c:149 src/xine-engine/input_rip.c:281
+#: src/xine-engine/input_rip.c:621
#, c-format
msgid "input_rip: error writing to file %lld bytes: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:164
+#: src/xine-engine/input_rip.c:171
msgid "input_rip: open() function should never be called\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:292 src/xine-engine/input_rip.c:397
+#: src/xine-engine/input_rip.c:305 src/xine-engine/input_rip.c:410
msgid "input_rip: seeking failed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:348 src/xine-engine/input_rip.c:367
+#: src/xine-engine/input_rip.c:361 src/xine-engine/input_rip.c:380
#, c-format
msgid "input_rip: seeking failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:375
+#: src/xine-engine/input_rip.c:388
#, c-format
msgid "input_rip: %lld bytes dropped\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:491
+#: src/xine-engine/input_rip.c:536
msgid "input_rip: input plugin not defined!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:497
+#: src/xine-engine/input_rip.c:542
+msgid ""
+"input_rip: target directory wasn't specified, please fill out the option "
+"'misc.save_dir'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:544
+msgid ""
+"The stream save feature is disabled until you set misc.save_dir in the "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/input_rip.c:550
msgid "input_rip: ripping/caching is not permitted!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:503
+#: src/xine-engine/input_rip.c:556
msgid "input_rip: file name not given!\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:516
+#: src/xine-engine/input_rip.c:575
#, c-format
msgid "input_rip: stat on the file %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/input_rip.c:529
+#: src/xine-engine/input_rip.c:590
#, c-format
msgid "input_rip: error opening file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -1130,60 +1147,90 @@ msgstr ""
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:358
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:357
msgid "horizontal image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/vo_scale.c:362
+#: src/xine-engine/vo_scale.c:361
msgid "vertical image position in the output window"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:518
+#: src/xine-engine/xine.c:519
#, c-format
-msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
+msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:533
+#: src/xine-engine/xine.c:538
#, c-format
-msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
+msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:561
+#: src/xine-engine/xine.c:564
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:597
+#: src/xine-engine/xine.c:601
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:634
+#: src/xine-engine/xine.c:638
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:811
+#: src/xine-engine/xine.c:801
+msgid "xine: error while parsing MRL\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:805
+#, c-format
+msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:826
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:849
+#: src/xine-engine/xine.c:864
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:907
+#: src/xine-engine/xine.c:922
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:965
+#: src/xine-engine/xine.c:980
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1518
+#: src/xine-engine/xine.c:1234
+#, c-format
+msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1238
+msgid "The specified save_dir might be a security risk."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1273
+msgid "Media format detection strategy"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1283
+msgid "Path for saving streams"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1284
+msgid "Streams will be saved only into this directory"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1577
msgid "messages"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1519
+#: src/xine-engine/xine.c:1578
msgid "plugin"
msgstr ""