summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po389
-rw-r--r--po/de.po389
-rw-r--r--po/es.po389
-rw-r--r--po/eu.po389
-rw-r--r--po/fr.po389
-rw-r--r--po/it.po389
-rw-r--r--po/libxine1.pot389
-rw-r--r--po/pl.po389
-rw-r--r--po/pt_BR.po389
-rw-r--r--po/sk.po389
10 files changed, 2000 insertions, 1890 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 786d8cf88..5faeec66e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 20:47+0100\n"
"Last-Translator: František Dvořák <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr ""
"audio_oss_out: rychlost zvuku : %d požadováno, %d poskytnuto zařízením\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr "jméno zvukového zařízení OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
"number is appended to get the full device name.\n"
@@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"Vyberte \"auto\", jestliže chcete, aby xine automaticky zjistilo správné "
"nastavení."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr "číslo zvukového zařízení OSS, -1 pro žádné číslo"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
"and the audio device number.\n"
@@ -177,21 +177,21 @@ msgstr ""
"Rozsah této hodnoty je -1 nebo 0-15. Toto nastavení je ignorováno, pokud je "
"jméno zvukového zařízení nastaveno na \"auto\"."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr ""
"audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, zkouší se zařízení\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr "audio_oss_out: automatická zkouška zvukového zařízení selhala\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr "audio_oss_out: použije se zařízení >%s<\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: otevírání zvukového zařízení %s selhalo:\n"
"%s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr "metoda synchronizace zvuku a videa použitá OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"váš systém nepodporuje žádné ioctl reálného času a zjistíte, že je po "
"dlouhém přehrávání špatná synchronizace"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr ""
"reálného času\n"
" audio_oss_out: ...mohou zde být problémy se synchronizací zvuku a videa\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "zpoždění zvukového výstupu OSS (upraví synchronizaci zvuku a videa)"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"zadáním pevného posunu.\n"
"Jednotka hodnoty je jeden tik PTS, což je 1/90000 sekundy."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: synchronizace reálného času zvukového zařízení zakázána...\n"
" audio_oss_out: ...zkouší se velikost výstupní vyrovnávací paměti: "
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
"%d bytů\n"
"audio_oss_out: ...mohou zde být problémy se synchronizací zvuku a videa\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr "uspořádání reproduktorů"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
"Na digitální výstup vaší zvukové karty potřebujete připojit digitální "
"surround dekodér schopný dekódovat formáty, které chcete přehrát."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr "číslo zvukového mixeru OSS, -1 pro žádné"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -389,33 +389,33 @@ msgstr ""
"Rozsah této hodnoty je -1 nebo 0-15. Toto nastavení je ignorováno, pokud je "
"jméno zvukového zařízení OSS nastaveno na \"auto\"."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr "audio_oss_out: open() mixer %s selhalo: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače OSS"
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr "modul zvukového výstupu xine do souboru"
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr "modul zvukového výstupu xine pro Coreaudio/Mac OS X"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: otevírání zvukového zařízení %s selhalo: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
msgid "Sun audio device name"
msgstr "jméno zvukového zařízení Sun"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -428,12 +428,12 @@ msgstr ""
"obsahem. A tak by jste si měli být jisti, že hodnota, kterou zadáváte, je "
"skutečně náležité zvukové zařízení Sun."
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: otevírání zvukového zařízení %s selhalo: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul použije zvuková zařízení/ovladače sun"
@@ -625,49 +625,49 @@ msgstr ": nelze zlikvidovat pthread mutex: %s\n"
msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr ": neznámý řídicí příkaz: %d\n"
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr "druhý modul zvukového výstupu xine používající DirectX"
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "modul zvukového výstupu xine použije artsd"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
msgid "device used for polypaudio"
msgstr "zařízení použité pro polyaudio"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr "pro nastavení polyaudio sink zařízení použijte 'server[:sink]'"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr "modul zvukového výstupu xine používající zvukový server polyaudio"
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "fiktivní modul zvukového výstupu xine"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "modul zvukového výstupu xine pro win32 používající directx"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out: Již otevřeno...PROČ!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() na %s selhalo: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> zkontrolujte, jestli už jiný program nepoužívá PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: přerušena konfigurace tohoto PCM: žádná konfigurace není k "
"dispozici: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "uvědomit o změnách hardwarový mixer"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -689,16 +689,16 @@ msgstr ""
"Když se změní hardwarový mixer, vaše aplikace obdrží upozornění, a tak může "
"za běhu aktualizovat svoji grafickou reprezentaci nastavení mixeru."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() selhalo: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "zvuková karta umožňuje provádět mmap"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr ""
"Můžete to zkusit povolit a zkontrolovat, zda vše funguje. Pokud ano, zlepší "
"toto nastavení výkon."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr "zařízení použité pro mono výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -721,11 +721,11 @@ msgstr ""
"xine použije toto zařízení ALSA pro výstup zvuku mono.\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr "zařízení použité pro stereo výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
"xine použije toto zařízení ALSA pro výstup zvuku stereo.\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "zařízení použité pro čtyřkanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -745,11 +745,11 @@ msgstr ""
"xine použije toto zařízení ALSA pro výstup surround zvuku 4kanálově (4.0).\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "zařízení použité pro 5.1-kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"(5.1).\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -769,88 +769,88 @@ msgstr ""
"Může to být použito vnějšími surround dekodéry.\n"
"Informace o zařízeních ALSA naleznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_cm_open() selhalo:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Zkontrolujte, jestli už jiný program nepoužívá PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr "audio_alsa_out : podporované režimy jsou "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr "8bitový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
msgid "16bit "
msgstr "16bitový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
msgid "24bit "
msgstr "24bitový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
msgid "32bit "
msgstr "32bitový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
msgid "mono "
msgstr "mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr "stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
msgid "4-channel "
msgstr "4kanálový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4kanálový není povolen v konfiguraci xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
msgid "4.1-channel "
msgstr "4.1kanálový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4.1kanálový není povolen v konfiguraci xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
msgid "5-channel "
msgstr "5kanálový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5kanálový není povolen v kondifuraci xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
msgid "5.1-channel "
msgstr "5.1kanálový"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5.1kanálový není povolen v konfiguraci xine)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr "a/52 a DTS pass-through\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr "(a/52 a DTS pass-through nejsou povoleny v konfiguraci xine)\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr "mixovací zařízení alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -858,15 +858,15 @@ msgstr ""
"ke změně hlasitosti použije xine toto zařízení mixeru ALSA.\n"
"Informace o zařízeních ALSA nalzeznete v dokumentaci k ALSA."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače alsa"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr "maximální mezera zvukového výstupu irixalu"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
"před tím, než se je pokusí znovu synchronizovat.\n"
"Jednotka této hodnoty je jeden tik PTS, což je 1/90000 sekundy."
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "zvukový výstupní modul xine použije IRIX libaudio"
@@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "audio_esd_out: připojuje se k serveru ESD...\n"
msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr "audio_esd_out: nelze se připojit k ESD serveru %s: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "zpoždění zvukového výstupu esd (upraví synchronizaci zvuku a videa)"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "modul zvukového výstupu xine použije esound"
@@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "io_helper: čekání selhalo: %s\n"
msgid "failed to get status of socket"
msgstr "selhalo získání stavu soketu"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr "io_helper: Přístup odepřen\n"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr "io_helper: Soubor nenalezen\n"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr "io_helper: Spojení odmítnuto\n"
@@ -982,124 +982,124 @@ msgstr ""
"videovýstupy jako je XShm, kde není škálování obrazu hardwarově urychlováno, "
"může toto dramaticky snížit využití CPU."
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr "xine: chyba během zpracování MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul: %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: vstupní modul nemůže otevřít MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: připojen ripovací vstupní modul\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr "xine: chyba otevírání instance ripovacího vstupního modulu\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění posledního vyzkoušeného demultiplexoru %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr "ignoruje se video\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr "ignoruje se zvuk\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr "ignorují se titulky\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr "vstupní modul cache zakázán\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr "otevřeno MRL titulků '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr "xine: chyba otevírání MRL titulků\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr "xine: chyba během zpracování MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr "xine: změna volby '%s' z MRL naní povolena\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nelze nalézt demultiplexor pro >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr "xine: nalezen demultiplexní modul: %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: žádný dostupný demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr ""
"xine: Uvedený adresář pro ukládání \"%s\" by mohl znamenat bezpečnostní "
"riziko.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr "Uvedený adresář pro ukládání by mohl znamenat bezpečnostní riziko."
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr "xine: locale není podporováno knihovnou C\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
msgid "media format detection strategy"
msgstr "strategie zjištování formátu dat"
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr ""
"extension\n"
"Detekovat pouze podle přípony jména souboru.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
msgid "directory for saving streams"
msgstr "adresář pro ukládání dat"
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr ""
"Proto byste si měli být jisti, že je v uvedeném adresáři bezproblémový "
"jakýkoliv obsah v jakémkoliv souboru."
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr "povolit implicitní změny v konfiguraci (např. pomocí MRL)"
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -1171,15 +1171,26 @@ msgstr ""
"dovolíte libovolně měnit vaši konfiguraci, můžete skončit s úplně rozhozeným "
"xine."
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr "zprávy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr "modul"
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr "trasování"
@@ -1501,63 +1512,63 @@ msgid ""
"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n"
msgstr "info_helper: nepodporovaná konverze %s -> UTF-8, nebude prováděna\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr ""
# standarní hláška hstrerror
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
#, fuzzy
msgid "Unknown host:"
msgstr "Neznámý počítač"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Unknown device:"
msgstr "Neznámý typ události: "
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
#, fuzzy
msgid "Connection refused:"
msgstr "io_helper: Spojení odmítnuto\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "io_helper: Soubor nenalezen\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Error loading library:"
msgstr "osd: chyba načítaní glyfu\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
#, fuzzy
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr "ogg: detekována zvuková data vorbis\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Audio device unavailable"
msgstr "jméno zvukového zařízení Sun"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr ""
@@ -1846,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: automatické testování zvukového výstupu nenašlo žádný "
"použitelný zvukový ovladač.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -1855,11 +1866,11 @@ msgstr ""
"load_plugins: nelze uvolnit knihovnu modulu %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr "metoda memcpy použitá xine"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
@@ -1869,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"dnešních počítačích. Proto xine poskytuje různé vyladěné metody, které "
"provádějí toto kopírování. Obvykle je nejlepší metoda deketována automaticky."
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr "Výkonnostní testování metod memcpy (menší je lepší):\n"
@@ -3355,11 +3366,11 @@ msgstr "input_dvd: Chyba získání bloku z DVD (%s)\n"
msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n"
msgstr "input_dvd: chyba otevírání zařízení DVD\n"
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
msgid "device used for DVD playback"
msgstr "zařízení použité pro přehrávání DVD"
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
@@ -3367,11 +3378,11 @@ msgstr ""
"Cesta k zařízení, obvykle DVD mechanice, které chcete používat pro "
"přehrávání DVD."
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr "cesta k raw zařízení nastavenému pro přístup k DVD"
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -3389,11 +3400,11 @@ msgstr ""
"použita pouze jednou.\n"
"Další informace viz. dokumentace o raw zařízeních (man raw)."
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr "metoda dešifrování CSS"
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
@@ -3403,11 +3414,11 @@ msgstr ""
"chráněních proti kopírování. Pokud máte problémy s přehráváním zakódovaných "
"DVD, vyzkoušejte různé metody."
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
msgid "path to the title key cache"
msgstr "cesta ke cache klíčů titulů"
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -3421,11 +3432,11 @@ msgstr ""
"tomto adresáři vytvářeny soubory s nekontrolovatelnými jmény. Ujistěte se, "
"že daný adresář není kromě cachování DVD klíčů používán na nic jiného."
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr "DVD přehrávač tvrdí, že je v oblasti (1 až 8)"
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
@@ -3435,11 +3446,11 @@ msgstr ""
"na špatný kód oblasti. Nemá to nic dělat s kódem oblasti nastaveným v DVD "
"mechanikách, je to čistě softwarové."
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr "výchozí jazyk pro přehrávání DVD"
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
@@ -3449,11 +3460,11 @@ msgstr ""
"bude podporovat, volby a zvukové stopy budou prezentovány v tomto jazyce.\n"
"Hodnotou musí být dva znaky jazykového kódu ISO639."
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
msgid "read-ahead caching"
msgstr "read-ahead cachování"
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
@@ -3463,11 +3474,11 @@ msgstr ""
"To může vést na pomalých mechanikách ke škubavému přehrávání, ale na "
"rychlejších mechanikách to zlepší výsledek změny vrstvy DVD."
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr "jednotka pro akci skoku"
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -3499,11 +3510,11 @@ msgstr ""
"skip title\n"
"přeskočí DVD titul, což je stavební jednotka reprezentující celé DVD"
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr "jednotka pro nastavení pozice"
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -3527,11 +3538,11 @@ msgstr ""
"nastavování pozice se týká programu DVD, což je navigační jednotka "
"reprezentující kapitolu současného dějství"
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr "režim přehrávání, když je zadán titul nebo kapitola"
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3776,15 +3787,15 @@ msgstr "input_cdda: úspěšně připojeno k CDDB serveru '%s:%d'.\n"
msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr "input_cdda: nelze se připojit k CDDB serveru '%s:%d' (%s).\n"
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "digitální zvukové CD (CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
msgid "device used for CD audio"
msgstr "zařízení použité pro zvukové CD"
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
@@ -3792,11 +3803,11 @@ msgstr ""
"Cesta k zeřízení, obvykle CD nebo DVD mechanika, které máte v úmyslu "
"používat k přehrávání zvukových CD."
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr "dotazovat se CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3810,11 +3821,11 @@ msgstr ""
"internetového serveru, který by pak mohl znát profil vašich poslechových "
"zvyků."
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid "CDDB server name"
msgstr "jméno serveru CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3827,21 +3838,21 @@ msgstr ""
"posílány informace o vašich poslechovích zvycích a také mohl by odpovídat na "
"dotazy zákeřnými odpověďmi. Ujistěte se, že serveru můžete důvěřovat."
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "CDDB server port"
msgstr "port serveru CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr ""
"Port serveru, který se použije, aby se z něj získávaly nadpisy a informace o "
"stopě."
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid "CDDB cache directory"
msgstr "adresář se záznamy CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3853,11 +3864,11 @@ msgstr ""
"tomto adresáři vytvářeny soubory s nekontrolovatelnými jmény. Ujistěte se, "
"že daný adresář není používán pro nic jiného než cachování CDDB."
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr "zpomalit diskovou jednotku na tento rychlostní faktor"
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -4032,19 +4043,19 @@ msgstr "libmmsh: stav http není 2xx: >%d %s<\n"
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr "libmmsh: Přesměrování umístění není implementováno\n"
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr "Připojuje se k MMS serveru (přes HTTP)..."
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr "neplatné URL\n"
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "nepodporovaný protokol\n"
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Připojuje se k MMS serveru (přes TCP)..."
@@ -4788,11 +4799,11 @@ msgstr "libareal: nastavení esence dekodéru selhalo, chybový kód: 0x%x\n"
msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr "libareal: jejda, real může mít více než 2 kanály?\n"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr "cesta ke kodekům Real Playeru"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -5079,7 +5090,7 @@ msgid ""
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on "
@@ -5491,22 +5502,22 @@ msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
"Maximální komprese, která se použije na obraz v režimu konstantní kvality."
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: zvětšení bufferu na %d, aby se předešlo přetečení.\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: nelze nalézt dekodér ffmpeg pro buffer typu 0x%X\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
#, fuzzy
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: nelze otevřít dekodér\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: nelze otevřít dekodér\n"
@@ -5523,29 +5534,29 @@ msgstr "ffmpeg_video_dec: nepodporovaný formát, DR1 zakázáno.\n"
msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: nepodporované rozměry snímku, DR1 zakázáno.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: nelze nalézt dekodér ffmpeg pro buffer typu 0x%X\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: nelze otevřít dekodér\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: přímé renderování povoleno\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: zvětšení bufferu na %d, aby se předešlo přetečení.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr "kvalita dodatečného zpracování MPEG-4"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 903e4ff18..841989033 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr "audio_oss_out: Audiodatenrate: %d gefordert, %d genutzt von Gerät\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr "OSS Audio-Gerätename"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
"number is appended to get the full device name.\n"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie \"auto\", falls xine automatisch die korrekte Einstellung wählen "
"soll."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr "OSS Audio-Gerätename, -1 für keinen"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
"and the audio device number.\n"
@@ -179,20 +179,20 @@ msgstr ""
"Der gültige Bereich ist -1 oder 0-15. Diese Einstellung wird ignoriert, "
"falls OSS Audio-Gerätenamen auf \"auto\" steht."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, suche Geräte\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr "audio_oss_out: Automatische Suche nach Audiogeräten schlug fehl\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr "audio_oss_out: Benutze Gerät >%s<\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: Öffnen des Audiogeräts %s schlug fehl:\n"
"%s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr "A/V Synchronisationmethode für OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Ihr System keine ioctls zu Echtzeitwiedergabe anbietet und "
"Synchronisationsprobleme nach langer Wiedergabe auftreten."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: ...System-Realzeituhr wird zur soft-Synchronisation benutzt\n"
"audio_oss_out: ...es könnn Audio/Video-Synchronisationsprobleme auftreten\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "Verzögerung der OSS Audioausgabe (Verändert A/V Synchronisation)"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Die Einheit dieses Wertes ist ein \"PTS-Tick\", was dem 90.000stel einer "
"Sekunde entspricht."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: Audio-Realzeit-Synchronisation deaktiviert...\n"
"audio_oss_out: ...Untersuche Größe des Ausgabepuffers: "
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
"%d Bytes\n"
"audio_oss_out: ...es könnn Audio/Video-Synchronisationsprobleme auftreten\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr "Lautsprecherplazierung"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
"Sie benötigen einen digitalen Raumklangdekoder, der alle Formate dekodieren "
"kann, die Sie über den digitalen Ausgang Ihrer Soundkarte abspielen wollen."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr "OSS Mixernummer, -1 für keine"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -390,33 +390,33 @@ msgstr ""
"Der gültige Bereich ist -1 oder 0-15. Diese Einstellung wird ignoriert, "
"falls OSS Audio-Gerätenamen auf \"auto\" steht."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr "audio_oss_out: open() Mixer %s schlug fehl: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt OSS-kompatibles Gerät/Treiber"
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr "xine Date Soundausgabe"
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt Coreaudio/Mac OS X"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: Öffnen des Audiogeräts %s schlug fehl: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
msgid "Sun audio device name"
msgstr "Sun Audio-Gerätename"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr ""
"sollten sich deshalb sehr sicher sein, daß Ihre Eingabe wirklich das Sun "
"Audiogerät bezeichnet."
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: Öffnen des Audiogeräts %s schlug fehl: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt SUN-kompatibles Gerät/Treiber"
@@ -626,50 +626,50 @@ msgstr ": Kann PThread-Mutex nicht freigeben: %s\n"
msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr ": Unbekanntes Steuerkommando %d\n"
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr "2. xine Soundausgabe benutzt directx"
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt kde artsd"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
msgid "device used for polypaudio"
msgstr "Gerät für PolyAudio"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr "Benutze 'Server[:Senke]' zum Setzen der PolyAudio-Senke."
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt PolyAudio-Soundserver"
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "xine Dummy Soundausgabe"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt directx für win32"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out:Bereits geöffnet...WARUM?"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() von %s schlug fehl: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> Überprüfen Sie, ob ein anderen Programm PCM bereits "
"benutzt<<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: Kaputte Konfiguration für dieses PCM: Keine Konfiguration "
"verfügbar: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "Änderungen an Hardwaremixer melden"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -692,16 +692,16 @@ msgstr ""
"benachrichtigt, damit sie die grafische Darstellung des Mixers direkt "
"aktualisieren kann."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() schlug fehl: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "Soundkarte unterstützt mmap "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr ""
"Sie können dies aktivieren und testen, ob alles funktioniert. Falls ja, "
"erhöht es die Leistung."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr "Gerät für Monoausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -724,11 +724,11 @@ msgstr ""
"xine benutzt diese ALSA-Gerät für die Monoausgabe.\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr "Gerät für Stereoausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -736,11 +736,11 @@ msgstr ""
"xine benutzt diese ALSA-Gerät für die Stereoausgabe.\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "Gerät für 4-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -748,11 +748,11 @@ msgstr ""
"xine benutzt diese ALSA-Gerät für die 4-Kanalausgabe (4.0 Raumklang).\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "Gerät für 5.1-Kanalausgabe"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"Raumklang).\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -772,88 +772,88 @@ msgstr ""
"Raumklang. Dies kann von externen Dekodern benutzt werden.\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() schlug fehl:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Überprüfen Sie, ob ein anderen Programm bereis PCM benutzt <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr "audio_alsa_out : Unterstützte Modi sind "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr "8Bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
msgid "16bit "
msgstr "16Bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
msgid "24bit "
msgstr "24Bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
msgid "32bit "
msgstr "32Bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
msgid "mono "
msgstr "Mono "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr "Stereo "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
msgid "4-channel "
msgstr "4-Kanal "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
msgid "4.1-channel "
msgstr "4.1-Kanal "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4.1-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
msgid "5-channel "
msgstr "5-Kanal "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
msgid "5.1-channel "
msgstr "5.1-Kanal "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5.1-Kanal nicht aktiviert in xine Konfiguration) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr "a/52 und DTS pass-through\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr "(a/52 und DTS pass-through nicht aktiviert in xine Konfiguration)\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr "ALSA Mixergerät"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -861,15 +861,15 @@ msgstr ""
"xine benutzt dieses ALSA Mixergerät, um die Lautstärke zu ändern.\n"
"Lesen Sie die ALSA-Dokumentation für Informationen zu ALSA-Geräten."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt ALSA-kompatibles Gerät/Treiber"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr "Maximal erlaubte Differenz für IRIXAL Soundausgabe"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Die Einheit dieses Wertes ist ein \"PTS-Tick\", was dem 90.000stel einer "
"Sekunde entspricht."
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt IRIX-kompatibles Gerät/Treiber"
@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "audio_esd_out: Verbinde ESD Server...\n"
msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr "audio_esd_out: Kann ESD Server %s nicht verbinden: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "Verzögerung der esd Audioausgabe (Verändert A/V Synchronisation)"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt esound"
@@ -920,15 +920,15 @@ msgstr "io_helper: Warten fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "failed to get status of socket"
msgstr "Status des Sockets konnte nicht ermittelt werden"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr "io_helper: Zugriff verweigert\n"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr "io_helper: Datei nicht gefunden\n"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr "io_helper: Verbindung verweigert\n"
@@ -988,122 +988,122 @@ msgstr ""
"einige Videoausgabetreiber wie XShm davon, deren Bildskalierung nicht "
"hardwarebeschleunigt ist, wodurch die CPU-Auslastung drastisch sinkt."
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr "xine: Fehler beim Parsen der MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr "xine: Inputplugin gefunden: %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: Plugin kann MRL [%s] nicht öffnen\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: Kann kein Plugin für MRL [%s] finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins %s startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: Join rip Plugin\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr "xine: Fehler beim Öffnen einer RIP-Plugin-Instanz\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: Letztes Demultiplexer-Plugins %s startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr "Ignoriere Video\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr "Ignoriere Audio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr "Ignoriere Untertitel\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr "Input-Cache Plugin deaktiviert\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr "Untertitel-MRL öffnet '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr "xine: Fehler beim Öffnen der Untertitel-MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr "xine: Fehler beim parsen der MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr "xine: Das Ändern der Option '%s' per MRL ist verboten\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: Kann keinen Demultiplexer für >%s< finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr "xine: Demultiplexer-Plugin gefunden: %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: Demultiplexer-Plugins startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: Kein Demultiplexer vorhanden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: Demultiplexer startete nicht\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr "xine: Das angegebene save_dir '%s' kann ein Sicherheitsproblem sein.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr "Das angegebene save_dir kann ein Sicherheitsproblem sein."
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr "xine: Locale wird nicht von C-Bibliothek unterstützt\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
msgid "media format detection strategy"
msgstr "Medienformaterkennungsstrategie"
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -1135,11 +1135,11 @@ msgstr ""
"extension\n"
"Nur anhand der Dateiendung erkennen.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
msgid "directory for saving streams"
msgstr "Pfad zum Sichen von Datenströmen"
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr ""
"benutzt werden kann, um Dateien mit beliebigen Inhalt zu füllen. Stellen Sie "
"sicher, daß das Verzeichnis robust ist für beliebige Inhalte in jeder Datei."
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr "Erlaube implizierte Änderungen an Konfiguration (z.B. durch MRL)"
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -1174,15 +1174,26 @@ msgstr ""
"unvertrauenswürdigen Stellen empfangen kann. Falls diese willkürlichen "
"Änderungen erlaubt sind, kann dies zu einem verkonfigurierten xine führen."
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr "Programmverfolgung"
@@ -1513,62 +1524,62 @@ msgstr ""
"info_helper: Nichtunterstützte Konvertierung %s -> UTF-8, keine "
"Konvertierung durchgeführt\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
#, fuzzy
msgid "Unknown host:"
msgstr "Unbekannter Rechner"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Unknown device:"
msgstr "Unbekannter Ereignistyp"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
#, fuzzy
msgid "Connection refused:"
msgstr "io_helper: Verbindung verweigert\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "io_helper: Datei nicht gefunden\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Error loading library:"
msgstr "osd: Fehler beim Laden von Bildzeichen\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
#, fuzzy
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr "ogg: Ende des Vorbis-Audiodatenstroms\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Audio device unavailable"
msgstr "Sun Audio-Gerätename"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr ""
@@ -1864,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: Suche nach Audio-Ausgabe fand keinen benutzbaren "
"Audiotreiber.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -1873,11 +1884,11 @@ msgstr ""
"load_plugins: Kann Pluginbibliothek %s nicht entladen:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr "xines Methode zum Kopieren von Speicher"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
@@ -1888,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"Methoden für dieses Kopieren, von denen normalerweise automatisch die beste "
"gewählt wird."
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr "Geschwindigkeitsvergleich der memcpy-Methoden (klein ist besser):\n"
@@ -3381,11 +3392,11 @@ msgstr "input_dvd: Fehler beim Lesen des nächsten Blocks von DVD (%s)\n"
msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n"
msgstr "input_dvd: Fehler beim Öffnen des DVD-Geräts\n"
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
msgid "device used for DVD playback"
msgstr "Gerät für DVD Wiedergabe"
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
@@ -3393,11 +3404,11 @@ msgstr ""
"Pfadangabe zum Gerät (normalerweise ein DVD Laufwerk), das zur Wiedergabe "
"von DVDs benutzt werden soll."
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr "Pfad zum RAW-Device des DVD-Laufwerks"
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -3415,11 +3426,11 @@ msgstr ""
"Lesen Sie die Dokumentation zu RAW-Devices (man raw) für weitere "
"Informationen."
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr "CSS Entschlüsselungsmethode"
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
@@ -3430,11 +3441,11 @@ msgstr ""
"Methoden, falls Probleme bei der Wiedergabe von verschlüsselten DVDs "
"auftreten."
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
msgid "path to the title key cache"
msgstr "Pfad zum Titelschlüsselcache"
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -3450,11 +3461,11 @@ msgstr ""
"daß das Verzeichnis nur für die Zwischenpufferung von DVD Titelschlüssel "
"genutzt wird."
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr "Region (1-8), aus der der DVD Player zu kommen scheint"
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
@@ -3464,11 +3475,11 @@ msgstr ""
"sich über ein falscher Regionscode beschwert wird. Dies hat nichts mit dem "
"Regionscode im DVD-Laufwerk zu tun, dies ist nur für die Software."
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr "Standardsprache für die DVD-Wiedergabe"
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
@@ -3478,11 +3489,11 @@ msgstr ""
"DVD dies unterstützt, werden Menüs und Titel in dieser Sparche angezeigt.\n"
"Der Wert muß ein zweibuchstabiger ISO639-Sprachcode sein."
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
msgid "read-ahead caching"
msgstr "Vorauseilendes Caching benutzen"
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
@@ -3492,11 +3503,11 @@ msgstr ""
"Dies kann bei langsamen Laufwerken zu einer stotternden Wiedergabe führen, "
"verbessert aber den Einfluß von DVD-Ebenenwechseln bei schnellen Laufwerken."
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr "Einheit für die Überspringen-Aktion"
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -3531,11 +3542,11 @@ msgstr ""
"Überspringt eine DVD-Titel, was eine Struktureinheit ist, die einem "
"kompletten DVD Film entspricht"
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr "Einheit beim Suchen"
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -3559,11 +3570,11 @@ msgstr ""
"Der Suchbereich umfaßt ein DVD-Programm, was eine Navigationseinheit ist, "
"die einem Kapitel des aktuellen Films entspricht"
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr "Wiedergabemodus falls Titel/Kapitel angegeben"
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3807,15 +3818,15 @@ msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr ""
"input_cdda: Kann keine Verbindung zum CDDB-Server '%s:%d' (%s) herstellen.\n"
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "CD Digital Audio (CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
msgid "device used for CD audio"
msgstr "Gerät für CD-Audio"
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
@@ -3823,11 +3834,11 @@ msgstr ""
"Pfadangabe zum Gerät (normalerweise CD oder DVD Laufwerk), das zur "
"Wiedergabe von Audio-CDs benutzt werden soll."
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr "CDDB abfragen"
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3840,11 +3851,11 @@ msgstr ""
"Informationen von einem Internetserver bezogen werden, der ein Profil Ihrer "
"Hörgewohnheiten erstellen kann."
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid "CDDB server name"
msgstr "CDDB Servername"
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3856,19 +3867,19 @@ msgstr ""
"Ihren Hörgewohnheiten erhält und bösartige Antworten senden kann. Geben Sie "
"nur einen Server ihres Vertrauens an."
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "CDDB server port"
msgstr "CDDB Serverport"
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr "Der Serverport, vom dem Titelinformationen bezogen werden sollen."
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid "CDDB cache directory"
msgstr "CDDB Cacheverzeichnis"
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3881,11 +3892,11 @@ msgstr ""
"Namen innerhalb dieses Verzeichnises angelegt werden. Stellen Sie sicher, "
"daß das Verzeichnis nur für CDDB Zwischenpufferung genutzt wird."
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr "Laufwerk auf diesen Faktor verlangsamen"
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -4061,19 +4072,19 @@ msgstr "libmmsh: http-Status ungleich 2xx: >%d %s<\n"
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr "libmmsh: Weiterleitung nicht implementiert\n"
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr "Kontaktiere MMS Server (über HTTP)..."
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr "Ungültige URL\n"
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "Nichtunterstütztes Protokoll\n"
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Kontaktiere MMS Server (über TCP)..."
@@ -4825,11 +4836,11 @@ msgstr ""
msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr "libareal: Ups, Real ünterstützt mehr als 2 Kanäle?\n"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr "Pfad zum Real-Player-Codecs"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -5112,7 +5123,7 @@ msgid ""
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on "
@@ -5531,23 +5542,23 @@ msgstr "Maximaler Quantisierer"
msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr "Maximale Kompression für ein Bild im Modus konstanter Qualität"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: Vergrößere Puffer auf %d um Überlauf zu vermeiden.\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
"ffmpeg_audio_dec: Konnte keinen ffmpeg-Dekoder für Puffertyp 0x%X finden\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
#, fuzzy
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: Konnte Dekoder nicht öffnen\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: Konnte Dekoder nicht öffnen\n"
@@ -5564,30 +5575,30 @@ msgstr "ffmpeg_video_dec: Nichtunterstütztes Bildformat, DR1 deaktiviert.\n"
msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: Nichtunterstütztes Bildformat, DR1 deaktiviert.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
"ffmpeg_video_dec: Konnte keinen ffmpeg-Dekoder für Puffertyp 0x%X finden\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: Konnte Dekoder nicht öffnen\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: Direktausgabe aktiviert\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: Vergrößere Puffer auf %d um Überlauf zu vermeiden.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr "Qualität der MPEG-4 Nachbearbeitungsstufe"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e34a12690..4c38dfa86 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -125,22 +125,22 @@ msgstr ""
msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
"number is appended to get the full device name.\n"
"Select \"auto\" if you want xine to auto detect the corret setting."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
"and the audio device number.\n"
@@ -150,31 +150,31 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
"%s\n"
msgstr "input_cda: fallo al abrir el servidor '%s:%d': %s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -204,42 +204,42 @@ msgid ""
"ioctls and you experience sync errors after long playback"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgid ""
"formats you want to play to your sound card's digital output."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -285,34 +285,34 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: falló open(%s): %s.\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
#, fuzzy
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr "input_sun_out: fallo al abrir el servidor '%s:%d': %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
msgid "Sun audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -320,12 +320,12 @@ msgid ""
"careful that the value you enter really is a proper Sun audio device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr "input_sun_out: fallo al abrir el servidor '%s:%d': %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -518,226 +518,226 @@ msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
#, fuzzy
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
msgid "device used for polypaudio"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "input_cda: falló open(%s): %s.\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
msgid "16bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
msgid "24bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
msgid "32bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
msgid "mono "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
msgid "4-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
msgid "4.1-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
msgid "5-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
msgid "5.1-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid ""
"second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr ""
@@ -763,11 +763,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr ""
@@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "input_cda: falló fopen(%s): %s\n"
msgid "failed to get status of socket"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr ""
@@ -835,128 +835,128 @@ msgid ""
"accelerated, this can dramatically reduce CPU usage."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "usando el plugin de entrada '%s' para el MRL '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
#, fuzzy
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr "plugin de entrada de stream de red http"
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
#, fuzzy
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr "input_dvd: no se puede abrir el archivo >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
msgid "media format detection strategy"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -974,11 +974,11 @@ msgid ""
"Detect by file name extension only.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
msgid "directory for saving streams"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -988,11 +988,11 @@ msgid ""
"content in any file."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -1002,15 +1002,26 @@ msgid ""
"configuration, you might end with a totally messed up xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr "mensajes"
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr ""
@@ -1304,58 +1315,58 @@ msgid ""
"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
msgid "Unknown host:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
msgid "Unknown device:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
msgid "Connection refused:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "input_file: error de lectura (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
msgid "Error loading library:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
#, fuzzy
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr "ogg: detectado stream de audio vorbis\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Audio device unavailable"
msgstr "fifo no disponible (%d)\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr ""
@@ -1605,7 +1616,7 @@ msgid ""
"driver.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -1614,18 +1625,18 @@ msgstr ""
"load_plugins: no se puede abrir el plugin demultiplexor %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
"this copying. Usually, the best method is detected automatically."
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr ""
@@ -2854,21 +2865,21 @@ msgstr ""
msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n"
msgstr "input_dvd: no se puede abrir el archivo >%s<\n"
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
msgid "device used for DVD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -2879,22 +2890,22 @@ msgid ""
"See the documentation on raw device setup (man raw) for further information."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
"scrambled DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
msgid "path to the title key cache"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -2903,44 +2914,44 @@ msgid ""
"used for anything but DVD key caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
"DVD drives, this is purely software."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
"The value must be a two character ISO639 language code."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
msgid "read-ahead caching"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
"of the DVD layer change on faster drives."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -2959,11 +2970,11 @@ msgid ""
"features on the DVD"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -2977,11 +2988,11 @@ msgid ""
"chapter of the current feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3208,25 +3219,25 @@ msgstr "input_cda: servidor '%s:%d' conectado con éxito.\n"
msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr "input_net: no se puede conectar a '%s'.\n"
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
msgid "device used for CD audio"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3235,11 +3246,11 @@ msgid ""
"listening habits."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid "CDDB server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3247,19 +3258,19 @@ msgid ""
"malicious replies. Be sure to enter a server you can trust."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "CDDB server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid "CDDB cache directory"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3267,11 +3278,11 @@ msgid ""
"used for anything but CDDB caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -3447,19 +3458,19 @@ msgstr "input_http: el estado de http no es 2xx: >%d %s<\n"
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: Redirección de \"location\" no implementada\n"
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -4070,11 +4081,11 @@ msgstr ""
msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr ""
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr ""
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -4243,7 +4254,7 @@ msgid ""
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on "
@@ -4577,21 +4588,21 @@ msgstr ""
msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
@@ -4608,29 +4619,29 @@ msgstr ""
msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 733f2dada..97c6f2027 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: lubrezale <librezale@librezale.org>\n"
@@ -135,22 +135,22 @@ msgstr ""
msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr "audio_oss_out: audio abiadura : %d eskaturik, %d gailuak hornitua\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr "OSS audio gailu izena"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
"number is appended to get the full device name.\n"
"Select \"auto\" if you want xine to auto detect the corret setting."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr "OSS audio gailu zenbakia, -1 batez"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
"and the audio device number.\n"
@@ -165,21 +165,21 @@ msgstr ""
"balio honen muga -1 eta 0-15 artean dago. Ezarpena hau alde batetar utziko "
"da OSS audio gailu izena\"auto\" bezala ezarririk badago."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr ""
"audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, gailuak frogatzen\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr "audio_oss_out: Audio gailu auto-frogak huts egin du\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr "audio_oss_out: Erabilitako gailua >%s<\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: huts %s audio gailua irekitzerakoan:\n"
"%s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr "OSS-k erabilitako a/b sinkronimo metodoa"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"kontrolatzailerik onartzen eta erreprodukzio luzeetan sinkronismo arazoak "
"badituzu"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"sinkronismoaren ordez\n"
"audio_oss_out: ...audio/bideo sinkronismo arazoak egon daitezke\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "OSS audio irteera atzerapena(a/b synk ezarri)"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"konpondu dezakezu.\n"
"Unitatearean balioa PTS marka, segundu baten 90000-garren zatia da."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"ezgaitu...\n"
"audio_oss_out: ...irteera bufffer tamaina frogatzen: "
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
"%d bite\n"
"audio_oss_out: ...audio/bideo sinkronismo arazoak egon daitezke\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr "bozgorailu ordenamendua"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
"xine. You need to connect a digital surround decoder capable of decoding the "
"formats you want to play to your sound card's digital output."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr "OSS audio nahasle zenbakia, -1 ez erabiltzeko"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -376,34 +376,34 @@ msgstr ""
"Balio honen eremua -1 eta 1-15 artekoa da. OSS gailu izena \"auto\" bezala "
"ezarririk dagoenean ezarpen hau alde batetara utziko da."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr "audio_oss_out: huts %s nahaslea abiaraztean: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"xine audio irteera plugina oss-kompilaturiko audio gailu/kontrolatzailea"
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr "xine fitxategi audio irteera plugina"
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr "xine irteera plugina Coreaudio/Mac OS X-entzat"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: huts %s audio gailua irekitzerakoan: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
msgid "Sun audio device name"
msgstr "Sun audio gailu izena"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr ""
"aldatzean, xine erbili daiteke fitxategi hau eduki arbitrarioez bete dezake. "
"Beraz kontu izan behar duzu Sun audio gailu egoki bat ezartzea."
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: huts %s audio gailua irekitzerakoan: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"xine audio irteera plugina sun-kompilaturiko audio gailu/kontrolatzailea"
@@ -618,52 +618,52 @@ msgstr ""
msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr "iff-ilbm: konpresio ezezaguna: %d\n"
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
#, fuzzy
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr "xine audio irteera plugina win32-arentzat directx erabiliaz"
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "xine audio irteera plugina kde artsd erabiliaz"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
#, fuzzy
msgid "device used for polypaudio"
msgstr "CD audio-k erabiliko duen gailua"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr "xine audio irteera plugina esound erabiliz"
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "xine gezurrezko audio irteera plugina"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "xine audio irteera plugina win32-arentzat directx erabiliaz"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out:Dagoeneko irekirik...ZERGATIK!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "%s audio_alsa_out: snd_pcm_open()-ek huts egin du: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> Egiaztatu beste programa batek PCM darabilkien<<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -672,11 +672,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: PCM onentzat apurturiko konfigurazioa: Ez dago konfigurazio "
"erabilgarririk: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "hardware nahasleari aldaketen berri eman"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -685,16 +685,16 @@ msgstr ""
"Hardware nahaslea aldatzerakoan, zure aplikazioak honen berri jasoko du eta "
"nahaslearen irudi grafikoa denbora errealean eraldatuko du."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() hutsa: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "soinu txartelak mmap egin dezake"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -705,11 +705,11 @@ msgstr ""
"Gaitu eta frogaru dezakezu beldurrik gabe, denak behar bezala funtzionatu "
"ezkero portamoldea obetuko du."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr "mono irteerarako erabiliko den gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr ""
"Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailuei buruzko informazio gehiago behar "
"izan ezkero."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr "Estereo irteerak erabiltzen duen gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -731,11 +731,11 @@ msgstr ""
"Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailuei buruzko informazio gehiago behar "
"izan ezkero."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "4 kanaletako irteerak erabiltzen duen gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -744,11 +744,11 @@ msgstr ""
"Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailei buruzko informazio gehiago behar "
"izan ezkero."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "5.1 kanaletako irteerak erabiltzen duen gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"Irakurri alsa dokumentazioa alsa gailei buruzko informazio gehiago behar "
"izan ezkero."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -768,88 +768,88 @@ msgstr ""
"hau kanpo ingurugiro dekodifikatzaileez erabil daiteke.\n"
"Begiratu alsa dokumentazioa argibide gehiagorako."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open()-ek huts egin du:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Egiaztatu beste programa batek PCM darabilkien<<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr "audio_alsa_out : Onartutako moduak: "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr "8bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
msgid "16bit "
msgstr "16bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
msgid "24bit "
msgstr "24bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
msgid "32bit "
msgstr "32bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
msgid "mono "
msgstr "mono "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr "estereo "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
msgid "4-channel "
msgstr "4-kanal "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
msgid "4.1-channel "
msgstr "4.1-kanal "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4.1-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
msgid "5-channel "
msgstr "5-kanal "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
msgid "5.1-channel "
msgstr "5.1-kanal "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5.1-kanal ez dago gaiturik xine konfigruaketan)"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr "a/52 eta DTS pass-through\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr "(a/52 eta DTS pass-through ez daude gaiturik xine konfiguraketan)\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr "alsa nahasle gailua"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -857,17 +857,17 @@ msgstr ""
"xinek alsa nahaslea erabiliko du bolumena aldatzeko.\n"
"Begiratu alsa dokumentazioa alsa gailueri buruzko argibideentzat."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"xine audio irteera plugina alsa-konpilaturiko audio gailu/kontrolatzailea "
"erabiliaz"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr "irixal audio irteera gehinezko hutsune luzera"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"ezarri dezakezu.\n"
"Unitatea PTS marka bat da, zein segundu baten 90000-garren zatia den."
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "xine audio irteera plugina IRIX libaudio erabiliaz"
@@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "audio_esd_out: esd zerbitzarira konektatzen...\n"
msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr "audio_esd_out: ezin da %s ESD zerbitzarira konektatu: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "esd audio irteera atzerapena (a/b sinkronia ezarri)"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "xine audio irteera plugina esound erabiliz"
@@ -918,15 +918,15 @@ msgstr "input_rip: bilaketak huts egin du: %s\n"
msgid "failed to get status of socket"
msgstr "huts soket egoera eskuratzerakoan"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr "io_helper: Baimena ukaturik\n"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr "io_helper: Fitxategia ez da aurkitu\n"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr "io_helper: Konexioa Ukaturik\n"
@@ -969,125 +969,125 @@ msgid ""
"accelerated, this can dramatically reduce CPU usage."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr "xine: errorea mrl analizatzerakoan\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr "xine: input plugin-a aurkiturik : %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: sarrera pluginak ezin du MRL-a [%s] ireki\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: ezin da [%s] MRL-aren plugina aurkitu\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr "bidoa alde batetara uzten\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr "audioa alde batetara uzten\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr "azpi-irudia alde batetara uzten\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr "'%s' azpititulu mrl-a irekirik\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr "xine: errorea azpititulu mrl-a irekitzerakoan\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr "xine: errorea MRL-analizatzerakoan\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr "xine: MRL-ko '%s' aukera aldaketa ez da onartzen\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr ""
"xine: Ezarritako \"%s\" gordetze karpeta (save_dir) segurtasun arrisku bat "
"izan daiteke.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr ""
"Ezarritako gordetze karpeta (save_dir) segurtasun arrisku bat izan daiteke."
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr "xine: lokala ez du C liburutegiak onartzen\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
msgid "media format detection strategy"
msgstr "medio formatu atzemate modua"
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"extension\n"
"Izen luzapen bidez bakarrik atzemna.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
msgid "directory for saving streams"
msgstr "korronteak gordetzeko karpeta"
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgid ""
"content in any file."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr "Onartu aldaketa inplizitoak konfiguraketan (adib. MRL bidez)"
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -1144,15 +1144,26 @@ msgid ""
"configuration, you might end with a totally messed up xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr "mezuak"
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr "plugina"
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr "aztarna"
@@ -1458,61 +1469,61 @@ msgid ""
"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n"
msgstr "osd: ez da moldatzea onartzen: %s -> %s, ez da moldatuko\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
#, fuzzy
msgid "Unknown host:"
msgstr "ostalari ezezaguna"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Unknown device:"
msgstr "gertaera mota ezezaguna: "
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
#, fuzzy
msgid "Connection refused:"
msgstr "io_helper: Konexioa Ukaturik\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "io_helper: Fitxategia ez da aurkitu\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Error loading library:"
msgstr "osd: errorea glyph kargatzerkaoan\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Audio device unavailable"
msgstr "Sun audio gailu izena"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr ""
@@ -1761,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: audio irteera auto-frogak ez du adio kontrolatzailerik "
"aurkitu.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -1770,18 +1781,18 @@ msgstr ""
"load_plugins: ezin da %s plugin liburutegia ireki:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr "xinek erabiltzen duen memoria kopia metodoa"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
"this copying. Usually, the best method is detected automatically."
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr "memcpy metodoak frogatzen (txeikiena obea da)\n"
@@ -3080,11 +3091,11 @@ msgstr "input_dvd: Errorea DVD-tik hurrengo blokea eskuratzerakoan (%s)\n"
msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n"
msgstr "input_dvd: Errorea DVD gailua irekitzerakoan\n"
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
msgid "device used for DVD playback"
msgstr "DVD-a erreproduzitzeko erabiliko den gailua"
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
@@ -3092,11 +3103,11 @@ msgstr ""
"DVD-ak erreproduzitzeko erabli nahi duzun, arruntean DVD gailu bat, gaiuaren "
"bidea."
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr "DVD irakurleantzat gailu gordin (raw) ezarpenak"
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -3107,22 +3118,22 @@ msgid ""
"See the documentation on raw device setup (man raw) for further information."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr "CSS desenkriptazio metodoa"
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
"scrambled DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
msgid "path to the title key cache"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -3131,11 +3142,11 @@ msgid ""
"used for anything but DVD key caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr "DVD erreproduktorean eskatzen duen erregioa (1 - 8)"
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
@@ -3145,11 +3156,11 @@ msgstr ""
"bakarrik behar da hau. Honek ez du zerikusirik DVD gailuetan ezarritako "
"erregio kodearekin, hau software hutsa da."
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr "DVD erreprodukzioaren lehenetsirako hizkuntza"
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
@@ -3160,22 +3171,22 @@ msgstr ""
"hizkuntza honetan emango dira.\n"
"Balioak bi karaktereko ISO639 kode bat izan behar da."
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
msgid "read-ahead caching"
msgstr "irakuketa-goiburu gordetzea"
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
"of the DVD layer change on faster drives."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr "Ekintza egingo ez den unitatea"
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -3194,11 +3205,11 @@ msgid ""
"features on the DVD"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr "Bilatuko den untitatea"
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -3212,11 +3223,11 @@ msgid ""
"chapter of the current feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3455,15 +3466,15 @@ msgstr "input_cdda: arrakastatsuki konektaturik cddb zerbitzarira'%s:%d'.\n"
msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr "input_cdda: huts cddb zerbitzarira konektatzerakoan '%s:%d' (%s).\n"
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "CD Audio Digitala (hemen. CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
msgid "device used for CD audio"
msgstr "CD audio-k erabiliko duen gailua"
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
@@ -3471,11 +3482,11 @@ msgstr ""
"Gailuaren bidea, arruntean audio CD erreproduzitzeko erabili nahi duzun CD "
"edo DVD gailua."
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr "CDDB galderak"
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3488,11 +3499,11 @@ msgstr ""
"Izan kontutan zuk ez baduzu CDDB zerbitzari pribatu bat, informazio hau zure "
"ohiturak grabatuko dituen internet ostalari batetatik jasoko da."
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid "CDDB server name"
msgstr "CDDB zerbitzari izena"
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3504,20 +3515,20 @@ msgstr ""
"entzuteko ohituraz informazioa jaso eta erantzun zitalekin erantzun bait "
"dezake. Ziurtatu konfidantza duzun zerbitzari bat izatea."
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "CDDB server port"
msgstr "CDDB zerbitzari ataka"
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr ""
"Izenburu eta pista informazioa jasotzeko erabiliko den zerbitzari ataka."
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid "CDDB cache directory"
msgstr "CDDB katxe karpeta"
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3529,11 +3540,11 @@ msgstr ""
"sortuko bait dira. Ziurtatu erabiliko den karpeta ez dela honetaz beste "
"ezertarako erabiliko."
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr "gutxitu diska gailua abiadura faktore honetara"
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -3709,19 +3720,19 @@ msgstr "libmmsh: http egoera ez da 2xx: >%d %s<\n"
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr "libmmsh: Kokaleku nbirbideratzea ez da onartzen\n"
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr "MMS zerbitzarira konektatzen (http bidez)..."
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr "url baliogabea\n"
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "onartzen ez den protokoloa\n"
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "MMS zerbitzarira konektatzen (tcp bidez),,,"
@@ -4430,11 +4441,11 @@ msgstr ""
msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr ""
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr "RealPlayer kodeken bidea"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -4621,7 +4632,7 @@ msgid ""
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on "
@@ -4994,22 +5005,22 @@ msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
"Kalitate iraunkorreko kalitate moduko ezarriko den gehinezko konpresioa."
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: bufferra%d-ra handitzen askieza sahiesteko.\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
#, fuzzy
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: ezin da deskodetzailea ireki\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: ezin da deskodetzailea ireki\n"
@@ -5027,29 +5038,29 @@ msgstr "ffmpeg_video_dec: marko formatu onartezina, DR1 ezgaiturik.\n"
msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: marko formatu onartezina, DR1 ezgaiturik.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: ezin da deskodetzailea ireki\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: direct reenderizazioa gaiturik\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: bufferra %d -ra handitzen askieza saiesteko.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr "MPEG-4 postprozesatze kalitatea"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 70ad7a8b4..f36566ada 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -124,22 +124,22 @@ msgstr ""
msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
"number is appended to get the full device name.\n"
"Select \"auto\" if you want xine to auto detect the corret setting."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
"and the audio device number.\n"
@@ -149,32 +149,32 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
#, fuzzy
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr "méthode A/V sync a utiliser par OSS, dépend du pilote/périphérique"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -204,43 +204,43 @@ msgid ""
"ioctls and you experience sync errors after long playback"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
#, fuzzy
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "Temps de latence de la sortie audio esd (ajustement de a/v sync) "
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgid ""
"formats you want to play to your sound card's digital output."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -286,35 +286,35 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques oss"
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
#, fuzzy
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
#, fuzzy
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
msgid "Sun audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -322,12 +322,12 @@ msgid ""
"careful that the value you enter really is a proper Sun audio device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques sun"
@@ -520,237 +520,237 @@ msgstr ""
msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
#, fuzzy
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
#, fuzzy
msgid "device used for polypaudio"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
#, fuzzy
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie stéréo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 5.1 canaux"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
msgid "16bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
msgid "24bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
msgid "32bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
msgid "mono "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
#, fuzzy
msgid "4-channel "
msgstr "canal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
#, fuzzy
msgid "4.1-channel "
msgstr "canal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
#, fuzzy
msgid "5-channel "
msgstr "canal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
#, fuzzy
msgid "5.1-channel "
msgstr "canal"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr "périphérique du mixeur alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques alsa"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
#, fuzzy
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr "taille maximale du gap pour la sortie audio irixal en 1/90000s"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid ""
"second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "Sortie audio de Xine utilise IRIX libaudio"
@@ -776,11 +776,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "Temps de latence de la sortie audio esd (ajustement de a/v sync) "
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant esd"
@@ -798,15 +798,15 @@ msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n"
msgid "failed to get status of socket"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr ""
@@ -849,124 +849,124 @@ msgid ""
"accelerated, this can dramatically reduce CPU usage."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3"
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "plugin de sortie video de xine pour cartes dxr3"
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
#, fuzzy
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
#, fuzzy
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
msgid "media format detection strategy"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -984,11 +984,11 @@ msgid ""
"Detect by file name extension only.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
msgid "directory for saving streams"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -998,11 +998,11 @@ msgid ""
"content in any file."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -1012,15 +1012,26 @@ msgid ""
"configuration, you might end with a totally messed up xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr "messages"
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr ""
@@ -1313,60 +1324,60 @@ msgid ""
"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
msgid "Unknown host:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
msgid "Unknown device:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
msgid "Connection refused:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
msgid "Error loading library:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
#, fuzzy
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr ""
"ogg: flux audio vorbis detecté\n"
"\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Audio device unavailable"
msgstr "fifo non disponible (%d)\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr ""
@@ -1602,25 +1613,25 @@ msgid ""
"driver.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
"%s\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
"this copying. Usually, the best method is detected automatically."
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr ""
@@ -2861,22 +2872,22 @@ msgstr ""
msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n"
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
#, fuzzy
msgid "device used for DVD playback"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie mono"
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -2887,22 +2898,22 @@ msgid ""
"See the documentation on raw device setup (man raw) for further information."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
"scrambled DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
msgid "path to the title key cache"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -2911,44 +2922,44 @@ msgid ""
"used for anything but DVD key caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
"DVD drives, this is purely software."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
"The value must be a two character ISO639 language code."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
msgid "read-ahead caching"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
"of the DVD layer change on faster drives."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -2967,11 +2978,11 @@ msgid ""
"features on the DVD"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -2985,11 +2996,11 @@ msgid ""
"chapter of the current feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3214,26 +3225,26 @@ msgstr "input_cda: serveur '%s:%d' connecté avec succés.\n"
msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n"
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
#, fuzzy
msgid "device used for CD audio"
msgstr "périphérique utilisé pour la sortie 4 canaux"
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3242,11 +3253,11 @@ msgid ""
"listening habits."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid "CDDB server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3254,19 +3265,19 @@ msgid ""
"malicious replies. Be sure to enter a server you can trust."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "CDDB server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid "CDDB cache directory"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3274,11 +3285,11 @@ msgid ""
"used for anything but CDDB caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -3451,19 +3462,19 @@ msgstr ""
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -4071,11 +4082,11 @@ msgstr ""
msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr ""
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr ""
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -4244,7 +4255,7 @@ msgid ""
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on "
@@ -4578,21 +4589,21 @@ msgstr ""
msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
@@ -4609,29 +4620,29 @@ msgstr ""
msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f84de91b3..1f53574a2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr "audio_oss_out: tasso audio: %d richiesto, %d fornito dal dispositivo\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr "nome dispositivo audio OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
"number is appended to get the full device name.\n"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
"Selezionate \"auto\" se si vuole l'auto riconoscimento dell'impostazione "
"corretta."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr "numero del dispositivo audio OSS, -1 per nessun dispositivo"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
"and the audio device number.\n"
@@ -183,21 +183,21 @@ msgstr ""
"L'intevallo di questo valore è -1 oppure 0-15. Questa impostazione è "
"ignorata quando il nome del dispositivo audio OSS è settato a \"auto\"."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, si provano i dev\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr ""
"audio_oss_out: controllo automatico per il dispositivo audio non riuscito\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr "audio_oss_out: si sta utilizzando il dispositivo >%s<\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: apertura dispositivo audio %s non riuscito:\n"
"%s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr "metodo di sincronia audio/video da usare con OSS"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"sistema non supporta nessuna delle ioctl in tempo reale e si notano problemi "
"di sincronia dopo una lunga riproduzione."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
"sincronizzazione soft\n"
"audio_oss_out: ... potrebbe essereci sincronizzazione audio/video\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "latenza nell'uscita audio OSS (calibra sincronia audio/video)"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"fisso per compensarlo.\n"
"L'unità di valore è un \"PTS tick\" ovvero 1/90000 secondi."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: driver audio real time con sincronizzazione disabilitato...\n"
"audio_oss_out: ...si sta provando la dimensione del buffer di output: "
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
"%d byte\n"
"audio_oss_out: ... potrebbe essereci sincronizzazione audio/video\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr "disposizione degli speaker"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
"scheda audio un decodificatore surround digitale capace di decodificare i "
"formati che si vogliono riprodurre."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr "Numero del mixer audio OSS, -1 per nessuno."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -395,35 +395,35 @@ msgstr ""
"L'intervallo di questo valore è -1 o 0-15, questa impostazione è ignorata "
"quando il nome del dispositivo audio OSS è settato a \"auto\".s"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr "audio_oss_out: open() del mixer %s non riuscita: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
"di oss"
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr "plugin di uscita audio per xine su file"
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr "plugin di uscita audio per xine per Coreaudio/Max OS X"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: apertura dispositivo audio %s non riuscita: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
msgid "Sun audio device name"
msgstr "nome dispositivo audio Sun"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -436,12 +436,12 @@ msgstr ""
"quindi si deve essere attenti che il valore inserito sia davvero un "
"dispositivo audio Sun."
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: ioctl sul dispositivo %s non riuscita: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
@@ -636,50 +636,50 @@ msgstr ": impossibile cancellare il mutex pthread: %s\n"
msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr "; comando di controllo sconosciuto %d\n"
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr "secondo plugin di uscita audio per xine utilizzante directx"
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "plugin output audio di xine che usa artsd di KDE"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
msgid "device used for polypaudio"
msgstr "dispositivo utilizzato per polypaudio"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr ""
"utilizza 'server[:sink]' per impostare il dispositivo sink di polypaudio."
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr "plugin di uscita audio per xine utilizzante polypaudio sound server"
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "pluging output audio dummy di xine"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "plugin output audio di xine che usa directx per win32"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out: già aperto...PERCHÈ!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() di %s non riuscito: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
"audio_alsa_out: >>> controlla se un altro programma sta già usando PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: configurazione errata per questo PCM: nessuna configurazione "
"disponibile: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr "notifica modifiche al mixer hardware"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
@@ -702,16 +702,16 @@ msgstr ""
"una notifica così che possa aggiornare la propria rappresentazione delle "
"impostazioni del mixer al volo."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() non riuscita: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr "la scheda audio può usare mmap"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -722,11 +722,11 @@ msgstr ""
"Si può provare ad abilitarlo e vedere se funziona, in qual caso migliorerà "
"le prestazioni."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr "dispositivo usato per output mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr ""
"xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono mono.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr "dispositivo usato per output stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -746,11 +746,11 @@ msgstr ""
"xine utilizzerà questo dispositivo ALSA per riprodurre suono stereo.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a 4 canali"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -759,11 +759,11 @@ msgstr ""
"canali (4.0.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "dispositivo usato per output a canale 5.1"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"canali più RFE (5.1).\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
@@ -784,89 +784,89 @@ msgstr ""
"surround esterni.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() non riuscito:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>>Controlla se un altro programma sta già usando PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr "audio_alsa_out : i modi supportati sono "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr "8-bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
msgid "16bit "
msgstr "16-bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
msgid "24bit "
msgstr "24-bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
msgid "32bit "
msgstr "32-bit"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
msgid "mono "
msgstr "mono "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr "stereo "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
msgid "4-channel "
msgstr "4-canali "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4-canali non abilitato nella configurazione di xine) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
msgid "4.1-channel "
msgstr "4.1-canali "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4.1-canali non abilitati nella configurazione di xine) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
msgid "5-channel "
msgstr "5-canali "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5-canali non abilitati nella configurazione di xine) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
msgid "5.1-channel "
msgstr "5.1-canali "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5.1-canali non abilitati nella configurazione di xine) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr "passaggio diretto a/52 e DTS\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr ""
"(passaggio diretto a/53 e DTS non abilitato nella configurazione di xine)\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr "dispositivo mixer di alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -875,17 +875,17 @@ msgstr ""
"volume.\n"
"Si veda la documentazione ALSA per informazioni sui dispositivi."
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"plugin output audio di xine che usa i dispositivi/driver audio compiacenti "
"di alsa"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr "lunghezza massima dei salti per il plugin di uscita audio irixal"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
"prima di provare a rimetterli in sincronia.\n"
"L'unità di questo valore è un \"PTS tick\", che è 1/90000 secondi."
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "plugin di uscita audio per xine utilizzante libaudio IRIX"
@@ -914,11 +914,11 @@ msgstr "audio_esd_out: si sta connettendo al server ESD...\n"
msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr "audio_esd_out: impossibile connettersi al %s server ESD: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "latenza di output per l'audio esd (aggiusta a/v sync)"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "pluging output audio di xine che usa esound"
@@ -935,15 +935,15 @@ msgstr "io_helper: attesa fallita: %s\n"
msgid "failed to get status of socket"
msgstr "impossibile recuperare lo stato del socket"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr "io_helper: Permesso negato\n"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr "io_helper: File non trovato\n"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr "io_helper: Connessionr rifiutata\n"
@@ -1003,126 +1003,126 @@ msgstr ""
"driver di uscita video come XShm, dove il ridimensionamento non è accelerato "
"in hardware, questo può ridurre drasticamente l'uso di CPU."
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr "xine: errore durante l'interpretazione del MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr "xine: plugin di ingresso trovato : %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: il plugin di ingresso non può aprire il MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: impossibile trovare il plugin di ingresso per il MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: l'avvio del demuxer %s specificato è fallito.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: avvio del plugin di estrazione.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr "xine: errore nell'avvio del plugin di estrazione.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: l'avvio dell'ultimo demuxer provato %s è fallito.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr "video ignorato\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr "audio ignorato\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr "sottotitoli ignorati\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr "plugin cache d'ingresso disattivato.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr "aperto il MRL sottotitoli '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr "xine: errore nell'apertura del MRL dei sottotitoli.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr "xine: errore nell'interpretazione del MRL.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr "xine: modificare l'opzione '%s' da MRL non è consentito.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: impossibile trovare il demuxer per >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr "xine: trovato plugin demuxer: %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: avvio del demuxer fallito.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: nessun demux disponibile\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine: avvio del demuxer fallito.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr ""
"xine: La directory di salvataggio specificata \"%s\" potrebbe essere un "
"rischio per la sicurezza.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr ""
"La directory di salvataggio specificata potrebbe essere un rischio per la "
"sicurezza."
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr "xine: locale non supportarto dalla liberaria C\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
msgid "media format detection strategy"
msgstr "Strategia di riconoscimento del formato di contenuto"
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -1156,11 +1156,11 @@ msgstr ""
"extension\n"
"Riconosce solo tramite estensione del file.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
msgid "directory for saving streams"
msgstr "Cartella di salvataggio degli stream"
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -1176,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"arbitrario. Per questo si deve essere attenti che la directory che si "
"specifica sia robusta per qualsiasi contenuto di ogni file."
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr ""
"permetti modifiche implicite alla configurazione (per esmepio tramite MRL)"
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -1198,15 +1198,26 @@ msgstr ""
"arbitrariamente la propria configurazione si può finire con uno xine "
"completamente caotico."
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr "messaggi"
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr "traccia"
@@ -1539,55 +1550,55 @@ msgstr ""
"info_helper: conversione %s -> UTF-8 non supportata, nessuna conversione "
"eseguita\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr "Attenzione:"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
msgid "Unknown host:"
msgstr "Host sconosciuto:"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
msgid "Unknown device:"
msgstr "Dispositivo sconosciuto:"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr "Rete irraggiungibile"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
msgid "Connection refused:"
msgstr "Connessione rifiutata:"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
msgid "File not found:"
msgstr "File non trovato:"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr "Errore leggendo da:"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
msgid "Error loading library:"
msgstr "Errore nel caricamento della libreria:"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr "Individuato flusso multimediale cifrato"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr "Messaggio di sicurezza:"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
msgid "Audio device unavailable"
msgstr "Dispositivo audio non disponibile"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr "Errore di permessi"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr "Il file è vuoto:"
@@ -1887,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: il riconoscimento automatico dell'output audio non ha trovato "
"alcun driver audio utilizzabile.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -1896,11 +1907,11 @@ msgstr ""
"load_plugins: impossibile rimuovere la libreria plugin %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr "metodo di copia di memoria usato da xine"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
@@ -1910,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"computer moderni. Per questo xine fornisce diversi metodi raffinati per fare "
"tale copia. Solitamente il metodo migliore è riconosciuto automaticamente."
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr "Test di velocità dei metodi memcpy (più piccolo è migliore):\n"
@@ -3423,11 +3434,11 @@ msgstr "input_dvd: Errore nella lettura del prossimo blocco dal DVD (%s)\n"
msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n"
msgstr "input_dvd: Errore di apertura del dispositivo DVD\n"
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
msgid "device used for DVD playback"
msgstr "dispositivo utilizzato per la riproduzione DVD"
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
@@ -3435,11 +3446,11 @@ msgstr ""
"Il percorso al dispositivo, solitamente un lettore DVD, che si intende usare "
"per riprodurre DVD."
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr "dispositivo diretto impostato per l'accesso DVD"
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -3459,11 +3470,11 @@ msgstr ""
"Si veda la documentazione sull'impostazione dei dispositivi diretti (man "
"raw) per maggiori informazioni."
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr "Metodo di decifratura CSS"
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
@@ -3473,11 +3484,11 @@ msgstr ""
"DVD protetti da copia. Si provino i vari metodi se si hanno problemi nella "
"riproduzione di DVD cifrati."
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
msgid "path to the title key cache"
msgstr "percorso alla cache delle chiavi dei titoli"
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -3492,11 +3503,11 @@ msgstr ""
"dedicata non utilizzata per altri scopi oltre alla memorizzazioni delle "
"chiavi DVD."
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr "regione a cui il lettore DVD dirà di appartenere (da 1 a 8)"
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
@@ -3507,11 +3518,11 @@ msgstr ""
"nulla a che vedere con il codice regionale settato nei lettori DVD, è "
"interamente software."
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr "lingua predefinita per la riproduzione DVD"
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
@@ -3522,11 +3533,11 @@ msgstr ""
"questa lingua.\n"
"Questo valore deve essere un codice di lingua di due caratteri ISO639."
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
msgid "read-ahead caching"
msgstr "read-ahead caching"
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
@@ -3536,11 +3547,11 @@ msgstr ""
"Questo può portare a cattiva riproduzione su lettori lenti, ma migliora "
"l'impatto con il cambio di strato nel DVD sui lettori più veloci."
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr "unità per l'azione di salto"
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -3574,11 +3585,11 @@ msgstr ""
"salterà un titolo DVD, un'unità strutturale che rappresenta intere "
"funzionalità sul DVD."
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr "unità per la ricerca"
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -3603,11 +3614,11 @@ msgstr ""
"la ricerca sarà effettuata su un programma DVD, che è un'unità di "
"navigazione che rappresenta un capitolo della corrente funzionalità."
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr "modalità di riproduzione quando si fornisce un titolo/capitolo"
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3863,15 +3874,15 @@ msgstr "input_cdda: connesso al server CDDB %s:%d con successo.\n"
msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr "input_cdda: connessione al server CDDB '%s:%d' non riuscita (%s).\n"
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "CD Audio (CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
msgid "device used for CD audio"
msgstr "dispositivo utilizzato per CD audio"
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
@@ -3879,11 +3890,11 @@ msgstr ""
"Il percorso al dispositivo, solitamente un lettore CD o DVD, che si intende "
"utilizzare per riprodurre CD audio."
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr "interroga CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3897,11 +3908,11 @@ msgstr ""
"informazioni sono ricercate su un server internet che può raccogliere un "
"profilo delle proprie abitudini d'ascolto."
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid "CDDB server name"
msgstr "nome del server CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3914,19 +3925,19 @@ msgstr ""
"risposte maliziose. Assicuratevi di inserire un server di cui ci si possa "
"fidare."
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "CDDB server port"
msgstr "porta del server CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr "La porta del server utilizzato per recuperare titoli e tracce."
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid "CDDB cache directory"
msgstr "directory cache CDDB"
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3938,11 +3949,11 @@ msgstr ""
"file con nomi incontrollati. Assicurative di utilizzare una directory "
"dedicata non utilizzata per altro oltre al caching CDDB. "
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr "rallenta il lettore dischi a questa velocità"
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -4119,19 +4130,19 @@ msgstr "libmmsh: lo stato di ritorno HTTP non è 2xx: >%d %s<\n"
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr "libmmsh: redirezione Location non implementata\n"
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr "Connessione al server MMS (tramite http)..."
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr "url non valido\n"
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "protocollo non supportato\n"
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Connessione in corso al server MMS (su TCP)..."
@@ -4895,11 +4906,11 @@ msgstr "libareal: setup del tipo di decoder fallito, codice di errore: 0x%x\n"
msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr "libareal: ops, real può usare più di 2 canali?\n"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr "percorso ai codecs RealPlayer"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -5151,7 +5162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on "
@@ -5590,23 +5601,23 @@ msgstr ""
"La compressione massima da applicare ad un'immagine utilizzando una modalità "
"a qualità costante."
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: aumentando il buffer a %d per evitare overflow.\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
"ffmpeg_audio_dec: impossibile trovare il decoder ffmpeg per il tipo di "
"buffer 0x%X\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: provando ad aprire un codec nullo.\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: impossibile aprire il decoder.\n"
@@ -5624,31 +5635,31 @@ msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr ""
"ffmpeg_video_dec: dimensioni del frame non supportate. DR1 disabilitato.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
"ffmpeg_video_dec: impossibile trovare il decoder ffmpeg per il tipo di "
"buffer 0x%X\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: impossibile aprire il decoder\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: visualizzazione diretta abilitata\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: buffer aumentato a %d per evitare overflow.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr "qualità di post-elaborazione MPEG-4"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
diff --git a/po/libxine1.pot b/po/libxine1.pot
index 9c027e4e3..785150cda 100644
--- a/po/libxine1.pot
+++ b/po/libxine1.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -126,22 +126,22 @@ msgstr ""
msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
"number is appended to get the full device name.\n"
"Select \"auto\" if you want xine to auto detect the corret setting."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
"and the audio device number.\n"
@@ -151,31 +151,31 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -205,42 +205,42 @@ msgid ""
"ioctls and you experience sync errors after long playback"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgid ""
"formats you want to play to your sound card's digital output."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -286,33 +286,33 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
msgid "Sun audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -320,12 +320,12 @@ msgid ""
"careful that the value you enter really is a proper Sun audio device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -517,225 +517,225 @@ msgstr ""
msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
msgid "device used for polypaudio"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
msgid "16bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
msgid "24bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
msgid "32bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
msgid "mono "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
msgid "4-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
msgid "4.1-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
msgid "5-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
msgid "5.1-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid ""
"second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr ""
@@ -761,11 +761,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr ""
@@ -782,15 +782,15 @@ msgstr ""
msgid "failed to get status of socket"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr ""
@@ -833,122 +833,122 @@ msgid ""
"accelerated, this can dramatically reduce CPU usage."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
msgid "media format detection strategy"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -966,11 +966,11 @@ msgid ""
"Detect by file name extension only.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
msgid "directory for saving streams"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -980,11 +980,11 @@ msgid ""
"content in any file."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -994,15 +994,26 @@ msgid ""
"configuration, you might end with a totally messed up xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr ""
@@ -1292,55 +1303,55 @@ msgid ""
"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
msgid "Unknown host:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
msgid "Unknown device:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
msgid "Connection refused:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
msgid "File not found:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
msgid "Error loading library:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
msgid "Audio device unavailable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr ""
@@ -1575,25 +1586,25 @@ msgid ""
"driver.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
"this copying. Usually, the best method is detected automatically."
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr ""
@@ -2815,21 +2826,21 @@ msgstr ""
msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
msgid "device used for DVD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -2840,22 +2851,22 @@ msgid ""
"See the documentation on raw device setup (man raw) for further information."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
"scrambled DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
msgid "path to the title key cache"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -2864,44 +2875,44 @@ msgid ""
"used for anything but DVD key caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
"DVD drives, this is purely software."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
"The value must be a two character ISO639 language code."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
msgid "read-ahead caching"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
"of the DVD layer change on faster drives."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -2920,11 +2931,11 @@ msgid ""
"features on the DVD"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -2938,11 +2949,11 @@ msgid ""
"chapter of the current feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3164,25 +3175,25 @@ msgstr ""
msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
msgid "device used for CD audio"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3191,11 +3202,11 @@ msgid ""
"listening habits."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid "CDDB server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3203,19 +3214,19 @@ msgid ""
"malicious replies. Be sure to enter a server you can trust."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "CDDB server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid "CDDB cache directory"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3223,11 +3234,11 @@ msgid ""
"used for anything but CDDB caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -3397,19 +3408,19 @@ msgstr ""
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -4015,11 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr ""
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr ""
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -4188,7 +4199,7 @@ msgid ""
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on "
@@ -4518,21 +4529,21 @@ msgstr ""
msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
@@ -4549,29 +4560,29 @@ msgstr ""
msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7dcac2975..62a0f25b5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
"number is appended to get the full device name.\n"
"Select \"auto\" if you want xine to auto detect the corret setting."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
"and the audio device number.\n"
@@ -158,20 +158,20 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
@@ -179,13 +179,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/audio_out/audio_oss_out.c:708
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
#, fuzzy
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr ""
"metoda synchronizacji A/V używana przez OSS, zależy od sterownika/sprzętu"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
"ioctls and you experience sync errors after long playback"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
@@ -223,36 +223,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/audio_out/audio_esd_out.c:414
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
#, fuzzy
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "opóźnienie wyjścia dźwieku esd (regulacja synchronizacji a/v)"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgid ""
"formats you want to play to your sound card's digital output."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -298,40 +298,40 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr ""
# src/audio_out/audio_oss_out.c:923
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine, używająca urządzeń/sterowników kompatybilnych "
"z oss"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
#, fuzzy
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
#, fuzzy
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca kde artsd"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
msgid "Sun audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -339,13 +339,13 @@ msgid ""
"careful that the value you enter really is a proper Sun audio device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr ""
# src/audio_out/audio_sun_out.c:748
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine kompatybilna z urządzeniami/sterownikami sun"
@@ -544,85 +544,85 @@ msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr ""
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
#, fuzzy
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca kde artsd"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca kde artsd"
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
#, fuzzy
msgid "device used for polypaudio"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr ""
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
#, fuzzy
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca kde artsd"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
@@ -631,33 +631,33 @@ msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr "urządzenie użyte w trybie mono"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:191 src/audio_out/audio_alsa_out.c:920
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr "urządzenie użyte w trybie stereo"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
@@ -665,126 +665,126 @@ msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:221 src/audio_out/audio_alsa_out.c:232
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:941 src/audio_out/audio_alsa_out.c:948
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 5.1-kanałowego"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "osd: zawiodło iconv_open()\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
msgid "16bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
msgid "24bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
msgid "32bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
msgid "mono "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
msgid "4-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
msgid "4.1-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
msgid "5-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
msgid "5.1-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:862 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1072
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr "urządzenie miksera alsa"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:1105
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"wtyczka wyjścia dźwięku xine używająca sprzętu/sterowników kompatybilnych z "
"systemem alsa"
# src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
#, fuzzy
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr "maksymalna długość przerwy wyjścia dźwięku irixal w 1/90000s"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/audio_out/audio_irixal_out.c:411
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku xine używająca IRIX libaudio"
@@ -812,12 +812,12 @@ msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr ""
# src/audio_out/audio_esd_out.c:414
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "opóźnienie wyjścia dźwieku esd (regulacja synchronizacji a/v)"
# src/audio_out/audio_esd_out.c:441
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku używająca esound"
@@ -834,15 +834,15 @@ msgstr ""
msgid "failed to get status of socket"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr ""
@@ -887,136 +887,136 @@ msgid ""
"accelerated, this can dramatically reduce CPU usage."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr ""
# src/xine-engine/xine.c:415
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
# src/xine-engine/xine.c:415
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
# src/xine-engine/xine.c:415
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start wybranego demultiplexera %s\n"
# src/input/input_http.c:640
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "wtyczka wejścia VCD"
# src/input/input_http.c:640
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
#, fuzzy
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr "wtyczka wejścia VCD"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start ostatnio próbowanego demultiplexera %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr ""
# src/xine-engine/xine.c:436
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n"
# src/xine-engine/xine.c:436
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: zawiódł start demultiplexera\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: brak dostępnego demultiplexera\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
msgid "media format detection strategy"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -1034,11 +1034,11 @@ msgid ""
"Detect by file name extension only.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
msgid "directory for saving streams"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -1048,11 +1048,11 @@ msgid ""
"content in any file."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -1062,17 +1062,28 @@ msgid ""
"configuration, you might end with a totally messed up xine."
msgstr ""
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
# src/xine-engine/xine.c:1025
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr "wiadomości"
# src/xine-engine/xine.c:1026
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr ""
@@ -1377,57 +1388,57 @@ msgid ""
"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n"
msgstr "osd: niewspierana konwersja %s -> UCS-2\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
msgid "Unknown host:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
msgid "Unknown device:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
msgid "Connection refused:"
msgstr ""
# src/input/input_file.c:353
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
msgid "Error loading library:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
msgid "Audio device unavailable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr ""
@@ -1704,7 +1715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/xine-engine/load_plugins.c:138
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -1713,18 +1724,18 @@ msgstr ""
"load_plugins: nie mogę (etap 2) otworzyć biblioteki wtyczki %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
"this copying. Usually, the best method is detected automatically."
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr ""
@@ -3024,22 +3035,22 @@ msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:181 src/audio_out/audio_alsa_out.c:728
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:913 src/audio_out/audio_alsa_out.c:957
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
#, fuzzy
msgid "device used for DVD playback"
msgstr "urządzenie użyte w trybie mono"
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -3050,11 +3061,11 @@ msgid ""
"See the documentation on raw device setup (man raw) for further information."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
@@ -3062,12 +3073,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/input/input_vcd.c:1184
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
#, fuzzy
msgid "path to the title key cache"
msgstr "ścieżka dostępu do pliku lokalnego urządzenia vcd"
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -3076,44 +3087,44 @@ msgid ""
"used for anything but DVD key caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
"DVD drives, this is purely software."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
"The value must be a two character ISO639 language code."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
msgid "read-ahead caching"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
"of the DVD layer change on faster drives."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -3132,11 +3143,11 @@ msgid ""
"features on the DVD"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -3150,11 +3161,11 @@ msgid ""
"chapter of the current feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3394,27 +3405,27 @@ msgstr ""
msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr "input_net: nie mogę podłączyć się do '%s'.\n"
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
# src/audio_out/audio_alsa_out.c:201 src/audio_out/audio_alsa_out.c:927
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
#, fuzzy
msgid "device used for CD audio"
msgstr "urządzenie użyte do wyjścia 4-kanałowego"
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3423,11 +3434,11 @@ msgid ""
"listening habits."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid "CDDB server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3435,19 +3446,19 @@ msgid ""
"malicious replies. Be sure to enter a server you can trust."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "CDDB server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid "CDDB cache directory"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3455,11 +3466,11 @@ msgid ""
"used for anything but CDDB caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -3661,19 +3672,19 @@ msgstr "input_http: status http nie jest 2xx: >%d %s<\n"
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -4341,12 +4352,12 @@ msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr ""
# src/libw32dll/w32codec.c:1404 src/libw32dll/w32codec.c:1453
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
#, fuzzy
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr "ścieżka do kodeków dll win32"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -4515,7 +4526,7 @@ msgid ""
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on "
@@ -4869,21 +4880,21 @@ msgstr ""
msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
@@ -4900,30 +4911,30 @@ msgstr ""
msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr "jakość post-przetwarzania ffmpeg mpeg-4"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f13237e21..a456f92ce 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -125,22 +125,22 @@ msgstr ""
msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
"number is appended to get the full device name.\n"
"Select \"auto\" if you want xine to auto detect the corret setting."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
"and the audio device number.\n"
@@ -150,31 +150,31 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
"%s\n"
msgstr "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -204,42 +204,42 @@ msgid ""
"ioctls and you experience sync errors after long playback"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
"audio_oss_out: ...there may be audio/video synchronization issues\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgid ""
"formats you want to play to your sound card's digital output."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -285,34 +285,34 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
#, fuzzy
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
msgid "Sun audio device name"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -320,12 +320,12 @@ msgid ""
"careful that the value you enter really is a proper Sun audio device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -518,227 +518,227 @@ msgstr "video_out : não consigo criar thread (%s)\n"
msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
#, fuzzy
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
msgid "device used for polypaudio"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
"available: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
msgid "16bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
msgid "24bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
msgid "32bit "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
#, fuzzy
msgid "mono "
msgstr "metronom"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
msgid "4-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
msgid "4.1-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
msgid "5-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
msgid "5.1-channel "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid ""
"second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr ""
@@ -764,11 +764,11 @@ msgstr ""
msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr ""
@@ -785,15 +785,15 @@ msgstr "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgid "failed to get status of socket"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr ""
@@ -836,128 +836,128 @@ msgid ""
"accelerated, this can dramatically reduce CPU usage."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr "xine: não consigo achar um plugin para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: usando plugin de entrada >%s< para este MRL (%s).\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: não consigo achar um plugin para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
#, fuzzy
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
#, fuzzy
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr "http network stream input plugin"
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
#, fuzzy
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr "input_dvd: não consigo abrir o arquivo >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: não conseguí achar o demuxer para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr "xine: usando o plugin de demuxer >%s< para este MRL.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
#, fuzzy
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
#, fuzzy
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
#, fuzzy
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
msgid "media format detection strategy"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -975,11 +975,11 @@ msgid ""
"Detect by file name extension only.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
msgid "directory for saving streams"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -989,11 +989,11 @@ msgid ""
"content in any file."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -1003,15 +1003,26 @@ msgid ""
"configuration, you might end with a totally messed up xine."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr "menssagens"
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr ""
@@ -1309,58 +1320,58 @@ msgid ""
"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
msgid "Unknown host:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
msgid "Unknown device:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
msgid "Connection refused:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
msgid "Error loading library:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
#, fuzzy
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr "metronom: audio stream end\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Audio device unavailable"
msgstr "fifo não disponível (%d)\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr ""
@@ -1612,7 +1623,7 @@ msgid ""
"driver.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -1621,18 +1632,18 @@ msgstr ""
"load_plugins: não consigo abrir o plugin de demux %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
"this copying. Usually, the best method is detected automatically."
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr ""
@@ -2861,21 +2872,21 @@ msgstr ""
msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n"
msgstr "input_dvd: não consigo abrir o arquivo >%s<\n"
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
msgid "device used for DVD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -2886,22 +2897,22 @@ msgid ""
"See the documentation on raw device setup (man raw) for further information."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
"scrambled DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
msgid "path to the title key cache"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -2910,44 +2921,44 @@ msgid ""
"used for anything but DVD key caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
"DVD drives, this is purely software."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
"The value must be a two character ISO639 language code."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
msgid "read-ahead caching"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
"of the DVD layer change on faster drives."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -2966,11 +2977,11 @@ msgid ""
"features on the DVD"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -2984,11 +2995,11 @@ msgid ""
"chapter of the current feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3215,25 +3226,25 @@ msgstr "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr "input_net: incapaz de conectar em '%s'.\n"
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
msgid "device used for CD audio"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3242,11 +3253,11 @@ msgid ""
"listening habits."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid "CDDB server name"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3254,19 +3265,19 @@ msgid ""
"malicious replies. Be sure to enter a server you can trust."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "CDDB server port"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid "CDDB cache directory"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3274,11 +3285,11 @@ msgid ""
"used for anything but CDDB caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -3454,19 +3465,19 @@ msgstr "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: Location redirection not implemented\n"
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr ""
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr ""
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr ""
@@ -4078,11 +4089,11 @@ msgstr ""
msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr ""
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr ""
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -4251,7 +4262,7 @@ msgid ""
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
"converts them to a different aspect (4:3 by default) by adding black bars on "
@@ -4585,21 +4596,21 @@ msgstr ""
msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
@@ -4616,29 +4627,29 @@ msgstr ""
msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7fa6fe6fe..dbbd679ca 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xine-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-30 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgid "audio_oss_out: audio rate : %d requested, %d provided by device\n"
msgstr ""
"audio_oss_out: audio frekv. : %d požadovaná, %d poskytnutá zariadením\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:736
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:738
msgid "OSS audio device name"
msgstr "názov OSS audio zariadenia"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:737
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:739
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the base part of the audio device name, to which the OSS device "
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr ""
"oss_device_number na nastavenie čísla zariadenia. Vyberte auto ak autom. "
"hľadať zariadenie."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:744
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:746
#, fuzzy
msgid "OSS audio device number, -1 for none"
msgstr "názov OSS audio zariadenia"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:745
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:747
#, fuzzy
msgid ""
"The full audio device name is created by concatenating the OSS device name "
@@ -168,20 +168,20 @@ msgstr ""
"(napr. /dev/sound/dsp2). Ak nepotrebujete číslo, nastavte na -1 (eg /dev/"
"sound/dsp). Rozsah čísla je -1 alebo 0-15."
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:754
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:756
msgid "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, probing devs\n"
msgstr "audio_oss_out: audio.device.oss_device_name = auto, skúšam devs\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:757
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:759
msgid "audio_oss_out: Auto probe for audio device failed\n"
msgstr "audio_oss_out: Automatické hľadanie audio zar. zlyhalo\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:773
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#, c-format
msgid "audio_oss_out: using device >%s<\n"
msgstr "audio_oss_out: používam zariadenie >%s<\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:779 src/audio_out/audio_oss_out.c:894
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:781 src/audio_out/audio_oss_out.c:896
#, c-format
msgid ""
"audio_oss_out: opening audio device %s failed:\n"
@@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: zlyhalo otvorenie audio zariadenia %s:\n"
"%s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:800
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:802
#, fuzzy
msgid "a/v sync method to use by OSS"
msgstr "synchronizačná A/V metóda použitá OSS, závisí od ovládača/hardvéru"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:801
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:803
msgid ""
"xine can use different methods to keep audio and video synchronized. Which "
"setting works best depends on the OSS driver and sound hardware you are "
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"ioctls and you experience sync errors after long playback"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:849
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:851
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...will use system real-time clock for soft-sync instead\n"
@@ -235,19 +235,19 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: ...budú použité systémové hodiny skut.času pre softvérovú\n"
"audio_oss_out: ...preto môžu byť problémy s audio/video synchronizáciou\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:856
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:858
#, fuzzy
msgid "OSS audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "výstupné oneskorenie esd audia (nastavte odstup a/v)"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:857 src/audio_out/audio_esd_out.c:537
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:859 src/audio_out/audio_esd_out.c:542
msgid ""
"If you experience audio being not in sync with the video, you can enter a "
"fixed offset here to compensate.\n"
"The unit of the value is one PTS tick, which is the 90000th part of a second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:870
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:872
msgid ""
"audio_oss_out: Audio driver realtime sync disabled...\n"
"audio_oss_out: ...probing output buffer size: "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"audio_oss_out: RT synchronizácia audio ovládača zakázaná ...\n"
"audio_oss_out: ...zisťujem veľkosť výst. vyrovn. pamäte: "
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:887
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:889
#, c-format
msgid ""
"%d bytes\n"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
"%d bytov\n"
"audio_oss_out: ...môžu byť problémy s audio/video synchronizáciou\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:919 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1466
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:921 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1444
msgid "speaker arrangement"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:920 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1467
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:922 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1445
msgid ""
"Select how your speakers are arranged, this determines which speakers xine "
"uses for sound output. The individual values are:\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgid ""
"formats you want to play to your sound card's digital output."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1016
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1018
msgid "OSS audio mixer number, -1 for none"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1017
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1019
msgid ""
"The full mixer device name is created by taking the OSS device name, "
"replacing \"dsp\" with \"mixer\" and adding the mixer number.\n"
@@ -314,36 +314,36 @@ msgid ""
"audio device name is set to \"auto\"."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1074
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1076
#, c-format
msgid "audio_oss_out: open() mixer %s failed: %s\n"
msgstr "audio_oss_out: open() mixer %s zlyhal: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1147
+#: src/audio_out/audio_oss_out.c:1149
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"výstupný xine audio plugin používa oss-compliant audio zariadenia/ovládače"
-#: src/audio_out/audio_file_out.c:362
+#: src/audio_out/audio_file_out.c:364
msgid "xine file audio output plugin"
msgstr "xine file audio output plugin"
-#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:565
+#: src/audio_out/audio_coreaudio_out.c:567
#, fuzzy
msgid "xine output plugin for Coreaudio/Mac OS X"
msgstr "výstupný xine audio plugin pre win32 používa directx"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:917
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:442 src/audio_out/audio_sun_out.c:919
#, c-format
msgid "audio_sun_out: opening audio device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: otvorenie audio zariadenia %s zlyhalo: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:892
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:894
#, fuzzy
msgid "Sun audio device name"
msgstr "názov OSS audio zariadenia"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:893
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:895
msgid ""
"Specifies the file name for the Sun audio device to be used.\n"
"This setting is security critical, because when changed to a different file, "
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid ""
"careful that the value you enter really is a proper Sun audio device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:935
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s\n"
msgstr "audio_sun_out: otvorenie audio zariadenia %s zlyhalo: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:986
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:988
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"výstupný xine audio plugin používa sun-compliant audio zariadenia/ovládače"
@@ -552,51 +552,51 @@ msgstr ""
msgid ": unknown control command %d\n"
msgstr "iff-ilbm: neznáma kompresia: %d\n"
-#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1000
+#: src/audio_out/audio_directx2_out.c:1003
#, fuzzy
msgid "second xine audio output plugin using directx"
msgstr "výstupný xine audio plugin pre win32 používa directx"
-#: src/audio_out/audio_arts_out.c:371
+#: src/audio_out/audio_arts_out.c:373
msgid "xine audio output plugin using kde artsd"
msgstr "výstupný xine audio plugin používa kde artsd"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:489
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:491
#, fuzzy
msgid "device used for polypaudio"
msgstr "zariadenie pre cdda mechaniku"
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:490
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:492
msgid "use 'server[:sink]' for setting the polypaudio sink device."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:535
+#: src/audio_out/audio_polyp_out.c:537
#, fuzzy
msgid "xine audio output plugin using polypaudio sound server"
msgstr "výstupný xine audio plugin používa esound"
-#: src/audio_out/audio_none_out.c:223
+#: src/audio_out/audio_none_out.c:225
msgid "xine dummy audio output plugin"
msgstr "mĺkvy výstupný xine audio plugin"
-#: src/audio_out/audio_directx_out.c:827
+#: src/audio_out/audio_directx_out.c:829
msgid "xine audio output plugin for win32 using directx"
msgstr "výstupný xine audio plugin pre win32 používa directx"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:382
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:353
msgid "audio_alsa_out:Already open...WHY!"
msgstr "audio_alsa_out:Už otvorené...PREČO!"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:368
#, c-format
msgid "audio_alsa_out: snd_pcm_open() of %s failed: %s\n"
msgstr "audio_alsa_out: snd_pcm_open() z %s zlyhal: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:399
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:370
msgid "audio_alsa_out: >>> check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr "audio_alsa_out: >>> skontrolujte či už iný program používa PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:412
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:383
#, c-format
msgid ""
"audio_alsa_out: broken configuration for this PCM: no configurations "
@@ -605,182 +605,182 @@ msgstr ""
"audio_alsa_out: poškodená konfigurácia pre toto PCM: konfigurácia "
"nedostupná: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1300
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1271
msgid "notify changes to the hardware mixer"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1301
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1272
msgid ""
"When the hardware mixer changes, your application will receive a "
"notification so that it can update its graphical representation of the mixer "
"settings on the fly."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1335
#, c-format
msgid "snd_lib_error_set_handler() failed: %d"
msgstr "snd_lib_error_set_handler() zlyhal: %d"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1369
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1342
msgid "sound card can do mmap"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1343
msgid ""
"Enable this, if your sound card and alsa driver support memory mapped IO.\n"
"You can try enabling it and check, if everything works. If it does, this "
"will increase performance."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1379
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1352
msgid "device used for mono output"
msgstr "zariadenie pre mono výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1353
msgid ""
"xine will use this alsa device to output mono sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1388
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1361
msgid "device used for stereo output"
msgstr "zariadenie pre stereo výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1389
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1362
msgid ""
"xine will use this alsa device to output stereo sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1397
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1370
msgid "device used for 4-channel output"
msgstr "zariadenie pre 4-kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1398
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1371
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 4 channel (4.0) surround sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1407 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1417
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1380 src/audio_out/audio_alsa_out.c:1390
msgid "device used for 5.1-channel output"
msgstr "zariadenie pre 5.1-kanálový výstup"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1408
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1381
msgid ""
"xine will use this alsa device to output 5 channel plus LFE (5.1) surround "
"sound.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1418
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1391
msgid ""
"xine will use this alsa device to output undecoded digital surround sound. "
"This can be used be external surround decoders.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1438
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1411
#, c-format
msgid "snd_pcm_open() failed:%d:%s\n"
msgstr "snd_pcm_open() zlyhal:%d:%s\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1440
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1413
msgid ">>> Check if another program already uses PCM <<<\n"
msgstr ">>> Skontrolujte či už iný program používa PCM <<<\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1496
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1474
msgid "audio_alsa_out : supported modes are "
msgstr "audio_alsa_out : podporované módy sú "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1499
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1477
msgid "8bit "
msgstr "8bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1504
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1482
#, fuzzy
msgid "16bit "
msgstr "8bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1508
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1486
#, fuzzy
msgid "24bit "
msgstr "8bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1512
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1490
#, fuzzy
msgid "32bit "
msgstr "8bit "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1516
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1494
msgid "mono "
msgstr "mono "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1520
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1498
msgid "stereo "
msgstr "stereo "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1525
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1503
msgid "4-channel "
msgstr "4-kanály "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1528
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1506
msgid "(4-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4-kanály nepovolené v xine konfigu) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1533
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1511
msgid "4.1-channel "
msgstr "4.1-kanálov "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1536
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1514
msgid "(4.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(4.1-kanálov nepovolené v xine konfigu) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1541
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1519
msgid "5-channel "
msgstr "5-kanálov "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1544
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1522
msgid "(5-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5-kanálov nepovolené v xine konfigu) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1549
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1527
msgid "5.1-channel "
msgstr "5.1-kanálov "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1552
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1530
msgid "(5.1-channel not enabled in xine config) "
msgstr "(5.1-kanálov nepovolené v xine konfigu) "
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1575
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1553
msgid "a/52 and DTS pass-through\n"
msgstr "a/52 a DTS pass-through\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1578
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1556
msgid "(a/52 and DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
msgstr "(a/52 a DTS pass-through not enabled in xine config)\n"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1585
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1563
msgid "alsa mixer device"
msgstr "alsa mixovacie zaridenie"
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1586
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1564
msgid ""
"xine will use this alsa mixer device to change the volume.\n"
"See the alsa documentation for information on alsa devices."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1654
+#: src/audio_out/audio_alsa_out.c:1638
msgid "xine audio output plugin using alsa-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
"výstupný xine audio plugin používa alsa-compliant audio zariadenia/ovládače"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:387
#, fuzzy
msgid "irixal audio output maximum gap length"
msgstr "maximálna dľžka medzery irixal audio výstupu v 1/90000s"
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:386
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:388
msgid ""
"You can specify the maximum offset between audio and video xine will "
"tolerate before trying to resync them.\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid ""
"second."
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:415
+#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:417
msgid "xine audio output plugin using IRIX libaudio"
msgstr "výstupný xine audio plugin používa IRIX libaudio"
@@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "audio_esd_out: pripájanie na esd server ...\n"
msgid "audio_esd_out: can't connect to %s ESD server: %s\n"
msgstr "audio_esd_out: nemôžem sa pripojiť na %s ESD server: %s\n"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:536
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:541
msgid "esd audio output latency (adjust a/v sync)"
msgstr "výstupné oneskorenie esd audia (nastavte odstup a/v)"
-#: src/audio_out/audio_esd_out.c:569
+#: src/audio_out/audio_esd_out.c:574
msgid "xine audio output plugin using esound"
msgstr "výstupný xine audio plugin používa esound"
@@ -828,16 +828,16 @@ msgstr "input_rip: skok zlyhal: %s\n"
msgid "failed to get status of socket"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:365
+#: src/xine-engine/io_helper.c:371
msgid "io_helper: Permission denied\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/io_helper.c:369
+#: src/xine-engine/io_helper.c:375
#, fuzzy
msgid "io_helper: File not found\n"
msgstr "Meno tuneru nenájdené\n"
-#: src/xine-engine/io_helper.c:373
+#: src/xine-engine/io_helper.c:379
msgid "io_helper: Connection Refused\n"
msgstr ""
@@ -881,123 +881,123 @@ msgid ""
"accelerated, this can dramatically reduce CPU usage."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:669 src/xine-engine/xine.c:766
-#: src/xine-engine/xine.c:803 src/xine-engine/xine.c:839
-#: src/xine-engine/xine.c:851 src/xine-engine/xine.c:864
-#: src/xine-engine/xine.c:877 src/xine-engine/xine.c:890
-#: src/xine-engine/xine.c:916 src/xine-engine/xine.c:941
-#: src/xine-engine/xine.c:976
+#: src/xine-engine/xine.c:671 src/xine-engine/xine.c:768
+#: src/xine-engine/xine.c:805 src/xine-engine/xine.c:841
+#: src/xine-engine/xine.c:853 src/xine-engine/xine.c:866
+#: src/xine-engine/xine.c:879 src/xine-engine/xine.c:892
+#: src/xine-engine/xine.c:918 src/xine-engine/xine.c:943
+#: src/xine-engine/xine.c:978
msgid "xine: error while parsing mrl\n"
msgstr "xine: chyba pri spracovaní mrl\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:703
+#: src/xine-engine/xine.c:705
#, c-format
msgid "xine: found input plugin : %s\n"
msgstr "xine: nájdený vstupný modul : %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:711
+#: src/xine-engine/xine.c:713
#, c-format
msgid "xine: input plugin cannot open MRL [%s]\n"
msgstr "xine: vstupný modul nemôže otvoriť MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:729
+#: src/xine-engine/xine.c:731
#, c-format
msgid "xine: cannot find input plugin for MRL [%s]\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť vstupný modul pre MRL [%s]\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:755
+#: src/xine-engine/xine.c:757
#, c-format
msgid "xine: specified demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: špecifikovaný demultiplexor %s nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:791
+#: src/xine-engine/xine.c:793
msgid "xine: join rip input plugin\n"
msgstr "xine: pripojený rip vstupný modul\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:796
+#: src/xine-engine/xine.c:798
msgid "xine: error opening rip input plugin instance\n"
msgstr "xine: chyba otvorenia modulu vstupu rip\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:827
+#: src/xine-engine/xine.c:829
#, c-format
msgid "xine: last_probed demuxer %s failed to start\n"
msgstr "xine: last_probed demultiplexor %s nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:856
+#: src/xine-engine/xine.c:858
msgid "ignoring video\n"
msgstr "ignorujem video\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:869
+#: src/xine-engine/xine.c:871
msgid "ignoring audio\n"
msgstr "ignorujem audio\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:882
+#: src/xine-engine/xine.c:884
msgid "ignoring subpicture\n"
msgstr "ignorujem titulky\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:895
+#: src/xine-engine/xine.c:897
msgid "input cache plugin disabled\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:966
+#: src/xine-engine/xine.c:968
#, c-format
msgid "subtitle mrl opened '%s'\n"
msgstr "mrl titulkov otvorené '%s'\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:970
+#: src/xine-engine/xine.c:972
msgid "xine: error opening subtitle mrl\n"
msgstr "xine: nemožno otvoriť mrl titulkov\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1002
+#: src/xine-engine/xine.c:1004
msgid "xine: error while parsing MRL\n"
msgstr "xine: chyba pri spracovaní MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1009
+#: src/xine-engine/xine.c:1011
#, c-format
msgid "xine: changing option '%s' from MRL isn't permitted\n"
msgstr "xine: zmeniť voľbu '%s' z MRL nie je dovolené\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1029
+#: src/xine-engine/xine.c:1031
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexor pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1045
+#: src/xine-engine/xine.c:1047
#, c-format
msgid "xine: found demuxer plugin: %s\n"
msgstr "xine: nájdený modul demultiplexora %s\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1065
+#: src/xine-engine/xine.c:1067
msgid "xine: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine: demultiplexor nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1128
+#: src/xine-engine/xine.c:1130
msgid "xine_play: no demux available\n"
msgstr "xine_play: demultiplexor nedostupný\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1198
+#: src/xine-engine/xine.c:1200
msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexor nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1468
+#: src/xine-engine/xine.c:1473
#, c-format
msgid "xine: The specified save_dir \"%s\" might be a security risk.\n"
msgstr "xine: Špecifikovaný save_dir \"%s\" môže byť bezpečnostným rizikom.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1473
+#: src/xine-engine/xine.c:1478
msgid "The specified save_dir might be a security risk."
msgstr "Špecifikovaný save_dir môže byť bezpečnostným rizikom."
-#: src/xine-engine/xine.c:1499
+#: src/xine-engine/xine.c:1504
msgid "xine: locale not supported by C library\n"
msgstr "xine: locale nepodporované vašou C knižnicou\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:1508
+#: src/xine-engine/xine.c:1513
#, fuzzy
msgid "media format detection strategy"
msgstr "Stratégia detekcie formátu médii"
-#: src/xine-engine/xine.c:1509
+#: src/xine-engine/xine.c:1514
msgid ""
"xine offers various methods to detect the media format of input to play. The "
"individual values are:\n"
@@ -1015,12 +1015,12 @@ msgid ""
"Detect by file name extension only.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1527
+#: src/xine-engine/xine.c:1532
#, fuzzy
msgid "directory for saving streams"
msgstr "Cesta pre ukladanie prúdov"
-#: src/xine-engine/xine.c:1528
+#: src/xine-engine/xine.c:1533
msgid ""
"When using the stream save feature, files will be written only into this "
"directory.\n"
@@ -1030,11 +1030,11 @@ msgid ""
"content in any file."
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1539
+#: src/xine-engine/xine.c:1544
msgid "allow implicit changes to the configuration (e.g. by MRL)"
msgstr "dovoliť implicitné zmeny v konfigurácii (napr. cez MRL)"
-#: src/xine-engine/xine.c:1540
+#: src/xine-engine/xine.c:1545
msgid ""
"If enabled, you allow xine to change your configuration without explicit "
"actions from your side. For example configuration changes demanded by MRLs "
@@ -1050,15 +1050,26 @@ msgstr ""
"MRL alebo playlisty z nedôverihodných vzdialených zdrojov. Ak im dovolíte "
"ľubovoľne meniť vašu konfiguráciu, môžete skončiť s úplne rozhodeným xine."
-#: src/xine-engine/xine.c:1894
+#: src/xine-engine/xine.c:1559
+msgid "Timeout for network stream reading (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1560
+msgid ""
+"Specifies the timeout when reading from network streams, in seconds.Too low "
+"values might stop streaming when the source is slow or thebandwidth is "
+"occupied, too high values will freeze the player if theconnection is lost."
+msgstr ""
+
+#: src/xine-engine/xine.c:1911
msgid "messages"
msgstr "správy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1895
+#: src/xine-engine/xine.c:1912
msgid "plugin"
msgstr "modul"
-#: src/xine-engine/xine.c:1896
+#: src/xine-engine/xine.c:1913
msgid "trace"
msgstr "trace"
@@ -1361,60 +1372,60 @@ msgid ""
"info_helper: unsupported conversion %s -> UTF-8, no conversion performed\n"
msgstr "osd: nepodporovaná konverzia %s -> %s, nebude vykonaná žiadna\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:911
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:912
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
#, fuzzy
msgid "Unknown host:"
msgstr "Udalosť neznámeho typu: "
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:913
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Unknown device:"
msgstr "Udalosť neznámeho typu: "
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:914
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:915
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
msgid "Connection refused:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:916
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:924
#, fuzzy
msgid "File not found:"
msgstr "Meno tuneru nenájdené\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:917
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:925
msgid "Read error from:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:918
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:926
#, fuzzy
msgid "Error loading library:"
msgstr "osd: chyba zavedenia glyph\n"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:919
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:927
msgid "Encrypted media stream detected"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:920
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:928
msgid "Security message:"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:921
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:929
#, fuzzy
msgid "Audio device unavailable"
msgstr "názov OSS audio zariadenia"
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:922
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:930
msgid "Permission error"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine_interface.c:923
+#: src/xine-engine/xine_interface.c:931
msgid "File is empty:"
msgstr ""
@@ -1666,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: auto-detekcia audio výstupu nenašla žiadne použiteľné audio "
"ovládače.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:1975
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot unload plugin lib %s:\n"
@@ -1675,18 +1686,18 @@ msgstr ""
"load_plugins: nemožno otvoriť knižnicu modulov %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-utils/memcpy.c:481
+#: src/xine-utils/memcpy.c:479
msgid "memcopy method used by xine"
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:482
+#: src/xine-utils/memcpy.c:480
msgid ""
"The copying of large memory blocks is one of the most expensive operations "
"on todays computers. Therefore xine provides various tuned methods to do "
"this copying. Usually, the best method is detected automatically."
msgstr ""
-#: src/xine-utils/memcpy.c:509
+#: src/xine-utils/memcpy.c:507
msgid "Benchmarking memcpy methods (smaller is better):\n"
msgstr "Testovanie výkonnosti memcpy metód (menej je lepšie):\n"
@@ -3045,22 +3056,22 @@ msgstr "input_dvd: Chyba pri získavaní ďaľšieho bloku z DVD (%s)\n"
msgid "input_dvd: Error opening DVD device\n"
msgstr "input_dvd: Nemožno otvoriť DVD zariadenie\n"
-#: src/input/input_dvd.c:1782
+#: src/input/input_dvd.c:1784
#, fuzzy
msgid "device used for DVD playback"
msgstr "zariadenie pre mono výstup"
-#: src/input/input_dvd.c:1783
+#: src/input/input_dvd.c:1785
msgid ""
"The path to the device, usually a DVD drive, which you intend to use for "
"playing DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1795
+#: src/input/input_dvd.c:1802
msgid "raw device set up for DVD access"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1796
+#: src/input/input_dvd.c:1803
msgid ""
"If this points to a raw device connected to your DVD device, xine will use "
"the raw device for playback. This has the advantage of being slightly faster "
@@ -3071,23 +3082,23 @@ msgid ""
"See the documentation on raw device setup (man raw) for further information."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1809
+#: src/input/input_dvd.c:1816
msgid "CSS decryption method"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1810
+#: src/input/input_dvd.c:1817
msgid ""
"Selects the decryption method libdvdcss will use to descramble copy "
"protected DVDs. Try the various methods, if you have problems playing "
"scrambled DVDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1818
+#: src/input/input_dvd.c:1825
#, fuzzy
msgid "path to the title key cache"
msgstr "cesta k video zariadeniu v4l"
-#: src/input/input_dvd.c:1819
+#: src/input/input_dvd.c:1826
msgid ""
"Since cracking the copy protection of scrambled DVDs can be quite time "
"consuming, libdvdcss will cache the cracked keys in this directory.\n"
@@ -3096,45 +3107,45 @@ msgid ""
"used for anything but DVD key caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1841
+#: src/input/input_dvd.c:1848
msgid "region the DVD player claims to be in (1 to 8)"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1842
+#: src/input/input_dvd.c:1849
msgid ""
"This only needs to be changed if your DVD jumps to a screen complaining "
"about a wrong region code. It has nothing to do with the region code set in "
"DVD drives, this is purely software."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1848
+#: src/input/input_dvd.c:1855
msgid "default language for DVD playback"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1849
+#: src/input/input_dvd.c:1856
msgid ""
"xine tries to use this language as a default for DVD playback. As far as the "
"DVD supports it, menus and audio tracks will be presented in this language.\n"
"The value must be a two character ISO639 language code."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1855
+#: src/input/input_dvd.c:1862
#, fuzzy
msgid "read-ahead caching"
msgstr "Použijeme kešovanie predčítaním?"
-#: src/input/input_dvd.c:1856
+#: src/input/input_dvd.c:1863
msgid ""
"xine can use a read ahead cache for DVD drive access.\n"
"This may lead to jerky playback on slow drives, but it improves the impact "
"of the DVD layer change on faster drives."
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1862
+#: src/input/input_dvd.c:1869
msgid "unit for the skip action"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1863
+#: src/input/input_dvd.c:1870
msgid ""
"You can configure the behaviour when issuing a skip command (using the skip "
"buttons for example). The individual values mean:\n"
@@ -3153,11 +3164,11 @@ msgid ""
"features on the DVD"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1878
+#: src/input/input_dvd.c:1885
msgid "unit for seeking"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1879
+#: src/input/input_dvd.c:1886
msgid ""
"You can configure the domain spanned by the seek slider. The individual "
"values mean:\n"
@@ -3171,11 +3182,11 @@ msgid ""
"chapter of the current feature"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1890
+#: src/input/input_dvd.c:1897
msgid "play mode when title/chapter is given"
msgstr ""
-#: src/input/input_dvd.c:1891
+#: src/input/input_dvd.c:1898
msgid ""
"You can configure the behaviour when playing a dvd from a given title/"
"chapter (eg. using MRL 'dvd:/1.2'). The individual values mean:\n"
@@ -3398,26 +3409,26 @@ msgstr "input_cdda: úspešne pripojenie na cddb server '%s:%d'.\n"
msgid "input_cdda: failed to connect to cddb server '%s:%d' (%s).\n"
msgstr "input_cdda: nemožno sa pripojiť na cddb server '%s:%d' (%s).\n"
-#: src/input/input_cdda.c:2625
+#: src/input/input_cdda.c:2627
msgid "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
msgstr "CD Digital Audio (aka. CDDA)"
-#: src/input/input_cdda.c:2678
+#: src/input/input_cdda.c:2680
#, fuzzy
msgid "device used for CD audio"
msgstr "zariadenie pre cdda mechaniku"
-#: src/input/input_cdda.c:2679
+#: src/input/input_cdda.c:2681
msgid ""
"The path to the device, usually a CD or DVD drive, which you intend to use "
"for playing audio CDs."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid "query CDDB"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2685
+#: src/input/input_cdda.c:2687
msgid ""
"Enables CDDB queries, which will give you convenient title and track names "
"for your audio CDs.\n"
@@ -3426,12 +3437,12 @@ msgid ""
"listening habits."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
#, fuzzy
msgid "CDDB server name"
msgstr "cddbp meno servera"
-#: src/input/input_cdda.c:2693
+#: src/input/input_cdda.c:2695
msgid ""
"The CDDB server used to retrieve the title and track information from.\n"
"This setting is security critical, because the sever will receive "
@@ -3439,21 +3450,21 @@ msgid ""
"malicious replies. Be sure to enter a server you can trust."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
#, fuzzy
msgid "CDDB server port"
msgstr "cddbp port servra"
-#: src/input/input_cdda.c:2701
+#: src/input/input_cdda.c:2703
msgid "The server port used to retrieve the title and track information from."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
#, fuzzy
msgid "CDDB cache directory"
msgstr "cddbp cache adresár"
-#: src/input/input_cdda.c:2707
+#: src/input/input_cdda.c:2709
msgid ""
"The replies from the CDDB server will be cached in this directory.\n"
"This setting is security critical, because files with uncontrollable names "
@@ -3461,11 +3472,11 @@ msgid ""
"used for anything but CDDB caching."
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2715
+#: src/input/input_cdda.c:2717
msgid "slow down disc drive to this speed factor"
msgstr ""
-#: src/input/input_cdda.c:2716
+#: src/input/input_cdda.c:2718
msgid ""
"Since some CD or DVD drives make some really loud noises because of the fast "
"disc rotation, xine will try to slow them down. With standard CD or DVD "
@@ -3642,19 +3653,19 @@ msgstr "libmmsh: stav http nie je 2xx: >%d %s<\n"
msgid "libmmsh: Location redirection not implemented\n"
msgstr "libmmsh: Presmerovanie umiestnenia nie je implementované\n"
-#: src/input/mmsh.c:602
+#: src/input/mmsh.c:606
msgid "Connecting MMS server (over http)..."
msgstr "Pripájanie na MMS server (cez http)..."
-#: src/input/mmsh.c:847
+#: src/input/mmsh.c:851
msgid "invalid url\n"
msgstr "neplatné url\n"
-#: src/input/mmsh.c:852
+#: src/input/mmsh.c:856
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "nepodporovaný protokol\n"
-#: src/input/mms.c:654
+#: src/input/mms.c:669
msgid "Connecting MMS server (over tcp)..."
msgstr "Pripájanie k MMS serveru (cez tcp)..."
@@ -4314,12 +4325,12 @@ msgstr "libareal: chutné nastavenie dekódera zlyhalo, kód chyby: 0x%x\n"
msgid "libareal: oups, real can do more than 2 channels ?\n"
msgstr "libareal: ach, real môže mať viac ako 2 kanály ?\n"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:741 src/libreal/xine_decoder.c:634
+#: src/libreal/audio_decoder.c:745 src/libreal/xine_decoder.c:638
#, fuzzy
msgid "path to RealPlayer codecs"
msgstr "cesta k real player kódekom, ak sú nainštalované"
-#: src/libreal/audio_decoder.c:742 src/libreal/xine_decoder.c:635
+#: src/libreal/audio_decoder.c:746 src/libreal/xine_decoder.c:639
msgid ""
"If you have RealPlayer installed, specify the path to its codec directory "
"here. You can easily find the codec directory by looking for a file named "
@@ -4605,7 +4616,7 @@ msgid ""
"* mplayer's noise (C) Michael Niedermayer\n"
msgstr ""
-#: src/post/planar/expand.c:230
+#: src/post/planar/expand.c:232
#, fuzzy
msgid ""
"The expand plugin is meant to take frames of arbitrary aspect ratio and "
@@ -4995,22 +5006,22 @@ msgstr "Dxr3enc: Maximálny kvantizér"
msgid "The maximum compression to apply to an image in constant quality mode."
msgstr ""
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:112
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:117
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: zväčšujem buffer na %d aby sa predišlo pretečeniu.\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:156
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:161
#, c-format
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: nenašiel ffmpeg dekóder pre buf typu 0x%X\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:248
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:253
#, fuzzy
msgid "ffmpeg_audio_dec: trying to open null codec\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: nemôžem otvoriť dekóder\n"
-#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:257
+#: src/libffmpeg/audio_decoder.c:262
msgid "ffmpeg_audio_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_audio_dec: nemôžem otvoriť dekóder\n"
@@ -5028,30 +5039,30 @@ msgstr "ffmpeg_video_dec: nepodporovaný formát snímku, DR1 nepovolený.\n"
msgid "ffmpeg_video_dec: unsupported frame dimensions, DR1 disabled.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: nepodporovaný formát snímku, DR1 nepovolený.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:295
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:306
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't find ffmpeg decoder for buf type 0x%X\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: nenájdený ffmpeg dekóder pre buf typu 0x%X\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:324
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:335
msgid "ffmpeg_video_dec: couldn't open decoder\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: nedá sa otvoriť dekóder\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:359
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:370
msgid "ffmpeg_video_dec: direct rendering enabled\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: priame vykreslovanie zapnuté\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:778
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:789
#, c-format
msgid "ffmpeg_video_dec: increasing buffer to %d to avoid overflow.\n"
msgstr "ffmpeg_video_dec: zväčšujem buffer na %d aby sa predišlo pretečeniu.\n"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1450
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1461
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 postprocessing quality"
msgstr "kvalita ffmpeg mpeg-4 postspracovania"
-#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1451
+#: src/libffmpeg/video_decoder.c:1462
msgid ""
"You can adjust the amount of post processing applied to MPEG-4 video.\n"
"Higher values result in better quality, but need more CPU. Lower values may "