summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po303
-rw-r--r--po/de.po298
-rw-r--r--po/es.po277
-rw-r--r--po/fr.po266
-rw-r--r--po/pl_PL.po367
-rw-r--r--po/pt_BR.po278
-rw-r--r--po/sk.po277
-rw-r--r--po/xine-lib.pot247
8 files changed, 1105 insertions, 1208 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 46a81a75b..a06483ec4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-18 09:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-08 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Frantisek Dvorak <valtri@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "mixovací zařízení OSS"
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul xine použije zvuková zařízení/ovladače OSS"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:667
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:853
msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
msgstr "zařízení použité pro výstup zvukovým modulem 'Sun'"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:749
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:938
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "výstupní zvukový modul použije zvuková zařízení/ovladače sun"
@@ -223,23 +223,23 @@ msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor AVI"
msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro základní demultiplexor"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1068 src/demuxers/demux_mpeg.c:1157
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1066 src/demuxers/demux_mpeg.c:1155
msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
msgstr "platná zakončení pro demultiplexor MPEG"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1087
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1085
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demux_mpeg: prosím uveďte typ mpegu (mpeg1/mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1101 src/demuxers/demux_mpeg.c:1161
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1099 src/demuxers/demux_mpeg.c:1159
msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor MPEG"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:445
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:446
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio: žádný zvukový ovladač!\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:611 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:612 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:671
msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
msgstr "platná zakončení pro zvukový demultiplexor MPEG"
@@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "platná MRL pro demultiplexor PES"
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor PES"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1447 src/demuxers/demux_qt.c:1763
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1715 src/demuxers/demux_qt.c:1996
msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor QT"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1521
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1758
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_qt: Soubor Apple Quicktime, %sdoba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1527
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1764
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1536
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1773
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' zvuk @ %d Hz, %d bitů, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1544 src/demuxers/demux_smjpeg.c:453
-#: src/demuxers/demux_wav.c:322
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1781 src/demuxers/demux_smjpeg.c:471
+#: src/demuxers/demux_wav.c:340
#, fuzzy
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
@@ -279,52 +279,41 @@ msgstr[0] "kanál"
msgstr[1] "kanál"
msgstr[2] "kanál"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:411
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:413
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:1082 src/demuxers/demux_ogg.c:1128
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:1084 src/demuxers/demux_ogg.c:1130
msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor OGG"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1410 src/demuxers/demux_asf.c:1454
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1419 src/demuxers/demux_asf.c:1463
msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor ASF"
-#: src/demuxers/demux_film.c:147
-msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
-msgstr ""
-"demux_file: Toto není soubor FILM (proč byl poslán do tohoto "
-"demultiplexoru?)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:176
+#: src/demuxers/demux_film.c:168
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr "neplatná velikost datového bloku FILM\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:254
+#: src/demuxers/demux_film.c:243
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr "nerozpoznaný datový blok FILM\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:529 src/demuxers/demux_film.c:796
+#: src/demuxers/demux_film.c:571 src/demuxers/demux_film.c:818
msgid "valid mrls ending for film demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor FILM"
-#: src/demuxers/demux_film.c:577
+#: src/demuxers/demux_film.c:613
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_film: FILM verze %c%c%c%c, doba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:586
+#: src/demuxers/demux_film.c:621
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, hodiny pro přehrávání %d Hz\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:596
-#, c-format
-msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
-msgstr "demux_film: neznámý video kodek %c%c%c%c\n"
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:606
+#: src/demuxers/demux_film.c:631
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr "demux_film: %d Hz, %d-bitový %s%s PCM zvuk\n"
@@ -337,7 +326,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: příliš mnoho chyb, zastavuje se přehrávání. Možná je tento "
"tok dat porušen.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:459
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:460
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -346,190 +335,185 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varování: hlavička PES indikuje, že tyto data mohou být "
"zašifrována (šifrovací mód: %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1104 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1200
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1105 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1201
msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
msgstr "platná mrl pro blokový demultiplexor MPEG"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1145 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1146 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1205
msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro blokový demultiplexor MPEG"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:293 src/demuxers/demux_roq.c:536
+#: src/demuxers/demux_roq.c:392 src/demuxers/demux_roq.c:548
msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor ROQ"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:416
+#: src/demuxers/demux_roq.c:428
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr "demux_roq: Soubor RoQ, obraz je %dx%d, %d snímků/s\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:420
+#: src/demuxers/demux_roq.c:432
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr "demux_roq: 16 bitů, 22050 Hz %s RoQ DPCM zvuk\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:305
+#: src/demuxers/demux_fli.c:319
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr "demux_fli: typ FLI: %04X, rychlost: %d/%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:309
+#: src/demuxers/demux_fli.c:323
#, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d rámců, %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:312
+#: src/demuxers/demux_fli.c:326
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_fli: doba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:387 src/demuxers/demux_idcin.c:599
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:438 src/demuxers/demux_idcin.c:620
msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor IdCIN"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:451
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:472
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr "demux_idcin: Soubor Id CIN, obraz je %dx%d, 14 snímků/s\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:456
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:477
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr "demux_idcin: %d-bitový, %d Hz %s PCM zvuk\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:298 src/demuxers/demux_smjpeg.c:565
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:583
msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor SMJPEG"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:431
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:449
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_smjpeg: Soubor SMJPEG, doba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:436
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: %c%c%c%c video @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:445
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:463
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' zvuk @ %d Hz, %d bitů, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:226 src/demuxers/demux_wav.c:474
+#: src/demuxers/demux_wav.c:296 src/demuxers/demux_wav.c:490
msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor WAV"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:317
+#: src/demuxers/demux_wav.c:335
#, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: formát zvuku 0x%X, %d Hz, %d bitů/vzorek, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:324
+#: src/demuxers/demux_wav.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_wav: doba přehrávání = %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:328
+#: src/demuxers/demux_wav.c:346
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr "demux_wav: průměrně %d bytů/s, zarovnání bloku %d\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:233 src/demuxers/demux_aiff.c:488
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:321 src/demuxers/demux_aiff.c:505
#, fuzzy
msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor ASF"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:342
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' zvuk @ %d Hz, %d bitů, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:348
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_fli: doba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:221 src/demuxers/demux_snd.c:473
-#, fuzzy
-msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
-msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor TS"
-
-#: src/demuxers/demux_snd.c:279
+#: src/demuxers/demux_snd.c:206
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:316
+#: src/demuxers/demux_snd.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n"
msgstr "demux_avi: neznámý typ zvuku 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:327
+#: src/demuxers/demux_snd.c:306 src/demuxers/demux_snd.c:489
+#, fuzzy
+msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
+msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor TS"
+
+#: src/demuxers/demux_snd.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' zvuk @ %d Hz, %d bitů, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:333
+#: src/demuxers/demux_snd.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_fli: doba přehrávání: %d min, %d s\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:220 src/demuxers/demux_voc.c:465
-#, fuzzy
-msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
-msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor AVI"
-
-#: src/demuxers/demux_voc.c:286
+#: src/demuxers/demux_voc.c:215
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:306
+#: src/demuxers/demux_voc.c:236
#, c-format
msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:324
+#: src/demuxers/demux_voc.c:305 src/demuxers/demux_voc.c:484
+#, fuzzy
+msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
+msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor AVI"
+
+#: src/demuxers/demux_voc.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: formát zvuku 0x%X, %d Hz, %d bitů/vzorek, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:299 src/demuxers/demux_vqa.c:562
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:347 src/demuxers/demux_vqa.c:513
#, fuzzy
msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor QT"
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_fli: doba přehrávání: %d min, %d s\n"
-
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:431
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_vqa: %dx%d VQA video; %d-channel %d Hz IMA ADPCM audio\n"
msgstr "demux_idcin: %d-bitový, %d Hz %s PCM zvuk\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:197
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:218
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:288
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:305 src/demuxers/demux_wc3movie.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_film: neznámý video kodek %c%c%c%c\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:365 src/demuxers/demux_wc3movie.c:603
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:399
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:558 src/demuxers/demux_wc3movie.c:822
#, fuzzy
msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
msgstr "platná zakončení MRL pro demultiplexor MPEG"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:436
-msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
-msgstr ""
-
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -610,43 +594,27 @@ msgstr "nelze alokovat vstupní vyrovnávací paměť.\n"
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "vstupní modul stdin/fifo dodávaný se xine"
-#: src/input/input_file.c:209
-#, c-format
-msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
-msgstr "selhalo lstat pro %s{%s}\n"
-
-#: src/input/input_file.c:295
-#, c-format
-msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr "input_file: zkusí se otevřít soubor s titulky '%s'\n"
-
-#: src/input/input_file.c:353
+#: src/input/input_file.c:115
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: chyba čtení (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:526 src/input/input_file.c:565
-#: src/input/input_file.c:601
+#: src/input/input_file.c:257
#, c-format
-msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-msgstr "%s(%d): selhal readlink(): %s\n"
-
-#: src/input/input_file.c:789
-msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
-msgstr "modul pro vstup ze souboru dodávaný se xine"
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: zkusí se otevřít soubor s titulky '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:808
-#, c-format
-msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
-msgstr "input_file: volitelná data, typ %08x, podtyp %p\n"
+#: src/input/input_file.c:475
+msgid "file input plugin"
+msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:893
-msgid "origin path to grab file mrls"
-msgstr "původní cesta k získání souborových MRL"
+#: src/input/input_file.c:827
+msgid "file browsing start location"
+msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:898
-msgid "hidden files displaying."
-msgstr "zobrazování skrytých souborů"
+#: src/input/input_file.c:834
+msgid "list hidden files"
+msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
@@ -940,11 +908,11 @@ msgstr "adresář se záznamy cddbp"
msgid "buffering..."
msgstr "nahrává se..."
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1311 src/libw32dll/w32codec.c:1348
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1365 src/libw32dll/w32codec.c:1402
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr "cesta ke kodekům win32"
-#: src/video_out/video_out_aa.c:303
+#: src/video_out/video_out_aa.c:299
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "výstupní modul videa xine použije knihovnu ascii-art"
@@ -958,15 +926,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"výstupní modul videa xine použije modul SyncFB pro karty Matrox G200/G400"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1046 src/video_out/video_out_fb.c:645
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1062 src/video_out/video_out_fb.c:645
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "zakázat veškeré změny měřítka (rychlejší!)"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1209
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "gama korekce pro ovladač XShm"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1210
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1226
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "výstupní modul videa xine použije rozšíření MIT X shared memory"
@@ -1048,57 +1016,49 @@ msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out: Lituji, toto by se nemělo přihodit. Prosím restartujte xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:140
-#, c-format
-msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr "xine_notify_stream_finished: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:458
+#: src/xine-engine/xine.c:288
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nelze nalézt vstupní modul pro toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:475
-#, c-format
-msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nelze nalézt demultiplexor pro >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:540
-msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:394
+#, fuzzy
+msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: selhalo spuštění demultiplexoru\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:745
-msgid "logo mrl, displayed in video output window"
-msgstr "MRL loga zobrazovaného ve výstupním okně videa"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:1087
+#: src/xine-engine/xine.c:761
msgid "messages"
msgstr "zprávy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1088
+#: src/xine-engine/xine.c:762
msgid "plugin"
msgstr "modul"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:841
+#: src/xine-engine/audio_out.c:846
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "upravit, jestli se má převzorkovávat nebo ne"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:844
+#: src/xine-engine/audio_out.c:849
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "při !=0 vždy převzorkovat na danou frekvenci"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:850
+#: src/xine-engine/audio_out.c:855
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:895
msgid "Audio volume"
msgstr "hlasitost zvuku"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:894
+#: src/xine-engine/audio_out.c:899
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "obnovit úroveň hlasitosti při startu"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:895
+#: src/xine-engine/audio_out.c:900
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"jestliže toto není nastaveno, xine nebude při spuštění měnit žádná nastavení "
@@ -1108,24 +1068,24 @@ msgstr ""
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr "Paleta (popředí-okraj-pozadí) použitá na titulky"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:208
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
"load_plugins: selhalo načtení modulu %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:239
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: nalezen vstupní modul : %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:265
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: nalezen vstupní modul : %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -1134,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: nelze otevřít vstupní modul %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:307
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -1358,19 +1318,19 @@ msgstr ""
" Překompilování tohoto modulu se současnou knihovnou XviD by mělo "
"pomoci.\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:353
+#: src/libxinevdec/fli.c:350
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:369
+#: src/libxinevdec/fli.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr "nerozpoznaný datový blok FILM\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:397
+#: src/libxinevdec/fli.c:394
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1401,6 +1361,43 @@ msgstr ""
msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "demux_file: Toto není soubor FILM (proč byl poslán do tohoto "
+#~ "demultiplexoru?)\n"
+
+#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+#~ msgstr "demux_film: neznámý video kodek %c%c%c%c\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_fli: doba přehrávání: %d min, %d s\n"
+
+#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+#~ msgstr "selhalo lstat pro %s{%s}\n"
+
+#~ msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s(%d): selhal readlink(): %s\n"
+
+#~ msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+#~ msgstr "modul pro vstup ze souboru dodávaný se xine"
+
+#~ msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#~ msgstr "input_file: volitelná data, typ %08x, podtyp %p\n"
+
+#~ msgid "origin path to grab file mrls"
+#~ msgstr "původní cesta k získání souborových MRL"
+
+#~ msgid "hidden files displaying."
+#~ msgstr "zobrazování skrytých souborů"
+
+#~ msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
+#~ msgstr "xine_notify_stream_finished: nelze vytvořit nové vlákno (%s)\n"
+
+#~ msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+#~ msgstr "MRL loga zobrazovaného ve výstupním okně videa"
+
#~ msgid "demux_avi: video format = %s\n"
#~ msgstr "demux_avi: video formát = %s\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f748d2e9d..6473d797e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-18 09:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-08 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "OSS Mixergerät"
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt OSS-kompatibles Gerät/Treiber"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:667
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:853
msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
msgstr "Gerät für Soundausgabe mit 'Sun'-Audio-Plugin"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:749
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:938
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "xine Soundausgabe benutzt SUN-kompatibles Gerät/Treiber"
@@ -224,23 +224,23 @@ msgstr "Gültige MRL-Endungen für AVI-Demultiplexer"
msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für 'elementary'-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1068 src/demuxers/demux_mpeg.c:1157
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1066 src/demuxers/demux_mpeg.c:1155
msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
msgstr "Gültige MRLs für MPEG-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1087
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1085
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demug_mpeg: Bitte mpeg(mpeg1/mpeg2) Datenstromtyp angeben.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1101 src/demuxers/demux_mpeg.c:1161
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1099 src/demuxers/demux_mpeg.c:1159
msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für MPEG-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:445
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:446
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio: Kein Audio-Treiber!\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:611 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:612 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:671
msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für MPEG-Audio-Demultiplexer"
@@ -252,76 +252,67 @@ msgstr "Gültige MRLs für PES-Demultiplexer"
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für PES-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1447 src/demuxers/demux_qt.c:1763
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1715 src/demuxers/demux_qt.c:1996
msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für QT-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1521
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1758
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_qt: Apple Quicktime Datei, %sLaufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1527
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1764
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' Video @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1536
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1773
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' Audio @ %d Hz, %d Bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1544 src/demuxers/demux_smjpeg.c:453
-#: src/demuxers/demux_wav.c:322
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1781 src/demuxers/demux_smjpeg.c:471
+#: src/demuxers/demux_wav.c:340
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "Kanal"
msgstr[1] "Kanäle"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:411
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:413
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr "ogg: vorbis Tonspur erkannt, aber kein Heder im Datenstrom gefunden.\n"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:1082 src/demuxers/demux_ogg.c:1128
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:1084 src/demuxers/demux_ogg.c:1130
msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für OGG-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1410 src/demuxers/demux_asf.c:1454
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1419 src/demuxers/demux_asf.c:1463
msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für ASF-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_film.c:147
-msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
-msgstr "demux_film: Das ist keine FILM-Datei (Warum dieser Demultiplexer?)\n"
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:176
+#: src/demuxers/demux_film.c:168
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr "Ungültige Größe des FILM-Pakets\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:254
+#: src/demuxers/demux_film.c:243
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr "Nicht erkanntes FILM-Paket\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:529 src/demuxers/demux_film.c:796
+#: src/demuxers/demux_film.c:571 src/demuxers/demux_film.c:818
msgid "valid mrls ending for film demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für FILM-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_film.c:577
+#: src/demuxers/demux_film.c:613
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_film: FILM Version %c%c%c%c, Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:586
+#: src/demuxers/demux_film.c:621
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: %c%c%c%c Video @ %dx%d, %d Hz Wiedergabegeschwindigkeit\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:596
-#, c-format
-msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
-msgstr "demux_film: Unbekannter Video-Codec %c%c%c%c\n"
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:606
+#: src/demuxers/demux_film.c:631
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr "demux_film: %d Hz, %d-Bits %s%s PCM Audio\n"
@@ -334,7 +325,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: Zu viele Fehler, breche den Abspielvorgang ab. Ist dieser "
"Datenstrom möglicherweise fehlerhaft ?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:459
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:460
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -343,143 +334,139 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1104 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1200
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1105 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1201
msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
msgstr "Gültige MRLs für MPEG-Block-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1145 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1146 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1205
msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für MPEG-Block-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:293 src/demuxers/demux_roq.c:536
+#: src/demuxers/demux_roq.c:392 src/demuxers/demux_roq.c:548
msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für RoQ-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:416
+#: src/demuxers/demux_roq.c:428
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr "demux_roq: RoQ Datei, Video ist %dx%d, %d Bilder/s\n"
-#: src/demuxers/demux_roq.c:420
+#: src/demuxers/demux_roq.c:432
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr "demux_roq: 16-Bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM Audio\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:305
+#: src/demuxers/demux_fli.c:319
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr "demux_fli: FLI Typ: %04X, Geschwindigkeit: %d/%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:309
+#: src/demuxers/demux_fli.c:323
#, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d Frames, %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:312
+#: src/demuxers/demux_fli.c:326
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_fli: Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:387 src/demuxers/demux_idcin.c:599
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:438 src/demuxers/demux_idcin.c:620
msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für IdCIN-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:451
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:472
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr "demux_idcin: Id CIN Datei, Video ist %dx%d, 14 Bilder/s\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:456
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:477
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr "demux_idcin: %d Bits, %d Hz %s PCM Audio\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:298 src/demuxers/demux_smjpeg.c:565
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:583
msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für SMJPEG-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:431
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:449
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_smjpeg: SMJPEG Datei, Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:436
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:454
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' Video @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:445
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:463
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' Audio @ %d Hz, %d Bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:226 src/demuxers/demux_wav.c:474
+#: src/demuxers/demux_wav.c:296 src/demuxers/demux_wav.c:490
msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für WAV-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:317
+#: src/demuxers/demux_wav.c:335
#, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: Format 0x%X Audio, %d Hz, %d Bits/Sample, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:324
+#: src/demuxers/demux_wav.c:342
#, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_wav: Laufzeit: %lld min, %lld sek\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:328
+#: src/demuxers/demux_wav.c:346
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr "demux_wav: Durchschnitt: %d Bytes/s, Blockausrichtung: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:233 src/demuxers/demux_aiff.c:488
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:321 src/demuxers/demux_aiff.c:505
msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für AIFF-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:342
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:361
#, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_aiff: '%d Hz, %d Kanäle, %d Bits, %d Bilder\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:348
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:367
#, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_aiff: Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:221 src/demuxers/demux_snd.c:473
-msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
-msgstr "Gültige MRL-Endungen für SND-Demultiplexer"
-
-#: src/demuxers/demux_snd.c:279
+#: src/demuxers/demux_snd.c:206
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr "demux_snd: Ungültige Header-Parameter\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:316
+#: src/demuxers/demux_snd.c:243
#, c-format
msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n"
msgstr "demux_snd: Unbekannter Audiotyp: %d\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:327
+#: src/demuxers/demux_snd.c:306 src/demuxers/demux_snd.c:489
+msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
+msgstr "Gültige MRL-Endungen für SND-Demultiplexer"
+
+#: src/demuxers/demux_snd.c:345
#, c-format
msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_snd: %d Hz, %d Kanäle, %d Bits, %d Bilder\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:333
+#: src/demuxers/demux_snd.c:351
#, c-format
msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_snd: Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:220 src/demuxers/demux_voc.c:465
-msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
-msgstr "Gültige MRL-Endungen für VOC-Demultiplexer"
-
-#: src/demuxers/demux_voc.c:286
+#: src/demuxers/demux_voc.c:215
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
"Unbekannter VOC-Blocktyp (0x%02X); bitte bei den xine-Entwicklern melden\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:306
+#: src/demuxers/demux_voc.c:236
#, c-format
msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
@@ -487,44 +474,43 @@ msgstr ""
"Unbekannter VOC-Kompressionstyp (0x%02X); bitte bei den xine-Entwicklern "
"melden\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:324
+#: src/demuxers/demux_voc.c:305 src/demuxers/demux_voc.c:484
+msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
+msgstr "Gültige MRL-Endungen für VOC-Demultiplexer"
+
+#: src/demuxers/demux_voc.c:345
#, c-format
msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_voc: VOC Format 0x%X Audio, %d Hz, Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:299 src/demuxers/demux_vqa.c:562
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:347 src/demuxers/demux_vqa.c:513
msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
msgstr "Gültige MRL-Endungen für VQA-Demultiplexer"
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:427
-#, c-format
-msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_vga: Laufzeit: %d min, %d sek\n"
-
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:431
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:383
#, c-format
msgid "demux_vqa: %dx%d VQA video; %d-channel %d Hz IMA ADPCM audio\n"
msgstr "demux_vqa: %dx%d VQA-Video; %d-Kanal %d Hz IMA ADPCM Audio\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:197
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:218
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr "demux_wc3movie: SHOT Paket referenziert ungültige Palette (%d >= %d)\n"
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:288
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:305 src/demuxers/demux_wc3movie.c:486
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_wc3movie: Unbekanntes Paket entdeckt: %c%c%c%c\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:365 src/demuxers/demux_wc3movie.c:603
-msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
-msgstr "Gültige MRL-Endungen für MVE-Demultiplexer"
-
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:436
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:399
msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr "demux_wc3movie: Beim Laden der Palette ist ein Problem aufgetreten\n"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:558 src/demuxers/demux_wc3movie.c:822
+msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
+msgstr "Gültige MRL-Endungen für MVE-Demultiplexer"
+
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
@@ -605,43 +591,27 @@ msgstr "Puffer kann nicht eingerichtet werden.\n"
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes stdin/fifi Plugin"
-#: src/input/input_file.c:209
-#, c-format
-msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
-msgstr "lstat schlug fehl für %s{%s}\n"
-
-#: src/input/input_file.c:295
-#, c-format
-msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr "input_file: Versuche Datei mit Untertitle '%s' zu öffnen\n"
-
-#: src/input/input_file.c:353
+#: src/input/input_file.c:115
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: Lesefehler (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:526 src/input/input_file.c:565
-#: src/input/input_file.c:601
+#: src/input/input_file.c:257
#, c-format
-msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-msgstr "%s(%d): readlink() schlug fehl: %s\n"
-
-#: src/input/input_file.c:789
-msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
-msgstr "Mit xine ausgeliefertes Datei Plugin"
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: Versuche Datei mit Untertitle '%s' zu öffnen\n"
-#: src/input/input_file.c:808
-#, c-format
-msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
-msgstr "input_file: Bekomme zusätzliche Daten, Typ %08x, sub %p\n"
+#: src/input/input_file.c:475
+msgid "file input plugin"
+msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:893
-msgid "origin path to grab file mrls"
-msgstr "Startverzeichnis für Datei-MRLs"
+#: src/input/input_file.c:827
+msgid "file browsing start location"
+msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:898
-msgid "hidden files displaying."
-msgstr "Versteckte Dateien anzeigen."
+#: src/input/input_file.c:834
+msgid "list hidden files"
+msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
@@ -935,11 +905,11 @@ msgstr "CDDBp Cacheverzeichnis"
msgid "buffering..."
msgstr "Puffern..."
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1311 src/libw32dll/w32codec.c:1348
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1365 src/libw32dll/w32codec.c:1402
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr "Pfad zu win32-Codec-DLLs"
-#: src/video_out/video_out_aa.c:303
+#: src/video_out/video_out_aa.c:299
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt ASCII-Art Bibliothek"
@@ -952,15 +922,15 @@ msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt SyncFB-Modul für Matrox G200/G400-Karten"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1046 src/video_out/video_out_fb.c:645
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1062 src/video_out/video_out_fb.c:645
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "Alle Videoskalierungen deaktivieren (schneller!)"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1209
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "Gamma-Korrektur für XShm-Treiber"
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1210
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1226
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr "xine Videoausgabe benutzt 'MIX X Shared Memory' Erweiterung"
@@ -1043,57 +1013,49 @@ msgstr ""
"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
"neustarten.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:140
-#, c-format
-msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr "xine_notify_stream_finished: Kann neuen Thread (%s) nicht anlegen\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:458
+#: src/xine-engine/xine.c:288
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:475
-#, c-format
-msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: Kann keinen Demultiplexer für >%s< finden\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:540
-msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:394
+#, fuzzy
+msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: Der Start des Demultiplexer-Plugins schlug fehl\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:745
-msgid "logo mrl, displayed in video output window"
-msgstr "Logo-MRL, wird in Videoausgabefenster angezeigt"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:1087
+#: src/xine-engine/xine.c:761
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/xine-engine/xine.c:1088
+#: src/xine-engine/xine.c:762
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:841
+#: src/xine-engine/audio_out.c:846
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "Audiofrequenz anpassen oder nicht"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:844
+#: src/xine-engine/audio_out.c:849
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "Wenn !=0, immer auf diese Frequenz anpassen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:850
+#: src/xine-engine/audio_out.c:855
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "Anpassen, wenn Audio nicht synchron ist"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:895
msgid "Audio volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:894
+#: src/xine-engine/audio_out.c:899
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "Läustärke beim Starten wiederherstellen"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:895
+#: src/xine-engine/audio_out.c:900
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"Wenn nicht angewählte, wird xine die Lautstärke beim Starten unverändert "
@@ -1103,23 +1065,22 @@ msgstr ""
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr "Farbpalette (Vordergrund,Rand,Hintergrund) für Untertitel"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:208
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:238
#, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
-msgstr ""
-"load_plugins: Kann %s nicht untersuchen\n"
+msgstr "load_plugins: Kann %s nicht untersuchen\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:239
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:269
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: Plugin %s gefunden\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:265
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:302
#, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: Unbekannter Plugintyp %d in %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:312
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -1128,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: Kann Plugininformation von %s nicht lesen:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:307
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:344
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -1354,7 +1315,7 @@ msgstr ""
" (%d.%d). Das Neuübersetzten mit der momentanen Bibliothek sollte "
"hefen.\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:353
+#: src/libxinevdec/fli.c:350
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
@@ -1363,12 +1324,12 @@ msgstr ""
"FLI: In Paket FLI_COPY : Quelldaten (%d Bytes) größer als Bild, überspringe "
"Paket\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:369
+#: src/libxinevdec/fli.c:366
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr "FLI: Nicht erkanntes PaketTyp: %d\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:397
+#: src/libxinevdec/fli.c:394
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1401,6 +1362,41 @@ msgstr "MS RLE: Bildzeiger außerhalb des gültigen Bereichs (2)\n"
msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr "MS RLE: Dekodierung beende mit überschüssigen Bytes (%d < %d)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "demux_film: Das ist keine FILM-Datei (Warum dieser Demultiplexer?)\n"
+
+#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+#~ msgstr "demux_film: Unbekannter Video-Codec %c%c%c%c\n"
+
+#~ msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_vga: Laufzeit: %d min, %d sek\n"
+
+#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+#~ msgstr "lstat schlug fehl für %s{%s}\n"
+
+#~ msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s(%d): readlink() schlug fehl: %s\n"
+
+#~ msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+#~ msgstr "Mit xine ausgeliefertes Datei Plugin"
+
+#~ msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#~ msgstr "input_file: Bekomme zusätzliche Daten, Typ %08x, sub %p\n"
+
+#~ msgid "origin path to grab file mrls"
+#~ msgstr "Startverzeichnis für Datei-MRLs"
+
+#~ msgid "hidden files displaying."
+#~ msgstr "Versteckte Dateien anzeigen."
+
+#~ msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
+#~ msgstr "xine_notify_stream_finished: Kann neuen Thread (%s) nicht anlegen\n"
+
+#~ msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+#~ msgstr "Logo-MRL, wird in Videoausgabefenster angezeigt"
+
#~ msgid "demux_avi: video format = %s\n"
#~ msgstr "demux_avi: Videoformat = %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c894ad90e..effba2069 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-18 09:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-08 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel GarcĂ­a Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:667
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:853
msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:749
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:938
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -222,25 +222,25 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1068 src/demuxers/demux_mpeg.c:1157
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1066 src/demuxers/demux_mpeg.c:1155
msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1087
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1085
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg: por favor, especifique el tipo de stream mpeg (mpeg1/mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1101 src/demuxers/demux_mpeg.c:1161
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1099 src/demuxers/demux_mpeg.c:1159
msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:445
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:446
#, fuzzy
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:611 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:612 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:671
msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
msgstr ""
@@ -252,77 +252,68 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1447 src/demuxers/demux_qt.c:1763
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1715 src/demuxers/demux_qt.c:1996
msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1521
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1758
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1527
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1764
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1536
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr ""
"demux_qt: codec de vĂ­deo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1544 src/demuxers/demux_smjpeg.c:453
-#: src/demuxers/demux_wav.c:322
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1781 src/demuxers/demux_smjpeg.c:471
+#: src/demuxers/demux_wav.c:340
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:411
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:413
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:1082 src/demuxers/demux_ogg.c:1128
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:1084 src/demuxers/demux_ogg.c:1130
msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1410 src/demuxers/demux_asf.c:1454
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1419 src/demuxers/demux_asf.c:1463
msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:147
-msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:176
+#: src/demuxers/demux_film.c:168
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:254
+#: src/demuxers/demux_film.c:243
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:529 src/demuxers/demux_film.c:796
+#: src/demuxers/demux_film.c:571 src/demuxers/demux_film.c:818
msgid "valid mrls ending for film demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:577
+#: src/demuxers/demux_film.c:613
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:586
+#: src/demuxers/demux_film.c:621
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
-msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:606
+#: src/demuxers/demux_film.c:631
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -335,7 +326,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: demasiado errores, deteniendo la reproducciĂłn.\n"
" ÂżPuede estar corrupto el stream?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:459
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:460
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -344,185 +335,180 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: la cabecera pes indica que este stream puede\n"
" estar encriptado (modo de encriptaciĂłn %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1104 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1200
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1105 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1201
msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1145 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1146 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1205
msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:293 src/demuxers/demux_roq.c:536
+#: src/demuxers/demux_roq.c:392 src/demuxers/demux_roq.c:548
msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:416
+#: src/demuxers/demux_roq.c:428
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:420
+#: src/demuxers/demux_roq.c:432
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:305
+#: src/demuxers/demux_fli.c:319
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:309
+#: src/demuxers/demux_fli.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d tamaĂąo del marco de vĂ­deo %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:312
+#: src/demuxers/demux_fli.c:326
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:387 src/demuxers/demux_idcin.c:599
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:438 src/demuxers/demux_idcin.c:620
msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:451
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:472
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:456
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:477
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:298 src/demuxers/demux_smjpeg.c:565
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:583
msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:431
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:449
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:436
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: codec de vĂ­deo %c%c%c%c, (%d Hz, %d bits, %d %s)\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:445
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: codec de vĂ­deo %c%c%c%c, (%d Hz, %d bits, %d %s)\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:226 src/demuxers/demux_wav.c:474
+#: src/demuxers/demux_wav.c:296 src/demuxers/demux_wav.c:490
msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:317
+#: src/demuxers/demux_wav.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: codec de audio 0x%X (%d Hz, %d bits, %d %s)\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:324
+#: src/demuxers/demux_wav.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂ­deo %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:328
+#: src/demuxers/demux_wav.c:346
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:233 src/demuxers/demux_aiff.c:488
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:321 src/demuxers/demux_aiff.c:505
msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:342
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr ""
"demux_qt: codec de vĂ­deo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:348
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂ­deo %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:221 src/demuxers/demux_snd.c:473
-msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_snd.c:279
+#: src/demuxers/demux_snd.c:206
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:316
+#: src/demuxers/demux_snd.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n"
msgstr "demux_avi: tipo de audio desconocido 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:327
+#: src/demuxers/demux_snd.c:306 src/demuxers/demux_snd.c:489
+msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_snd.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr ""
"demux_qt: codec de vĂ­deo %s (%f fps), codec de audio %s (%ld Hz, %d bits)\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:333
+#: src/demuxers/demux_snd.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂ­deo %ld x %ld\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:220 src/demuxers/demux_voc.c:465
-msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_voc.c:286
+#: src/demuxers/demux_voc.c:215
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:306
+#: src/demuxers/demux_voc.c:236
#, c-format
msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:324
+#: src/demuxers/demux_voc.c:305 src/demuxers/demux_voc.c:484
+msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_voc.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: codec de audio 0x%X (%d Hz, %d bits, %d %s)\n"
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:299 src/demuxers/demux_vqa.c:562
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:347 src/demuxers/demux_vqa.c:513
msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂ­deo %ld x %ld\n"
-
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:431
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:383
#, c-format
msgid "demux_vqa: %dx%d VQA video; %d-channel %d Hz IMA ADPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:197
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:218
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:288
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:305 src/demuxers/demux_wc3movie.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:365 src/demuxers/demux_wc3movie.c:603
-msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:399
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:436
-msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:558 src/demuxers/demux_wc3movie.c:822
+msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
msgstr ""
#: src/input/input_net.c:102
@@ -605,42 +591,26 @@ msgstr "no se puede ubicar el bĂşfer de entrada.\n"
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada stdin/fifo incluido en xine"
-#: src/input/input_file.c:209
-#, c-format
-msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
-msgstr "lstat fallĂł por %s{%s}\n"
-
-#: src/input/input_file.c:295
-#, c-format
-msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr "input_file: intentando abrir el archivo de subtĂ­tulos '%s'\n"
-
-#: src/input/input_file.c:353
+#: src/input/input_file.c:115
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: error de lectura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:526 src/input/input_file.c:565
-#: src/input/input_file.c:601
+#: src/input/input_file.c:257
#, c-format
-msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-msgstr "%s(%d): fallĂł readlink(): %s\n"
-
-#: src/input/input_file.c:789
-msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
-msgstr "plugin de entrada de archivo plano incluido en xine"
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: intentando abrir el archivo de subtĂ­tulos '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:808
-#, c-format
-msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
-msgstr "input_file: obtener datos opcionales, tipo %08x, sub %p\n"
+#: src/input/input_file.c:475
+msgid "file input plugin"
+msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:893
-msgid "origin path to grab file mrls"
+#: src/input/input_file.c:827
+msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:898
-msgid "hidden files displaying."
+#: src/input/input_file.c:834
+msgid "list hidden files"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
@@ -935,11 +905,11 @@ msgstr ""
msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1311 src/libw32dll/w32codec.c:1348
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1365 src/libw32dll/w32codec.c:1402
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:303
+#: src/video_out/video_out_aa.c:299
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
@@ -952,15 +922,15 @@ msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1046 src/video_out/video_out_fb.c:645
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1062 src/video_out/video_out_fb.c:645
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1209
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1210
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1226
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -1039,57 +1009,49 @@ msgstr "video_out: no se puede crear un hilo (%s)\n"
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: esto no deberĂ­a ocurrir. Por favor, reinicie xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:140
-#, c-format
-msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr "xine_notify_stream_finished: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:458
+#: src/xine-engine/xine.c:288
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: no se puede encontrar el plugin de entrada para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:475
-#, c-format
-msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: no se pudo encontrar el demultiplexor para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:540
-msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:394
+#, fuzzy
+msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: fallo al iniciar el demultiplexor\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:745
-msgid "logo mrl, displayed in video output window"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:1087
+#: src/xine-engine/xine.c:761
msgid "messages"
msgstr "mensajes"
-#: src/xine-engine/xine.c:1088
+#: src/xine-engine/xine.c:762
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:841
+#: src/xine-engine/audio_out.c:846
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:844
+#: src/xine-engine/audio_out.c:849
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:850
+#: src/xine-engine/audio_out.c:855
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:895
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:894
+#: src/xine-engine/audio_out.c:899
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:895
+#: src/xine-engine/audio_out.c:900
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
@@ -1097,24 +1059,24 @@ msgstr ""
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:208
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
"load_plugins: fallo al cargar el plugin %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:239
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: encontrado plugin de entrada: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:265
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: encontrado plugin de entrada: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -1123,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: no se puede abrir el plugin de entrada %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:307
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -1337,19 +1299,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:353
+#: src/libxinevdec/fli.c:350
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:369
+#: src/libxinevdec/fli.c:366
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:397
+#: src/libxinevdec/fli.c:394
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1381,6 +1343,29 @@ msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+#~ msgstr "demux_qt: codec de vĂ­deo desconocido '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_avi: tamaĂąo del marco de vĂ­deo %ld x %ld\n"
+
+#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+#~ msgstr "lstat fallĂł por %s{%s}\n"
+
+#~ msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s(%d): fallĂł readlink(): %s\n"
+
+#~ msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+#~ msgstr "plugin de entrada de archivo plano incluido en xine"
+
+#~ msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#~ msgstr "input_file: obtener datos opcionales, tipo %08x, sub %p\n"
+
+#~ msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
+#~ msgstr "xine_notify_stream_finished: no se puede crear un hilo nuevo (%s)\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "demux_avi: video format = %s\n"
#~ msgstr "demux_asf: formato de vĂ­deo: %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c7e566cdd..549a4b396 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-18 09:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-08 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08 +0200\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "périphérique du mixeur oss"
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques oss"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:667
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:853
msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
msgstr "Périphérique utilisé pour le plugin audio 'Sun'"
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:749
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:938
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr "plugin de sortie audio de xine utilisant les pilotes/périphériques sun"
@@ -221,25 +221,25 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1068 src/demuxers/demux_mpeg.c:1157
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1066 src/demuxers/demux_mpeg.c:1155
msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1087
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1085
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
"demux_mpeg: specifiez le type de flux mpeg (mpeg1/mpeg2), s'il vous plait le "
"type.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1101 src/demuxers/demux_mpeg.c:1161
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1099 src/demuxers/demux_mpeg.c:1159
msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:445
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:446
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio: pas de pilote audio!\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:611 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:612 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:671
msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
msgstr ""
@@ -251,78 +251,69 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1447 src/demuxers/demux_qt.c:1763
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1715 src/demuxers/demux_qt.c:1996
msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1521
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1758
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
"demux_qt: Fichier Apple Quicktime, %stemps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1527
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1764
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1536
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1544 src/demuxers/demux_smjpeg.c:453
-#: src/demuxers/demux_wav.c:322
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1781 src/demuxers/demux_smjpeg.c:471
+#: src/demuxers/demux_wav.c:340
#, fuzzy
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "canal"
msgstr[1] "canal"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:411
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:413
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:1082 src/demuxers/demux_ogg.c:1128
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:1084 src/demuxers/demux_ogg.c:1130
msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1410 src/demuxers/demux_asf.c:1454
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1419 src/demuxers/demux_asf.c:1463
msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:147
-msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:176
+#: src/demuxers/demux_film.c:168
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:254
+#: src/demuxers/demux_film.c:243
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:529 src/demuxers/demux_film.c:796
+#: src/demuxers/demux_film.c:571 src/demuxers/demux_film.c:818
msgid "valid mrls ending for film demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:577
+#: src/demuxers/demux_film.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_film: Fichier FILM %c%c%c%c, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:586
+#: src/demuxers/demux_film.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: '%c%c%c%c' video @ %dx%d, %d Hz\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
-msgstr "demux_film: codec vidéo inconnu '%c%c%c%c'\n"
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:606
+#: src/demuxers/demux_film.c:631
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -335,7 +326,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: trop d'erreurs, arręt de la lecture. Ce flux est peut ętre "
"crypté ?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:459
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:460
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -344,183 +335,178 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: attention: l'entęte pes indique que ce flux sera crypté "
"(mode de cryptage %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1104 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1200
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1105 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1201
msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1145 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1146 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1205
msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:293 src/demuxers/demux_roq.c:536
+#: src/demuxers/demux_roq.c:392 src/demuxers/demux_roq.c:548
msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:416
+#: src/demuxers/demux_roq.c:428
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:420
+#: src/demuxers/demux_roq.c:432
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:305
+#: src/demuxers/demux_fli.c:319
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:309
+#: src/demuxers/demux_fli.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d taille de trame vidéo %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:312
+#: src/demuxers/demux_fli.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:387 src/demuxers/demux_idcin.c:599
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:438 src/demuxers/demux_idcin.c:620
msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:451
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:472
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:456
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:477
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:298 src/demuxers/demux_smjpeg.c:565
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:583
msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:431
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_smjpeg: Fichier SMJPEG, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:436
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: video '%c%c%c%c' @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:445
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:226 src/demuxers/demux_wav.c:474
+#: src/demuxers/demux_wav.c:296 src/demuxers/demux_wav.c:490
msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:317
+#: src/demuxers/demux_wav.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: audio 0x%X @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:324
+#: src/demuxers/demux_wav.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:328
+#: src/demuxers/demux_wav.c:346
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:233 src/demuxers/demux_aiff.c:488
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:321 src/demuxers/demux_aiff.c:505
msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:342
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:348
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:221 src/demuxers/demux_snd.c:473
-msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_snd.c:279
+#: src/demuxers/demux_snd.c:206
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:316
+#: src/demuxers/demux_snd.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n"
msgstr "demus_avi: type audio inconnu 0x%lx\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:327
+#: src/demuxers/demux_snd.c:306 src/demuxers/demux_snd.c:489
+msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_snd.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: audio '%c%c%c%c' @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:333
+#: src/demuxers/demux_snd.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:220 src/demuxers/demux_voc.c:465
-msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_voc.c:286
+#: src/demuxers/demux_voc.c:215
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:306
+#: src/demuxers/demux_voc.c:236
#, c-format
msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:324
+#: src/demuxers/demux_voc.c:305 src/demuxers/demux_voc.c:484
+msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_voc.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: audio 0x%X @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:299 src/demuxers/demux_vqa.c:562
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:347 src/demuxers/demux_vqa.c:513
msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
-
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:431
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:383
#, c-format
msgid "demux_vqa: %dx%d VQA video; %d-channel %d Hz IMA ADPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:197
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:218
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:288
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:305 src/demuxers/demux_wc3movie.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_film: codec vidéo inconnu '%c%c%c%c'\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:365 src/demuxers/demux_wc3movie.c:603
-msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:399
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:436
-msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:558 src/demuxers/demux_wc3movie.c:822
+msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
msgstr ""
#: src/input/input_net.c:102
@@ -603,42 +589,26 @@ msgstr "incapable d'allouer le buffer d'entrée.\n"
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée stdin/fifo fournis avec xine"
-#: src/input/input_file.c:209
-#, c-format
-msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
-msgstr "lstat a échoué pour %s{%s}\n"
-
-#: src/input/input_file.c:295
-#, c-format
-msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n"
-
-#: src/input/input_file.c:353
+#: src/input/input_file.c:115
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:526 src/input/input_file.c:565
-#: src/input/input_file.c:601
+#: src/input/input_file.c:257
#, c-format
-msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-msgstr "%s(%d): readlink() ŕ échoué: %s\n"
-
-#: src/input/input_file.c:789
-msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
-msgstr "plugin d'entrée pour lecteur de fichier fournis avec xine"
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:808
-#, c-format
-msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#: src/input/input_file.c:475
+msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:893
-msgid "origin path to grab file mrls"
+#: src/input/input_file.c:827
+msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:898
-msgid "hidden files displaying."
+#: src/input/input_file.c:834
+msgid "list hidden files"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
@@ -933,11 +903,11 @@ msgstr ""
msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1311 src/libw32dll/w32codec.c:1348
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1365 src/libw32dll/w32codec.c:1402
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:303
+#: src/video_out/video_out_aa.c:299
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "plugin de sortie video de xine utilisant la librairie ascii-art"
@@ -950,15 +920,15 @@ msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1046 src/video_out/video_out_fb.c:645
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1062 src/video_out/video_out_fb.c:645
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1209
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1210
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1226
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -1037,57 +1007,48 @@ msgstr ""
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:140
-#, c-format
-msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:458
+#: src/xine-engine/xine.c:288
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:475
+#: src/xine-engine/xine.c:303
#, c-format
-msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:540
-msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:745
-msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+#: src/xine-engine/xine.c:394
+msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1087
+#: src/xine-engine/xine.c:761
msgid "messages"
msgstr "messages"
-#: src/xine-engine/xine.c:1088
+#: src/xine-engine/xine.c:762
msgid "plugin"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:841
+#: src/xine-engine/audio_out.c:846
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:844
+#: src/xine-engine/audio_out.c:849
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:850
+#: src/xine-engine/audio_out.c:855
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:895
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:894
+#: src/xine-engine/audio_out.c:899
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:895
+#: src/xine-engine/audio_out.c:900
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
@@ -1095,29 +1056,29 @@ msgstr ""
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:208
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter ŕ '%s'.\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:239
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:269
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:265
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:302
#, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:312
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:307
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:344
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -1329,19 +1290,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:353
+#: src/libxinevdec/fli.c:350
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:369
+#: src/libxinevdec/fli.c:366
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:397
+#: src/libxinevdec/fli.c:394
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1372,6 +1333,23 @@ msgstr ""
msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+#~ msgstr "demux_film: codec vidéo inconnu '%c%c%c%c'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_wav: Fichier WAV, temps d'execution: %d min, %d sec\n"
+
+#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+#~ msgstr "lstat a échoué pour %s{%s}\n"
+
+#~ msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s(%d): readlink() ŕ échoué: %s\n"
+
+#~ msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+#~ msgstr "plugin d'entrée pour lecteur de fichier fournis avec xine"
+
#~ msgid "demux_avi: video format = %s\n"
#~ msgstr "demux_avi: format vidéo = %s\n"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 14d2026bf..1ad76eff3 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-18 09:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-08 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Bartłomiej Muryn <_4ever_@irc.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,8 @@ msgstr "/dev/dsp# urządzenie używane dla wyjścia oss, - 1 => auto_detect"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:708
#: src/audio_out/audio_oss_out.c:709
msgid "A/V sync method to use by OSS, depends on driver/hardware"
-msgstr "metoda synchronizacji A/V używana przez OSS, zależy od sterownika/sprzętu"
+msgstr ""
+"metoda synchronizacji A/V używana przez OSS, zależy od sterownika/sprzętu"
# src/audio_out/audio_oss_out.c:775
#: src/audio_out/audio_oss_out.c:776
@@ -127,19 +128,21 @@ msgstr ""
"z oss"
# src/audio_out/audio_sun_out.c:664
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:667
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:853
msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
msgstr "urządzenie używane do wyjścia dźwięku z wtyczką dźwięku 'Sun'"
# src/audio_out/audio_sun_out.c:748
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:749
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:938
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
-msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku xine kompatybilna z urządzeniami/sterownikami sun"
+msgstr ""
+"wtyczka wyjścia dźwięku xine kompatybilna z urządzeniami/sterownikami sun"
# src/audio_out/audio_arts_out.c:359
#: src/audio_out/audio_arts_out.c:358
msgid "xine audio output plugin using arts-compliant audio devices/drivers"
-msgstr "wtyczka wyjścia dźwięku xine kompatybilna z urządzeniami/sterownikami arts"
+msgstr ""
+"wtyczka wyjścia dźwięku xine kompatybilna z urządzeniami/sterownikami arts"
# src/audio_out/audio_irixal_out.c:382
#: src/audio_out/audio_irixal_out.c:385
@@ -160,7 +163,8 @@ msgstr "demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT zrzuca wiele pakietów TS\n"
#: src/demuxers/demux_ts.c:343
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
-msgstr "demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT składa się z wielu sekcji (%d)\n"
+msgstr ""
+"demux_ts: POPRAW MNIE: (nie wspierane)PAT składa się z wielu sekcji (%d)\n"
# src/demuxers/demux_ts.c:353
#: src/demuxers/demux_ts.c:353
@@ -275,27 +279,27 @@ msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla elementarnego demultiplexera"
# src/demuxers/demux_mpeg.c:893 src/demuxers/demux_mpeg.c:990
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1068 src/demuxers/demux_mpeg.c:1157
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1066 src/demuxers/demux_mpeg.c:1155
msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
msgstr "prawidłowe mrls dla demultipleksera mpeg"
# src/demuxers/demux_mpeg.c:912
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1087
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1085
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demux_mpeg: proszę podać typ strumienia mpeg(mpeg1/mpeg2)\n"
# src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1101 src/demuxers/demux_mpeg.c:1161
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1099 src/demuxers/demux_mpeg.c:1159
msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera mpeg"
# src/demuxers/demux_mpgaudio.c:371
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:445
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:446
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpegaudio: brak sterownika dźwięku!\n"
# src/demuxers/demux_mpgaudio.c:469 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:538
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:611 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:612 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:671
msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera dźwięku mpeg"
@@ -310,97 +314,84 @@ msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera pes"
# src/demuxers/demux_qt.c:1270 src/demuxers/demux_qt.c:1561
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1447 src/demuxers/demux_qt.c:1763
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1715 src/demuxers/demux_qt.c:1996
msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera qt"
# src/demuxers/demux_qt.c:1344
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1521
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1758
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_qt: plik Apple Quicktime, %s czas odtwarzania: %d min, %d sec\n"
# src/demuxers/demux_qt.c:1350
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1527
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1764
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c' obraz @ %dx%d\n"
# src/demuxers/demux_qt.c:1359
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1536
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1773
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: '%c%c%c%c', dźwięk %d Hz, %d bits, %d %s\n"
# src/demuxers/demux_qt.c:1367 src/demuxers/demux_smjpeg.c:420
# src/demuxers/demux_wav.c:322
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1544 src/demuxers/demux_smjpeg.c:453
-#: src/demuxers/demux_wav.c:322
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1781 src/demuxers/demux_smjpeg.c:471
+#: src/demuxers/demux_wav.c:340
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "kanał"
msgstr[1] "kanały"
msgstr[2] "kanałów"
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:411
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:413
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
"ogg: ścieżka oznaczona jako vorbis ale nie znaleziono nagłówka strumienia "
"vorbis.\n"
# src/demuxers/demux_ogg.c:611 src/demuxers/demux_ogg.c:662
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:1082 src/demuxers/demux_ogg.c:1128
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:1084 src/demuxers/demux_ogg.c:1130
msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera ogg"
# src/demuxers/demux_asf.c:1370 src/demuxers/demux_asf.c:1422
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1410 src/demuxers/demux_asf.c:1454
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1419 src/demuxers/demux_asf.c:1463
msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera asf"
-# src/demuxers/demux_film.c:147
-#: src/demuxers/demux_film.c:147
-msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
-msgstr ""
-"demux_film: To nie jest plik filmowy (dlaczego został on wysłany do tego "
-"demultipleksera?)\n"
-
# src/demuxers/demux_film.c:176
-#: src/demuxers/demux_film.c:176
+#: src/demuxers/demux_film.c:168
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar fragmentu filmu\n"
# src/demuxers/demux_film.c:254
-#: src/demuxers/demux_film.c:254
+#: src/demuxers/demux_film.c:243
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr "nie rozpoznany fragment filmu\n"
# src/demuxers/demux_film.c:538 src/demuxers/demux_film.c:815
# src/demuxers/demux_smjpeg.c:544
-#: src/demuxers/demux_film.c:529 src/demuxers/demux_film.c:796
+#: src/demuxers/demux_film.c:571 src/demuxers/demux_film.c:818
msgid "valid mrls ending for film demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia dla demultiplexera filmu"
# src/demuxers/demux_film.c:587
-#: src/demuxers/demux_film.c:577
+#: src/demuxers/demux_film.c:613
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_film: versja FILMU %c%c%c%c, czas odtwarzania %d min, %d sec\n"
# src/demuxers/demux_film.c:596
-#: src/demuxers/demux_film.c:586
+#: src/demuxers/demux_film.c:621
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: %c%c%c%c obraz @ %dx%d, %d Hz zegar odtwarzania\n"
-# src/demuxers/demux_film.c:606
-#: src/demuxers/demux_film.c:596
-#, c-format
-msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
-msgstr "demux_film: nieznany kodek wideo %c%c%c%c\n"
-
# src/demuxers/demux_film.c:616
-#: src/demuxers/demux_film.c:606
+#: src/demuxers/demux_film.c:631
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s dźwięk PCM\n"
@@ -415,7 +406,7 @@ msgstr ""
"jest zaszyfrowany?\n"
# src/demuxers/demux_mpeg_block.c:456
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:459
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:460
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -425,220 +416,218 @@ msgstr ""
"zaszyfrowany (tryb szyfrowania %d)\n"
# src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1100 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1104 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1200
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1105 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1201
msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
msgstr "prawidłowe mrl'e dla demultipleksera bloku mpeg"
# src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1141 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1208
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1145 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1146 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1205
msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera bloku mpeg"
# src/demuxers/demux_roq.c:297 src/demuxers/demux_roq.c:550
-#: src/demuxers/demux_roq.c:293 src/demuxers/demux_roq.c:536
+#: src/demuxers/demux_roq.c:392 src/demuxers/demux_roq.c:548
msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera roq"
# src/demuxers/demux_roq.c:420
-#: src/demuxers/demux_roq.c:416
+#: src/demuxers/demux_roq.c:428
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr "demux_roq: plik RoQ, obraz jest %dx%d, %d ramek/sek\n"
# src/demuxers/demux_roq.c:424
-#: src/demuxers/demux_roq.c:420
+#: src/demuxers/demux_roq.c:432
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM dźwięk\n"
# src/demuxers/demux_fli.c:311
-#: src/demuxers/demux_fli.c:305
+#: src/demuxers/demux_fli.c:319
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr "demux_fli: FLI typ: %04X, prędkość: %d/%d\n"
# src/demuxers/demux_fli.c:315
-#: src/demuxers/demux_fli.c:309
+#: src/demuxers/demux_fli.c:323
#, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %d ramek, %dx%d\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:324
-#: src/demuxers/demux_fli.c:312
+#: src/demuxers/demux_fli.c:326
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_fli: czas odtwarzania = %d min, %d sek\n"
# src/demuxers/demux_idcin.c:206 src/demuxers/demux_idcin.c:420
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:387 src/demuxers/demux_idcin.c:599
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:438 src/demuxers/demux_idcin.c:620
msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera idcin"
# src/demuxers/demux_idcin.c:269
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:451
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:472
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr "demux_idcin: plik Id CIN, obraz jest %dx%d, 14 ramek/sek\n"
# src/demuxers/demux_idcin.c:274
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:456
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:477
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s dźwięk PCM\n"
# src/demuxers/demux_smjpeg.c:276
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:298 src/demuxers/demux_smjpeg.c:565
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:583
msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera smjpeg"
# src/demuxers/demux_smjpeg.c:398
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:431
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:449
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_smjpeg: plik SMJPEG, czas odtwarzania: %d min, %d sek\n"
# src/demuxers/demux_smjpeg.c:403
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:436
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:454
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' obraz @ %dx%d\n"
# src/demuxers/demux_smjpeg.c:412
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:445
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:463
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' dźwięk @ %d Hz, %d bitów, %d %s\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:227 src/demuxers/demux_wav.c:482
-#: src/demuxers/demux_wav.c:226 src/demuxers/demux_wav.c:474
+#: src/demuxers/demux_wav.c:296 src/demuxers/demux_wav.c:490
msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera wav"
# src/demuxers/demux_wav.c:317
-#: src/demuxers/demux_wav.c:317
+#: src/demuxers/demux_wav.c:335
#, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: format 0x%X dźwięk, %d Hz, %d bitów/sample, %d %s\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:324
-#: src/demuxers/demux_wav.c:324
+#: src/demuxers/demux_wav.c:342
#, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_wav: czas odtwarzania = %lld min, %lld sek\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:328
-#: src/demuxers/demux_wav.c:328
+#: src/demuxers/demux_wav.c:346
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr "demux_wav: średnia bajtów/sek = %d, wyrównanie bloku = %d\n"
# src/demuxers/demux_asf.c:1370 src/demuxers/demux_asf.c:1422
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:233 src/demuxers/demux_aiff.c:488
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:321 src/demuxers/demux_aiff.c:505
msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera aiff"
# src/demuxers/demux_qt.c:1359
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:342
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:361
#, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_aiff: %d Hz, %d kanały, %d bits, %d ramek\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:324
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:348
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:367
#, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_aiff: czas odtwarzania = %d min, %d sek\n"
-# src/demuxers/demux_ts.c:1500 src/demuxers/demux_ts.c:1683
-#: src/demuxers/demux_snd.c:221 src/demuxers/demux_snd.c:473
-msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
-msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultiplexera snd"
-
-#: src/demuxers/demux_snd.c:279
+#: src/demuxers/demux_snd.c:206
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr "demux_snd: błędne parametry nagłówka\n"
# src/demuxers/demux_avi.c:1257
-#: src/demuxers/demux_snd.c:316
+#: src/demuxers/demux_snd.c:243
#, c-format
msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n"
msgstr "demux_snd: niewspierany typ dźwięku %d\n"
+# src/demuxers/demux_ts.c:1500 src/demuxers/demux_ts.c:1683
+#: src/demuxers/demux_snd.c:306 src/demuxers/demux_snd.c:489
+msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
+msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultiplexera snd"
+
# src/demuxers/demux_qt.c:1359
-#: src/demuxers/demux_snd.c:327
+#: src/demuxers/demux_snd.c:345
#, c-format
msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_snd: %d Hz, %d kanałów, %d bits, %d ramek\n"
# src/demuxers/demux_wav.c:324
-#: src/demuxers/demux_snd.c:333
+#: src/demuxers/demux_snd.c:351
#, c-format
msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_snd: czas odtwarzania = %d min, %d sek\n"
-# src/demuxers/demux_avi.c:1535 src/demuxers/demux_avi.c:1612
-#: src/demuxers/demux_voc.c:220 src/demuxers/demux_voc.c:465
-msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
-msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultiplexera voc"
-
-#: src/demuxers/demux_voc.c:286
+#: src/demuxers/demux_voc.c:215
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
"nieznany typ bloku VOC (0x%02X); proszę skontaktować się z programistami "
"xine\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:306
+#: src/demuxers/demux_voc.c:236
#, c-format
-msgid "unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
+msgid ""
+"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
"nieznany typ kompresji VOC (0x%02X); proszę skontaktować się z programistami "
"xine\n"
+# src/demuxers/demux_avi.c:1535 src/demuxers/demux_avi.c:1612
+#: src/demuxers/demux_voc.c:305 src/demuxers/demux_voc.c:484
+msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
+msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultiplexera voc"
+
# src/demuxers/demux_wav.c:317
-#: src/demuxers/demux_voc.c:324
+#: src/demuxers/demux_voc.c:345
#, c-format
msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_voc: format VOC 0x%X dźwięk, %d Hz, czas odtwarzania %d min, %d sec\n"
+msgstr ""
+"demux_voc: format VOC 0x%X dźwięk, %d Hz, czas odtwarzania %d min, %d sec\n"
# src/demuxers/demux_qt.c:1270 src/demuxers/demux_qt.c:1561
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:299 src/demuxers/demux_vqa.c:562
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:347 src/demuxers/demux_vqa.c:513
msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera vqa"
-# src/demuxers/demux_wav.c:324
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:427
-#, c-format
-msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_vqa: czas odtwarzania = %d min, %d sek\n"
-
# src/demuxers/demux_idcin.c:274
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:431
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:383
#, c-format
msgid "demux_vqa: %dx%d VQA video; %d-channel %d Hz IMA ADPCM audio\n"
msgstr "demux_vqa: %dx%d obraz VQA, kanał %d, %d Hz IMA dźwięk ADPCM\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:197
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:218
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
-msgstr "demux_wc3movie: fragment obrazu odnosi się do błędnej palety (%d >= %d)\n"
+msgstr ""
+"demux_wc3movie: fragment obrazu odnosi się do błędnej palety (%d >= %d)\n"
# src/demuxers/demux_film.c:606
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:288
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:305 src/demuxers/demux_wc3movie.c:486
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_wc3movie: nieznany kodek wideo %c%c%c%c\n"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:399
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+msgstr ""
+"demux_wc3movie: Wystąpił problem z załadowaniem fragmentów palety barw.\n"
+
# src/demuxers/demux_mpeg.c:926 src/demuxers/demux_mpeg.c:994
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:365 src/demuxers/demux_wc3movie.c:603
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:558 src/demuxers/demux_wc3movie.c:822
msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
msgstr "prawidłowe rozszerzenia plików dla demultipleksera mve"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:436
-msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
-msgstr "demux_wc3movie: Wystąpił problem z załadowaniem fragmentów palety barw.\n"
-
# src/input/input_net.c:102
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
@@ -736,52 +725,29 @@ msgstr "nie moge umiejscowic bufora wejscia.\n"
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "Wtyczka wejścia stdin/fifo dostarczana z xine"
-# src/input/input_file.c:209
-#: src/input/input_file.c:209
-#, c-format
-msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
-msgstr "lstat zawiódł dla %s{%s}\n"
-
-# src/input/input_file.c:295
-#: src/input/input_file.c:295
-#, c-format
-msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr "input_file: próbuje otworzyć plik z napisami '%s'\n"
-
# src/input/input_file.c:353
-#: src/input/input_file.c:353
+#: src/input/input_file.c:115
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: błąd odczytu (%s)\n"
-# src/input/input_file.c:527 src/input/input_file.c:566
-# src/input/input_file.c:602
-#: src/input/input_file.c:526 src/input/input_file.c:565
-#: src/input/input_file.c:601
+# src/input/input_file.c:295
+#: src/input/input_file.c:257
#, c-format
-msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-msgstr "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-
-# src/input/input_file.c:790
-#: src/input/input_file.c:789
-msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
-msgstr "wtyczka wejścia pliku dostarczane z xine"
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: próbuje otworzyć plik z napisami '%s'\n"
-# src/input/input_file.c:809
-#: src/input/input_file.c:808
-#, c-format
-msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
-msgstr "input_file: pobieranie dodatkowych danych, typ %08x, sub %p\n"
+#: src/input/input_file.c:475
+msgid "file input plugin"
+msgstr ""
-# src/input/input_file.c:908
-#: src/input/input_file.c:893
-msgid "origin path to grab file mrls"
-msgstr "ścieżka dostępu do plików multimedialnych"
+#: src/input/input_file.c:827
+msgid "file browsing start location"
+msgstr ""
-# src/input/input_file.c:913
-#: src/input/input_file.c:898
-msgid "hidden files displaying."
-msgstr "wyświetlanie ukrytych plików"
+#: src/input/input_file.c:834
+msgid "list hidden files"
+msgstr ""
# src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
@@ -792,7 +758,8 @@ msgstr "input_vcd : błąd w ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
#: src/input/input_vcd.c:167
#, c-format
msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n"
-msgstr "input_vcd: błąd w kontroli wejście/wyjście CDROMREADTOCENTRY dla ścieżki %d\n"
+msgstr ""
+"input_vcd: błąd w kontroli wejście/wyjście CDROMREADTOCENTRY dla ścieżki %d\n"
# src/input/input_vcd.c:178
#: src/input/input_vcd.c:178
@@ -1140,12 +1107,12 @@ msgid "buffering..."
msgstr "buforowanie..."
# src/libw32dll/w32codec.c:1404 src/libw32dll/w32codec.c:1453
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1311 src/libw32dll/w32codec.c:1348
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1365 src/libw32dll/w32codec.c:1402
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr "ścieżka do kodeków dll win32"
# src/video_out/video_out_aa.c:307
-#: src/video_out/video_out_aa.c:303
+#: src/video_out/video_out_aa.c:299
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca biblioteki ascii-art"
@@ -1156,23 +1123,26 @@ msgstr "węzeł urządzenia syncfb (teletux)"
# src/video_out/video_out_syncfb.c:1170
#: src/video_out/video_out_syncfb.c:990
-msgid "xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
-msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca modułu SyncFB dla kart Matrox G200/G400"
+msgid ""
+"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
+msgstr ""
+"wtyczka wyjścia obrazu xine używająca modułu SyncFB dla kart Matrox G200/G400"
# src/video_out/video_out_fb.c:705 src/video_out/video_out_xshm.c:1283
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1046 src/video_out/video_out_fb.c:645
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1062 src/video_out/video_out_fb.c:645
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr "wyłącz skalowanie obrazu (szybsze!)"
# src/video_out/video_out_xshm.c:1426
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1209
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr "korekta gamma dla sterownika XShm"
# src/video_out/video_out_xshm.c:1445
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1210
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1226
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
-msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używajaca rozszerzenie dzielonej pamięci MIT X"
+msgstr ""
+"wtyczka wyjścia obrazu xine używajaca rozszerzenie dzielonej pamięci MIT X"
# src/video_out/video_out_xv.c:1160 src/video_out/video_out_xv.c:1166
#: src/video_out/video_out_xv.c:1012 src/video_out/video_out_xv.c:1018
@@ -1207,7 +1177,8 @@ msgstr "urządzenie buforu ramki"
# src/video_out/video_out_fb.c:885
#: src/video_out/video_out_fb.c:758
msgid "xine video output plugin using linux framebuffer device"
-msgstr "wtyczka wyjścia obrazu xine używająca linuxowego urządzenia buforu ramki"
+msgstr ""
+"wtyczka wyjścia obrazu xine używająca linuxowego urządzenia buforu ramki"
# src/video_out/video_out_sdl.c:696
#: src/video_out/video_out_sdl.c:538
@@ -1266,69 +1237,59 @@ msgstr ""
"video_out: przykro mi, to nie powinno sie zdarzyć.\n"
"Proszę ponownie uruchomić xine.\n"
-# src/xine-engine/xine.c:137
-#: src/xine-engine/xine.c:140
-#, c-format
-msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr "xine_notify_stream_finished: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n"
-
# src/xine-engine/xine.c:415
-#: src/xine-engine/xine.c:458
+#: src/xine-engine/xine.c:288
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć wtyczki wejścia dla tego MRL\n"
# src/xine-engine/xine.c:436
-#: src/xine-engine/xine.c:475
-#, c-format
-msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nie mogę znaleźć demultiplexera dla >%s<\n"
# src/xine-engine/xine.c:471
-#: src/xine-engine/xine.c:540
-msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:394
+#, fuzzy
+msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: zawiódł start demultiplexera\n"
-# src/xine-engine/xine.c:600
-#: src/xine-engine/xine.c:745
-msgid "logo mrl, displayed in video output window"
-msgstr "mrl logo, wyświetlane w oknie wyjścia obrazu"
-
# src/xine-engine/xine.c:1025
-#: src/xine-engine/xine.c:1087
+#: src/xine-engine/xine.c:761
msgid "messages"
msgstr "wiadomości"
# src/xine-engine/xine.c:1026
-#: src/xine-engine/xine.c:1088
+#: src/xine-engine/xine.c:762
msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"
# src/xine-engine/audio_out.c:825
-#: src/xine-engine/audio_out.c:841
+#: src/xine-engine/audio_out.c:846
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr "włączeni/wyłączenie ponownego próbkowania"
# src/xine-engine/audio_out.c:828
-#: src/xine-engine/audio_out.c:844
+#: src/xine-engine/audio_out.c:849
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr "jeśli !=0 zawsze ponowne próbkowanie do podanej częstotliwości"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:850
+#: src/xine-engine/audio_out.c:855
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr "Dopasuj jeśli dźwięk nie jest zsynchronizowany"
# src/xine-engine/audio_out.c:868
-#: src/xine-engine/audio_out.c:890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:895
msgid "Audio volume"
msgstr "głośność dźwięku"
# src/xine-engine/audio_out.c:872
-#: src/xine-engine/audio_out.c:894
+#: src/xine-engine/audio_out.c:899
msgid "restore volume level at startup"
msgstr "przywracanie głośności przy starcie"
# src/xine-engine/audio_out.c:873
-#: src/xine-engine/audio_out.c:895
+#: src/xine-engine/audio_out.c:900
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
"jeśli ustawione - xine nie będzie zmieniać żadnych ustawień miksera przy "
@@ -1340,25 +1301,25 @@ msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr "paleta użyta przy napisach (tło-napisy-kontur)"
# src/xine-engine/load_plugins.c:520
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:208
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:238
#, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr "load_plugins: nie udało się `stat` %s:\n"
# src/xine-engine/load_plugins.c:313
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:239
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:269
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: wtyczka %s znaleziona\n"
# src/xine-engine/load_plugins.c:313
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:265
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:302
#, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: nieznany typ wtyczki %d w %s\n"
# src/xine-engine/load_plugins.c:300
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:312
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -1368,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
# src/xine-engine/load_plugins.c:138
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:307
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:344
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -1517,7 +1478,8 @@ msgstr "dxr3enc: częstotliwość wyjśćia rte mpeg (kbit/s)"
msgid ""
"The bitrate the mpeg encoder library librte should use for dxr3's encoding "
"mode"
-msgstr "częstotliwość jaką biblioteka librte powinna użyć dla trybu kodowania dxr3"
+msgstr ""
+"częstotliwość jaką biblioteka librte powinna użyć dla trybu kodowania dxr3"
# src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:389
#: src/dxr3/dxr3_mpeg_encoders.c:389
@@ -1638,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"xvid:(%d.%d) a biblioteką użytą do kompilacji tej wtyczki (%d.%d).\n"
"xvid: rekompilacja tej wtyczki z obecną biblioteką XviD powinna pomóc.\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:353
+#: src/libxinevdec/fli.c:350
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
@@ -1648,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"opuszczam fragment\n"
# src/demuxers/demux_film.c:254
-#: src/libxinevdec/fli.c:369
+#: src/libxinevdec/fli.c:366
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr "FLI nie rozpoznany typ fragmentu %d\n"
-#: src/libxinevdec/fli.c:397
+#: src/libxinevdec/fli.c:394
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1686,3 +1648,50 @@ msgstr "MS RLE: ramka ptr właśnie wykroczyła poza granice (2)\n"
msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr "MS RLE: zakończono dekodowanie ramki z pozostałymi bajtami (%d < %d)\n"
+# src/demuxers/demux_film.c:147
+#~ msgid ""
+#~ "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "demux_film: To nie jest plik filmowy (dlaczego został on wysłany do tego "
+#~ "demultipleksera?)\n"
+
+# src/demuxers/demux_film.c:606
+#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+#~ msgstr "demux_film: nieznany kodek wideo %c%c%c%c\n"
+
+# src/demuxers/demux_wav.c:324
+#~ msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_vqa: czas odtwarzania = %d min, %d sek\n"
+
+# src/input/input_file.c:209
+#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+#~ msgstr "lstat zawiódł dla %s{%s}\n"
+
+# src/input/input_file.c:527 src/input/input_file.c:566
+# src/input/input_file.c:602
+#~ msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+
+# src/input/input_file.c:790
+#~ msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+#~ msgstr "wtyczka wejścia pliku dostarczane z xine"
+
+# src/input/input_file.c:809
+#~ msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#~ msgstr "input_file: pobieranie dodatkowych danych, typ %08x, sub %p\n"
+
+# src/input/input_file.c:908
+#~ msgid "origin path to grab file mrls"
+#~ msgstr "ścieżka dostępu do plików multimedialnych"
+
+# src/input/input_file.c:913
+#~ msgid "hidden files displaying."
+#~ msgstr "wyświetlanie ukrytych plików"
+
+# src/xine-engine/xine.c:137
+#~ msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
+#~ msgstr "xine_notify_stream_finished: nie mogę utworzyć nowego wątku (%s)\n"
+
+# src/xine-engine/xine.c:600
+#~ msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+#~ msgstr "mrl logo, wyświetlane w oknie wyjścia obrazu"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 23ae20390..85b19b9d8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-18 09:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-08 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 18:31GMT-3\n"
"Last-Translator: Marcelo Roberto Jimenez <mroberto@cetuc.puc-rio.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <pt_BR@li.org>\n"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:667
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:853
msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:749
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:938
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -222,25 +222,25 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1068 src/demuxers/demux_mpeg.c:1157
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1066 src/demuxers/demux_mpeg.c:1155
msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1087
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1085
#, fuzzy
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "Voce deve especificar mpeg(mpeg1/mpeg2) como tipo de stream.\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1101 src/demuxers/demux_mpeg.c:1161
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1099 src/demuxers/demux_mpeg.c:1159
msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:445
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:446
#, fuzzy
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorado\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:611 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:612 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:671
msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
msgstr ""
@@ -252,76 +252,67 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1447 src/demuxers/demux_qt.c:1763
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1715 src/demuxers/demux_qt.c:1996
msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1521
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1758
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1527
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: video codec >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1536
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: audio codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1544 src/demuxers/demux_smjpeg.c:453
-#: src/demuxers/demux_wav.c:322
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1781 src/demuxers/demux_smjpeg.c:471
+#: src/demuxers/demux_wav.c:340
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:411
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:413
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:1082 src/demuxers/demux_ogg.c:1128
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:1084 src/demuxers/demux_ogg.c:1130
msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1410 src/demuxers/demux_asf.c:1454
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1419 src/demuxers/demux_asf.c:1463
msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:147
-msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:176
+#: src/demuxers/demux_film.c:168
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:254
+#: src/demuxers/demux_film.c:243
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:529 src/demuxers/demux_film.c:796
+#: src/demuxers/demux_film.c:571 src/demuxers/demux_film.c:818
msgid "valid mrls ending for film demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:577
+#: src/demuxers/demux_film.c:613
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:586
+#: src/demuxers/demux_film.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: video codec >%c%c%c%c<\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
-msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n"
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:606
+#: src/demuxers/demux_film.c:631
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -334,7 +325,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: excesso de erros, parando o playback. Talvez este stream "
"esteja embaralhado?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:459
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:460
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -343,183 +334,178 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: aviso: o cabeçalho de pes inidca que este stream pode "
"estar encriptado (encryption mode %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1104 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1200
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1105 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1201
msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1145 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1146 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1205
msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:293 src/demuxers/demux_roq.c:536
+#: src/demuxers/demux_roq.c:392 src/demuxers/demux_roq.c:548
msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:416
+#: src/demuxers/demux_roq.c:428
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:420
+#: src/demuxers/demux_roq.c:432
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:305
+#: src/demuxers/demux_fli.c:319
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:309
+#: src/demuxers/demux_fli.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %ld frames, %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:312
+#: src/demuxers/demux_fli.c:326
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:387 src/demuxers/demux_idcin.c:599
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:438 src/demuxers/demux_idcin.c:620
msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:451
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:472
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:456
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:477
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:298 src/demuxers/demux_smjpeg.c:565
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:583
msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:431
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:449
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:436
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: video codec >%c%c%c%c< @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:445
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: auioo codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:226 src/demuxers/demux_wav.c:474
+#: src/demuxers/demux_wav.c:296 src/demuxers/demux_wav.c:490
msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:317
+#: src/demuxers/demux_wav.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: audio codec 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:324
+#: src/demuxers/demux_wav.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:328
+#: src/demuxers/demux_wav.c:346
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:233 src/demuxers/demux_aiff.c:488
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:321 src/demuxers/demux_aiff.c:505
msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:342
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: audio codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:348
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:221 src/demuxers/demux_snd.c:473
-msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_snd.c:279
+#: src/demuxers/demux_snd.c:206
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:316
+#: src/demuxers/demux_snd.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n"
msgstr "demux_asf: tipo de audio desconhecido 0x%x\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:327
+#: src/demuxers/demux_snd.c:306 src/demuxers/demux_snd.c:489
+msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_snd.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: audio codec >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:333
+#: src/demuxers/demux_snd.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:220 src/demuxers/demux_voc.c:465
-msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_voc.c:286
+#: src/demuxers/demux_voc.c:215
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:306
+#: src/demuxers/demux_voc.c:236
#, c-format
msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:324
+#: src/demuxers/demux_voc.c:305 src/demuxers/demux_voc.c:484
+msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_voc.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: audio codec 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:299 src/demuxers/demux_vqa.c:562
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:347 src/demuxers/demux_vqa.c:513
msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
-
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:431
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:383
#, c-format
msgid "demux_vqa: %dx%d VQA video; %d-channel %d Hz IMA ADPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:197
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:218
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:288
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:305 src/demuxers/demux_wc3movie.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:365 src/demuxers/demux_wc3movie.c:603
-msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:399
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:436
-msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:558 src/demuxers/demux_wc3movie.c:822
+msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
msgstr ""
#: src/input/input_net.c:102
@@ -602,42 +588,26 @@ msgstr "incapaz de alocar buffer de entrada.\n"
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin de entrada stdin/fifo como enviado com o xine"
-#: src/input/input_file.c:209
-#, c-format
-msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
-msgstr "lstat failed for %s{%s}\n"
-
-#: src/input/input_file.c:295
-#, c-format
-msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr "input_file: tentando abrir o arquivo de subtĂ­tulos '%s'\n"
-
-#: src/input/input_file.c:353
+#: src/input/input_file.c:115
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: erro de leitura (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:526 src/input/input_file.c:565
-#: src/input/input_file.c:601
+#: src/input/input_file.c:257
#, c-format
-msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-msgstr "%s(%d): readlink() falhou: %s\n"
-
-#: src/input/input_file.c:789
-msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
-msgstr "plain file input plugin as shipped with xine"
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: tentando abrir o arquivo de subtĂ­tulos '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:808
-#, c-format
-msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
-msgstr "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#: src/input/input_file.c:475
+msgid "file input plugin"
+msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:893
-msgid "origin path to grab file mrls"
+#: src/input/input_file.c:827
+msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:898
-msgid "hidden files displaying."
+#: src/input/input_file.c:834
+msgid "list hidden files"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
@@ -932,11 +902,11 @@ msgstr ""
msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1311 src/libw32dll/w32codec.c:1348
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1365 src/libw32dll/w32codec.c:1402
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:303
+#: src/video_out/video_out_aa.c:299
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
@@ -949,15 +919,15 @@ msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1046 src/video_out/video_out_fb.c:645
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1062 src/video_out/video_out_fb.c:645
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1209
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1210
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1226
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -1040,57 +1010,49 @@ msgstr ""
"video_out : desculpe, isto nĂŁo deveria acontecer, reinicie o xine por "
"favor.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:140
-#, c-format
-msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr "xine_notify_stream_finished: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:458
+#: src/xine-engine/xine.c:288
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nĂŁo consigo achar um plugin para este MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:475
-#, c-format
-msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nĂŁo conseguĂ­ achar o demuxer para >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:540
-msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:394
+#, fuzzy
+msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demuxer falhou em começar\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:745
-msgid "logo mrl, displayed in video output window"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:1087
+#: src/xine-engine/xine.c:761
msgid "messages"
msgstr "menssagens"
-#: src/xine-engine/xine.c:1088
+#: src/xine-engine/xine.c:762
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:841
+#: src/xine-engine/audio_out.c:846
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:844
+#: src/xine-engine/audio_out.c:849
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:850
+#: src/xine-engine/audio_out.c:855
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:895
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:894
+#: src/xine-engine/audio_out.c:899
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:895
+#: src/xine-engine/audio_out.c:900
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
@@ -1098,24 +1060,24 @@ msgstr ""
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:208
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
"load_plugins: carga do plugin %s falhou:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:239
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:265
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: achado o plugin de entrada: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -1124,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: nĂŁo consigo abrir o plugin de entrada %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:307
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -1338,19 +1300,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:353
+#: src/libxinevdec/fli.c:350
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:369
+#: src/libxinevdec/fli.c:366
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:397
+#: src/libxinevdec/fli.c:394
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1382,6 +1344,30 @@ msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+#~ msgstr "demux_film: video codec desconhecido >%s<\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_avi: %ld frames\n"
+
+#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+#~ msgstr "lstat failed for %s{%s}\n"
+
+#~ msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s(%d): readlink() falhou: %s\n"
+
+#~ msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+#~ msgstr "plain file input plugin as shipped with xine"
+
+#~ msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#~ msgstr "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+
+#~ msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "xine_notify_stream_finished: nĂŁo consigo criar um novo thread (%s)\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "demux_avi: video format = %s\n"
#~ msgstr "demux_asf: formato de video: %s\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5f752e2cf..bdc6a71ef 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-18 09:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-08 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Kovár <tomask@mac.com>\n"
"Language-Team: Slovak <ski18n@lists.isternet.sk>\n"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:667
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:853
msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:749
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:938
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -224,25 +224,25 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1068 src/demuxers/demux_mpeg.c:1157
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1066 src/demuxers/demux_mpeg.c:1155
msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1087
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1085
#, fuzzy
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "Mali by ste určit typ prúdu mpeg (mpeg1 alebo mpeg2).\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1101 src/demuxers/demux_mpeg.c:1161
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1099 src/demuxers/demux_mpeg.c:1159
msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:445
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:446
#, fuzzy
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr "demux_mpgaudio_block: stop...ignorované\n"
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:611 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:612 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:671
msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
msgstr ""
@@ -254,77 +254,68 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1447 src/demuxers/demux_qt.c:1763
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1715 src/demuxers/demux_qt.c:1996
msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1521
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1758
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1527
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_qt: video kodek >%s<\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1536
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1544 src/demuxers/demux_smjpeg.c:453
-#: src/demuxers/demux_wav.c:322
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1781 src/demuxers/demux_smjpeg.c:471
+#: src/demuxers/demux_wav.c:340
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:411
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:413
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:1082 src/demuxers/demux_ogg.c:1128
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:1084 src/demuxers/demux_ogg.c:1130
msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1410 src/demuxers/demux_asf.c:1454
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1419 src/demuxers/demux_asf.c:1463
msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:147
-msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:176
+#: src/demuxers/demux_film.c:168
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:254
+#: src/demuxers/demux_film.c:243
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:529 src/demuxers/demux_film.c:796
+#: src/demuxers/demux_film.c:571 src/demuxers/demux_film.c:818
msgid "valid mrls ending for film demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:577
+#: src/demuxers/demux_film.c:613
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:586
+#: src/demuxers/demux_film.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr "demux_film: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d, %d Hz\n"
-#: src/demuxers/demux_film.c:596
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
-msgstr "demux_film: neznámy video kodek >%c%c%c%c<\n"
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:606
+#: src/demuxers/demux_film.c:631
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -337,7 +328,7 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: príliš mnoho chýb, prehrávanie sa zastavuje. Môže byť "
"tento prúd skramblovaný?\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:459
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:460
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
@@ -346,183 +337,178 @@ msgstr ""
"demux_mpeg_block: varovanie: hlavička pes indikuje, že tento prúd môže byť "
"zašifrovaný (režim šifrovania %d)\n"
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1104 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1200
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1105 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1201
msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1145 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1146 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1205
msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:293 src/demuxers/demux_roq.c:536
+#: src/demuxers/demux_roq.c:392 src/demuxers/demux_roq.c:548
msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:416
+#: src/demuxers/demux_roq.c:428
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:420
+#: src/demuxers/demux_roq.c:432
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:305
+#: src/demuxers/demux_fli.c:319
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:309
+#: src/demuxers/demux_fli.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr "demux_fli: %ld rámcov, %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_fli.c:312
+#: src/demuxers/demux_fli.c:326
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:387 src/demuxers/demux_idcin.c:599
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:438 src/demuxers/demux_idcin.c:620
msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:451
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:472
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:456
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:477
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:298 src/demuxers/demux_smjpeg.c:565
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:583
msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:431
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:449
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:436
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr "demux_smjpeg: video kodek >%c%c%c%c< @ %dx%d\n"
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:445
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr "demux_smjpeg: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:226 src/demuxers/demux_wav.c:474
+#: src/demuxers/demux_wav.c:296 src/demuxers/demux_wav.c:490
msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:317
+#: src/demuxers/demux_wav.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:324
+#: src/demuxers/demux_wav.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_wav.c:328
+#: src/demuxers/demux_wav.c:346
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:233 src/demuxers/demux_aiff.c:488
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:321 src/demuxers/demux_aiff.c:505
msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:342
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:348
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:221 src/demuxers/demux_snd.c:473
-msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_snd.c:279
+#: src/demuxers/demux_snd.c:206
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:316
+#: src/demuxers/demux_snd.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n"
msgstr "demux_asf: neznámy typ zvuku 0x%x\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:327
+#: src/demuxers/demux_snd.c:306 src/demuxers/demux_snd.c:489
+msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_snd.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr "demux_qt: audio kodek >%c%c%c%c< @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_snd.c:333
+#: src/demuxers/demux_snd.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-#: src/demuxers/demux_voc.c:220 src/demuxers/demux_voc.c:465
-msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_voc.c:286
+#: src/demuxers/demux_voc.c:215
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:306
+#: src/demuxers/demux_voc.c:236
#, c-format
msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:324
+#: src/demuxers/demux_voc.c:305 src/demuxers/demux_voc.c:484
+msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_voc.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr "demux_wav: audio kodek 0x%X, %d Hz, %d bits, %d %s\n"
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:299 src/demuxers/demux_vqa.c:562
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:347 src/demuxers/demux_vqa.c:513
msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
-
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:431
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:383
#, c-format
msgid "demux_vqa: %dx%d VQA video; %d-channel %d Hz IMA ADPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:197
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:218
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:288
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:305 src/demuxers/demux_wc3movie.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr "demux_film: neznámy video kodek >%c%c%c%c<\n"
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:365 src/demuxers/demux_wc3movie.c:603
-msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:399
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:436
-msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:558 src/demuxers/demux_wc3movie.c:822
+msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
msgstr ""
#: src/input/input_net.c:102
@@ -607,42 +593,26 @@ msgstr "nemožno alokovať vstupný buffer.\n"
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "modul vstupu zo štandardného vstupu/fifo dodávaný so xine"
-#: src/input/input_file.c:209
-#, c-format
-msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
-msgstr "zlyhala funkcia lstat pre %s{%s}\n"
-
-#: src/input/input_file.c:295
-#, c-format
-msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr "input_file: pokus o otvorenie súboru s titulkami '%s'\n"
-
-#: src/input/input_file.c:353
+#: src/input/input_file.c:115
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: chyba pri čítaní (%s)\n"
-#: src/input/input_file.c:526 src/input/input_file.c:565
-#: src/input/input_file.c:601
+#: src/input/input_file.c:257
#, c-format
-msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-msgstr "%s(%d): zlyhala funkcia readlink(): %s\n"
-
-#: src/input/input_file.c:789
-msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
-msgstr "modul vstupu zo súboru dodánaný so xine"
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+msgstr "input_file: pokus o otvorenie súboru s titulkami '%s'\n"
-#: src/input/input_file.c:808
-#, c-format
-msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
-msgstr "input_file: voliteľné dáta, typ %08x, podtyp %p\n"
+#: src/input/input_file.c:475
+msgid "file input plugin"
+msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:893
-msgid "origin path to grab file mrls"
+#: src/input/input_file.c:827
+msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:898
-msgid "hidden files displaying."
+#: src/input/input_file.c:834
+msgid "list hidden files"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
@@ -938,11 +908,11 @@ msgstr ""
msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1311 src/libw32dll/w32codec.c:1348
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1365 src/libw32dll/w32codec.c:1402
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:303
+#: src/video_out/video_out_aa.c:299
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
@@ -955,15 +925,15 @@ msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1046 src/video_out/video_out_fb.c:645
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1062 src/video_out/video_out_fb.c:645
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1209
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1210
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1226
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -1043,57 +1013,49 @@ msgstr "video_out: nemožno vytvoriť vlákno (%s)\n"
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr "video_out: prepáč, toto sa nemalo stať, reštartuj xine.\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:140
-#, c-format
-msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr "xine_notify_stream_finished: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
-
-#: src/xine-engine/xine.c:458
+#: src/xine-engine/xine.c:288
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť modul vstupu pre toto MRL\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:475
-#, c-format
-msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr "xine: nemožno nájsť demultiplexer pre >%s<\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:540
-msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+#: src/xine-engine/xine.c:394
+#, fuzzy
+msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr "xine_play: demultiplexer nenaštartoval\n"
-#: src/xine-engine/xine.c:745
-msgid "logo mrl, displayed in video output window"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:1087
+#: src/xine-engine/xine.c:761
msgid "messages"
msgstr "správy"
-#: src/xine-engine/xine.c:1088
+#: src/xine-engine/xine.c:762
msgid "plugin"
msgstr "modul"
-#: src/xine-engine/audio_out.c:841
+#: src/xine-engine/audio_out.c:846
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:844
+#: src/xine-engine/audio_out.c:849
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:850
+#: src/xine-engine/audio_out.c:855
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:895
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:894
+#: src/xine-engine/audio_out.c:899
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:895
+#: src/xine-engine/audio_out.c:900
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
@@ -1101,24 +1063,24 @@ msgstr ""
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:208
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
"load_plugins: nemožno načítať modul %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:239
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:265
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr "load_plugins: nájdený vstupný modul: %s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
@@ -1127,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"load_plugins: nemožno otvoriť vstupný %s:\n"
"%s\n"
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:307
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -1341,19 +1303,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:353
+#: src/libxinevdec/fli.c:350
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:369
+#: src/libxinevdec/fli.c:366
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:397
+#: src/libxinevdec/fli.c:394
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"
@@ -1385,6 +1347,29 @@ msgid "MS RLE: ended frame decode with bytes left over (%d < %d)\n"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
+#~ msgstr "demux_film: neznámy video kodek >%c%c%c%c<\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
+#~ msgstr "demux_avi: veľkosť rámca videa %d x %d\n"
+
+#~ msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
+#~ msgstr "zlyhala funkcia lstat pre %s{%s}\n"
+
+#~ msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s(%d): zlyhala funkcia readlink(): %s\n"
+
+#~ msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+#~ msgstr "modul vstupu zo súboru dodánaný so xine"
+
+#~ msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#~ msgstr "input_file: voliteľné dáta, typ %08x, podtyp %p\n"
+
+#~ msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
+#~ msgstr "xine_notify_stream_finished: nemožno vytvoriť nové vlákno (%s)\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "demux_avi: video format = %s\n"
#~ msgstr "demux_asf: video formát: %s\n"
diff --git a/po/xine-lib.pot b/po/xine-lib.pot
index 563139bac..b03a7bcb6 100644
--- a/po/xine-lib.pot
+++ b/po/xine-lib.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-18 09:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-08 01:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr ""
msgid "xine audio output plugin using oss-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:667
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:853
msgid "device used for audio output with the 'Sun' audio plugin"
msgstr ""
-#: src/audio_out/audio_sun_out.c:749
+#: src/audio_out/audio_sun_out.c:938
msgid "xine audio output plugin using sun-compliant audio devices/drivers"
msgstr ""
@@ -217,23 +217,23 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for elementary demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1068 src/demuxers/demux_mpeg.c:1157
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1066 src/demuxers/demux_mpeg.c:1155
msgid "valid mrls for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1087
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1085
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1101 src/demuxers/demux_mpeg.c:1161
+#: src/demuxers/demux_mpeg.c:1099 src/demuxers/demux_mpeg.c:1159
msgid "valid mrls ending for mpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:445
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:446
msgid "demux_mpgaudio: no audio driver!\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:611 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:670
+#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:612 src/demuxers/demux_mpgaudio.c:671
msgid "valid mrls ending for mpeg audio demuxer"
msgstr ""
@@ -245,76 +245,67 @@ msgstr ""
msgid "valid mrls ending for pes demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1447 src/demuxers/demux_qt.c:1763
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1715 src/demuxers/demux_qt.c:1996
msgid "valid mrls ending for qt demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1521
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1758
#, c-format
msgid "demux_qt: Apple Quicktime file, %srunning time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1527
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1764
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1536
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1773
#, c-format
msgid "demux_qt: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_qt.c:1544 src/demuxers/demux_smjpeg.c:453
-#: src/demuxers/demux_wav.c:322
+#: src/demuxers/demux_qt.c:1781 src/demuxers/demux_smjpeg.c:471
+#: src/demuxers/demux_wav.c:340
msgid "channel"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:411
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:413
msgid "ogg: vorbis audio track indicated but no vorbis stream header found.\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_ogg.c:1082 src/demuxers/demux_ogg.c:1128
+#: src/demuxers/demux_ogg.c:1084 src/demuxers/demux_ogg.c:1130
msgid "valid mrls ending for ogg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_asf.c:1410 src/demuxers/demux_asf.c:1454
+#: src/demuxers/demux_asf.c:1419 src/demuxers/demux_asf.c:1463
msgid "valid mrls ending for asf demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:147
-msgid "demux_film: This is not a FILM file (why was it sent to this demuxer?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:176
+#: src/demuxers/demux_film.c:168
msgid "invalid FILM chunk size\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:254
+#: src/demuxers/demux_film.c:243
msgid "unrecognized FILM chunk\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:529 src/demuxers/demux_film.c:796
+#: src/demuxers/demux_film.c:571 src/demuxers/demux_film.c:818
msgid "valid mrls ending for film demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:577
+#: src/demuxers/demux_film.c:613
#, c-format
msgid "demux_film: FILM version %c%c%c%c, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:586
+#: src/demuxers/demux_film.c:621
#, c-format
msgid "demux_film: %c%c%c%c video @ %dx%d, %d Hz playback clock\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_film.c:596
-#, c-format
-msgid "demux_film: unknown video codec %c%c%c%c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_film.c:606
+#: src/demuxers/demux_film.c:631
#, c-format
msgid "demux_film: %d Hz, %d-bit %s%s PCM audio\n"
msgstr ""
@@ -325,190 +316,185 @@ msgid ""
"scrambled?\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:459
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:460
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1104 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1200
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1105 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1201
msgid "valid mrls for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1145 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1204
+#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1146 src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1205
msgid "valid mrls ending for mpeg block demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:293 src/demuxers/demux_roq.c:536
+#: src/demuxers/demux_roq.c:392 src/demuxers/demux_roq.c:548
msgid "valid mrls ending for roq demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:416
+#: src/demuxers/demux_roq.c:428
#, c-format
msgid "demux_roq: RoQ file, video is %dx%d, %d frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_roq.c:420
+#: src/demuxers/demux_roq.c:432
#, c-format
msgid "demux_roq: 16-bit, 22050 Hz %s RoQ DPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:305
+#: src/demuxers/demux_fli.c:319
#, c-format
msgid "demux_fli: FLI type: %04X, speed: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:309
+#: src/demuxers/demux_fli.c:323
#, c-format
msgid "demux_fli: %d frames, %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_fli.c:312
+#: src/demuxers/demux_fli.c:326
#, c-format
msgid "demux_fli: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:387 src/demuxers/demux_idcin.c:599
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:438 src/demuxers/demux_idcin.c:620
msgid "valid mrls ending for idcin demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:451
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:472
#, c-format
msgid "demux_idcin: Id CIN file, video is %dx%d, 14 frames/sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_idcin.c:456
+#: src/demuxers/demux_idcin.c:477
#, c-format
msgid "demux_idcin: %d-bit, %d Hz %s PCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:298 src/demuxers/demux_smjpeg.c:565
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:413 src/demuxers/demux_smjpeg.c:583
msgid "valid mrls ending for smjpeg demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:431
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:449
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: SMJPEG file, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:436
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:454
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' video @ %dx%d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:445
+#: src/demuxers/demux_smjpeg.c:463
#, c-format
msgid "demux_smjpeg: '%c%c%c%c' audio @ %d Hz, %d bits, %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:226 src/demuxers/demux_wav.c:474
+#: src/demuxers/demux_wav.c:296 src/demuxers/demux_wav.c:490
msgid "valid mrls ending for wav demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:317
+#: src/demuxers/demux_wav.c:335
#, c-format
msgid "demux_wav: format 0x%X audio, %d Hz, %d bits/sample, %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:324
+#: src/demuxers/demux_wav.c:342
#, c-format
msgid "demux_wav: running time = %lld min, %lld sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wav.c:328
+#: src/demuxers/demux_wav.c:346
#, c-format
msgid "demux_wav: average bytes/sec = %d, block alignment = %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:233 src/demuxers/demux_aiff.c:488
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:321 src/demuxers/demux_aiff.c:505
msgid "valid mrls ending for aiff demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:342
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:361
#, c-format
msgid "demux_aiff: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_aiff.c:348
+#: src/demuxers/demux_aiff.c:367
#, c-format
msgid "demux_aiff: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:221 src/demuxers/demux_snd.c:473
-msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_snd.c:279
+#: src/demuxers/demux_snd.c:206
msgid "demux_snd: bad header parameters\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:316
+#: src/demuxers/demux_snd.c:243
#, c-format
msgid "demux_snd: unsupported audio type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:327
+#: src/demuxers/demux_snd.c:306 src/demuxers/demux_snd.c:489
+msgid "valid mrls ending for snd demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_snd.c:345
#, c-format
msgid "demux_snd: %d Hz, %d channels, %d bits, %d frames\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_snd.c:333
+#: src/demuxers/demux_snd.c:351
#, c-format
msgid "demux_snd: running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:220 src/demuxers/demux_voc.c:465
-msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_voc.c:286
+#: src/demuxers/demux_voc.c:215
#, c-format
msgid "unknown VOC block type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:306
+#: src/demuxers/demux_voc.c:236
#, c-format
msgid ""
"unknown VOC compression type (0x%02X); please report to xine developers\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_voc.c:324
+#: src/demuxers/demux_voc.c:305 src/demuxers/demux_voc.c:484
+msgid "valid mrls ending for voc demuxer"
+msgstr ""
+
+#: src/demuxers/demux_voc.c:345
#, c-format
msgid "demux_voc: VOC format 0x%X audio, %d Hz, running time: %d min, %d sec\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:299 src/demuxers/demux_vqa.c:562
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:347 src/demuxers/demux_vqa.c:513
msgid "valid mrls ending for vqa demuxer"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:427
-#, c-format
-msgid "demux_vqa: running time: %d min, %d sec\n"
-msgstr ""
-
-#: src/demuxers/demux_vqa.c:431
+#: src/demuxers/demux_vqa.c:383
#, c-format
msgid "demux_vqa: %dx%d VQA video; %d-channel %d Hz IMA ADPCM audio\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:197
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:218
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: SHOT chunk referenced invalid palette (%d >= %d)\n"
msgstr ""
#. report an unknown chunk and skip it
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:288
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:305 src/demuxers/demux_wc3movie.c:486
#, c-format
msgid "demux_wc3movie: encountered unknown chunk: %c%c%c%c\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:365 src/demuxers/demux_wc3movie.c:603
-msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:399
+msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
msgstr ""
-#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:436
-msgid "demux_wc3movie: There was a problem while loading palette chunks\n"
+#: src/demuxers/demux_wc3movie.c:558 src/demuxers/demux_wc3movie.c:822
+msgid "valid mrls ending for mve demuxer"
msgstr ""
#: src/input/input_net.c:102
@@ -591,42 +577,26 @@ msgstr ""
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:209
-#, c-format
-msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input_file.c:295
-#, c-format
-msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input_file.c:353
+#: src/input/input_file.c:115
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:526 src/input/input_file.c:565
-#: src/input/input_file.c:601
+#: src/input/input_file.c:257
#, c-format
-msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input_file.c:789
-msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
+msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:808
-#, c-format
-msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#: src/input/input_file.c:475
+msgid "file input plugin"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:893
-msgid "origin path to grab file mrls"
+#: src/input/input_file.c:827
+msgid "file browsing start location"
msgstr ""
-#: src/input/input_file.c:898
-msgid "hidden files displaying."
+#: src/input/input_file.c:834
+msgid "list hidden files"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
@@ -921,11 +891,11 @@ msgstr ""
msgid "buffering..."
msgstr ""
-#: src/libw32dll/w32codec.c:1311 src/libw32dll/w32codec.c:1348
+#: src/libw32dll/w32codec.c:1365 src/libw32dll/w32codec.c:1402
msgid "path to win32 codec dlls"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_aa.c:303
+#: src/video_out/video_out_aa.c:299
msgid "xine video output plugin using the ascii-art library"
msgstr ""
@@ -938,15 +908,15 @@ msgid ""
"xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1046 src/video_out/video_out_fb.c:645
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1062 src/video_out/video_out_fb.c:645
msgid "disable all video scaling (faster!)"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1193
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1209
msgid "gamma correction for XShm driver"
msgstr ""
-#: src/video_out/video_out_xshm.c:1210
+#: src/video_out/video_out_xshm.c:1226
msgid "xine video output plugin using the MIT X shared memory extension"
msgstr ""
@@ -1024,57 +994,48 @@ msgstr ""
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:140
-#, c-format
-msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:458
+#: src/xine-engine/xine.c:288
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:475
+#: src/xine-engine/xine.c:303
#, c-format
-msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
-msgstr ""
-
-#: src/xine-engine/xine.c:540
-msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
+msgid "xine: couldn't find demux for >%s<\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:745
-msgid "logo mrl, displayed in video output window"
+#: src/xine-engine/xine.c:394
+msgid "xine_play: demux failed to start\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1087
+#: src/xine-engine/xine.c:761
msgid "messages"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/xine.c:1088
+#: src/xine-engine/xine.c:762
msgid "plugin"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:841
+#: src/xine-engine/audio_out.c:846
msgid "adjust whether resampling is done or not"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:844
+#: src/xine-engine/audio_out.c:849
msgid "if !=0 always resample to given rate"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:850
+#: src/xine-engine/audio_out.c:855
msgid "adjust if audio is offsync"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:890
+#: src/xine-engine/audio_out.c:895
msgid "Audio volume"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:894
+#: src/xine-engine/audio_out.c:899
msgid "restore volume level at startup"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/audio_out.c:895
+#: src/xine-engine/audio_out.c:900
msgid "if this not set, xine will not touch any mixer settings at startup"
msgstr ""
@@ -1082,29 +1043,29 @@ msgstr ""
msgid "Palette (foreground-border-background) to use on subtitles"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:208
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:238
#, c-format
msgid "load_plugins: unable to stat %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:239
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:269
#, c-format
msgid "load_plugins: plugin %s found\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:265
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:302
#, c-format
msgid "load_plugins: unknown plugin type %d in %s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:275
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:312
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: can't get plugin info from %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/xine-engine/load_plugins.c:307
+#: src/xine-engine/load_plugins.c:344
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot (stage 2) open plugin lib %s:\n"
@@ -1316,19 +1277,19 @@ msgid ""
"xvid: Compiling this plugin against current XviD library should help.\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:353
+#: src/libxinevdec/fli.c:350
#, c-format
msgid ""
"FLI: in chunk FLI_COPY : source data (%d bytes) bigger than image, skipping "
"chunk\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:369
+#: src/libxinevdec/fli.c:366
#, c-format
msgid "FLI: Unrecognized chunk type: %d\n"
msgstr ""
-#: src/libxinevdec/fli.c:397
+#: src/libxinevdec/fli.c:394
#, c-format
msgid ""
" warning: processed FLI chunk where chunk size = %d\n"