summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: 48e1404ab9845864f9b93d2067c6a95575529843 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
# German xine-lib.po file.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Jens Gutzeit <jens.gutzeit@web.de>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-13 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-13 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Hahn <pmhahn@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:316
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr "demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT umfasst mehrere TS Packete\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:322
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
"demux_ts: FIXME: (nicht unterstützt) PAT besteht aus mehreren (%d) "
"Sektionen\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:332
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
msgstr ""
"demux_ts: demux Fehler! PAT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:396
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr "demux_ts: Fehler %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein)\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:533
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr "fifo nicht verfügbar (%d)\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:545
#, c-format
msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
msgstr "demux_ts: Datenpacket verworfen; ist: %d erwartet: %d\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:559
msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
msgstr "demux_ts: PUSI gesetzt aber kein PES Header (korrupter Datenstrom?)\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:567
msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
msgstr "demux_ts: Fehlerhaften PES entdeckt\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:670
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr "demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem Zeiger\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:775
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
msgstr ""
"demux_ts: demux Fehler! PMT mit fehlerhaftem CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:790
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter progInfo-Länge\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr "demux Fehler! PMT mit inkosistenter streamInfo-Länge\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:926
msgid "RE-Sync failed\n"
msgstr "RE-Synchronization schlug fehl\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr "demux Fehler! Fehlerhaftes TS-Sync-Byte %.2x\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr "demux Fehler! Transportfehler\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr "demux_ts: demux Fehler! Fehlerhafte Nutzdaten Größe %d\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:1300
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr "demux %u ts_open!\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:1402
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "demux_ts: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#: src/demuxers/demux_ts.c:1470
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"          this means there's a version mismatch between xine and "
"this           demuxer plugin.\n"
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ts: Das Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
"          Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
"          diesem demuxer Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#: src/demuxers/demux_avi.c:370
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr "demux_avi: AVI-Index ist fehlerhaft\n"

#: src/demuxers/demux_avi.c:1022
#, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr "demux_avi: Videoformat = %s\n"

#: src/demuxers/demux_avi.c:1024
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr "demux_avi: Video-Bildgröße %ld x %ld\n"

#: src/demuxers/demux_avi.c:1027
#, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: Audioformat[%d] = 0x%lx\n"

#: src/demuxers/demux_avi.c:1035
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr "demux_avi: Unbekannter Audiotyp 0x%lx\n"

#: src/demuxers/demux_avi.c:1041
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_avi: Audiotyp %s (wFormatTag 0x%x)\n"

#: src/demuxers/demux_avi.c:1152
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr "demux_avi: Unbekannter Video-Codec '%.4s'\n"

#: src/demuxers/demux_avi.c:1159
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr "demux_avi: Video Codec ist '%s'\n"

#: src/demuxers/demux_avi.c:1341
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this "
"demux_avi: demuxer plugin.\n"
"Installing current demuxer plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_avi: Dieses Plugin unterstützt die Plugin API %s Version nicht.\n"
"           Das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
"           diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#: src/demuxers/demux_mpeg.c:950
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr "demug_mpeg: Bitte mpeg(mpeg1/mpeg2) Datenstromtyp angeben.\n"

#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:346
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_block: Zu viele Fehler, breche den Abspielvorgang ab. Ist dieser "
"Datenstrom möglicherweise fehlerhaft ?\n"

#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:465
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
"demux_mpeg_block: Warnung: PES-Header deutet an, das dieser Datenstrom "
"verschlüsselt sein könnte (Verschlüsselungsmodus %d)\n"

#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:1039
msgid "demux_mpeg_block: unknown block size. try using demux_mpeg.\n"
msgstr "demux_mpeg_block: Unbekannte Blockgröße. Versuche demux_mpeg.\n"

#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
#, c-format
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr "mpgaudio: Bit-Rate = %.2fkbps\n"

#: src/demuxers/demux_qt.c:3976
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr "demux_qt: Unbekannter Video-Codec '%s'\n"

#: src/demuxers/demux_qt.c:4221
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr "demux_qt: Video-Codec %s (%f fps), Audio-Codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"

#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "ogg: Ende des Vorbis-Audiodatenstroms\n"

#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr "ogg: Unbekannter Datenstromtyp (Signatur >%.8s<)\n"

#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"           this means there's a version mismatch between xine and "
"this            demuxer plugin.\n"
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ogg: Plugin unterstüzt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
"           Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
"           diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
"Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#: src/demuxers/demux_asf.c:339
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr "demux_asf: Audioformat: %s (wFormatTag 0x%x)\n"

#: src/demuxers/demux_asf.c:402
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr "demux_asf: Videoformat: %s\n"

#: src/demuxers/demux_asf.c:460
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr "demux_asf: Datenstrom länge ist %d sek., Rate ist %d bytes/sek.\n"

#: src/demuxers/demux_asf.c:1283
#, c-format
msgid "demux_asf: title        : %s\n"
msgstr "demux_asf: Titel        : %s\n"

#: src/demuxers/demux_asf.c:1285
#, c-format
msgid "demux_asf: author       : %s\n"
msgstr "demux_asf: Autor        : %s\n"

#: src/demuxers/demux_asf.c:1287
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright    : %s\n"
msgstr "demux_asf: Copyright    : %s\n"

#: src/demuxers/demux_asf.c:1289
#, c-format
msgid "demux_asf: comment      : %s\n"
msgstr "demux_asf: Kommentar    : %s\n"

#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr "input_net: socket(): %s\n"

#: src/input/input_net.c:111
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr "input_net: connect(): %s\n"

#: src/input/input_net.c:126
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: Kann '%s' nicht auflösen.\n"

#: src/input/input_net.c:138
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"

#: src/input/input_net.c:302
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes net Plugin"

#: src/input/input_net.c:344
#, c-format
msgid ""
"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"net-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"

#: src/input/input_rtp.c:157
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr "socket(): %s.\n"

#: src/input/input_rtp.c:167
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr "bind(): %s.\n"

#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) abgbrochen (multicast Kernel?): %s.\n"

#: src/input/input_rtp.c:205
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "Kann '%s' nicht auflösen.\n"

#: src/input/input_rtp.c:218
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "Kann keine Verbindung zu '%s' herstellen.\n"

#: src/input/input_rtp.c:241
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr "OUCH - Es steht kein Speicher mehr zur Verfügung\n"

#: src/input/input_rtp.c:271
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr "OUCH - Packet %d %d verworfen\n"

#: src/input/input_rtp.c:311
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr "Öffne >%s<\n"

#: src/input/input_rtp.c:339
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "input_rtp: Kann neuen Thread (%s) nicht erstellen\n"

#: src/input/input_rtp.c:450
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes rtp Plugin"

#: src/input/input_rtp.c:514
#, c-format
msgid ""
"rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"rtp-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"

#: src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr "Puffer kann nicht eingerichtet werden.\n"

#: src/input/input_stdin_fifo.c:322
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes stdin/fifi Plugin"

#: src/input/input_stdin_fifo.c:357
#, c-format
msgid ""
"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"stdin/fifo-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"

#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:693
#: src/input/input_dvd.c:753
#, c-format
msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n"
msgstr "input_dvd: Kann DVD-Laufwerk (%s) nicht ansprechen: %s\n"

#: src/input/input_dvd.c:242
#, c-format
msgid "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"
msgstr "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"

#: src/input/input_dvd.c:246
msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
msgstr "Schlechter Status: Lese DVD-Struktur (copyright)\n"

#: src/input/input_dvd.c:300
#, c-format
msgid "input_dvd: cannot open dvd drive >%s<\n"
msgstr "input_dvd: Kann DVD-Laufwerk >%s< nicht ansprechen\n"

#: src/input/input_dvd.c:311 src/input/input_dvd.c:324
msgid "input_dvd: Could not read Copyright Structure\n"
msgstr "input_dvd: Kann Copyright-Struktur nicht lesen\n"

#: src/input/input_dvd.c:337
msgid ""
"input_dvd: Could not read Copyright Structure.\n"
"           Assuming disk is not encrypted.\n"
msgstr ""
"input_dvd: Kann Copyright Struktur nicht lesen.\n"
"           Das Medium scheint nicht verschlüsselt zu sein.\n"

#: src/input/input_dvd.c:346
msgid ""
"\n"
"input_dvd: Sorry, this plugin doesn't play encrypted DVDs. The legal status\n"
"           of CSS decryption is unclear and we can't provide such code.\n"
"           Please check http://dvd.sf.net for more information.\n"
msgstr ""
"\n"
"input_dvd: Tschuldigung, xine kann keine verschlüsselten DVDs abspielen.\n"
"           Die rechtsliche Situation bezüglich der CSS Entschlüsselung ist\n"
"           unklar, deswegen ist der Code dazu nicht in xine enthalten.\n"
"           Weitere Informationen finden Sie auf http://dvd.sf.net.\n"

#: src/input/input_dvd.c:355
#, c-format
msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
msgstr "input_dvd: Kann Datei >%s< nicht öffnen\n"

#: src/input/input_dvd.c:400
#, c-format
msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
msgstr "input_dvd: Kann >%s< nicht auf der DVD finden.\n"

#: src/input/input_dvd.c:435
#, c-format
msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr "input_dvd: Lesefehler: %Ld Bytes ist kein Sektor!\n"

#: src/input/input_dvd.c:452
#, c-format
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
msgstr "input_dvd: Lesefehler im input_dvd-Plugin (%s)\n"

#: src/input/input_dvd.c:456
#, c-format
msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
msgstr "input_dvd: Kurzes Lesen in input_dvd (%d != %d)\n"

#: src/input/input_dvd.c:475
#, c-format
msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr ""
"input_dvd: Lesefehler im input_dvd-Plugin: %Ld Bytes ist kein Sektor!\n"

#: src/input/input_dvd.c:487
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
msgstr "input_dvd: Lesefehler im input_dvd-Plugin\n"

#: src/input/input_dvd.c:520
#, c-format
msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
msgstr "input_dvd: seek: %d ist ein unbekannter Ursprung\n"

#: src/input/input_dvd.c:561
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: Das Einziehen der DVD schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_dvd.c:567 src/input/input_dvd.c:584
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: Das Auswerfen der DVD schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_dvd.c:573
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
msgstr "input_dvd: Auslesen vom Status des DVD-Laufwerks schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_dvd.c:589
#, c-format
msgid "ioctl(cdromallow): %s"
msgstr "ioctl(cdromallow): %s"

#: src/input/input_dvd.c:592
#, c-format
msgid "ioctl(cdromeject): %s"
msgstr "ioctl(cdromeject): %s"

#: src/input/input_dvd.c:619
msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes DVD Plugin"

#: src/input/input_dvd.c:814
#, c-format
msgid ""
"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"DVD-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"

#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
msgstr "lstat schlug fehl für %s{%s}\n"

#: src/input/input_file.c:295
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr "input_file: Versuche Datei mit Untertitle '%s' zu öffnen\n"

#: src/input/input_file.c:353
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: Lesefehler (%s)\n"

#: src/input/input_file.c:527 src/input/input_file.c:566
#: src/input/input_file.c:602
#, c-format
msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
msgstr "%s(%d): readlink() schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_file.c:790
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes Datei Plugin"

#: src/input/input_file.c:808
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr "input_file: Bekomme zusätzliche Daten, Typ %08x, sub %p\n"

#: src/input/input_file.c:859
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Datei-Plugin unterstützt die Plugin API Version %d nicht.\n"
"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"

#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"

#: src/input/input_vcd.c:167
#, c-format
msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n"
msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCENTRY für Track %d\n"

#: src/input/input_vcd.c:178
msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n"
msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCENTRY für Abschluß\n"

#: src/input/input_vcd.c:209
msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"
msgstr "input_vcd: Fehler in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"

#: src/input/input_vcd.c:327
#, c-format
msgid "scsi command failed with status %d\n"
msgstr "SCSI-Kommando schlug mit dem Status %d fehl\n"

#: src/input/input_vcd.c:368
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcd://<track #>\n"
msgstr "input_vcd: Ungültige MRL: Benutze vcd://<Track #>\n"

#: src/input/input_vcd.c:375
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr "input_vcd: Fehlerhafter Track %d (Gültiger Bereich: 0 .. %d)\n"

#: src/input/input_vcd.c:390
#, c-format
msgid "input_vcd: error in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n"
msgstr "input_vcd: Fehler in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n"

#: src/input/input_vcd.c:440 src/input/input_vcd.c:577
msgid "input_vcd: error in CDROMREADRAW\n"
msgstr "input_vcd: Fehler in CDROMREADRAW\n"

#: src/input/input_vcd.c:475 src/input/input_vcd.c:617
#, c-format
msgid "input_vcd: seek error %d\n"
msgstr "input_vcd: Positionierungsfehler %d\n"

#: src/input/input_vcd.c:479 src/input/input_vcd.c:621
#, c-format
msgid "input_vcd: read error %d\n"
msgstr "input_vcd: Lesefehler %d\n"

#: src/input/input_vcd.c:516 src/input/input_vcd.c:663
msgid "input_vcd: read data failed\n"
msgstr "input_vcd: Das Lesen der Daten schlug fehl\n"

#: src/input/input_vcd.c:734 src/input/input_vcd.c:785
msgid "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n"
msgstr "input_vcd: SEEK_CUR nicht implementiert für Versatz != 0\n"

#: src/input/input_vcd.c:752 src/input/input_vcd.c:793
#, c-format
msgid "input_vcd: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_vcd: Fehler Positionierung auf %d nicht implementiert!\n"

#: src/input/input_vcd.c:886
#, c-format
msgid "input_vcd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
msgstr "input_vcd: Das Einziegen der VCD schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_vcd.c:891 src/input/input_vcd.c:933
#, c-format
msgid "input_vcd: CDROMEJECT failed: %s\n"
msgstr "input_vcd: Das Auswerfen der VCD schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_vcd.c:897
#, c-format
msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
msgstr "input_vcd: Auslesen vom Status des VCD-Laufwerks schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_vcd.c:963
msgid "vcd device input plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes VCD Plugin"

#: src/input/input_vcd.c:991
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s.\n"

#: src/input/input_vcd.c:999 src/input/input_vcd.c:1079
msgid "vcd_read_toc failed\n"
msgstr "vcd_read_toc schlug fehl\n"

#: src/input/input_vcd.c:1071
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s."
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s."

#: src/input/input_vcd.c:1146
#, c-format
msgid ""
"vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"vcd-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"

#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr "input_http: Öffnen des Sockets schlug fehl\n"

#: src/input/input_http.c:107
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr "input_http: Kann keine Verbindung zum Rechner aufbauen\n"

#: src/input/input_http.c:122
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr "input_http: Kann >%s< nicht auflösen\n"

#: src/input/input_http.c:134
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr "http: Kann keine Verbindung zu >%s< aufbauen\n"

#: src/input/input_http.c:334
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr "input_http: Öffne >/%s< auf Rechner >%s<"

#: src/input/input_http.c:337
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr "%s über Proxy >%s<"

#: src/input/input_http.c:413 src/input/input_http.c:534
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr "input_http: EAGAIN\n"

#: src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537
msgid "input_http: read error\n"
msgstr "input_http: Lesefehler\n"

#: src/input/input_http.c:445
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr "input_http: Ungültige http-Antwort\n"

#: src/input/input_http.c:450
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: 3xx Weiterleitung nicht implementiert: >%d %s<\n"

#: src/input/input_http.c:455
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr "input_http: http-Status ungleich 2xx: >%d %s<\n"

#: src/input/input_http.c:464
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr "input_http: Inhaltslänge = %Ld bytes\n"

#: src/input/input_http.c:471
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr "input_http: Weiterleitung nicht implementiert\n"

#: src/input/input_http.c:632
msgid "http network stream input plugin"
msgstr "http Netzwerkdatenstrom-Plugin"

#: src/input/input_http.c:673
#, c-format
msgid ""
"http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"http-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"

#: src/input/input_cda.c:438 src/input/input_cda.c:496
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: Verbindung zum Server '%s:%d' steht.\n"

#: src/input/input_cda.c:590
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: Das öffnen des Servers '%s:%d' schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_cda.c:758
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:825
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:960
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:966
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMSTART) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:972
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:978
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:999
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: Keine Rechte zum öffnen von %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:1002
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: open(%s) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:1096
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_cda.c:1101 src/input/input_cda.c:1117
#: src/input/input_cda.c:1122
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_cda.c:1107
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_cda.c:1113
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) schlug fehl: %s\n"

#: src/input/input_cda.c:1153
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:1161
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:1198
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:1221
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCRNTRY) schlug fehl: %s.\n"

#: src/input/input_cda.c:1404
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda://<track #>\n"
msgstr "input_cda: Ungültige MRL. Benutze cda://<Track #>\n"

#: src/input/input_cda.c:1410
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: Fehlerfafter Track %d (Gültiger Bereich: 1 .. %d)\n"

#: src/input/input_cda.c:1493
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: Fehler Positionierung auf %d nicht implementiert!\n"

#: src/input/input_cda.c:1609
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "Mit xine ausgeliefertes Audio-CD Plugin"

#: src/input/input_cda.c:1797
#, c-format
msgid ""
"cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"CDA-Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
"PLUGIN DEAKTIVIERT.\n"
"Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und diesem Plugin.\n"
"Das Installieren aktueller Plugins sollte helfen.\n"

#: src/xine-engine/video_out.c:310
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr "%d Bilder angezeigt, %d Bilder übersprungen, %f Bilder verworfen\n"

#: src/xine-engine/video_out.c:348
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
"lld).\n"
msgstr ""
"video_out : Verwerfe Bild mit pts %lld, weil es zu alt ist (Unterschied: %"
"lld).\n"

#: src/xine-engine/video_out.c:880
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr "video_out: Kann Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#. FIXME: how does this happen ?
#: src/xine-engine/video_out.c:883
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
"video_out : Ups, das sollte eigentlich nicht passieren, bitte xine "
"neustarten.\n"

#: src/xine-engine/xine.c:129
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr "xine_notify_stream_finished: Kann neuen Thread (%s) nicht anlegen\n"

#: src/xine-engine/xine.c:290
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr "%s(%d) Fehlerhafte 1. Stufe = %d !!\n"

#: src/xine-engine/xine.c:397
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr "xine: Kann kein Plugin für diese MRL finden\n"

#: src/xine-engine/xine.c:408
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr "Benutze Plugin '%s' für MRL '%s'\n"

#: src/xine-engine/xine.c:418
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr "xine: Kann keinen Demuxer für >%s< finden\n"

#: src/xine-engine/xine.c:425
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr "System-layer Format '%s' erkannt.\n"

#: src/xine-engine/xine.c:452
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr "xine_play: Der Start des Demuxer-Plugins schlug fehl\n"

#: src/xine-engine/xine.c:985
msgid "stream format"
msgstr "Datenstrom Format"

#: src/xine-engine/xine.c:986
msgid "messages"
msgstr "Nachrichten"

#: src/xine-engine/xine.c:987
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
msgstr "%s(%s@%d): Parameter sollte nicht null sein, Beende jetzt\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:138
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot open demux plugin %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"load_plugins: Kann Demuxer-Plugin %s nicht öffnen:\n"
"%s\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:153
#, c-format
msgid "load_plugins: demux plugin found : %s\n"
msgstr "load_plugins: Demuxer-Plugin gefunden : %s\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:161
msgid "load_plugins: too many demux plugins installed, exiting.\n"
msgstr "load_plugins: Zu viele Demuxer-Plugins installiert, beende jetzt.\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot open input plugin %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"load_plugins: Kann Plugin %s nicht öffnen:\n"
"%s\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:313
#, c-format
msgid "load_plugins: input plugin found : %s\n"
msgstr "load_plugins: Eingabe-Plugin gefunden : %s\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:321
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() "
"function)\n"
msgstr ""
"load_plugins: %s ist kein brauchbares Plugin (init_input_plugin() Funktion "
"fehlt)\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:325
#, c-format
msgid "%s(%d): too many input plugins installed, exiting.\n"
msgstr "%s(%d): Zu viele Eingabe-Plugins installiert, Beende jetzt.\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:338
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine "
"correctly??\n"
msgstr ""
"load_plugins: Keine Eingabe-Plugins in %s gefunden! - Ist xine richtig "
"Installiert??\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:520
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: failed to load plugin %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"load_plugins: Fehler beim laden des Plugins %s:\n"
"%s\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:553
#, c-format
msgid "spu decoder plugin found : %s\n"
msgstr "spu-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:586
#, c-format
msgid "video decoder plugin found : %s\n"
msgstr "Video-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"

#: src/xine-engine/load_plugins.c:616
#, c-format
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr "Audio-Dekodierungs-Plugin gefunden : %s\n"

#~ msgid "demux_ts: stop...\n"
#~ msgstr "demux_ts: Stopp...\n"

#~ msgid "demux_avi: reconstructing index"
#~ msgstr "demux_avi: Rekonstruiere Index"

#~ msgid "done\n"
#~ msgstr "Fertig\n"

#~ msgid "demux_avi: video seek to start failed\n"
#~ msgstr "demux_avi: Positionieren zum Videoanfang schlug fehl\n"

#~ msgid "demux_avi: audio seek to start failed\n"
#~ msgstr "demux_avi: Positionieren zum Audioanfang schlug fehl\n"

#~ msgid "demux_avi: unknown avi format %.4s\n"
#~ msgstr "demux_avi: Unbekanntes avi-Format %.4s\n"

#~ msgid "demux_avi: text subtitle file available\n"
#~ msgstr "demux_avi: Untertitle Textdatei verfügbar\n"

#~ msgid "demux_avi: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_avi: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid "input_http: answer: >%s<\n"
#~ msgstr "input_http: Antwort: >%s<\n"

#~ msgid "input_http: end of headers\n"
#~ msgstr "input_http: Ende des Headers\n"

#~ msgid "input_http: read error (%s)\n"
#~ msgstr "input_http: Lesefehler (%s)\n"

#~ msgid "video_out: thread created\n"
#~ msgstr "video_out: Thread erzeugt\n"

#~ msgid "xine_stop\n"
#~ msgstr "xine_stop\n"

#~ msgid "xine_stop ignored\n"
#~ msgstr "xine_stop ignoriert\n"

#~ msgid "xine_stop: stopping demuxer\n"
#~ msgstr "xine_stop: Stoppe demuxer\n"

#~ msgid "xine_stop: done\n"
#~ msgstr "xine_stop: Fertig\n"

#~ msgid "xine_exit: shutdown audio\n"
#~ msgstr "xine_exit: Beende Audio\n"

#~ msgid "xine_exit: shutdown video\n"
#~ msgstr "xine_exit: Beende Video\n"

#~ msgid "xine_exit: bye!\n"
#~ msgstr "xine_exit: Tschüss!\n"

#~ msgid "xine: xine_get_current_position: no input source\n"
#~ msgstr "xine: xine_get_current_position: Keine Eingabequelle\n"

#~ msgid "xine: set_speed %d\n"
#~ msgstr "xine: set_speed %d\n"

#~ msgid "demux_ts: demux error! PAT without payload unit start indicator\n"
#~ msgstr "demux_ts: demux Fehler! PAT ohne Nutzdaten-Startindikator\n"

#~ msgid "demux_ts: demux error! PAT with invalid pointer\n"
#~ msgstr "demux_ts: demux Fehler! PAT mit fehlerhaftem Zeiger\n"

#~ msgid "demux_avi: demux loop finished.\n"
#~ msgstr "demux_avi: demux Schleife beendet.\n"

#~ msgid "demux_avi: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_avi: Stopp...Ignoriert\n"

#~ msgid "demux_avi: %ld frames\n"
#~ msgstr "demux_avi: %ld Frames\n"

#~ msgid "demux_avi: AVI_init failed (AVI_errno: %d)\n"
#~ msgstr "demux_avi: AVI_init mit Fehler abgebrochen (AVI_errno: %d)\n"

#~ msgid "demux_elem: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_elem: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid ""
#~ "demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ "            this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this             demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_elem: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %s nicht.\n"
#~ "            das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
#~ "            diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#~ msgid "How how - something wrong in wonderland demux:read_bytes (%d)\n"
#~ msgstr "Oh oh - Irgendwas lief schief im Wunderland demux:read_bytes (%d)\n"

#~ msgid "demux loop finished (status: %d, buf:%x)\n"
#~ msgstr "demux Schleife beendet (Staus: %d, buf:%x)\n"

#~ msgid "demux_mpeg: stop...\n"
#~ msgstr "demux_mpeg: Stopp...\n"

#~ msgid "demux_mpeg: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpeg: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid ""
#~ "demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ "            this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this             demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_mpeg: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
#~ "            das bedeutet das ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
#~ "            diesem Demuxer Plugin existiert.\n"
#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#~ msgid "demux_mpeg_block: read_block failed\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: read_block schlug fehl\n"

#~ msgid "demux_mpeg_block: checking if we can branch to %s\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: Überprüfe, ob verzweigt werden kann zu %s\n"

#~ msgid "demux_mpeg_block: branching\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: verzweige\n"

#~ msgid "demux_mpeg_block: error! %02x %02x %02x (should be 0x000001) \n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: Fehler! %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein) \n"

#~ msgid "illegal lpcm sample format (%d), assume 16-bit samples\n"
#~ msgstr "Illegales lpcm-sample-Format (%d), erwarte 16-bit Samples\n"

#~ msgid "demux_mpeg_block: error %02x %02x %02x (should be 0x000001) \n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: Fehler %02x %02x %02x (sollte 0x000001 sein) \n"

#~ msgid "demux_mpeg_block: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: Stopp...Ignoriert\n"

#~ msgid "demux_mpeg_block: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpeg_block: Kann neunen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is new, will estimated bitrate\n"
#~ msgstr "demug_mpeg_block: mrl %s ist neu, werde Datenrate bestimmen\n"

#~ msgid "demux_mpeg_block: mrl %s is known, estimated bitrate: %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_mpeg_block: mrl %s ist bekannt, voraussichtliche Datenrate: %d\n"

#~ msgid ""
#~ "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ "                  this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this                   demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_mpeg_block: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
#~ "                  Es existiert ein Versionsunterschied zwischen xine und\n"
#~ "                  diesem Demuxer-Plugin.\n"
#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#~ msgid "demux_mpgaudio_block: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_mpgaudio_block: Stopp...ignoriert\n"

#~ msgid "demux_mpgaudio: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_mpgaudio: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid "demux_pes: stop...\n"
#~ msgstr "demux_pes: Stopp...\n"

#~ msgid "demux_pes: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_pes: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid ""
#~ "demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ "           this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this            demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_pes: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
#~ "           Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
#~ "           diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
#~ "Das installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#~ msgid "Header not compressed with zlib\n"
#~ msgstr "Der Header wurde nicht mit zlib komprimiert\n"

#~ msgid "QT cmov: malloc err 0"
#~ msgstr "QT cmov: Speicheranforderungsfehler 0"

#~ msgid "QT cmov: read err tlen %llu\n"
#~ msgstr "QT cmov: Lesefehler tlen %llu\n"

#~ msgid "QT cmov: malloc err moov_sz %u\n"
#~ msgstr "QT cmov: Speicheranforderungsfehler moov_sz %u\n"

#~ msgid "QT cmov: inflateInit err %d\n"
#~ msgstr "QT cmov: inflateInit-Fehler %d\n"

#~ msgid "QT cmov inflate: ERR %d\n"
#~ msgstr "QT cmov: inflate-Fehler %d\n"

#~ msgid "demux_qt: quicktime_open: error in header\n"
#~ msgstr "demux_qt: quicktime_open: Fehlerhafter header\n"

#~ msgid "demux_qt: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_qt: Stopp...ignoriert\n"

#~ msgid "demux_qt: video codec >%s<\n"
#~ msgstr "demux_qt: Video-Codec >%s<\n"

#~ msgid "demux_qt: unknown audio codec >%s<\n"
#~ msgstr "demux_qt: Unbekannter Audio-Codec >%s<\n"

#~ msgid "demux_qt: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_qt: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid ""
#~ "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ "          this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this           demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_qt: Plugin unterstützt die-API-Version %d nicht.\n"
#~ "          Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
#~ "          diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#~ msgid ""
#~ "demux_ogg: beginning of stream\n"
#~ "demux_ogg: serial number %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_ogg: Beginn des Datenstroms\n"
#~ "demux_ogg: Seriennummer %d\n"

#~ msgid "demux_ogg: found a new stream, serialnumber %d\n"
#~ msgstr "demux_ogg: Neuen Datenstrom gefunden, Seriennummer %d\n"

#~ msgid "demux_ogg: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_ogg: Stopp...ignoriert\n"

#~ msgid "demux_ogg: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_ogg: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid "demux_asf: end of data\n"
#~ msgstr "demux_asf: Ende der Daten\n"

#~ msgid "demux_asf: unknown audio type 0x%x\n"
#~ msgstr "demux_asf: Unbekannter Audiotyp 0x%x\n"

#~ msgid "demux_asf: wavex header is %d bytes long\n"
#~ msgstr "demux_asf: wavex-Header ist %d bytes lang\n"

#~ msgid "demux_asf: unknown video format %.4s\n"
#~ msgstr "demux_asf: unbekanntes Videoformat %.4s\n"

#~ msgid "demux_asf: file doesn't start with an asf header\n"
#~ msgstr "demux_asf: Datei beginnt nicht mit einem asf-Header\n"

#~ msgid "demux_asf: audio conceal interleave detected (%d x %d x %d)\n"
#~ msgstr "demux_asf: Audio conceal-interleave erkannt (%d x %d x %d)\n"

#~ msgid "demux_asf: absolute size ignored\n"
#~ msgstr "demux_asf: Absolute Größe ignoriert\n"

#~ msgid "demux_asf: buffer overflow on defrag!\n"
#~ msgstr "demux_asf: Pufferüberlauf bei Defragmentierung!\n"

#~ msgid "demux_asf: get_packet failed\n"
#~ msgstr "demux_asf: get_packet ist mit einem Fehler abgebrochen\n"

#~ msgid "demux_asf: unknow segtype %x\n"
#~ msgstr "demux_asf: Unbekannter Segmenttyp %x\n"

#~ msgid "demux_asf: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_asf: Stopp...ignoriert\n"

#~ msgid "demux_asf: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_asf: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid ""
#~ "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ "           this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this            demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_asf: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
#~ "           Das bedeutet das ein Versions Unterschied zwischen xine und\n"
#~ "           diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#~ msgid "demux_cda: stop...ignored\n"
#~ msgstr "demux_cda: Stopp...ignoriert\n"

#~ msgid "demux_cda: can't create new thread (%s)\n"
#~ msgstr "demux_cda: Kann neuen Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid ""
#~ "demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ "           this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this            demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_cda: Plugin unterstützt die Plugin-API-Version %d nicht.\n"
#~ "           Das bedeutet das ein Versions unterschied zwischen xine und\n"
#~ "           diesem Demuxer-Plugin existiert.\n"
#~ "Das Installieren aktueller Demuxer-Plugins sollte helfen.\n"

#~ msgid "metronom: video stream start...\n"
#~ msgstr "metronom: Start des Video-Datenstromst...\n"

#~ msgid "metronom: video stream start ignored\n"
#~ msgstr "metronom: Beginn des Video-Datenstroms ignoriert\n"

#~ msgid "metronom: waiting for audio to start...\n"
#~ msgstr "metronom: Warte auf Anfang von Audio...\n"

#~ msgid "metronom: video stream end\n"
#~ msgstr "metronom: Ende des Video-Datenstroms\n"

#~ msgid "metronom: video stream end ignored\n"
#~ msgstr "metronom: Ende des Video-Datenstroms ignoriert\n"

#~ msgid "metronom: waiting for audio to end...\n"
#~ msgstr "metronom: Warte auf Ende von Audio...\n"

#~ msgid "metronom: audio stream start...\n"
#~ msgstr "metronom: Start des Audio-Datenstroms...\n"

#~ msgid "metronom: audio stream start ignored\n"
#~ msgstr "metronom: Beginn des Audio-Datenstroms ignoriert\n"

#~ msgid "metronom: waiting for video to start...\n"
#~ msgstr "metronom: Warte auf Anfang von Video...\n"

#~ msgid "metronom: audio stream start...done\n"
#~ msgstr "metronom: Anfang des Audio-Datenstroms...Fertig\n"

#~ msgid "metronom: audio stream end ignored\n"
#~ msgstr "metronom: Ende des Audio-Datenstroms ignoriert\n"

#~ msgid "metronom: waiting for video to end...\n"
#~ msgstr "metronom: Warte auf Ende von Video...\n"

#~ msgid "metronom: video discontinuity #%d\n"
#~ msgstr "metronom: Video-Unstetigkeit #%d\n"

#~ msgid "metronom: waiting for audio discontinuity #%d\n"
#~ msgstr "metronom: Warte auf Audio-Unstetigkeit #%d\n"

#~ msgid "metronom: video vpts adjusted to %d\n"
#~ msgstr "metronom: Video vpts korrigiert auf %d\n"

#~ msgid "metronom: audio/video vpts too old, adjusted to %d\n"
#~ msgstr "metronom: audio/video vpts zu alt, korrigiert auf %d\n"

#~ msgid ""
#~ "metronom: video pts discontinuity/start, pts is %d, wrap_offset is %d, "
#~ "vpts is %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "metronom: Video-pts-Unstetigkeit/Start, pts ist %d, Überlaufversatz ist %"
#~ "d, vpts ist %d\n"

#~ msgid "metronom: forcing video_wrap (%d) and audio wrap (%d)"
#~ msgstr "metronom: Erzwinge Video-Umbruch (%d) und Audio-Umbruch (%d)"

#~ msgid " to %d\n"
#~ msgstr " nach %d\n"

#~ msgid "metronom: delta too big, setting vpts to %d\n"
#~ msgstr "metronom: Unterschied ist zu groß, setze vpts auf %d\n"

#~ msgid "metronom: audio discontinuity #%d\n"
#~ msgstr "metronom: Audio-Unstetigkeit #%d\n"

#~ msgid "metronom: waiting for video_discontinuity #%d\n"
#~ msgstr "metronom: Warte auf Video-Unstetigkeit #%d\n"

#~ msgid "metronom: audio vpts adjusted to %d\n"
#~ msgstr "metronom: Audio-vpts eingestellt auf %d\n"

#~ msgid ""
#~ "metronom: audio pts discontinuity/start, pts is %d, wrap_offset is %d, "
#~ "vpts is %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "metronom: Audio-pts-Unstetigkeit/Start, pts ist %d, Überlaufversatz ist %"
#~ "d, vpts ist %d\n"

#~ msgid "to %d\n"
#~ msgstr "auf %d\n"

#~ msgid "metronom: av_offset=%d pts\n"
#~ msgstr "metronom: av_Versatz=%d pts\n"

#~ msgid "metronom: panic - no scr provider found!\n"
#~ msgstr "metronom: Panik - konnte keinen scr-Anbieter finden!\n"

#~ msgid "metronom: cannot create sync thread (%s)\n"
#~ msgstr "metronom: Kann sync-Thread (%s) nicht erzeugen\n"

#~ msgid "video_out: sigprocmask failed.\n"
#~ msgstr "video_out: sigprocmask schlug fehl.\n"

#~ msgid "video_out : ALERT! frame is already locked for displaying\n"
#~ msgstr "video_out : ALARM! Bild bereits zum Anzeigen vorgesehen\n"

#~ msgid "video_out: rejected, %d frames to skip\n"
#~ msgstr "video_out: Zurückgewiesen, %d Bilder werden ausgelassen\n"

#~ msgid "xine_play: xine open %s, start pos = %d, start time = %d (sec)\n"
#~ msgstr ""
#~ "xine_play: xine geöffnet %s, Startpos. = %d, Startzeit = %d (Sek.)\n"

#~ msgid "xine: using demuxer plugin >%s< for this MRL.\n"
#~ msgstr "xine: Benutze Demuxer-Plugin >%s< für diese MRL.\n"

#~ msgid "inputs"
#~ msgstr "Eingaben"

#~ msgid "demuxers"
#~ msgstr "demuxers"

#~ msgid "codecs"
#~ msgstr "codecs"

#~ msgid "video"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "metronom"
#~ msgstr "Metronom"

#~ msgid "video_out : vo_open : warning! video thread already running\n"
#~ msgstr "video_out : vo_open : Warnung! Video-Thread läuft bereits\n"

#~ msgid "xine_init entered\n"
#~ msgstr "xine_init betreten\n"

#~ msgid "xine_init returning\n"
#~ msgstr "xine_init zurückgekehrt\n"