1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
|
# Frensh xine-lib.po file.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>, 2001
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xine-lib 0.9.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"Last-Translator: Daniel Caujolle-Bert <segfault@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Frensh <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: src/demuxers/demux_ts.c:316
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported )PAT spans multiple TS packets\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:322
#, c-format
msgid "demux_ts: FIXME: (unsupported) PAT consists of multiple (%d) sections\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:332
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PAT with invalid CRC32: packet_crc32: %.8x "
"calc_crc32: %.8x\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:396
#, c-format
msgid "demux_ts: error %02x %02x %02x (should be 0x000001)\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:533
#, c-format
msgid "fifo unavailable (%d)\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:545
#, c-format
msgid "demux_ts: dropped input packet cc: %d expected: %d\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:559
msgid "demux_ts: PUSI set but no PES header (corrupt stream?)\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:567
msgid "demux_ts: broken pes encountered\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:670
msgid "demux error! PMT with invalid pointer\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:775
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: demux error! PMT with invalid CRC32: packet_crc32: %#.8x "
"calc_crc32: %#.8x\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:790
msgid "demux error! PMT with inconsistent progInfo length\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:807
msgid "demux error! PMT with inconsistent streamInfo length\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:926
msgid "RE-Sync failed\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:1074
#, c-format
msgid "demux error! invalid ts sync byte %.2x\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:1079
msgid "demux error! transport error\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:1127
#, c-format
msgid "demux_ts: demux error! invalid payload size %d\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:1300
#, c-format
msgid "demux %u ts_open!\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:1402
#, c-format
msgid "demux_ts: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ts.c:1470
#, c-format
msgid ""
"demux_ts: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
" this means there's a version mismatch between xine and "
"this demuxer plugin.\n"
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ts: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#: src/demuxers/demux_avi.c:369
msgid "demux_avi: avi index is broken\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_avi.c:1011
#, c-format
msgid "demux_avi: video format = %s\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_avi.c:1013
#, c-format
msgid "demux_avi: video frame size %ld x %ld\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_avi.c:1016
#, c-format
msgid "demux_avi: audio format[%d] = 0x%lx\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_avi.c:1024
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown audio type 0x%lx\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_avi.c:1030
#, c-format
msgid "demux_avi: audio type %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_avi.c:1142
#, c-format
msgid "demux_avi: unknown video codec '%.4s'\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_avi.c:1150
#, c-format
msgid "demux_avi: video codec is '%s'\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_avi.c:1336
#, c-format
msgid ""
"demux_avi: this plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"demux_avi: this means there's a version mismatch between xine and this "
"demux_avi: demuxer plugin.\n"
"Installing current demuxer plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_avi: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#: src/demuxers/demux_mpeg.c:937
msgid "demux_mpeg: please specify mpeg(mpeg1/mpeg2) stream type.\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:287
msgid ""
"demux_mpeg_block: too many errors, stopping playback. Maybe this stream is "
"scrambled?\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_mpeg_block.c:446
#, c-format
msgid ""
"demux_mpeg_block: warning: pes header indicates that this stream may be "
"encrypted (encryption mode %d)\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_mpgaudio.c:158
#, c-format
msgid "mpgaudio: bitrate = %.2fkbps\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_qt.c:3976
#, c-format
msgid "demux_qt: unknown video codec '%s'\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_qt.c:4221
#, c-format
msgid "demux_qt: video codec %s (%f fps), audio codec %s (%ld Hz, %d bits)\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ogg.c:223
#, fuzzy
msgid "ogg: vorbis audio stream detected\n"
msgstr "metronom: fin de flux audio\n"
#: src/demuxers/demux_ogg.c:279
#, c-format
msgid "ogg: unknown stream type (signature >%.8s<)\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_ogg.c:665
#, c-format
msgid ""
"demux_ogg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
" this means there's a version mismatch between xine and "
"this demuxer plugin.\n"
"Installing current demux plugins should help.\n"
msgstr ""
"demux_ogg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
" ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
" plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#: src/demuxers/demux_asf.c:339
#, c-format
msgid "demux_asf: audio format : %s (wFormatTag 0x%x)\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_asf.c:402
#, c-format
msgid "demux_asf: video format : %s\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_asf.c:460
#, c-format
msgid "demux_asf: stream length is %d sec, rate is %d bytes/sec\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_asf.c:1283
#, c-format
msgid "demux_asf: title : %s\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_asf.c:1285
#, c-format
msgid "demux_asf: author : %s\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_asf.c:1287
#, c-format
msgid "demux_asf: copyright : %s\n"
msgstr ""
#: src/demuxers/demux_asf.c:1289
#, c-format
msgid "demux_asf: comment : %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_net.c:102
#, c-format
msgid "input_net: socket(): %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_net.c:111
#, c-format
msgid "input_net: connect(): %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_net.c:126
#, c-format
msgid "input_net: unable to resolve '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de resoudre '%s'.\n"
#: src/input/input_net.c:138
#, c-format
msgid "input_net: unable to connect to '%s'.\n"
msgstr "input_net: impossible de se connecter à '%s'.\n"
#: src/input/input_net.c:300
#, fuzzy
msgid "net input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée réseau fournis avec xine"
#: src/input/input_net.c:342
#, c-format
msgid ""
"net input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Le plugin net ne support par la version de l'API %d.\n"
"PLUGIN DESACTIVE.\n"
"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
#: src/input/input_rtp.c:157
#, c-format
msgid "socket(): %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:167
#, c-format
msgid "bind(): %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:185
#, c-format
msgid "setsockopt(IP_ADD_MEMBERSHIP) failed (multicast kernel?): %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:205
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:218
#, c-format
msgid "unable to connect to '%s'.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:241
msgid "OUCH - ran out of buffers\n"
msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:271
#, c-format
msgid "OUCH - dropped input packet %d %d\n"
msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:311
#, c-format
msgid "Opening >%s<\n"
msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:339
#, c-format
msgid "input_rtp: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
#: src/input/input_rtp.c:450
#, fuzzy
msgid "rtp input plugin as shipped with xine"
msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
#: src/input/input_rtp.c:514
#, c-format
msgid ""
"rtp input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Le plugin rtp ne support par la version de l'API %d.\n"
"PLUGIN DESACTIVE.\n"
"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
#: src/input/input_rtp.c:530 src/input/input_rtp.c:535
msgid "unable to allocate input buffer.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_stdin_fifo.c:321
#, fuzzy
msgid "stdin/fifo input plugin as shipped with xine"
msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
#: src/input/input_stdin_fifo.c:356
#, c-format
msgid ""
"stdin/fifo input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Le plugin stdin/fifo ne support par la version de l'API %d.\n"
"PLUGIN DESACTIVE.\n"
"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
#: src/input/input_dvd.c:145 src/input/input_dvd.c:692
#: src/input/input_dvd.c:752
#, c-format
msgid "input_dvd: unable to open dvd drive (%s): %s\n"
msgstr "input_dvd: impossible d'ouvrir le périphérique dvd (%s): %s\n"
#: src/input/input_dvd.c:242
#, c-format
msgid "USCSICMD dvd_read_copyright: %s"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:246
msgid "bad status: READ DVD STRUCTURE (copyright)\n"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:300
#, c-format
msgid "input_dvd: cannot open dvd drive >%s<\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le périphérique dvd >%s<\n"
#: src/input/input_dvd.c:311 src/input/input_dvd.c:324
msgid "input_dvd: Could not read Copyright Structure\n"
msgstr "input_dvd: Ne peux pas lire la structure de Copyright\n"
#: src/input/input_dvd.c:337
msgid ""
"input_dvd: Could not read Copyright Structure.\n"
" Assuming disk is not encrypted.\n"
msgstr ""
"input_dvd: Ne peux pas lire la structure de Copyright.\n"
" Considère que le disque n'est pas encrypté.\n"
#: src/input/input_dvd.c:346
msgid ""
"\n"
"input_dvd: Sorry, xine doesn't play encrypted DVDs. The legal status of CSS\n"
" decryption is unclear and we will not provide such code.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"input_dvd: Désolé, xine ne peux pas jouer des DVDs encryptés. Le status "
"légal du\n"
" decryptage CSS n'est pas clair et nous ne fournirons pas un tel "
"code.\n"
"\n"
#: src/input/input_dvd.c:354
#, c-format
msgid "input_dvd: cannot open file >%s<\n"
msgstr "input_dvd: ne peux pas ouvrir le fichier >%s<\n"
#: src/input/input_dvd.c:399
#, c-format
msgid "input_dvd: Unable to find >%s< on dvd.\n"
msgstr "input_dvd: impossible de trouver >%s< sur le dvd.\n"
#: src/input/input_dvd.c:434
#, c-format
msgid "input_dvd: error read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr "input_dvd: erreur de lecture: %Ld octets n'est pas un secteur!\n"
#: src/input/input_dvd.c:451
#, c-format
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin (%s)\n"
msgstr "input_dvd: erreur de lecture dans le plugin input_dvd (%s)\n"
#: src/input/input_dvd.c:455
#, c-format
msgid "input_dvd: short read in input_dvd (%d != %d)\n"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:474
#, c-format
msgid "input_dvd: error in input_dvd plugin read: %Ld bytes is not a sector!\n"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:486
msgid "input_dvd: read error in input_dvd plugin\n"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:519
#, c-format
msgid "input_dvd: seek: %d is an unknown origin\n"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:560
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:566 src/input/input_dvd.c:583
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROMEJECT failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:572
#, c-format
msgid "input_dvd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:588
#, c-format
msgid "ioctl(cdromallow): %s"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:591
#, c-format
msgid "ioctl(cdromeject): %s"
msgstr ""
#: src/input/input_dvd.c:618
msgid "dvd device input plugin as shipped with xine"
msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
#: src/input/input_dvd.c:813
#, c-format
msgid ""
"dvd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Le plugin dvd ne support par la version de l'API %d.\n"
"PLUGIN DESACTIVE.\n"
"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
#: src/input/input_file.c:209
#, c-format
msgid "lstat failed for %s{%s}\n"
msgstr "lstat a échoué pour %s{%s}\n"
#: src/input/input_file.c:295
#, c-format
msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
msgstr "input_file: tente d'ouvrir le fichier de sous-titre '%s'\n"
#: src/input/input_file.c:353
#, c-format
msgid "input_file: read error (%s)\n"
msgstr "input_file: erreur de lecture (%s)\n"
#: src/input/input_file.c:527 src/input/input_file.c:566
#: src/input/input_file.c:602
#, c-format
msgid "%s(%d): readlink() failed: %s\n"
msgstr "%s(%d): readlink() à échoué: %s\n"
#: src/input/input_file.c:790
msgid "plain file input plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée pour lecteur de fichier fournis avec xine"
#: src/input/input_file.c:808
#, c-format
msgid "input_file: get optional data, type %08x, sub %p\n"
msgstr ""
#: src/input/input_file.c:859
#, c-format
msgid ""
"file input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Le plugin file ne support par la version de l'API %d.\n"
"PLUGIN DESACTIVE.\n"
"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
#: src/input/input_vcd.c:157 src/input/input_vcd.c:194
msgid "input_vcd : error in ioctl CDROMREADTOCHDR\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:167
#, c-format
msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for track %d\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:178
msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY for lead-out\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:209
msgid "input_vcd: error in ioctl CDROMREADTOCENTRY\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:327
#, c-format
msgid "scsi command failed with status %d\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:368
msgid "input_vcd: malformed MRL. Use vcd://<track #>\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:375
#, c-format
msgid "input_vcd: invalid track %d (valid range: 0 .. %d)\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:390
#, c-format
msgid "input_vcd: error in CDRIOCSETBLOCKSIZE %d\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:440 src/input/input_vcd.c:577
msgid "input_vcd: error in CDROMREADRAW\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:475 src/input/input_vcd.c:617
#, c-format
msgid "input_vcd: seek error %d\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:479 src/input/input_vcd.c:621
#, c-format
msgid "input_vcd: read error %d\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:516 src/input/input_vcd.c:663
msgid "input_vcd: read data failed\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:734 src/input/input_vcd.c:785
msgid "input_vcd: SEEK_CUR not implemented for offset != 0\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:752 src/input/input_vcd.c:793
#, c-format
msgid "input_vcd: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:886
#, c-format
msgid "input_vcd: CDROMCLOSETRAY failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:891 src/input/input_vcd.c:933
#, c-format
msgid "input_vcd: CDROMEJECT failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:897
#, c-format
msgid "input_vcd: CDROM_DRIVE_STATUS failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:963
#, fuzzy
msgid "vcd device input plugin as shipped with xine"
msgstr "Plugin d'entrée pour lecteur de DVD fournis avec xine"
#: src/input/input_vcd.c:991
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:999 src/input/input_vcd.c:1079
msgid "vcd_read_toc failed\n"
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:1071
#, c-format
msgid "unable to open %s: %s."
msgstr ""
#: src/input/input_vcd.c:1146
#, c-format
msgid ""
"vcd input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Le plugin vcd ne support par la version de l'API %d.\n"
"PLUGIN DESACTIVE.\n"
"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
#: src/input/input_http.c:98
msgid "input_http: failed to open socket\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:107
msgid "input_http: cannot connect to host\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:122
#, c-format
msgid "input_http: unable to resolve >%s<\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:134
#, c-format
msgid "http: unable to connect to >%s<\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:334
#, c-format
msgid "input_http: opening >/%s< on host >%s<"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:337
#, c-format
msgid "%s via proxy >%s<"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:413 src/input/input_http.c:534
msgid "input_http: EAGAIN\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:416 src/input/input_http.c:537
msgid "input_http: read error\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:445
msgid "input_http: invalid http answer\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:450
#, c-format
msgid "input_http: 3xx redirection not implemented: >%d %s<\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:455
#, c-format
msgid "input_http: http status not 2xx: >%d %s<\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:464
#, c-format
msgid "input_http: content length = %Ld bytes\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:471
msgid "input_http: Location redirection not implemented\n"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:632
msgid "http network stream input plugin"
msgstr ""
#: src/input/input_http.c:673
#, c-format
msgid ""
"http input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Le plugin http ne support par la version de l'API %d.\n"
"PLUGIN DESACTIVE.\n"
"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
#: src/input/input_cda.c:438 src/input/input_cda.c:496
#, c-format
msgid "input_cda: fopen(%s) failed: %s\n"
msgstr "input_cda: fopen(%s) à échoué: %s\n"
#: src/input/input_cda.c:585
#, c-format
msgid "input_cda: server '%s:%d' successfuly connected.\n"
msgstr "input_cda: serveur '%s:%d' connecté avec succés.\n"
#: src/input/input_cda.c:590
#, c-format
msgid "input_cda: opening server '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "input_cda: l'ouverture du serveur '%s:%d' a échouée: %s\n"
#: src/input/input_cda.c:758
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_MEDIA_CHANGED) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: l'ioctl(CDROMSUBCHNL) a échouée: %s.\n"
#: src/input/input_cda.c:825
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSUBCHNL) failed: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:960
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCSTART) failed: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:966
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMSTART) failed: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:972
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOCPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:978
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMPLAYMSF) failed: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:999
#, c-format
msgid "input_cda: No rights to open %s.\n"
msgstr "input_cda: pas de droits pour ouvrir %s.\n"
#: src/input/input_cda.c:1002
#, c-format
msgid "input_cda: open(%s) failed: %s.\n"
msgstr "input_cda: open(%s) a échoué: %s.\n"
#: src/input/input_cda.c:1096
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMCLOSETRAY) failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:1101 src/input/input_cda.c:1117
#: src/input/input_cda.c:1122
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMEJECT) failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:1107
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROM_DRIVE_STATUS) failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:1113
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMALLOW) failed: %s\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:1153
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCHEADER) failed: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:1161
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCHDR) failed: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:1198
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDIOREADTOCENTRYS) failed: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:1221
#, c-format
msgid "input_cda: ioctl(CDROMREADTOCENTRY) failed: %s.\n"
msgstr ""
#: src/input/input_cda.c:1404
msgid "input_cda: malformed MRL. Use cda://<track #>\n"
msgstr "input_cda: MRL malformée. Utilisez cda://<piste #>\n"
#: src/input/input_cda.c:1410
#, c-format
msgid "input_cda: invalid track %d (valid range: 1 .. %d)\n"
msgstr "input_cda: piste %d invalide (limites correctes: 1 .. %d)\n"
#: src/input/input_cda.c:1493
#, c-format
msgid "input_cda: error seek to origin %d not implemented!\n"
msgstr "input_cda: erreur seek depuis origine %d non implémentée!\n"
#: src/input/input_cda.c:1609
#, fuzzy
msgid "cd audio plugin as shipped with xine"
msgstr "plugin d'entrée pour lecture de CD audio fournis avec xine"
#: src/input/input_cda.c:1797
#, c-format
msgid ""
"cda input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
"PLUGIN DISABLED.\n"
"This means there's a version mismatch between xine and this inputplugin.\n"
"Installing current input plugins should help.\n"
msgstr ""
"Le plugin cda ne support par la version de l'API %d.\n"
"PLUGIN DESACTIVE.\n"
"Ceci veux dire que les version entre xine et le plugin \n"
"d'entrée ne correspondent pas.\n"
"Installer la version courante des plugins d'entrée peux aider.\n"
#: src/xine-engine/video_out.c:310
#, c-format
msgid "%d frames delivered, %d frames skipped, %d frames discarded\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/video_out.c:348
#, c-format
msgid ""
"video_out: throwing away image with pts %lld because it's too old (diff : %"
"lld).\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/video_out.c:880
#, c-format
msgid "video_out: can't create thread (%s)\n"
msgstr ""
#. FIXME: how does this happen ?
#: src/xine-engine/video_out.c:883
msgid "video_out: sorry, this should not happen. please restart xine.\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:122
#, c-format
msgid "xine_notify_stream_finished: can't create new thread (%s)\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:287
#, c-format
msgid "%s(%d) wrong first stage = %d !!\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:396
msgid "xine: cannot find input plugin for this MRL\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:408
#, c-format
msgid "using input plugin '%s' for MRL '%s'\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:418
#, c-format
msgid "xine: couldn't find demuxer for >%s<\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:426
#, c-format
msgid "system layer format '%s' detected.\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:454
msgid "xine_play: demuxer failed to start\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:984
msgid "stream format"
msgstr ""
#: src/xine-engine/xine.c:985
msgid "messages"
msgstr "messages"
#: src/xine-engine/xine.c:986
msgid "plugin"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:100 src/xine-engine/load_plugins.c:455
#, c-format
msgid "%s(%s@%d): parameter should be non null, exiting\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:138
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot open demux plugin %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:153
#, c-format
msgid "load_plugins: demux plugin found : %s\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:161
msgid "load_plugins: too many demux plugins installed, exiting.\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:300
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: cannot open input plugin %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:313
#, c-format
msgid "load_plugins: input plugin found : %s\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:321
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: %s is no valid input plugin (lacks init_input_plugin() "
"function)\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:325
#, c-format
msgid "%s(%d): too many input plugins installed, exiting.\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:338
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: no input plugins found in %s! - Did you install xine "
"correctly??\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:520
#, c-format
msgid ""
"load_plugins: failed to load plugin %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:553
#, c-format
msgid "spu decoder plugin found : %s\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:586
#, c-format
msgid "video decoder plugin found : %s\n"
msgstr ""
#: src/xine-engine/load_plugins.c:616
#, c-format
msgid "audio decoder plugin found : %s\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "demux_elem: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_elem: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_mpeg: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_mpeg: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_mpeg_block: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_mpeg_block: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_pes: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_pes: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_qt: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_qt: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_asf: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_asf: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#~ msgid ""
#~ "demux_cda: plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
#~ " this means there's a version mismatch between xine and "
#~ "this demuxer plugin.\n"
#~ "Installing current demux plugins should help.\n"
#~ msgstr ""
#~ "demux_cda: le plugin ne support par la version de l'API %d.\n"
#~ " ceci veux dire que les version entre xine et le\n"
#~ " plugin de demultiplexage ne correspondent pas.\n"
#~ "Installer la version courante des plugins de demultiplexage peux aider.\n"
#~ msgid "metronom: video stream start...\n"
#~ msgstr "metronom: démarrage flux vidéo ...\n"
#~ msgid "metronom: video stream start ignored\n"
#~ msgstr "metronom: démarrage flux vidéo ignoré\n"
#~ msgid "metronom: waiting for audio to start...\n"
#~ msgstr "metronom: attente de démarrage de l'audio...\n"
#~ msgid "metronom: video stream end\n"
#~ msgstr "metronom: fin de flux vidéo\n"
#~ msgid "metronom: video stream end ignored\n"
#~ msgstr "metronom: fin de flux vidéo ignoré\n"
#~ msgid "metronom: waiting for audio to end...\n"
#~ msgstr "metronom: attente de fin d'audio...\n"
#~ msgid "metronom: audio stream start...\n"
#~ msgstr "metronom: démarrage de flux audio...\n"
#~ msgid "metronom: audio stream start ignored\n"
#~ msgstr "metronom: démarrage de flux audio ignoré\n"
#~ msgid "metronom: waiting for video to start...\n"
#~ msgstr "metronom: attente de démarrage vidéo...\n"
#~ msgid "metronom: audio stream start...done\n"
#~ msgstr "metronom: démarrage flux audio...terminé\n"
#~ msgid "metronom: audio stream end ignored\n"
#~ msgstr "metronom: fin de flux audio ignoré\n"
#~ msgid "metronom: waiting for video to end...\n"
#~ msgstr "metronom: attente de fin de vidéo...\n"
#~ msgid "metronom: video discontinuity #%d\n"
#~ msgstr "metronom: discontinuitée vidéo #%d\n"
#~ msgid "metronom: waiting for audio discontinuity #%d\n"
#~ msgstr "metronom: attente de discontinuitée audio #%d\n"
#~ msgid "metronom: video vpts adjusted to %d\n"
#~ msgstr "metronom: vpts vidéo ajusté à %d\n"
#~ msgid "metronom: audio/video vpts too old, adjusted to %d\n"
#~ msgstr "metronom: vpts audio/vidéo trop vieux, ajusté a %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "inputs"
#~ msgstr "entrée"
#~ msgid "codecs"
#~ msgstr "codec"
|